ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Пит Беннетт жил для того, чтобы летать. Ничто не могло изменить этого. Ничто и никогда. Он чувствовал себя счастливым, когда одна его рука лежала на дросселе, а другая на джойстике и машина послушно отвечала на каждое его движение. Конечно, у него были свои любимцы, и старый «Джет Рэнджер» Томаса — один из них. Машину нельзя было назвать морским соколом — это был обычный пассажирский вертолет, но с очень легким касанием. К тому же здесь было море, и сейчас этого было достаточно.

И если низкое скольжение у поверхности воды временами вызывало у Пита воспоминания о других полетах, что ж, этого все равно нельзя было избежать. Он сделал все возможное, чтобы не дать постоянно стучащему в дверь его памяти прошлому закрыть то, что было у него перед глазами.

Пит уверял себя, что то, чем он сейчас занимается, имеет определенную долю привлекательности.

Например, перемещаться с острова на остров с грузом из двух пассажиров, которые желали полюбоваться на сонные греческие острова. К тому же в этом случае у него всегда в перспективе новая встреча с Сереной. И этого было достаточно, чтобы выгнать все ненужные мысли из головы.

Приземлившись в Сати, в живописном морском порту Варанисси, ровно в три часа дня, Пит Беннетт проводил своих пассажиров к отелю. Стремительной Хлои нигде не было видно, когда он, прощаясь, договорился встретиться с ними на следующее утро. Сэм появился в фойе, как только Пит вошел туда.

— Ты не здесь остановился? — спросил он.

Пит покачал головой.

— Я остановился у Нико. В комнате Томаса.

— А-а, — протянул Сэм, взвешивая свои возможности. — Мне тоже туда. Повидать Нико. Я могу показать тебе короткий путь.

Пит и сам знал этот путь. Но только он открыл рот, чтобы сказать это, Сэм уже сам догадался. Пит заметил, как выражение унылого смирения промелькнуло на лице мальчишки, прежде чем он вздернул подбородок и отвел глаза в сторону. Почему ребенок, выросший на улице, настолько раним? Он не знал. Но это его тронуло.

— Ладно, — сказал Пит. — Думаю, я сначала зайду к Серене. Если хочешь, присоединяйся. Я буду рад компании. — Во многом это было правдой. Если рядом будет Сэм, это избавит Пита от еще одного искушения.


Четыре дня. Четыре бесконечных летних дня. Вот сколько ждала Серена, пока этот чертов вертолет приземлится на острове! А потом еще час, пока пилот этой проклятой машины появится перед ее новым голубым зонтиком рядом с ржавым навесом для дурацких «весп». К этому времени Серена уже, должно быть, тысячу раз воспроизвела в памяти его поцелуй и каждая клеточка ее тела буквально молила о большем.

Но он был не один. Сэм тянулся за ним, настороженный и молчаливый.

— Эй, моряк, — сказала она, улыбнувшись Сэму. Завтра была суббота, и, значит, по их договору с Хлоей он мог отправиться с Нико на лодке. — У меня для тебя сообщение. Нико сказал, что захватит тебя у поворота по дороге на причал в четыре тридцать. Знаю по опыту, что опаздывать нельзя, потому что прилив никого ждать не будет. Даже Нико. Надень джемпер и кепку, а о перчатках можешь не беспокоиться — Нико нашел для тебя подходящую пару.

Серена увидела, как лицо Сэма осветилось быстрой улыбкой, которая сразу же исчезла, но она все же успела ее заметить и почувствовала гордость за своего кузена.

— Между прочим, здесь есть одна «веспа», которая никак не «прокашляется». Мне нужно прогнать ее пару раз вокруг пастбища.

— А мне можно? — сразу загорелся Сэм.

— Ну что ж, давай, — сказала она, протягивая ему шлем. — Кстати, она вполне может быть второй по скорости на этом острове.

— Так значит, Хлоя все же пошла на это? — спросил Пит, глядя, как Сэм включил мотор и медленно поехал вдоль изгороди. — И это что, вторая по скорости?

— Может, лет тридцать назад… — Сейчас, пожалуй, это была самая допотопная и тихоходная «веспа» из всех под ее навесом. — А Хлоя сдалась два дня назад, после нескольких рейсов к директору школы. Она хотела узнать, избавился ли наш друг от привычки исчезать с уроков где-то около обеда и больше в этот день не возвращаться. — Мотоцикл легко спустился по склону, но обратно всю дорогу чихал и кашлял, как старый простуженный дед. — Я думаю, нужно сменить свечи.

— Или организовать достойные похороны.

— Мы не привыкли так обходиться со своими стариками. Здесь это не принято. Кстати, ты помнишь? — сказала она, посмотрев на солнце. — Как раз в это же время я впервые тебя увидела.

Пит улыбнулся.

— Скучала по мне?

— Может быть. А ты скучал?

— Конечно. Как ты думаешь, сколько у меня знакомых богинь садовых ведер и цыплячьих крылышек?

— Что, что?

— Ладно, не важно, — пробормотал он. — Я хотел прилететь раньше, но, к сожалению, не так уж много туристов знают об этом месте. Может, тебе стоило бы поторопиться со своими открытками?

— Может, и потороплюсь. — Она внимательно разглядывала его, думая, как это Сэму удалось так быстро его найти и как долго он еще здесь пробудет. — Ты останешься на ночь?

Он кивнул и спросил:

— Когда ты заканчиваешь?

— Мотоциклы сдают до пяти, ну прибавим еще полчасика, — сказала она. — А почему ты спрашиваешь?

— Я подумал, не прогуляться ли нам на эту горку?

— На какую? — Серена проследила за его взглядом. — А, на эту… — Она уже забиралась на нее. Не так уж легко это оказалось.

— Сэм говорит, там есть тропинка.

— Ну да. Для коз.

— И что оттуда видно весь остров.

Так оно и есть.

— Возьми камеру, — посоветовал Пит. — Тогда ты сможешь сфотографировать закат.

Она здесь уже пять месяцев и успела сфотографировать все, что только можно, включая и закат.

— Мне нужен какой-нибудь другой стимул.

— Ну, хорошо. Неужели тебе никогда не хотелось дотронуться до неба?

У него была душа поэта. И улыбка дьявола. Ей все равно не устоять.

— Ладно. Я согласна. Мы поднимемся наверх, и я коснусь неба.

Его улыбка обещала больше. Много больше. И она это знала.


В половине шестого последняя «веспа» возвратилась под свой кров, и Серена отправила Сэма домой. Ближе к шести, прихватив ее корзинку и сумку с выручкой, они пошли к коттеджу. Еще было довольно светло, чтобы успеть забраться на горку. Серена взяла полотняную сумку, положила туда фонарь и пару бутылок воды.

— Готова?

С жестом, таким же естественным, как и дыхание, Пит отобрал у нее сумку и перекинул через плечо.

— Вперед.

Они обошли коттедж, пересекли грунтовую дорогу и начали подниматься по козьей тропе.

Если и была одна вещь, к которой Серена успела привыкнуть на Варанисси, так это хождение по горам. Ее тело с каждым днем все больше любило преодолевать бесконечные спуски и подъемы, а ноги уже не выражали никакого протеста. Она была здоровой. Сильной. И тем не менее ее не покидало ощущение, что, если надо, Пит Беннетт, с его ленивым размашистым шагом и легким дыханием, одолеет этот склон одним стремительным рывком. Серена ускорила шаг, решив, что если уж давать себе нагрузку, то нужно делать это наилучшим образом.

Через час они достигли каменистого плато, круто обрывающегося с трех сторон. И то, чем не радовало это пустынное место, с лихвой окупалось раскинувшейся под ним панорамой гавани и поселка.

Остров очаровывал. И люди, которые жили на нем, были не хуже, чем везде. Может быть, даже лучше.

Но мир был больше этого острова, так же как и мечты Серены.

Пит Беннетт тоже умел мечтать. Она могла это видеть по тому, как он смотрел на небо — с чувством беспокойства, сжигаемый потребностью двигаться, идти, бежать, летать.

— Тебе это нравится — летать?

— Да, — ответил он просто, не отрывая глаз от неба. — Это вторая по счету из самых замечательных вещей.

— Почему ты выбрал вертолет? Почему не самолет?

— Я могу летать на тех и на тех. Но вертолеты более чуткие, более подвижные. Самолеты — это мощь. А вертолеты — ловкость.

— Ты можешь летать и на самолетах?

Он снисходительно улыбнулся.

— Серена, я могу летать на чем угодно.

— А ты всегда хотел летать?

— С тех пор как смог сидеть на коленях моей матери на Ричмондской авиабазе и смотреть, как пилоты работают на отрыв и касание.

— Можно считать, что всегда… — задумчиво протянула Серена. — А что значит — на отрыв и касание?

— Это значит заставить самолет коснуться колесами земли, потом оторваться, потом снова коснуться и так далее в определенном ритме. Ну, а ты? — Он кивнул в сторону ее камеры. — Ты тоже всегда хотела этим заниматься?

— Не всегда. Я много чего успела перепробовать — управление делами ресторанов, дизайн их интерьеров, реклама для магазинов морепродуктов, статьи для журналов на эту тему. Но я все равно возвращалась к моей камере и историям, которые могли рассказать фотографии. — Она открыла бутылку воды и сделала глоток. Пит тоже достал бутылку и так же легко и с наслаждением, как и взбирался на гору, начал пить. — А ты, значит, провел добрую часть своего детства, вися на заборе местной авиабазы. А что потом? Как ты стал пилотом вертолета?

— Я хотел попасть в Военно-воздушные силы, но так получилось, что мне пришлось стоять на палубе с дюжиной морских вертолетов. Что мне еще оставалось делать?

— Ты служил на флоте? — Это совершенно не сочеталось с его внешностью «плохого мальчика». — А как же дисциплина? Все эти правила и регламентации. Обязательные дежурства.

— А что в этом такого? — Он бросил на нее удивленный взгляд.

Она решила ответить прямо:

— Ты вроде как совсем не того типа.

— Приглядись получше. — Тон его голоса был заметно суше.

Хорошая идея. Отличная. Она сняла крышку с камеры и посмотрела на него через объектив.

— Ну что ж, сейчас вижу. — Но только потому, что он позволил ей увидеть. Ту часть себя, которую плейбой Пит Беннетт предпочитал не демонстрировать. — И сколько ты пробыл на флоте?

— В регулярных частях? Семь лет.

— А потом?

— Потом перешел в спасательную вертолетную службу.

— А сколько там?..

— Восемь.

Он отвел взгляд, сразу же закрывшись, но Серена все же успела поймать выражение боли на его лице. Почему человек, восемь лет спасавший жизнь людям, теперь перебрасывает туристов с острова на остров, а потом собирается перевозить грузы для какой-то геолого-разведочной фирмы? Вряд ли можно просто так уйти с работы, которой занимаешься столько лет, безо всякой причины.

— Ты не скучаешь по ней?

— По чему? — не понял Пит.

— По своей работе. По сильным ветрам и штормящему морю. По адреналину, который выбрасывается в кровь, когда ты спасаешь людей. Ведь в этой работе очень много героического.

— Я не герой, Серена. Нарисуй себе такой мой портрет — и скоро ты будешь разочарована.

— Спасибо за предупреждение, — усмехнулась она. — Знаешь, мой дед рыбак, и его предки тоже были рыбаками. Мои братья рыбаки. И кузены. Я знаю, как они надеются на чудо, когда море становится черным и судно начинает черпать бортом воду. Я знаю, что тебе приходилось делать…

— Я больше этим не занимаюсь. — Его беспечное очарование исчезло, уступив место мрачной скованности. — Делай свои снимки. — Но она уже сделала их, и, конечно, на почтовых открытках они бы не появились.

— Подойди сюда, — сказала она тихо.

Пит осторожно посмотрел на нее. Его взгляд словно предупреждал — не задавай лишних вопросов. Но она знала: первое правило для тех, кто берет интервью, заключается в том, что сначала надо сделать для себя некоторую зарубку, потом попытаться продвинуться в этом направлении как можно дальше, затем отступить и попробовать подойти с другой стороны.

Он остановился перед ней — руки в карманах, настороженное лицо.

— Ближе, — сказала Серена и, положив ладони ему на грудь, легко коснулась губами его губ. — Это за то, что ты защищал нашу страну. — Она снова поцеловала Пита, на этот раз позволив своим губам задержаться подольше. — А это за то, что ты посвятил свою жизнь спасению других людей, день за днем, в течение восьми лет. — Теперь ее поцелуй был больше, чем простое касание. Она почувствовала его ответ, увидела, как хмурые тени ушли из его глаз.

— А это за что? — пробормотал он.

— За ужин, — прошептала она. — Ты ведь пригласишь меня на ужин?


Пит пригласил ее на ужин. В маленький ресторан высоко в горах, где, как утверждалось, блюда из рыбы были все равно что амброзия, а воздух, наверное, так разрежен, что ему приходилось глубоко дышать, когда Серена смотрела на него.

На ней было кремового цвета платье с низким квадратным вырезом. Маленькие пуговки спереди так и притягивали его взгляд.

— Вполне подходящее платье для первого свидания, — сказал он, отодвигая для нее стул и целуя в волосы. — Но оно не голубое.

— Ты ожидал, что я надену голубое? — Ее глаза смеялись.

— Просто себе так представил…

— Извини, что разочаровала.

— Вовсе нет. Я все еще надеюсь его увидеть.

— Я его берегу.

— Для чего?

— Для фонтана Треви.

Хороший признак. Пит знал эту игру соблазнения. Он любил выслеживать и догонять. Любил, когда в нее играли по правилам. И — слава Небесам! — женщина, сидящая напротив, похоже, их тоже прекрасно знала.

— К сожалению, у меня нет возможности заглядывать слишком далеко, — добавила она со вздохом. — Да и ты не свободен в своих передвижениях. Но, к счастью, у меня есть другая идея. — Она откинулась на спинку стула и улыбнулась. — Правда, она не включает в себя ни фонтана, ни голубого платья, но зато там есть вода. — При этих словах Пит весь ушел в слух. Но, черт, она переменила тему: — Расскажи мне о твоей семье.

— Я уже рассказывал.

— Расскажи еще.

Он обычно не делал этого. Но сейчас, здесь, ему удалось расслабиться, и он решил рассказать.

— Мой отец живет в Сиднее. Он академик — специалист по древней китайской керамике. Моя сестра замужем и живет в Лондоне. Она тоже увлекается керамикой. Брат Тристан работает в Интерполе. На Рождество он женился. — Пит тряхнул головой, словно все еще не веря этому. — Потом еще Люк. Он старше, чем Трис, но моложе меня. Он служит в подразделении «морских котиков». — Он повертел в руках нож, собираясь закончить тему. Но Серена не искала бы карьеры фотожурналиста, не обладая даром ненавязчивой настойчивости.

— Ты сказал, что у тебя три брата, — напомнила она. — Так что остался еще один.

— Джейк. — Мысли о Джейке всегда приходили к нему вместе с чувством вины. Что он не помог ему, когда умерла их мать. Что был не в силах взять на себя еще больше ответственности, которая и так была на его плечах. — Он на пару лет старше, чем я, и у него с полдюжины залов для восточных единоборств в Сингапуре.

— Значит, твоя семья раскидана по всему свету?

— Вроде того.

— А моя семья живет в Мельбурне. Все вместе. Я не могу представить, чтобы они жили как-то еще, а не друг у друга, что называется, в карманах.

— Это плохо?

— Трудно сказать. — Она пожала плечами. — Каждый всегда знает, что делает другой. На мой взгляд, не так уж здорово зависеть от их мнения.

— А как твоя семья относится к твоим планам? К карьере фотожурналиста? К бесконечным путешествиям вдали от родных берегов?

— Давай скажем так: они не совсем это понимают.

— Возможно, когда-нибудь поймут.

Она улыбнулась.

— Ты очень милый человек, Пит Беннетт. Идеалист, но милый.

Опять это слово. Милый. Ей стоило бы пореже его употреблять.

— Тебе не кажется, что слово «милый» не очень-то подходит к сегодняшнему вечеру? — спросил он небрежно. — Оно придает несколько не тот оттенок нашим отношениям.

Ее улыбка была в равной степени и довольной, и искушающей.

— Я была бы разочарована, если бы это случилось.


Высокий пожилой мужчина с морщинистым лицом появился перед их столиком, сердито сверкая глазами из-под насупленных бровей.

— Вы можете сделать заказ, — строго сказал он.

Пит посмотрел на Серену.

— Что ты хочешь?

— Как обычно, Раррои Тео, — сказала она. — Запеченная рыба и салат.

Раррои Тео? — пробормотал Пит.

— Названый дедушка. Один из партнеров моего дедушки по карточному столу.

Это объясняло нахмуренный вид старика.

— Я бы хотел устриц и запеченную рыбу, — сказал Пит.

— Никаких устриц! Греческий салат, и лука побольше. Тебе понравится, — сказал Тео. Его косматые брови повернулись к Серене: — А Нико знает, что ты здесь?

— Да, Раррои.

— И когда он тебя ждет домой? Надеюсь, в приличный час?

— Да, Раррои. Вполне приличный.

Что-то пробормотав себе под нос, он повернулся к Питу:

— Из напитков?

— Белого вина? — Пит вопросительно посмотрел на Серену.

— Нет! — буркнул старик. — Никакого вина.

— Пиво?

— Только не для тебя. Я принесу воды.

Пит уставился ему в спину.

— Неплохое начало…

— Я тебя предупреждала. Я говорила, что здесь будут акулы. А ты сказал, что умеешь плавать.

— Я умею плавать. — Ему нравилось бросать вызов. Он смотрел, как Тео неторопливой походкой шел за своим заказом. — Я просто подумал о нашем следующем ужине. И у меня есть план. Мы должны удрать с острова.

— Мне нравится, — сказала она. — Просто и эффективно.

— Как далеко мы должны забраться, чтобы там не было твоих родственников и названых дедушек?

— Через три-четыре острова будет уже безопасно, — сказала она со смехом. — Ну, через пять. А еще лучше махнуть в Стамбул. Вот это наверняка.

— А у тебя случайно нет родственников в Турции?

— Нет. По крайней мере из тех, которых мы признаем.

— Итак… — Нужно было обдумать и другие возможности. — Что, по мнению твоей семьи, должен делать мужчина, чтобы быть достойным тебя?

— Ты хочешь быть достойным меня? Я думаю, такого рода темы могут опять привести к слову «милый».

— Я рассуждаю теоретически.

— Ну, теоретически тебе бы могло помочь, если бы ты был греком и владел судоходной компанией.

— А как насчет австралийца — совладельца маленькой чартерной авиалинии?

— Тогда нужно знать, какой религии ты придерживаешься. Греческой ортодоксальной?

— Католической. — Он махнул рукой. — Да и то в прошлом.

— Тогда лучше держать это при себе. И говорить о бесконечной преданности мне, о своем высоком доходе, пышной свадьбе и желании произвести с полдюжины детей, причем в самые короткие сроки.

— Сколько, сколько детей? — поперхнулся он.

— Ну ладно — пять. Но это абсолютный минимум.

— Двое, — сказал он твердо. — Двое — это как раз столько, сколько надо. А то мы не влезем в вертолет.

— Четыре, — возразила она. — Вертолет может быть и побольше. Что-нибудь просторное и безопасное. Так сказать, семейный вариант. «Вольво» среди вертолетов.

— О, это так жестоко, — пробормотал Пит. — Любой бы решил, что ты не хочешь иметь серьезных отношений.

— Он бы не ошибся.

— Ты просто великолепна, — пробормотал он. — Клянусь, у тебя есть отличный шанс похитить меня у всех остальных женщин.

— Расцениваю это только как комплимент, — улыбнулась она. — На самом деле у меня нет никакого намерения похищать тебя у кого бы то ни было. Я просто хочу немного развлечься.


Их ужин прибыл. Богатая вкусом запеченная рыба, приправленная умным легким разговором. Продолжалась игра, и Пит играл в нее с умением, заставлявшим Серену гадать, какой шаг будет следующим. Двусмысленная улыбка или прямой вызов? Шаг в сторону, сближение или отступление? Он ее заинтриговывал. Забавлял, развлекал.

— Кофе? — спросил он ее, когда Тео начал с сердитым видом собирать их тарелки. — Десерт? — (Тео открыл было рот, собираясь отказать им.) — Конечно, если здесь это недоступно, я буду рад пригласить тебя куда-нибудь еще.

Они тут же получили и кофе и десерт. А также и такси, которое не заказывали. Оно доставит их за пять минут до дома, сказал Тео, и было бы неплохо, если бы Серена согласилась. Она решила не возражать.

Пит держался так, как если бы его все это только забавляло. Держался из последних сил.


Без четверти десять они уже были у коттеджа. Пит заплатил водителю и, отступив назад, посмотрел на входную дверь.

— Никаких акул. Прямо сюрприз!

— С Нико проще, — кивнула она.

И тут дверь дома открылась.

— Ты еще не спишь? — удивилась она, глядя на возникшую перед ними фигуру Нико.

— Представляешь ли ты, сколько этим вечером было телефонных звонков? — сказал он.

— Э… больше, чем тебе бы хотелось?

— Даже один и тот был бы лишним. А их было четыре. Четыре! Два от Тео, один от Марианны Пападопулос и один от твоей матери! И не спрашивай меня, откуда ей стало известно, что ты была на свидании, — я этого не знаю. Теперь это так раздуют, что все будут думать, будто вы занимались там под столом любовью.

Ее глаза вспыхнули.

— Что за бред! Мы только хотели поужинать. И надо сказать, наше меню было строго ограничено. Когда, скажи на милость, ты последний раз ходил ужинать к Тео и он отказался принести тебе устрицы и выпивку?

Губы Нико дрогнули.

— Здесь не Австралия. И не Афины. Чего ты ожидала? — Повернув голову, он посмотрел на Пита. — У тебя есть пять минут. Мне нужно ложиться спать. Если что-нибудь случится с Сэмом на борту этой лодки завтра, Хлоя насадит меня на багор для акул. Если что-нибудь случится с Сереной в следующие пять минут, я без всяких колебаний насажу на багор тебя. Вот так заведено в наших краях. Добро пожаловать в Сати, приятель!

— Ладно, — сказала Серена со вздохом, закрывая за ним дверь. Она повернулась к мужчине, который стоял рядом. — Ну, и как ты себя чувствуешь? Растерян? Встревожен? Испуган?

Куда там! Ее Супермен выглядел вполне довольным.

— Нет. Он дал мне пять минут. Значит, я ему правлюсь.

Он нравился ей. А из-за этого могло возникнуть куда больше проблем.

— Идем со мной, Пит Беннетт. Я покажу тебе мое любимое место в саду.

Обхватив себя руками за талию, Серена направилась к краю сада, который выходил на залитое лунным светом море. Здесь ей всегда хорошо думалось, когда она сидела под оливой и смотрела на бескрайнюю морскую даль.

А сейчас ей нужно было решить, чего же она хотела от этого мужчины. Встретив его несколько дней назад, Серена увидела лишь возможность приятно провести время. Очаровательный приятель без серьезной привязанности в дальнейшем. Но сейчас она смотрела на него и видела мужчину с благородным сердцем. Мужчину, способного и очаровать, и покорить ее. А она не хотела этого. Нет, она просто не могла себе этого позволить!

Не тогда, когда впервые в жизни ее ожидало время без всяких семейных обязанностей. Ее время. Время для того, чтобы осуществить свою мечту, сделать карьеру, которой она могла бы гордиться.

— Мне понравился ужин, — сказала она наконец. — И мне бы хотелось, чтобы он не был последним. Но нам нужно установить некоторые правила.

— Какого рода?

— Мы должны воспринимать это как легкий флирт, — твердо сказала она. — Никакого глубокого чувства.

— Принято.

— И еще. Когда мы уедем отсюда, то спокойно подведем черту под нашими отношениями. И у нас останутся только хорошие воспоминания.

— Согласен.

Есть еще одна вещь.

— Не торопи судьбу, Серена.

Пит выглядел таким большим, таким внушительным, что Серена подумала, уж не сошла ли она с ума, решив, что может легко управлять им.

— Нам нужно быть осмотрительными, — сказала она.

Пит рассмеялся.

— Ты права, — пробормотал он. — Мы будем осмотрительными. — В следующее мгновение его губы были на ее губах, сильные и требовательные, и все ее осторожные мысли пошатнулись под напором желания.


Тело Пита предало его в тот момент, когда он коснулся Серены. Жгучий жар, неистовая потребность овладеть тем, что он держал в своих руках. У ее тела были очень соблазнительные формы, просто созданные для мужских рук, его рук.

Но он будет осмотрительным. Если она этого хотела. Он будет.

Скоро. Как только закончится поцелуй…

Ее пальцы зарылись в его волосы, ее губы стали ненасытными. Но он был уже готов к этой ошеломляющей жадности и ответил ей с тем же неистовством.


Серена не была готова к этому. Их поцелуй был похож на встречу двух душ, и ее это пугало…

Вздрогнув, она оторвалась от его губ и приложила дрожащие пальцы к его рту, словно пытаясь создать барьер между ними. Только ее пальцы, казалось, жили своей жизнью. Вот они скользнули по его верхней губе — медленное исследование ее сильного изгиба, — потом коснулись упругой полноты его нижней губы…

И эти совершенные губы дрогнули в улыбке, а затем открылись в поцелуе, который так ошеломил ее, что она забыла даже дышать.

Он давал ей все, что она хотела, думала Серена беспомощно, сплетая свой язык с его языком. И именно так, как она этого хотела, его пальцы сжали ее ягодицы, и прерывистый стон снова увлек их в водоворот.

Когда наконец он отпустил ее, его глаза были черными и такими глубокими, что можно было утонуть в них.

— Осмотрительными, — сказал он, с трудом переводя дыхание. — Ну что ж, попробуем…

Загрузка...