Глава 12

Настолько гнетущая атмосфера царила за обеденным столом, что даже мне было немного неловко сидеть за ним в окружении членов семьи Чен.

Джи-Хун сидел во главе, методично и размеренно нарезая мясо на тарелке маленькими кусочками и периодически бросая на меня изучающий взгляд. Харин заняла место рядом со мной в противоположной части стола, ну а ее родители разместились по бокам, так же с любопытством поглядывая то на меня, то на председателя.

Время никого не щадит. Чен Хэвон с годами прибавил в весе, а волосы его частично серебрила седина. Мне он запомнился улыбчивым мужчиной с мелкими морщинками в уголках глаз и приятным тембром голоса.

Теперь же я видел совершенно другого человека, будто бы в какой-то момент его вовсе подменили. И пусть он занимал в корпорации должность генерального директора, всё-таки пропасть между отцом и сыном разделял заместитель председателя, назначенный самим Джи-Хуном в обход кровного родства. Либо же его доверие к сыну с годами ухудшилось, либо же Хэвон добровольно решил уступить свое место другому человеку. Неужели судьба «Чен Групп» совершенно его не заботит?

Если говорить о Чен Гоын, то раньше она была настоящей красавицей. Тщательно заботясь о своей внешности и сделав еще по молодости несколько пластических операций, эта женщина привлекала к себе внимание многих мужчин. Вроде как даже интрижки на стороне заводила, хотя верить желтой прессе у меня резона не было.

Сейчас мать Харин выглядела лет на десять старше своего возраста. Осунулась, не спешила закрашивать отросшие темные корни волос, да и одета была простенько.

Видимо, не так уж и гладко у них шли внутрисемейные дела, а перспективность и доходность бизнеса проигрывали стрессу и мелким раздорам. Так-то неудивительно, что официальной наследницей на данный момент считалась именно Харин. Трудолюбивая, энергичная и деятельная, своим родителям она составляла весомую конкуренцию, да и внимание инвесторов своей работой она тоже привлекала.

— Я слышал, что вы прилетели на Хвангапур из Штатов, — наконец-то нарушил Хэвон молчание за столом, чем заслужил тяжелый взгляд главы семьи. — Вы проходили там армейскую подготовку?

— Нет, не проходил, — с легкой улыбкой ответил я ему.

— Тогда где же вы получили навыки, благодаря которым сумели зарекомендовать себя в рядах нашей службы безопасности? — не глядя на меня, продолжал любопытствовать мужчина. Создавалось ощущение, что его самого мало волновали особенности моей подготовки. Просто гнетущая атмосфера за столом портила ему аппетит. — Я помню, что именно вы, Валкер, обеспечили безопасность Харин в парке аттракционов до прибытия наших людей. Судя по словам полиции…

— Не лучшая тема для обсуждения за ужином. Тебе так не кажется, Хэвон? — остановил старик дальнейшие расспросы. — Какая разница, где этот молодой человек приобрел боевые навыки, если владеет ими в принципе? И если именно благодаря им Харин целая и невредимая сидит сейчас с нами?

— В самом деле… — после секундной задержки отстраненно согласился мужчина с отцом, снова опуская взгляд на тарелку.

— Лучше расскажите мне, Валкер… — обратился Джи-Хун уже напрямую ко мне, — … что именно привело вас в «Чен Групп»?

Вроде бы стандартный вопрос, который мне и во время собеседования задавали, но почему-то меня моментально бросило от него в жар. Наверное, дело было не столько в вопросе, сколько в том, кто мне его задавал.

Ведь в «Чен Групп» меня привел сам председатель.

— После окончания финансового университета я долго собирал справки о компаниях, развивающихся в самых перспективных направлениях на рынке… — начал я непринужденно, и при этом не веря в собственные слова. — И после анализа наиболее подходящих вариантов остановил свой выбор на корпорации «Чен Групп». Переезд на остров меня нисколько не смутил, ведь сама локация не важна, если речь идет об успешных показателях на мировом рынке. В потенциале еще более успешных, чем сейчас.

Пока я говорил, Джи-Хун не спускал с меня внимательного взгляда. Сдвинув густые брови, он с интересом вслушивался, казалось бы, в каждое мое слово. Даже когда я закончил навешивать ему лапшу на уши, старик еще некоторое время молчал, обдумывая услышанное. Молчали и остальные сидящие за столом, не решаясь вмешиваться в происходящее.

— Я тоже уверен, — после минутной паузы медленно протянул председатель, — что вы сделали правильный выбор, Валкер. Ваши показатели впечатляют даже меня, хотя учитывая мой опыт на руководящем посту, удивить меня крайне сложно. Как вы смотрите на свой перевод в отдел стратегического планирования?

Хм… Вот уж не думал, что сам председатель соизволит соорудить мне трамплин для скорого повышения по карьерной лестнице.

Отдел стратегического планирования обладал куда более широким спектром полномочий, нежели отдел аналитики, в котором я состоял сейчас, и мы оба в полной мере осознавали это. А ведь старик даже не догадывается, что своими действиями только приблизил меня к моей цели.

Вот, кстати, и нашлась причина тому, зачем меня вообще пригласили сегодня в этот дом. Редко кто удостаивался чести получить повышение лично от председателя, поэтому не зря я столько времени убил в офисе, сидя за рабочим столом и в будни, и в праздники. Казалось бы, я только зря его тратил, но усилия, приложенные до этого момента, могут сократить мой путь на несколько лет.

Харин, казалось, обрадовалась этой новости еще сильнее, чем я. Улыбка прямо-таки расцвела на ее лице, а щеки налились здоровым румянцем. Девушка наконец-то могла расслабленно выдохнуть, а еще легонько пнуть меня под столом, потому что благодарность за неожиданное повышение с моей стороны, честно говоря, запаздывала.

Пришлось заставить себя подняться из-за стола, вытянуться, опустить руки по швам и склонить голову перед человеком, которого хотелось задушить голыми руками и при этом не поморщиться.

— Благодарю, господин председатель. Надеюсь, что смогу оправдать ваше доверие.

— Славно, славно, — ухмыляясь, закивал Джи-Хун. — Но необязательно так расшаркиваться передо мной в присутствии членов семьи. Подумают еще, что совсем зазнался на старости лет, хех.

Как же сильно хотелось стереть с лица эту наглую ухмылку… Волна гнева резко нахлынула на меня, поглощая каждую клеточку тела.

Прикрыл глаза, сделал глубокий вдох. Мысленно сосчитал от десяти до одного, как учил меня наставник Хоку, чтобы эмоции не сумели взять надо мной контроль, и временно притупил охватившие меня чувства.

Этот человек обязательно получит свое рано или поздно, а сейчас я должен вместе с Харин радоваться открывшимся передо мной возможностям.

Остаток ужина прошел без лишних расспросов. Хэвон больше не стремился разрядить обстановку, Гоын просто периодически докладывала в тарелку дочери кусочки мяса посочнее, демонстрируя родительскую заботу на глазах у гостя, а председатель продолжал время от времени поглядывать в мою сторону, храня молчание.

Когда тарелки опустели, и я уж было подумал, что могу попрощаться с хозяевами и покинуть особняк…

— Не хотите ли напоследок сыграть со мной партию в шахматы, Валкер? — озвучил Джи-Хун необычную просьбу. — Если не спешите по неотложным делам, конечно же. Тогда не посмею задерживать.

Само собой, отказаться с моей стороны было бы невежливо, тем более прямому начальству. Всего лишь партия в шахматы, чтобы убраться отсюда…

— Вы ведь умеете играть? — промокнул старик уголки губ салфеткой и поднялся из-за стола, рукой подав знак прислуге, что ужин закончен и можно приступить к уборке. — С годами всё труднее найти достойных соперников, а среди молодежи и подавно. Если бы я лично проводил собеседования с потенциальными сотрудниками, то в первую очередь обязательно предлагал бы кандидату сыграть со мной в шахматы.

— Не скажу, что мне часто приходилось играть, — скромно ответил я, также выходя из-за стола.

Если быть точнее, то в шахматы я не играл никогда. Только когда смотрел телевизор от нечего делать, время от времени мне попадались на глаза турниры. Даже мозг особо не приходилось напрягать, чтобы запоминать ходы спортсменов. Некоторые партии прочно закрепились на подкорке, вплоть от первой и до последней секунды.

Мне в целом как наемнику приходилось знать довольно много разнообразных, а местами и специфичных вещей, чтобы продвигаться дальше.

— И всё же приходилось, — подловил меня хитрый старик на слове.

— Да, думаю, одну партию сыграть можно, — кивнул я, соглашаясь с его просьбой.

Не дожидаясь остальных членов семьи Чен, оставшихся на кухне и о чем-то тихо беседующих между собой, мы с председателем прошли в гостиную. Кивком Дже-Хун предложил мне сесть в кресло напротив камина, а сам направился к рядам книжных шкафов.

Когда же он вернулся, то бережно положил на журнальный столик шахматную доску. Раскрыл ее, принимаясь доставать фигуры одну за другой: черные и красные.

— Необычный выбор цветовой палитры, — прокомментировал я отсутствие белых фигур.

— Согласен, — улыбнулся председатель, беря в руку красного короля и внимательно осматривая его со всех сторон, будто бы в первый раз. — Очень хорошая работа. Эта доска досталась мне в подарок от одного… не менее интересного человека. Может быть, вы когда-нибудь слышали о русском биологе, стоявшем у самых истоков нашей корпорации? — спросил он как бы между прочим, принявшись расставлять фигуры.

— Что-то такое слышал, — тихо произнес, чувствуя, как непроизвольно дернулась жилка под левым глазом.

— Александр Волков, — решил дедуля добить меня окончательно. — Настоящий светоч в сфере генетических исследований девяностых и нулевых годов.

Вдох, выдох. Терпеть.

— Что ж, — закончил он с расстановкой и поднял на меня глаза, расслабленно откинувшись на спинку кресла. — Ваш ход, Валкер. В нашем случае первыми ходят… красные.

Я даже закрыл глаза на то, что Джи-Хун сам выбрал, какими фигурами я буду играть. Мне было как-то все равно. Лишь бы поскорее закончить и уйти, чтобы ненароком не наделать глупостей.

Итак, передо мной начальная расстановка. Чистый лист, на котором можно написать всё, что угодно. В памяти уже прокручивались несколько партий, каждая параллельно другой, но первый ход за мной, и именно я выбираю, с чего начать нашу игру.

Начало партии положил, сдвинув одну из центральных пешек на пару клеток вперед.

Председатель же подался вперед и со своей стороны так же сдвинул пешку, которая теперь оказалась напротив моей.

Опираясь на одну из победных партий, показанных по телевизору, поставил еще одну пешку рядом.

— Хм… королевский гамбит, — усмехнулся Джи-Хун, двинувшись своей пешкой по вертикали и сожрав мою.

Впрочем, это была вынужденная жертва, да и не такая уж весомая в перспективе.

Красный конь. Затем пешка навстречу, которую устранил уже я, открывая тем самым для себя путь к вражеской половине доски. Череда перестановок со стороны моего противника, которые стали вполне ожидаемы.

— Шах, — спокойно произнес я, как только мой ферзь сдвинулся на клетку по вертикали к черному королю, находящемуся теперь под боем.

— Неплохо, — не удержался председатель от похвалы в мой адрес. — Очень даже неплохо…

Я не сразу заметил некую странность в нашей партии. Слишком уж увлекся, но на ее середине до меня дошла очевидная вещь. А также причина того, почему каждый последующий ход дается мне с такой легкостью.

Эту партию в точности до единого хода я уже видел. И ладно, если бы мы следовали ее сценарию в начале, но даже к середине она повторялась нами, становясь идентичной той, что я видел по телевизору. Пришлось вынужденно задержаться, обдумывая свой следующий ход.

Я знал, какую фигуру следует задействовать следующей и на сколько клеток ее нужно продвинуть, чтобы продолжить. Знал, как мне выиграть. Как поставить шах и мат наглому старику.

Но так ли мне необходимо это делать?

Может, лучше будет поддаться? Проиграть одну мелкую партию, чтобы ослабить его бдительность, но выиграть войну. В конце концов, я же строю из себя среднестатистического офисного клерка. Да, не обделенного трудолюбием и смекалкой, но если я и дальше буду открыто демонстрировать перед Джи-Хуном свои способности, это может выйти мне боком.

И так уже засветился, получив приглашение в ряды службы безопасности. А это всего лишь какие-то шахматы…

— Задумались, Валкер? — выудил меня председатель из мыслей. — Странно. До этого момента вы в точности повторяли ходы Александра Алекина из его знаменитой партии с Де Лас Котасом, сыгранной в сорок пятом году.

В сорок пятом?.. Это ж какую я передачу тогда смотрел⁈

— Я хорошо ее помню, — не спускал с меня старик пронзительного взгляда. — Алекин — один из моих любимых шахматистов. Выходит, что и ваш тоже? А ведь говорили, что играть вам приходилось нечасто. Учитывая вашу осведомленность… надеялись, что я не догадаюсь и проиграю вам?

Твою мать…

Всё же он меня опередил. И что же мне делать теперь? Менять тактику? Тогда Джи-Хун определенно поймет, что я сменил ее намеренно.

— Не подумайте, что я пытаюсь отыскать пробелы в ваших знаниях, но не напомните мне, какую роль выполняет королевский гамбит? — последовал за его словами каверзный вопрос, ответа на который я, понятное дело, не знал. В памяти моей запечатлелись только ходы и ничего кроме них. — Ну не могли же вы увидеть эту игру случайно и запомнить ее досконально вплоть до отдельно взятых ходов? — вызывающе изогнул бровь председатель. — Или же… могли? Разве что у вас воистину феноменальная память.

Да скажи же ему уже хоть что-нибудь!

— Последний раз в шахматы я играл еще с однокурсниками во время учебы в университете, — произнес я первое, что пришло в голову. — Честно говоря, понятия не имел, что этот порядок ходов был отражен в одной из знаменитых партий. Именно такую я сыграл с приятелем, вот только, как и многие его противники, остался в числе проигравших. Не знаю, отчего она так хорошо врезалась в память. Я просто не любитель проигрывать, вот и всё.

— Как и все мы, — довольно заявил Джи-Хун. — И каким же тогда будет следующий ход?..

Никто из нас в этот раз не проиграл, да и не выиграл тоже. Остаток времени за шахматной доской мы провели, обсуждая партию Алекина и Де Лас Котаса.

Продолжать нашу смысла уже не было.

Старик будто бы с самого начала играл со мной и в прямом, и в переносном смысле. Подвох заметил почти сразу, но упорно продолжал совершать ходы, которые в конечном итоге привели бы его к поражению. И всё ради того, чтобы в удобный момент подловить меня.

Со стороны могло бы показаться, что мы приятно проводим время. Выглядывающая из-за дверей гостиной Харин с улыбкой любовалась нашим непринужденным разговором. Ей было невдомек, что я с превеликим удовольствием закончил бы его и покинул этот дом, не прощаясь ни с кем из его обитателей. Однако, стиснув зубы, мне приходилось расшаркиваться в стремлении заполучить бесценное доверие с их стороны.

Как говорится, держи своих друзей близко, а врагов — еще ближе.

Хотя… куда уж еще ближе?

Загрузка...