Сутра 4: Сотворенный ум

Nirmanachitta̱nyasmita̱ma̱tra̱t

Nirma̱na ― творение;

chitta̱ni ― умы;

asmita̱ ― эго;

ma̱tra̱t ― один.

Сотворенные умы исключительно свободны от эго.

Йог может из своей асмиты сотворить множество умов, с помощью которых он может одновременно вкушать плоды прошлых карм. Эти новые умы или новые средства сознания могут быть сотворены только асмитой. Нирмана читта означает сознание, которое создано, или сотворено, или запускается в действие отдельно [от естественного ума]. Эти искусственные средства сознания создаются посредством самьямы умелым обращением с силами более высоких планов. Через эти сотворенные умы йог в одно и то же время действует в различных сферах своего сознания. Он в полной мере осознает все читты одновременно. Это делается с помощью самьямы на маха таттве, которая называется ахамкара, или, как в санкхье и йоге, ― асмита.

В йоге маха таттва означает центр индивидуальности в человеке, вокруг которого в процессе различных состояний сознания, таких, как бодрствование, сновидение, сон и т.д., формируются функции индивидуальности. Сотворенные умы в одно и то же время испытывают различный опыт. Этот опыт передается естественному уму йога, и поэтому этот ум становится свободным от кармашайи, благодаря тому, что ее плоды уже испытаны.

Искусственные умы полностью находятся под контролем последователя. Он может создавать их и снова сворачивать по собственной воле. Для обычного человека высшая [основа] есть Бог, но для йога высшее ― внутри него самого. Таким образом, его индивидуальность имеет свое основание в нем самом. В обычном человеке индивидуальность зависит от многих жизненных факторов. Эта тема искусственно сотворенных умов очень интересна, а [этот опыт] полезен для исчерпания кармашайи.



Сутра 5: Естественный ум направляет

Pravrittibhede prayojakam chittamekamanekesa̱m

Pravritti ― деятельность;

bhede в связи с различием;

prayojakam ―движущийся;

chittam ум;

ekam один;

anekesa̱m многих.

Один ум направляет многие [умы], связанные с различной деятельностью. Один ум, который есть исходный ум йога, является естественным умом. Этот естественный ум является тем, который направляет, движет и контролирует множество сотворенных умов. Он решает, направляет и движет сотворенными умами в разнообразной активности в различных сферах сознания. Йог с помощью своего исходного естественного ума множит свое сознание на различных планах и в отношении к различной деятельности. Сотворенные умы всецело зависят от естественного ума и должны работать в соответствии с сознанием естественного ума. Иногда с их помощью демонстрируются удивительные во многих отношениях способности. Часто роль естественного ума по отношению к сотворенным умам ученика играет ум гуру, который ответствующим образом] проявляет свои умственные способности, если, [конечно], ученик уже способен творить искусственные средства сознания.



Сутра 6: И свободен от отпечатков

Tatra dhya̱najamana̱shayam

Tatra ― там, из них;

dhya̱na̱jam ― рождаемый медитацией;

ana̱shayam ― без хранилища прошлых отпечатков.

Из них один, рождаемый [такой] медитацией, [становится] свободным от отпечатков.

Когда йог искусственно создает несколько умов, его собственный природный, естественный ум становится во все возрастающей степени свободным от прошлых отпечатков. Искусственные умы не имеют своей, отдельной кармашайи. Они зависят от естественного ума и служат ему. Это нечто похожее на бизнес концерн, имеющий отделения в различных местах. Отделения открываются и закрываются в соответствии с решением, принимаемым в головном офисе или штаб-квартире. Похожим образом сотворенные умы можно принять как временные отделения головного офиса, которым является естественный ум. Они не имеют независимости, потому что их есть только одна цель ― служение естественному уму.

Йоги в состоянии действовать в различных умах, различных телах и различных местах, в результате чего реализуется карма. Отпечатки стираются из естественного ума, и он становится в возрастающей степени свободным от своей кармашайи.



Сутра 7: Влияние кармы

Karma̱shukla̱krisnam yoginastrividhamitaresa̱m

Karma ― действие;

Ashukla ― не белый;

isnam ― не черный;

yoginah ― йога;

trividham ― троичный;

itaresa̱m ― других.

Действия йога ни белые, ни черные; для других же они трех видов.

Белая карма означает действия, которые включают добродетель; это хорошая карма. Черная карма означает плохие действия, т. е. действия, которые включают порок. Йог действует таким образом, что его действия не могут быть классифицированы как хорошие или плохие; они называются ни хорошие, ни плохие. Это происходит потому, что ум йога очищен через садхану и, таким образом, он не имеет собственного мотива, лежащего в основе его действия.

Йоги действуют через нирмана читту; они не действуют посредством более низкого ума. Тогда как йог создает кармы, которые ни хорошие, ни плохие, кармы всех остальных [людей] бывают трех видов.

Обычные люди действуют в этом мире через более низкий ум и чувства. Наш ум и тело являются средствами или проводниками кармы. Когда кармы реализуются через индрии, ум и тело, тогда они вызывают эти три вида эффектов, а именно: [будущие] хорошие, плохие и смешанные кармы. Таким образом, обычные люди, которые живут в мире чувств, тела и ума и которые не знают секретов нишкама кармы, вынуждены испытывать страдание.



Сутра 8: Проявление васан

Tatastadvipa̱kanuguna̱na̱meva̱bhivyaktirva̱sana̱na̱m

Tatah ― оттуда;

tadvipa̱ka созревание тех;

anuguna̱na̱m ― в соответствии;

eva ― только;

ivyaktih проявление;

va̱sana̱na̱m потенциальные желания.

Оттуда проявление потенциальных желаний только в соответствии с их созреванием.

Проявление васан в различных жизнях зависит от [наличия для этого] возможности, условий, т. е. [происходит в результате] созревания кармы. Обычно бывает так, что в этой жизни мы не страдаем, хотя можем и не создавать хорошие кармы, или, [наоборот], мы можем страдать, даже если совершали хорошие кармы. Это происходит из-за наличия возможности проявления потенциальных желаний, исходя из имеющихся условий созревания плодов кармы].

Прарабдха карма личности приходит к плодоношению не в соответствии с кармами, [которые создаются в настоящее время], а в соответствии с готовностью кармы для плодоношения. Просто как есть множество ранних овощей, но существует так же много и поздних. Подобным образом некоторые кармы дают плоды очень быстро, в то время как другие зреют еще долгое время. Например, если вы сегодня сажаете шпинат, вы сможете собрать его урожай через два или три месяца. Дерево гуава дает плоды только через три года, в то время как манго может плодоносить через пять―десять . То же самое происходит с кармами.

Таким образом, опыт, который может быть испытан в этой жизни, может быть следствием действий, произведенных в прошлых жизнях. Обычные люди вынуждены страдать потому, что не имеют контроля над плодами карм. С другой стороны, йог имеет полный контроль над условиями, которые дают начало влиянию [прошлых] карм. У него есть сознание, карма и ум, который испытывает страдание и удовольствие и который управляется естественными законами кармы. Но он обладает и другим умом, который абсолютно свободен. Это решающий момент йоги, и поэтому должен быть понят очень ясно.

Итак, йог имеет два ума. Один ― тот, который в повседневной жизни претерпевает влияние прарабдхи. Он испытывает как хорошие, так и плохие следствия прошлых карм, как и обычные люди.

Но, благодаря медитации на маха таттве или асмите, йог развивает в себе другой канал, называемый нирмана читта, который является более высоким средством сознания. Посредством этого он перестает испытывать боль или удовольствие.

Средний человек имеет только ум более низкого уровня и поэтому страдает. С другой стороны, йог благодаря нирмана читте не имеет ни хороших, ни плохих карм.

Кабир сказал, что никто не является исключением из правила, согласно которому тот, кто имеет тело, вынужден страдать. Но все же существует различие. В то время как глупый человек, пребывая в мире, испытывает закон кармы со скорбью, плачем и причитанием, йог и джняни испытывают страдание с абсолютным знанием, пониманием и силой.

В этом секрет, по поводу которого большинство заблуждается.

Они не понимают, что даже йог не может следовать вне прабдхи. Ни один не может разрушить закон кармы, но йог может оставаться вне ее влияния, даже если он находится в потоке карм и их воздействия. Это происходит благодаря его нирмана читте. Посредством этого йог обнаруживает дверь, [входя в которую] он избегает жестокости жизни, и затем он развивает метод, позволяющий ему [всегда] быть лицом к жизни.



Сутра 9: Память и отпечатки

Ja̱tideshaka̱lavyavahita̱na̱mapya̱nantaryam smritisamska̱rayorekarupatva̱t

Ja̱ti ― класс рождения;

desha ― место;

ka̱la время;

vyavahitanam разделенный;

api даже;

anantaryam ― последовательность;

smritisamska̱rayoh ― памяти и отпечатков;

ekaru̱patva̱t ― вследствие схожести в форме.

Поскольку память и отпечатки по форме те же, существует последовательность, хотя они могут быть разделены классом рождения, местом и временем.

Когда джива в бесчисленных рождениях переселяется из одного тела в другое, между различными рождениями существует непрерывность, [вследствие чего] в этом рождении память и отпечатки от всех прошлых рождений также продолжаются. Это происходит потому, что на всем протяжении перерождений существует непрерываемая последовательность [проявления] личности. В действительности настоящее рождение отделено от предыдущего, поскольку оно имеет другой класс рождения (джати), произошло в другом месте и в другое время. Но все рождения ― это рождения одного единственного дживы.

После покидания тела, когда происходит перевоплощение в другое тело, место и время не могут быть теми же самыми. Более того, знание, которым обладает сознательный ум, совершенно не связывается с каким-либо предшествующим рождением. Единообразие двух рождений очень трудно понять. Эта очень важная тема касается теории переселения дживатмана. им образом, память и отпечатки являются теми же самыми в различных воплощениях. Различия в [статусе] рождения, месте и времени не имеют значения.



Сутра 10: Источник васан

Ta̱sa̱mana̱ditvam cha̱shiso nityatva̱t

Ta̱sa̱m ― там есть;

ana̱ditvam― безначальность;

cha ― и;

isah ― воля к жизни;

nityatva̱t ― постоянством.

У них нет начала и желание жить вечно.

В соответствии с законом причины и следствия ум обычных людей имеет связь [от рождения к рождению], и поэтому существует непрерывность [в отношении] памяти и отпечатков. Эта сутра описывает источник васан. Процесс накопления отпечатков не имеет начала. Он бесконечен, поэтому васаны называются анади. Отпечатки представляют собой скрытую потенциальность желаний. Всегда, когда складываются соответствующие обстоятельства, они являются в форме желания.

Васаны формируют часть причинного или тонкого тела. Обычно предполагается, что они означают подсознательные желания, но в йоге васанаозначает скрытую потенциальность, которая дает начало кармам. Причинное тело также называется васанадеха, потому что васаны составляют его часть. Безначальность васан подтверждается бесконечностью воли к жизни. Воля к жизни обнаруживается в человеческих существах, так же, как и во всех других живых существах, с рождения. Нет твари, которая была бы свободна от воли к жизни. Следовательно, васаны также являются безначальными.

Васаны обнаруживаются в тонких структурах этого [человеческого] тела и даже в космическом уме, который подвергается различным видоизменениям. Существует определенный поток сознания, проявлением которого является индивидуальная сила воли. Этот поток также присутствует во всех существах. Когда йог в состоянии развить нирмана читту, это есть проявление этого универсального потока, присутствующего в нем. Это божественный ум.

Он очень часто используется вдохновенными мыслителями как на Востоке, так и на Западе. Кроме космического ума и более низкого индивидуального ума существует третий ум, который называется божественным умом. Нирманакайя читта есть микрокосмическое проявление развертывания этого высшего ума.



Сутра 11: Исчезновение васан

Hetuphala̱shraya̱lambanaih sangrihi̱tatva̱desa̱mabha̱ve tadabha̱vah

Hetu причина;

phala следствие;

a̱shraya опора;

a̱lambanaih ― объект;

sangrihitatva̱t поскольку будучи связанными вместе;

esa̱m ― их;

abha̱ve ― на исчезновении;

tadabha̱vah их исчезновение.

Поскольку причина и следствие, опора и объект связаны вместе, то с их исчезновением [васаны] тоже исчезают.

Васаны безначальны, но приходят к концу, когда их причина или опора исчезает. Причина и следствие связаны вместе. Подобным образом связаны вместе первооснова и объект, так что, если один из них исчезает, другой исчезает тоже. Причиной васан являются клеши, а именно: авидья, асмита, рага, двеша и абхинивеша. Следствие ― это рождение, опыт и жизнь. Первоосновой всего этого опыта в целом является читта. Это есть первооснова васан, а аламбаной или базисом васан являются объекты наслаждения. Так, причина и следствие васан, их опора и объект идут вместе, чтобы обеспечить их продолжение на протяжении всего цикла перерождения. Если эти четыре, а именно причина и т.д. удаляются, тогда естественно васаны также приходят к концу. Если нет причины, не может быть следствия, подобным образом если нет опоры, объекта также не будет. Если клеши приходят к концу, не может быть жизни, рождения и опыта, потому что они являются следствиями клеш. А если нет рождения, не может идти никакой речи о читте. Если нет читты, нет опоры для васан. Читта может быть уничтожена процессом медитации, после чего, хотя объекты наслаждения остаются, не может быть никаких васан. Однако полностью васаны исчезают тогда, когда уничтожаются первооснова и объекты. Таким образом, через знание того факта, что васаны зависят от [перечисленных] четырех торов, васаны также вынуждаются исчезать.



Сутра 12: Прошлое и будущее существуют

Ati̱ta̱na̱gatam svaru̱patoastyadhvabheda̱ddharma̱na̱m

Ati̱ta ― прошлое;

ana̱gatam ― будущее;

svaru̱patah ― в его существенной форме;

asti ― существует;

vabheda̱t-dharma̱na̱m ― присущих качеств.

Прошлое и будущее существуют в их собственной форме благодаря различию путей.

Мировой процесс в терминах времени ― это прошлое, настоящее и будущее. Этот мир имеет различные состояния в форме событий и процессов. То, что есть сегодня, станет происшедшим вчера, а через какое-то время случившимся в далеком прошлом. Это сегодня будет существовать [завтра] и будет продолжать существовать даже год спустя, но оно будет существовать не в настоящем. Оно будет существовать в прошлом. В то же время мир, который еще не наступил ― мир будущего времени, уже существует [сегодня]. Спустя день или два, или через несколько лет будущее станет миром настоящего, а затем ― миром прошлого.

Итак, мы подошли к тому, что мир существует в прошлом, в настоящем так же, как и в будущем. Прошлое, настоящее и будущее существуют в их собственной реальной форме. Они не искажаются, между ними отсутствует путаница; не происходит их смешения, и они не теряются. Не теряется ни их существенная форма, ни идентичность. Существуют люди, которые в состоянии проникать в тот мир времени, который называется будущим. Они становятся предсказателями и говорят, что должно наступить. им образом, в этой сутре говорится, что мир времени в форме прошлого и будущего можно считать [существующим] раздельно. Это классическая точка зрения философии йоги. Существенная форма мира времени ― это вопрос для дискуссии. Что более важно, это различие в присущих качествах. Существует два пути [толкования мира]: один ― это предопределенность [детерминированность], другой ― [наличие в мире] свободной воли.

Детерминированный процесс подобен проектированию фильма на экран. Будет проектироваться только то, что содержится в фильме; не может проектироваться что-нибудь еще.

Другой путь ― это путь свободной воли. [Согласно ему], из происходящего существует много того, что может изменяться в соответствии с нашей волей. Из-за различия этих двух путей существует различие в присущих [пространственно-временным состояниям] качествах.

(1) Прошлое и будущее остаются различными [по своей природе].

(2) Это [различие] может быть преодолено.

В соответствии с йогой, все происходящее абсолютно предопределено в пространстве и времени. Все происходит подобно фильму, проектируемому на экран, но существует различие в присущих им [пространственно-временным состояниям] качествах (дхармах). Это различие имеет место благодаря различию путей, а различные пути ― это то, что мы называем предопределенностью и свободой воли. Если обсуждать предопределенность, будущее становится настоящим, настоящее становится прошлым. Вы не изменяете их, вы не можете сделать это, потому что это за пределами ваших сил. Согласно второму подходу, будущее также становится настоящим, а настоящее ― прошлым, но в каждый момент вами совершается изменение, поэтому что вы обладаете возможностью менять их. У вас имеется способность знать секрет мира времени.



Сутра 13: Фактор существования

Te vyaktasu̱ksma guna̱tma̱nah

Te ― они;

vyakta ― проявляются;

su̱ksma̱ ― тонкий;

gunatma̱nah ― природы гун.

Проявляются или не проявляются, они [обладают] природой гун.

"Они" здесь означает неотъемлемые качества мира времени (дхармы). Эти дхармы бывают явными в форме настоящего или неявными в форме прошлого или будущего. Они [прошлое, настоящее и будущее] представляют собой не только события, но они есть различные комбинации дхарм и объектов, которые вы воспринимаете и которые пропитаны тремя гунами, а именно: саттвой, раджасом и тамасом. Гуны ― это фундаментальный принцип как в личности, так и в космосе. Они соединяются в различных пропорциях и таким образом дают начало объектам, [существующим] в мире. Итак, явные качества и неявные состояния мира происходят от трех гун. Следует понимать, что время ― такая же важная часть мира, как и объект. Обычно считается, что мир ― это просто творение, [содержащее] материальные, ментальные и духовные объекты. Но мир включает в себя и такой фактор, как время. Сутра полностью проясняет суть вопроса, говоря, что дхармы не есть просто плод воображения, но они обладают определенным существованием, поскольку созданы из трех гун.

Понять временной процесс мира и выйти за его пределы можно тогда, когда в личности или в космосе уничтожаются гуны.



Сутра 14: Сущность объекта

Parina̱maikatva̱dvastutattvam

Parina̱ma преобразование;

ekatva̱t ― из-за единственности;

vastu объект;

tattvam сущность.

Объект обладает сущностью благодаря уникальности преобразования гун.

Гуны подвержены процессу преобразования, и это преобразование обладает особенностью и уникальностью. Ментальное восприятие в обычной жизни происходит благодаря уникальности преобразования трех гун. Три гуны, которые являются частью пракрити, испытывают преобразование от авьякты к вьякте ― от неявного к явному. Три гуны не только производят материю, управляют ей, но и делают [вещи] отличающимися друг от друга. Гуны создают органические, неорганические, физические, ментальные, психические, а также астральные сферы [проявления] вселенной.

Очень трудно создать [точную] метафизическую концепцию; для этого необходимо обладать знанием трех гун. Это [преобразование гун] ― такой тонкий процесс, внутри которого создается структура времени и пространства. Естественно, Патанджали принимает уникальность преобразования гун.

Благодаря уникальности преобразования возникают различные комбинации гун, вследствие чего результатом являются различные объекты, грубые, а также и тонкие. Это абсолютно уникальное преобразование.

Благодаря этой уникальности преобразования объект обладает реальностью как неотъемлемым [качеством] трех гун.



Сутра 15: Теория восприятия

Vastusa̱mye chittabheda̱ttayorvibhaktah pantha̱h

Vastusa̱mye ― самотождественность объекта;

chittabheda̱t ― различием ума;

tayoh этих двух;

vibhaktah ― раздельный;

pantha̱h ― путь проявления.

Вследствие самотождественности объекта и отличия [состояний] ума их пути [существования] раздельны.

Эта сутра объясняет йогическую теорию восприятия. Даже если объект один, его восприятие отличается в соответствии с различием читты. Один и тот же объект в различное время воспринимается по-разному из-за различия в ментальном состоянии или инструменте познания. Объект может быть один, но во времени выглядит различным образом, благодаря различию в степени познавательной способности.

Это особое различие в последовательности [состояний] читты ответственно за различие в восприятии.



Сутра 16: Ум и объект

Na chaika chittatantram vastu tadaprama̱nakam tada̱ kirn sya̱t

Na ― нет;

cha ― и;

eka ― один;

chitta — ум;

tantram ― зависимый;

vastu ― объект;

tat ― тот;

aprama̱nakam ― не познанный;

tada̱ тогда;

kim ― что;

sya̱t ― случилось бы.

Объект восприятия не зависит от читты; что бы произошло с объектом, когда бы не было средства познания?

[Хотя] восприятие объекта происходит при посредничестве индрий, он не зависит от какого-то одного ума или одной познавательной формы читты. Если бы это было так, тогда в отсутствии этого средства познания познание не продолжалось бы [другим умом]. На этот счет имеются две теории. Теория идеализма отрицает само существование мира. Теория реализма [утверждает], что мир существует в объективной форме так, как мы его видим. Веданта ― идеалистическая школа философии, тогда как чарвака ― реалистическая. По всей видимости, йога занимает среднее положение. не лишена более высокой стороны, [идеи] воспринимаемого мира, но также не лишена и объективной стороны. Она верит как в существование объектов, так и в более высокое существование [идеи]. Поэтому, даже когда читта удаляется [от объектов], мир будет продолжать существовать, потому что мир как целое существует в материи, в уме, в индриях, во времени и в пространстве.

Объект не зависит от [какого-либо] одного ума. Это означает, что феноменальный мир субъективен [по отношению] к каждому уму, но он не исчезает, когда кто-то достигает кайвальи. Он продолжается для других людей, которые еще не достигли освобождения. Если вы думаете, что объект восприятия зависит от ума, который уничтожен, тогда можно спросить, что происходит с объектом восприятия, когда он [больше] не познается этим умом? Ответ состоит в том, что объект продолжает существовать для других людей.



Сутра 17: Отражение объекта

Tadupara̱ga̱peksitva̱chchittasya vastu jna̱ta̱jna̱tam

Tadupara̱ga ― отражение объекта в читте;

ksi̱tva̱t ― из-за необходимости;

chittasya ума;

vastu ― объекта;

jna̱ta познаний;

ajna̱tam непознанный.

Уму для познания объекта требуется его отражение.

Уму для познания объекта требуется его отражение, после чего происходит познание только этого объекта. До тех пор, пока объект понимания не отразится в читте, она не имеет знания или познания этого особого объекта.

Если объект предстает перед читтой, но отражения не происходит, тогда не будет знания; познания не будет, даже если объект и читта находятся в непосредственной близости. Более того, знание объекта не возникает просто потому, что объект присутствует. Знание имеет место только тогда, когда имеется отражение объекта в читте.

Таким образом, смысл этой сутры в том, что объект познается или не познается в соответствии с тем, присутствует или отсутствует отражение объекта в уме.



Сутра 18: Пуруша знает ум

Sada̱ jna̱ta̱shchittavrittayastatprabhoh purusasya̱parina̱mitva̱t

Sada̱ ― всегда;

jna̱ta̱h ― познается;

chittavrittayh видоизменения ума;

tatprabhoh ― на его господине;

purusasya― пуруши;

aparina̱mitva̱t ― благодаря неизменности.

Пуруша ― господин читты ― неизменен, поэтому он всегда знает видоизменения ума.

Пуруша никогда не меняется, он постоянен, хотя все остальное изменчиво. Мир времени и пространства, качеств и знаний и т.д. претерпевает постоянное изменение. Но это изменение имеет постоянный, неизменный задний план, постоянную основу, которой является душа. Поэтому, что бы ни имело место в читте, автоматически известно душе, потому что она ― госпожа читты.



Сутра 19: Читта не самоосвещаемая

Na tatsva̱bha̱sam dri̱shyatva̱t

Na ― нет;

tat ― тот;

sva̱bha̱sam ― самоосвещаемый;

dri̱shyatva̱t ― познаваемость.

Та читта не самоосвещаемая, потому что она есть предмет познания и восприятия.

Солнце светит само по себе, но луна не является самоосвещаемой. Подобным образом самоосвещаема душа, но не читта. Когда йог живо воспринимает различные сферы читты в процессе различных состояний самадхи, тогда читта становится предметом восприятия, познания. Пуруша же [всегда] неизменен.

В момент, когда ум разворачивается вовнутрь и выходит за пределы органов чувств, вы осознаете, что пуруша есть нечто отличное от читты. Пуруша ― [то, что] освещает читту. Пуруша не осознается через ум. Для того чтобы осознать его, ум как целое полностью отделяется и выбрасывается из области опыта. В то время как обычный человек при познании зависит от своих индрий или ученый ― от своих приборов, йог зависит от высшей способности самопознания. Только после того, как изменяющийся инструмент познания, т.е. читта, ликвидируется, пуруша может быть осознан. Поэтому высшее существо или пуруша не является предметом познания посредством ума, но есть предмет познания самим собой. Вся садхана йоги есть ни много ни мало [процесс] осознания пуруши и представляет собой последовательность упразднения более низких форм, более низких средств осознания.

Хотя пуруша освещает сам себя, он не воспринимаем читтой.



Сутра 20: Ограниченность ума

Ekasamaye chobhaya̱navadha̱ranam

Ekasamaye ― одновременно;

cha ― и;

ubhaya ― оба;

anavadha̱ranam ― непостигаемость.

И не может быть постижения обоих одновременно.

Читта имеет свои собственные ограничения. Здесь обращается внимание на то, что вы не можете иметь одновременного постижения воспринимающего и воспринимаемого, познающего и познаваемого. Вы можете в одно время получать знание одного из двух, потому что ум может воспринимать [только] определенный опыт. Когда ум является воспринимающим, он не может восприниматься. В уме отсутствует двойная способность ― воспринимать и восприниматься и в этом его ограниченность.



Сутра 21: Путаница памяти

Chitta̱ntaradri̱shye buddhibuddheratiprasangah smri̱tisankarashcha

Chitta̱ntaradri̱shye ― в одном уме, познаваемом другим;

buddhibuddheh ― познание познаний;

atiprasangah ― абсурдный избыток;

smri̱ti память;

sankarah путаница;

cha ― и.

Если принять познание одним умом другого, тогда было бы познание познаний, ведущее к абсурду и путанице памяти.

Буддизм не признает пурушу. Он говорит, что ум сам может воспринимать другой ум. Но в этом случае была бы необходима бесконечная цепь умов: один, видящий другого, другой, видимый третьим и т. д. Таким образом, эта доктрина буддистов представляется совершенно ошибочной. Читта не может быть познающим; действительный познающий ― это пуруша. Пуруша не может познаваться умом или чем-то еще.

Йога есть утверждение, что вместо принятия самой читты в качестве познающего другую читту следует в качестве основы, как познающего, взять пурушу, который остается неизменным, в то время как все остальное подвергается постоянному изменению.



Сутра 22: Знание его собственной природы

Chitterapratisankrama̱ya̱stada̱ka̱ra̱pattau svabuddhisamvedanam

Chitteh ― сознания;

apratisankrama̱ya̱h ― не переходящий от одного к другому;

tada̱ka̱ra ― собственная форма;

a̱pattau ― достигший совершенства;

svabuddhi ― самопознание;

samvedanam ― знающий.

Знание своей собственной природы достигает совершенства через самопознание, когда сознание принимает ту форму, в которой оно не переходит от одной стадии к другой.

Познание посредством читты зависит от различных уровней сознания, потому что сознание принимает ту особую форму буддхи, через которую следует ум. Когда сознание принимает ту пратьяю, в которой опыт уже не переходит от одного уровня к другому, поскольку ментальное средство [для этого] отсутствует, тогда имеет место самопознание, в результате которого получается знание своей собственной природы.

Здесь происходит связь с состоянием пуруши, называемым сварупа вастханам. Это состояние вступает в силу, когда читта принимает пратьяю, которая есть продукт ритамбары и где опыт уже не меняется. Пока медитация происходит в области ума, опыт продолжает меняться. Там есть пратисанкрам. Этот опыт продолжает меняться. Когда развертывается ментальное осознание, т.е. оно становится тоньше и тоньше, опыт также продолжает изменяться.

Ум неустойчив, он все еще развивается и изменяется. Постоянно изменяется психическая и физиологическая структура ума. В медитации внутренняя структура ума подвержена громадному изменению.

Медитация не является заключительным опытом, поскольку происходят постоянные изменения. В последней стадии читта имеет постоянную, не меняющуюся пратьяю; здесь не может быть уже никаких изменений. Это состояние самадхи, где процесс опыта останавливается, [поскольку для него уже] нет никакой возможности выхода за пределы, ограничивающие читту. После этого видящий достигает своей собственной формы. В начальных [стадиях] могут быть различные формы, такие, как шивалинга или АУМ, но в конечной стадии имеется только одна форма, которая не меняется. Эта [стадия] называется тадакарапатти и принадлежит к последней категории самадхи. Эта конечная стадия описывается в упанишадах и Бхагавадгите. Это состояние чистого сознания, которое имеет атрибуты сат, чит, ананда. Оно дает однородный опыт, который не ограничен умом. Это [состояние] приходит, когда вы выходите за пределы ограений читты и устанавливаете себя в неколеблющемся, чистом сознании, которое абсолютно однородно и неподвижно. В этом состоянии обретается свабуддхи самведанам, т. е. полное знание своего собственного ума. Познание тела, чувств и ума полностью останавливается, и имеет место только неменяющееся познание сварупы, т. е. своей собственной формы. Знание буддхи есть знание вашей внутренней природы. Здесь буддхи не означает интеллект или ум. Он означает осознание. В йоге буддхи означает интеллект как высшее осознание.

В Гите говорится, что высшая реальность находится за пределами буддхи или самосознания. Слово буддхи используется в этой ре для этого состояния высшего осознания. Оно бывает, когда вы не функционируете через ум, а используете в качестве средства высшее осознание. Как раз, когда уровень сознания прекращает колебаться, появляется простое, неменяющееся осознание своей собственной внутренней природы. Тогда это есть самопознание или высшее знание самости.



Сутра 23: Способность ума постигать

Drastridri̱shyoparakta̱m chittam sarva̱rtham

Drastri ― видящий (видящего);

shya ― пракрити;

uparaktam окрашенный;

chittam ― ум;

sarva̱rtham включающий в себя все.

Ум, который окрашен видящим и видимым, все постигающий.

Слово читта здесь [используется] не в качестве обычных функций ума, а для обозначения более высокого [состояния сознания], посредством которого становятся воспринимаемыми более высокие сферы атмана. В этой сутре слово читта используется в отношении запредельного пуруши. Мы должны понимать обширную сферу действия читты, которая включает [активность] не только [в отношении] пракрити, но также и пуруши. Следует помнить, что ум обычного садхака продолжает оставаться тем же даже после того, как он добивается значительного прогресса в духовном плане.

Единственное отличие состоит в том, что в начале ум был окрашен пракрити ― объектным осознанием и тремя гунами, теперь же ум отбросил свои ограничения и стал настолько чистым, что отражает в себе пурушу. Таким образом, он становится все постигающим.

Это слово ― сарвартхам ― все постигающий ― должно быть хорошо понято. Даже на начальных стадиях духовной практики читта обладает способностью все-постижения, но в действительности эта способность не функционирует. В это время ум может воспринимать только то, что им познаваемо. Когда же ум становится чистым, он развивает более высокое осознание и может также видеть драшту. Таким образом, он действительно становится сарвартхамом. Это очень высокое состояние духовной жизни. Читта становится способной в одно и то же время отражать и субъект, и объект.

Когда это состояние становится постоянным, последователю следует знать, что очень скоро будет достигнуто состояние кайвальи.

Но если это состояние все-включающего в себя осознания постоянно не поддерживается и имеются колебания сознания, это следует понимать, что кайвалья находится еще где-то далеко.



Сутра 24: Он работает для пуруши

Tadasankhyeyava̱sana̱bhishchitramapi para̱rtham samhatyaka̱ritva̱t

Tat ― тот;

asankhyeya ― бесчисленный;

va̱sana̱bhih ― васанами;

chitram ― разноцветный;

api ― хотя;

para̱rtham ― ради пуруши;

samhatyaka̱ritva̱t ― из-за объединенного действия.

Хотя и расцвечен бесчисленными васанами, он действует для пуруши, так как он работает в соединении.

Ум состоит из бесчисленных васан и становится разнообразно ими окрашен. Но это происходит не ради него самого. Ум всегда работает для пуруши. Он всецело предназначен для реализации цели пуруши. Точно так же, как рабочий фабрики работает среди других фабричных рабочих и различных механизмов, но работает не для них, а ради своей семьи, подобным образом читта, хотя и окрашена бесчисленными отпечатками и желаниями, в действительности предназначена для [реализации цели] пуруши.

Бесчисленные васаны не формируют цель или назначение ума.

Точно так же, когда мы едим множество продуктов, какая-то часть из них усваивается в теле, а остальная выбрасывается, то в этом чае мы едим не для цели этих многочисленных продуктов, которые съедаются. Подобным образом читта существует не для васан, а для пуруши. Хотя господином или целевым назначением ума является пуруша, ум имеет множество васан только потому, что должен в результате многообразного опыта доставлять удовольствие пуруше.

Васана ― это обычное, простое бессознательное средство [формирования] желания, которое безначально. Васаны ― это не скрытое желание. Это главная побудительная причина для всего творения на более низком плане. Они не действуют на более высоком плане высшего осознания. Следует понимать, что наш ум, который всегда крепко держится за объекты более низкого мира, наполнен всеми видами привязанностей, страданий, желаний и т.д. Ум имеет в качестве своей цели или назначения пурушу и ничего более. Поэтому духовным последователям, которые благодаря васанам подвержены привязанностям и мучениям, не следует испытывать пессимизм. Им не следует быть подавленными, когда в их уме работают васаны. Они должны понимать конечную цель паломника, а именно пуруши. Им следует иметь ввиду, что бесчисленные васаны служат существенной цели пуруши. Жизнь за жизнью, рождение за рождением ум продолжает переселение из одной сферы сознания в другую, от одного плана эволюции к следующему более высокому плану. Это происходит до тех пор, пока, в конце концов, не наступит момент, когда ум станет способным отразить в одно и то же время видящего и видимое, знающего и знаемое. Тогда это становится концом васан, потому что они выполнили свое назначение создавать бхогу для пуруши.



Сутра 25: Прекращение различения

Vishes adarshinah atmabha̱ vabhavana̱ vinivrittih

hesa ― различение;

Darshinah ― того, кто видит;

a̱tmabha̱va самосознание;

bha̱vana̱ ― чувство;

vinivrittih полное прекращение.

Осознавание самосознания полностью прекращается для того, кто видит различение.

Различающая способность осознания самости полностью исчезает после того, как достигается весь диапазон ментального сознания. Существует две интерпретации этой до некоторой степени «туманной» сутры. В соответствии с первым [толкованием], когда йог становится способным к восприятию ментальных осознаний, которые противоположны друг другу, он может понимать различие между двумя точками в любом процессе. Данный процесс начинается с пракрити и заканчивается на пуруше. После того, как йог перекрыл весь диапазон процесса, перед его взором предстает различие между двумя точками, первая из которых ― осознание пуруши и вторая ― осознание пракрити. Затем в нем возникает решение (санкальпа) уйти от осознания самости. Это происходит, когда он становится сознательным к пракрити и пуруше в их различии, когда он желает выйти даже за пределы этого сознания.

В соответствии со второй интерпретацией [сутры], когда йог овладевает высшим состоянием сознания самости, он может сделать различие между пракрити и пурушей, с помощью чего он способен видеть пурушу как отличающегося от пракрити. Здесь имеет место выход за пределы осознания самости. Первая интерпретация представляется более корректной. Мы знаем, что в высшем состоянии самадхи сознание не меняется; оно становится статичным. В этом состоянии в совершенстве познается различие между видящим и видимым. Более того, васаны, которые образуют главную структуру ментального сознания, являются не просто результатом, а именно средством. Поэтому ой целью ума является выход за пределы самого себя. Атмабхава является тончайшей точкой, где ум как сущность аннулирует сам себя. В этой стадии приходит опыт кайвальи.



Сутра 26: Направление к кайвалье

Tada̱ vivekanimnam kaivalyapra̱gbha̱ram chittam

Tada̱ ― затем;

vivekanimnam ― склонный к различению;

kaivalyapra̱gbha̱ram ― расположенный к кайвалье;

chittam -ум.

Затем ум по-настоящему склоняется к различению и направляется к кайвалье.

Когда йог осознает, что даже ритамбхары и атма бхавы ― осознания высшей точки самости ― не достаточно для осознания абсолюта и когда он тверд в намерении отбросить даже высшие стороны ментальных факторов, тогда в нем развивается особое подсознательное чувство отречения от блаженства и знания, которое рождается на более высоком плане атмана. Когда он достигает совершенного состояния самадхи, тогда он забывает все о себе и своем окружении, но в то же время он способен обозревать весь спектр сознания, за пределы которого он вышел. В это время перед ним предстает весь его путь от самой низшей точки до высшей духовной точки, и он помнит весь духовный опыт, который он имел с начала своей духовной жизни. Тогда он становится способным создать чувство различения между опытом различных измерений. Тогда он осознает, что весь этот опыт, включая медитацию и даже блаженство, является относительным, а не абсолютным. [В писаниях] говорится, что, хотя блаженство и джняна, порождаемые высшим сознанием, неизменны и постоянны, но на протяжении многих рождений в течение периодов садхаменяется качество опыта. Не абсолютны даже качество транса, сознание самости и высшее знание. Так, последователь чувствует, что необходимо выйти за пределы этого опыта, потому что он недостаточен. Это особый опыт, когда вы садитесь и пересматриваете свою жизнь обратно. Вы не вспоминаете, как развивалось ваше физическое тело. Вы просто вспоминаете одно: как вы прогрессировали в материальном, образовательном, социальном и политическом плане. Вы просто выбираете из этого что-то одно и начинаете думать. Когда ум развернется внутрь, вы увидите всю последовательность в целом. Вы сможете просто испытывать это на опыте. Однако, если вы сравните последний опыт с первым, вы всегда можете видеть различие. Затем вы видите [различные] аспекты в их развитии. После этого вы можете выйти за пределы всего пути, [проделанного] в ментальной сфере.

Тогда вы приходите к пониманию того, что весь этот опыт был на плане пракрити. Это определенная точка [эволюции] пракрити. Пока эта точка не достигнута, весь этот опыт и даже последний из них происходит внутри области пракрити. Это план ментального сознания, чувственного сознания. Он включает в себя и сверхментальное сознание, такое, как видение тонких потоков и телепатических вибраций, ясновидение, яснослышание и т.д. Все это в целом формирует непрерывный процесс, начинающийся с более грубого плана и опускающийся на более глубокие планы.

Здесь ум посредством различительного анализа склоняется к вивеке и видит все, происходившее в прошлом в целом ― с «высоты птичьего полета». Стремиться в направлении кайвальи это предрасположенность сознания.

Она описывается прекрасным словом кайвалья-прагбхарам.

Мы знаем из физики, что все притягивается к центру земли и, таким образом, мы обладаем тяжестью или весом. Точно так же в течение заключительных стадий садханы ум тянется в направлении центра притяжения, которым является кайвалья. Таким образом, когда все лишние представители сознания удаляются, пуруша становится наполненным абсолютным сознанием и некая сила или тяга притягивает его к состоянию кайвальи.



Сутра 27: Пратьяи все еще появляются

Tachchidresu pratyaya̱ntara̱ni samska̱rebhyah

Tachchidresu ― в интервалах этого;

pratyaya̱ntara̱ni ― другие пратьяи;

samska̱rebhyah ― самскарами.

Между состояниями различения (вивеки) благодаря прошлым отпечаткам появляются другие пратьяи.

После того, как йог достигает состояние вивекакхьяти, происходит так, что он не может поддерживать состояние неколеблющегося сознания вивеки, потому что за расслаблением напряжения следует вмешательство пратьяи. Даже после того, как ум станет полным вайрагьи и, покидая сферу пракрити, он начнет притягиваться в направлении состояния кайвальи, существуют промежуточные стадии, когда он возвращается обратно в те состояния, откуда он переходил на план нирбиджа самадхи.

Это происходит из-за следов неведения (авидья клеши), представляющих собой не что иное, как следы прошлых самскар, которые пробиваются сквозь состояние вивеки. Здесь пратьяя олицетворяет последний след, который остался после полного прокаливания [семян] кармы и самскар. Это состояние непостоянно. Оно только [время от времени] вмешивается в течение вивеки. Когда йог устанавливается в высшей форме медитации, перед тем, как он достигает точки конечного опыта, эта медитация, хотя и в слабой степени, и только иногда, но все же нарушается. Но этот период [медитации] не переводит его на более низкую стадию. В течение этого периода последователь твердо устанавливается на высшей стадии. Точно также, как во время ночного сна могут быть короткие периоды, когда мы находимся в бодрствующем или полубодрствующем состоянии, похожим образом происходит в случае, когда ум привлекается в направлении кайвальи: [последние] следы отпечатков пробиваются сквозь вивеку, но вивека снова продолжается. Здесь не должно быть неправильного понимания по поводу этого момента. Некоторым людям кажется, что когда йог окончательно достигает конечное состояние, он не в состоянии смотреть назад, он полностью поглощен. В действительности же это не так. тех пор, пока семена присутствуют, они дают начало вьютхане от состояния вивеки. Но это не создает каких-либо [серьезных] помех, так как семена [самскар] прокалены, т. е. почти сожжены.



Сутра 28: Их удаление

Ha̱namesa̱m kleshavaduktam

Ha̱nam ― разрушение;

esa̱m ― их;

kleshavat ― как клеши;

am ― говорится.

Предписывается удаление этих (пратьяй), подобно разрушению клеш.

Процесс возобновления предшествующего сознания должен быть полностью остановлен. Это делается путем удаления пратьяй, появляющихся благодаря следам личности, так же, как удаляются клеши. Клеши удаляются благодаря пониманию их природы и их отношения к карме. Пратьяи в самадхи возникают также благодаря прошлой карме и ее отпечаткам. Отпечатки коренятся в клешах, а клеши [в ю очередь] ― в авидьи. Именно так пратьяи должны быть отслежены назад к их корню.

Когда авидья удаляется, клеши исчезают, развивается сила различения, но наряду с этим благодаря прошлым отпечаткам появляются сознательные пратьяи. Точно так же, как удаляются клеши через медитацию (дхьяну) и придание состоянию вивекакхьяти большей стабильности, подобным образом могут быть удалены пратьяи, [появляющиеся] в течение вивекакхьяти, через придание состоянию вивекакхьяти прочной устойчивости и непоколебимости.



Сутра 29: Дхарма мегха самадхи

Prasankhya̱neapyakusi̱dasya sarvatha̱ vivekakhya̱terdharmameghah sama̱dhihi

Prasankhya̱ne ― в высшей медитации;

api даже;

apiakusi̱dasya ― того, у кого нет интереса;

sarvatha̱ на каждом пути;

vivekakhya̱teh различением;

dharmameghah ливень дхармы;

sama̱dhi самадхи.

Когда нет интереса даже к высшей медитации, дхарма мегха самадхи развивается по причине полного различения.

Когда состояние вивекакхьяти полностью устанавливается и отпечатки, вызывающие прерывание, также подавлены, медитация достигает своей высшей точки в тончайшем типе самадхи, называемом дхарма мегха самадхи. Оно интересно тем, что здесь йог развивает невлечение даже к просветлению. Здесь имеет место полная вайрагья даже в отношении вивекакхьяти, и йог становится свободным от желания достичь кайвалью. До этих пор им руководило честолюбие в отношении кайвальи. Теперь даже оно оставляется позади. Как только он оказывается вблизи высшей точки, жажда достижения этой точки полностью теряется. Акусида означает отсутствие всякого расчета. Это состояние, в котором йог отказывается от идеи получения чего-либо или достижения когда-либо через медитацию, которую он делает. Честолюбие и интерес оставляются позади. Садхана практикуется, но идея достижения чего-либо отсутствует. В этом состоянии нет привязанности даже к состоянию кайвальи. Очень интересно заметить, что отказ от сильного желания кайвальи, которое вело последователя от низшей точки сознания к развитию высшего осознания, происходит автоматически прямо во время достижения кайвальи*.

* Имеется в виду, что это происходит одновременно. Инструментальной же причиной кайвальи является именно вайрагья в отношении кайвальи. (Прим. пер.)

Это дает начало дхарма мегха самадхи. В этом состоянии все семена прошлых отпечатков полностью сгорают. Каждая карма заканчивается, и открываются врата реальности. Остаются тайны и любопытство, ничего более. Слово дхарма не означает религию. Это также и не долг. Его значение отличается как от принятого в религии, так и от долга. Оно означает неотъемлемое свойство или характеристическую функцию. Дхарма, о которой здесь говорится, ― это сат, чит и ананда, которая есть универсальная характеристика или функция более высокого сознания. Мегха ― это технический термин, означающий мистическое состояние, которое может быть описано как самое высшее состояние дремы (drowsiness), через которое мы имеем опыт сат-чит-ананды. Мегха на санскрите означает облако. Это облако, которое ливнем изливает на йога опыт сат, чит и ананды, составляющих одно единое состояние. Он не может быть описан через язык с помощью слов. Можно [только] сказать, что это очень высокое состояние однородного опыта сат-чит-ананды. становится возможным, когда достигается последняя стадия нирбиджа самадхи. Возьмем пример. Когда человек умирает, последним ентом его жизни является момент, когда он видит всю свою жизнь, проходящую перед ним неким мистическим образом. Это не некое отчетливое видение, имеет место своеобразное мистическое осознание всего, что произошло в его жизни. Он смотрит на это, как если бы смотрел на некий пейзаж. Подобным образом великий опыт дхарма мегха самадхи является последним моментом перед освобождением. Он приводит к концу всех усилий, всей садханы, медитации или самадхи.

Освобождение означает обрывание, а дхарма мегха самадхи есть конечная точка цели абхьясы йоги. После ее достижения йог дит в новую область опыта и деятельности.



Сутра 30: Свобода от клеш

Tatah kleshakarmanivrittih

Tatah ― с этого времени;

Klesha ― омрачения;

Karma ― действия

Nivrittih ― прекращение.

С этого времени (появляется) свобода от клеш и карм.

Когда йог посредством дхарма мегха самадхи достигает состояния сат-чит-ананды, он более не подвергается влиянию клеш и карм. Эти два инструмента зависимости, которые держат дживу привязанным к миру опыта, полностью растворяются под влиянием дхарма мегха самадхи. Как только эти спаренные инструменты разрушаются, йогическая садхана подходит к концу. Следует понять, что непосредственной целью йоги является уничтожение авидьи и клеш. Реализация кайвальи не является результатом прямого воздействия, она опосредована через удаление клеш. Мы не должны развивать [реализацию]. Это есть только растие состояния, которое [потенциально] уже присутствует по самой природе пуруши. Дживанмукти ― это последний корень йоги *.

* Имеется в виду, что дживанмукти ― это последнее состояние сознания, удерживающее в мире пракрити (корень), которое йога отбрасывает (выкорчевывает) для достижения кайвальи. (Прим. пер.)

Это [слово] означает состояние свободы от уз пракрити и трех гун. Сфера деятельности пракрити начинается с авидьи и кончается в дживанмукти. Это состояние за пределами царства пракрити; в нем дживанмукта испытывает бесконечное блаженство. Здесь дживанмукта может смотреть на пракрити извне, потому что сам уже не находится там. Он имеет практическое понимание обоих: и пракрити, и мукти в одно и то же время.

Хотя это правда, что конечное состояние мукти уже находится ас, необходимо понимать, что оно скрыто слоями авидьи и отпечатками прошлых действий. Когда посредством йоги эти слои удаляются, состояние, которое уже здесь, открывается заново.

Итак, духовному последователю никогда не следует отказываться от своей садханы, пока через добродетель уничтожения пракрита и трех гун он окончательно не достигнет переживания блаженства. Ему следует продолжать путь йоги, пока он не станет единичным центром чистого сознания в высшей реальности и совершенно отделенным от пракрити. После достижения дхарма мегха самадхи клеши и кармы более не связывают йога. Для него они стали не существующими. Процесс мукти имеет два аспекта, а именно: индивидуальный мукти и космический (пракрити мокша). Последнее ― это освобождение пракрити и пуруши как единого целого. Когда некая личность становится свободной от клеш и кармы, последние продолжают существовать где-то в пракрити, хотя для данной личности они подошли к концу. Когда наступает конец всего огромного цикла, все поглощается в пракрити. Это пракрити мокша. Дживанмукту можно сравнить с богатым человеком, спящим в комнате с кондиционером, в то время как снаружи везде ― летняя жара.

Пракрити мокшу можно сравнить с повсеместным прекращением жары после сильного дождя. Итак, существует два аспекта мукти: индивидуальный и универсальный. Усилия, совершаемые личностями в этой стране или где-то еще, предназначаются для личного освобождения. Примерами личного освобождения являются пророки, подобные Христу, Будде, Шанкаре. Универсальное же освобождение не может быть вызвано одним человеком. Он может [только] практиковать интенсивную садхану с тем, чтобы вызвать освобождение для себя самого.

Существует два подхода к освобождению: первый ― это спасительный подход и второй ― практический. Подход йога должен быть [исключительно] практическим, не спасительным. Практически освобожденный дживанмукти работает ради блага человечества. Даже будучи освобожденным, он не спасается в царстве за пределами пракрити. Он работает, чтобы принести утешение и мир множеству страдающих личностей. Таким образом, он остается в дхарма мегха самадхи и не бежит в кайвалью, хотя она для него просто рядом. Он уходит вовне, в состояние кайвальи, когда чувствует, что он выполнил свою работу.

Индивидуальное освобождение ― вовсе не освобождение. Конечно, академически ― это освобождение, но практически ― нет.

Освобожденный человек должен сражаться. Он должен продолжить свою битву против боли, против несчастья, против причины боли и т. д. Так он продолжает распространять послание добра, живя на земле. В конце концов, когда он уже показал путь миллионам страдающих, он выходит за пределы царства пракрити и становится видеха муктой.



Сутра 31: Бесконечность знания

Tada̱ sarva̱varanamala̱petasya jna̱nasya̱nantya̱jjneyamalpam

Tada̱ ― тогда;

Sarva ― все;

a̱varana ― покрывающий;

mala ― загрязнение;

tasya ― того, от кого это удаляется;

jna̱nasya ― знания;

anantya̱t ― бесконечность;

jneyam ― познаваемый;

alpam ― но немногое.

Тогда с удалением всех завес и загрязнений из-за бесконечности знания остается немногое, что [может] познаваться.

Дхарма мегха самадхи вызывает две веши. Во-первых, оно удаляет [скрывающую] знание завесу или покрывало и, во-вторых, полностью удаляет все загрязнения. В действительности удаляются три и. В дополнение к двум, указанным выше, удаляется викшепа, но она [к рассматриваемому моменту] уже уничтожена посредством абхьясы, и поэтому в этой сутре упоминаются только две. В упанишадах и других писаниях говорится, что мрак [невежества] и страх не покидают личность, пока свет знания (джнянасурья) не взойдет на горизонте сверхсознания. Здесь же говорится, что после дхарма мегха самадхи имеет место великий результат удаления загрязнений и завес знания и йог видит, что остается мало того, что [может] быть видимым или познанным. В начале последователь постоянно чувствует, что он познал очень мало и существует еще много того, [что нужно] познать. Но да завеса знания удаляется, количество того, что необходимо познать или чем нужно овладеть, становится малым. [В конце концов] йог становится аптакамой, аптаджняной и антасанкальпой. Для него не остается ничего, что можно было бы познать, выполнить, достичь или пожелать. Это [состояние] становится его личной природой, но до этого просветления он должен добиваться устойчивого прогресса посредством строгой дисциплины и постоянной садханы. В начале он ― искатель. Когда он устанавливается в хане, он называется садхака, но когда он достигает дхарма мегха самадхи, он становится сиддхой. Его жажда знаний, устойчивости и покоя утоляется ливнем из облака дхармы. Для него все и вся становится познанным, все, что бы он ни пожелал. Это [происходит] потому, что нет завесы или покрова для его знания. Он подходит к испытанию на собственном опыте, в своей личной жизни великих изречений (махавакьей). Эти великие изречения в общем виде могут быть сформулированы следующим образом.

1. Праджнянам Брахма: Конечная истина, космическая реальность есть сознание.

2. Ахамбрахмасми: Я есть Брахман.

3. Татвамаси: Ты есть Тот (Брахман).

4. Айяматма Брахма: Эта индивидуальная душа есть Брахман.

Это есть четыре бессмертных изречения, которые суммируют всю философию упанишад. Они должны пониматься не только интеллектуально, но в реальном [собственном] опыте и осознании. И это возможно только в дхарма мегха самадхи.

После достижения дхарма мегха самадхи пуруша остается в своей собственной форме и природе. Он освобождается от наложения [на осознание] вритти ума.



Сутра 32: Гуны уходят

Tatah kri̱ta̱rtha̱na̱m parina̱makramasama̱ptirguna̱na̱m

Tatah ― с этого времени;

krita̱rtha̱na̱m ― выполнив свое назначение;

parina̱ma ― изменений;

krama ― процесс;

samaptih ― конец;

guna̱na̱m ― гун.

С этого момента, выполнив свое назначение, и после окончания процесса изменения гуны уходят.

Йог становится критартхой путем достижения дхарма мегха самадхи, потому что для него не остается ничего, что должно быть достигнуто. Процесс изменения в уме, а также в гуннах приходит к своей остановке. Вместе с законом изменения завершается действие закона причины и следствия настолько, насколько он касается йога. Весь процесс [деятельности] гун имеет одно назначение ― создание опыта для пуруши и в конечном итоге ― приведение к освобождению. Выполнив оба эти назначения, гуны уходят.



Сутра 33: Карма постижима

Ksanapratiyogi̱ parina̱ma̱para̱ntanirgra̱hyah kramah

Ksana ― момент;

pratyogi̱ оответствующий;

parina̱ma ― изменение;

apara̱nta ― в конце;

nirgra̱hyah ― полностью постижим;

kramah ― процесс.

Карма есть процесс, соответствующий моментам, постижимый в конце.

Процесс есть ряд явлений. Он может быть познан, только когда завершен. Например, то, что этому телу когда-то приходит конец, становится постижимым только в конце процесса [его функционирования], которым является смерть. Поэтому постоянно имеет место процесс умирания. Но на этом процесс [в целом] не заканчивается, потому что моменты преобразования немедленно сменяются другой формой существования. Каждый момент вещи стареют, но мы признаем их старыми только после окончания этого процесса. Этот особый процесс в отношении времени и в отношении событий называется крама. Это [процесс «умирания»] есть истина для всего, что является продуктом трех гун, так как каждый момент гуны продолжают изменение. Только душа или пуруша находится за пределами сферы действия этих преобразований.

Существует пять классов паринамы:

1. От не проявленного к проявленному.

2. От минерала к растению.

3. От растения к животному.

4. От животного к человеку.

5. От человека к сверхчеловеку.

В этих различных классах также существуют различные стадии эволюции. Обычно мы не замечаем личные изменения от стадии к стадии, так как они не очень заявляют о себе. Мы можем видеть изменения в человеке, когда встречаем его через десять или пятнадцать лет. В действительности это изменение происходит каждый момент, но распознать [каждое такое изменение] в отдельности мы не можем. Этот процесс изменений приходит к концу в дхарма мегха самадхи, которое является конечной точкой преобразования трех гун. За пределами этого процесса нет никакого преобразования. Вместе с ним приходит конец трансформации во всем царстве опыта. Поэтому после того, как достигается мокша, не происходит никакого перерождения, так как с этого момента преобразования в физической и ментальной сферах также останавливаются. но так же, как мы не знаем, как ребенок становится молодым человеком или молодой человек становится старым, подобным образом для нас не постижимы преобразования дживы от одного царства к другому, т. е. от растения к животному, от животного к человеку и т. д., от одного воплощения к другому, от одного рождения к другому. Поэтому в мире есть люди, которые не верят в перерождение или перевоплощение. Но это происходит лишь потому, что они не могут видеть этого. Можно сказать, что это и невозможно видеть. Это постижимо только в конце процесса, а не в промежуточные моменты. Таким образом, эта сутра дает научное ичное объяснение теории перерождения.



Сутра 34: Кайвалья

Purusa̱rthashunya̱na̱m guna̱na̱m pratiprasavah kaivalyam svaru̱pa pratistha̱ va̱ chitshakteriti

Purusa̱rtha ― цель пуруши;

shu̱nya̱na̱m ― лишенный;

gu̱na̱na̱m ― гун;

pratiprasavah ― инволюция;

kaivalyam ― освобождение

svaru̱pa своя собственная природа;

pratistha̱ установление;

va̱ ― или;

chitshakteh пуруша;

iti это все (означает конец книги).

Кайвалья есть инволюция гун по причине выполнения их назначения, или это есть восстановление пуруши в его естественной форме, которая есть чистое сознание.

Состояние кайвальи здесь определяется двумя путями. Один ― в терминах инволюции гун; другой ― в терминах, [относящихся] к пуруше. Это сделано потому, что в природе существует двойственный процесс, который может иметь место. Один [аспект] ― это эволюция и другой ― инволюция. В процессе эволюции объекты опыта проявляют себя через множество стадий, такие, как асмита, танматра, бхуты и т. д., для удовлетворения пуруши. Процесс инволюции противоположен первому. В нем объекты поглощаются в своей причине во все возрастающей степени, так, что, в конце концов, гуны остаются в невозмущенном состоянии. Это происходит, когда назначение гун, а именно бхога и кайвалья пуруши, выполнено. Таким образом, кайвалья может быть определена как инволюция гун путем выполнения их назначения, которое есть пурушартха. Процесс пратипрасавы или инволюции гун заканчивается в кайвалье пуруши.

В соответствии с другим определением кайвалья есть состояние пуруши, которое является его собственной чистой природой или чистым сознанием. Человек пытается очистить сознание посредством разнообразных садхан, таких, как медитация, самадхи, самьяма и т.д. Благодаря этому завесы, покрывающие действительную природу пуруши, удаляются, пока, наконец, через дхарма мегха самадхи сознание не становится чрезвычайно чистым и достигает своей действительной природы (сварупа пратиштхи).

Кайвалья, таким образом, есть высшая точка совокупности всех садхан. Так считают йоги и джайны, но есть другие мыслители, такие, как те риши, которые имели отношение к упанишадам, которые верят, что кайвалья ― это только некая в развертывании сознания.

Мы не знаем, какая часть сознания развернута, и сколько остается еще за пределами точки реализации. Господь Будда также писал в одном месте, что кайвалья достигается, когда завесы неведения одна за другой удаляются посредством практик дхьяны и т.д.; но даже после этого возможно, что некоторые завесы остаются, чтобы [затем] быть рассеянными. Это только для бытия во времени кажется, настолько, насколько это касается нас, что кайвалья является высшей стадией. Поэтому и говорится, что йогическая садхана прямо или опосредовано направлена к этой цели. Таким образом, йога ― это есть средство, а не сам по себе конец.



ГЛОССАРИЙ




А

абхава abha̱va Отсутствие

абхибхава abhibhava Подавление

аивьяктих abhivyaktih Проявление

абхиджатасья abhija̱tasya Хорошо отполированный; очищенный

абхимата abhimata Желаемый; согласный

абхинивеша(х) abhinivesha(h) Страх смерти

абхьянтара abhyantara Внутренний

абхьяса(х) ya̱sa(h) Повторяемая практика; практика

абхьятма abhya̱tma Духовный

аваранам a̱varanam Покрывающий; покрытие [завеса]

авастханам avastha̱nam Установление; обоснованный; установленный; условие

авидья avidya̱ Неведение

авирати rati Жажда наслаждения

авишеша avishesa Без различия

авьяпадеша avyapadesha Неявный

агама a̱gama Свидетельство; откровение

адарша a̱darsha Зрение

аджняна ajna̱na Неведение

аджнятам ajnatam Непознанный

адхигама adhigama Достижение

адхиматра adhima̱tra Чрезвычайно сильный

адхистхатритвам adhistha̱tritvam Верховенство

адхьятма adhya̱tma Духовный

акалпита akalpita Невообразимый

акаша a̱ka̱sha Эфир; пространство

аклиштах aklista̱h Без боли

акусидасья akusidasya Тот, у кого нет интереса

акшепи a̱ksepi Выходящий за пределы

алабдхабхумикатва alabdhabhu̱mikatva Неспособность достигать более тонкого состояния

аламбана a̱lambana Опора; объект

аласья a̱lasya Лень

алинга alinga Пракрити; без знака или символа

алоках a̱lokah Освещение, [свечение]

алпам alpam Но маленький

анавадхаранам anavadha̱ranam Не постижение

анавастхитатва anavasthitatva Нестабильность

анаваччхинна(х) anavachchhinna(h) Необусловленный; неограниченный

анавачхедат anavachheda̱t ограниченный временем

анагатах ana̱gatah Будущее

анадитвам ana̱ditvam Безначальность

ананда a̱nanda Блаженство; восторг

ананта ananta Нескончаемость; змея, символизирующая вечность

анантарьям anantaryam последовательность

анастам anastam Не разрушаемый

анантьят anantya̱t Бесконечность

анатмасу ana̱tmasu He-самость [не-Я]

ангамеджаятва angamejayatva Дрожание тела

анима anima̱ мером с атом (сиддхи)

анитья anitya Не вечный; эфемерный

антарая antara̱ya Препятствия; помехи

антаранга antaranga Внутренние члены Йоги Патанджали

антардханам antardhanam Пребывание невидимым

антах antah Окончание

анубхута anubhu̱ta Испытанный на опыте

анугамат anugama̱t Путем соединения

анумана anuma̱na Вывод

анупати anupa̱ti Следующий на

анупати anupa̱ti Общий

анушасанам sha̱sanam Полные наставления

анушравика anushravika Услышанный

аньята anyata̱ Различие

аньях anyah Другой

апаварга apavarga Освобождение

апарамристах aparamristah Некасаемый

апаранта apara̱nta В конце; в конечном итоге

апаранта apara̱nta Смерть

апариграха aparigraha Нежадность; ненакопление (одна из ям)

апаринамитват aparina̱mitva̱t Из-за неизменности

апаттау a̱pattau Достигший

апекшанам apeksa̱na̱m Равнодушие

апекшитват apektsiva̱t Из-за необходимости

апи api Также; даже

апраманакам aprama̱nakam Не восприятие

апунья apunya Порок; грех; недостаток

апурат a̱pu̱ra̱t Возмещение; переполнение

ариштебхьях aristebhyah Посредством предзнаменования

артха artha Значение; предмет; назначение

асана a̱sana сированное сидячее положение

асаннах a̱sannah Совсем близко

асвада a̱sva̱da Восприятие вкуса

асампраджнята asamprajna̱ta Самадхи, которое имеет место между последовательными состояниями сампраджнята самадхи

асампрайога asamprayoga Отсутствие контакта

асампрамосах mpramosah Не допускающий избавления

асанкхьейя asankhyeya Несчетный

асевитах a̱sevitah Практикуемый

асмита asmita̱ Эго; чувство «Я»

астейя asteya Честность (одна из ям)

асья asya атат atat Не его собственный

атипрасангах atiprasangah Абсурд; сверхизлишний

атита atita Прошлое

атма(н) a̱tma(n) Чистое сознание; самость

атмабхава a̱tmabha̱va Осознание самости, [самоосознание]

атха atha Теперь поэтому

атьянта atyanta Чрезвычайно

аушадхи aushadhi Травы

ахимса ahimsa̱ Ненасилие (одна из ям)

ашайя a̱shaya Хранилище следов прошлой кармы

ашишах isah Воля к жизни

ашрайя a̱shraya Опора, [поддержка]

ашрайятвам a̱shrayatvam Основа; [базис]

ашта asta Восемь

ашуддхи ashuddhi Загрязнение ашучи ashuchi рязненный



Б

бала bala Сила

балани bala̱ni Силы, [мощь]

бандха bandha Связывающий; рабство

бахиранга ahiranga Внешние члены Йоги Патанджали

бахья ba̱hya Вне; внешний

биджам bidjam Принцип; семя

брахмачарья brahmacharya Безбрачие; Сексуальное воздержание (одна из ям)

буддхи buddhi Ментальная способность понимания

буддхибуддхех buddhibuddheh Восприятие восприятия

бхава bha̱va Состояния существования

бхавана bhavana Солнечная система

бхавана(м) bha̱vana̱(m) Ментально пребывающий на; ощущающий

бхаванатах bhavanatah позиция

бхавапратьяях bhavapratyayah Рождение есть причина

бхакти йога bhakti yoga Йогический путь преданности

бхедах bhedah Удаление, пронизывающий, отличие

бхрантидаршана bhrantidarshana Ошибочное восприятие

бхумих bhu̱mih для

бхута bhu̱ta Элементы

бхутаджайя bhu̱tajaya Господство над элементами



В

ваирагьябхьям vaira̱gyabhya̱m Посредством непривязанности

вайрагья(м) vaira̱gya(m) Отсутствие страстного желания

вайратьягах vairatya̱gah аз от агрессии

вайшарадье vaisha̱radye После обретения совершенного господства

варана varana Помехи; покрывание

варта va̱rta̱ Запах [обоняние]

васанам va̱sana̱m Желания

васананам va̱sana̱na̱m Потенциальных желаний

васту vastu Объект

вастусамье vastusa̱mye Тождественность объекта

вахита va̱hita Поток

вачаках va̱chakah Определитель; показатель

вашикара(х) hika̱ra(h) Контроль; господство

вашитва vashitva Контроль над объектами (сиддхи)

ведана vedana̱ Осязание

вибхактах vibhaktah Отдельный; отличный

вивека viveka Различение

вивекакхьяти vivekakhya̱ti личающее осознание

вивеканимнам vivekanimnam Склонный к различению

видеха videha Невоплощенный йог

Виджняна Бхикшу Vijna̱na Bhikshu Комментатор текста Патанджали, который написал Йогасара Санграху

видхаранабхьям vidharana̱bhya̱m Задерживание дыхания (кумбхака)

викалпа(х) vikalpa(h) Фантазия; воображение

викаранабхавах vikaranabha̱vah Свобода от чувственного отвлечения

викшепа viksepa Отвлечение ума

викшипта viksipta Колеблющееся состояние изменения ума

винивриттих vinivrittih Полное прекращение

випарьяйя(х) viparyaya(h) Неверное знание; заблуждение

вирама vira̱ma Останавливание

вирья virya Энергия; сильная воля; смелость

висайя(х) visaya(h) Объекты чувственного восприятия

витарага vitara̱ga Человек без желаний и страсти

витарка vitarka Рассуждение; мышление; влечение

витришнасья vitrisnasya Того, кто свободен от желаний

вичара vicha̱ra Отражение

виччхедах vichchhedah Перерыв; остановка

виччхинна vichchhinna Рассеянный

вишайявати visayavati Чувственный; чувств

вишешах vishesah Особый; определенный; с отличием

вишока vishoka Без скорби

вриттайях vrittayah Образец ума

вритти vritti Образец или круговые модели сознания; видоизменение

вьюха vyu̱ha Устройство

вьякта vyakta Очевидный

вьякхьята vya̱khya̱ta̱ Объясненный Вьяса Vya̱sa Комментатор работы Патанджали, который написал Йогабхасью

вьяхи vya̱dhi Болезнь



Г

гати gati Движение

гуна guna Тройственный аспект природы; см. саттва, раджас и тамас

грахана grahana Чувства; средства познания; сила восприятия

грахита grahita̱ Познающий; видящий

грахьесу grahyesu Объект познания

гунавайтрисньям gunavaitrisnyam Свобода от желания гун

гунатманах guna̱tmanah Охватываемый гунами

гурух guruh Творец; учитель; наставник


Д

даурманасья rmanasya Подавленность

даршана darshana Познание; духовное видение

даршанашакти darshanashakti Сила выражения (средства сознания)

даршинах darshinah Тот, кто видит

двандва dvandva Пары противоположностей; конфликты

двеша dvesa ращение; неприязнь

деша desha Страна

джала Jala Вода

джанма janma Рождение

джапа japa Повторение мантры

джати ja̱ti Класс, каста, тип, род

джняна(м) jna̱na(m) Знание; познание

джнянасья jna̱nasya Относящийся к знанию

джнята jna̱ta Познанное

джнейя jneya Познаваемый

джьотишмати jyotismati Светящийся; полный света

джьотишмати jyotismati Сверхчувственное восприятие

дивья(м) divya(m) Божественный

дирдха dirdha Твердый

доша dosa Недостаток драстух;

драста; drastuh; drasta̱; drastri Видящий драстри

дриг drig Сознание

диргха dirgha Длинный

дригшакти drigshakti Сила познания

дришиматра drishima̱tra Только чистое сознание

дришьятват drishyatva̱t Благодаря познанию дришта;

дришья(м) driina; drishya(m) Видимое

духкха duhkha Боль; расстройство; несчастье

дхарана dha̱rana Концентрация

дхарма dharma Качество, свойство; праведный путь и действия

дхармамегхах rmameghah Изливание сат-чит-ананды (истины, сознания и блаженства)

дхарми dharmi Субстанция свойств

дхрува dhruva Полярная звезда

дхьянаджам dhya̱najam Рожденный от медитации


И

индрия indriya Органы чувств

итаратра itaratra В другом состоянии

итарешам itaresa̱m Других

ишитва ishitva Сила творения и разрушения по своей воле (сиддхи)

аштадэвата adevata Личное божество (deity)

индрияджайя indriyajaya Господство над чувствами

Ишвара i̱shvara Господь; Бог; чистое осознание

ишвара пранидхана i̱shvara pranidha̱na Вверение Богу (также одна из ниям)



Й

йога yoga Союз; практика и процесс йоги, как это ясняется Патанджали

йоганга yoganga Ветвь или стадия практики йоги

йогьята yjgyata Пригодность; достаток



К

кайвалья(м) kaivalya(m) Освобождение; единственность; одиночество; недвойственность

кайвалья kaivalya pragbharam Склонность к единственности прагбхарам

кайя ka̱ya Тело

кала ka̱la Время

калена ka̱lena Временем

камаваситва ka̱ma̱vasitva Исполнение любого желания

карана ka̱rana Причина

карма karma Действие

кармавипака karmavipa̱ka Плоды прошлых действий

карма йога karma yoga Йогический путь действия

кармашайя karma̱shaya Хранилище кармы (предыдущих рождений)

каруна karuna Сострадание

клеша klesha Омрачение; напряжение

клишта klista̱ Болезненный; тяжелый; трудный

крама(х) krama(h) Порядок; последовательность; процесс

крийя kriya̱ деятельность

крийя йога kriya̱ yoga Практическая йога; подготовительная йога

критартха(м) krita̱rtha(m) Осуществленная личность

критартханам krita̱rtha̱na̱m Выполнив свое назначение

кродха krodha Гнев

курма, курманадьям ku̱rma, ku̱rmana̱dyam Психический канал в горле

кхьяти khya̱ti ние; осознание

кхьяти khya̱ti Осознание

кшайят ksaya̱t Разрушение

кшана ksana Момент времени

кшетрам ksetram Поле

кшинавритти kshi̱navritti Человек, который ослабил видоизменения (вритти) ума

кшипт(а) ksipt(a) Отвлеченное состояние ума

кшут ksut Голод


Л

лабха(х) la̱bha(h) Достижения; польза

лагхима laghima̱ Светимость (сиддхи)

лагху laghu Свет

лакшана laksana Характеристика

лингаматра lingama̱tra Со знаком или символом

лобха lobha Жадность


М

митхья hya Ложный

мриду mridu Мягкий

мадхья madhya Средний

мудха mu̱dha Тупое состояние ума

маитри maitri̱ желюбие

мудита mudita Довольство

манасах manasa Ума

манех maneh Кристалла или драгоценности

матра matra Только мула(х) mu̱la(h) Корень

махавратам maha̱vratam Великий обет или дисциплина

моха moha Путаница

мурдха mu̱rdha̱ Корона над головой

махавидеха maha̱videha Существование вне тела

махима mahima̱ Необъятность тела (сиддхи)

маноджавитвам manojavitvam Быстрота ума

мантра mantra Психический звук

мала mala Загрязнение


Н

на na Нет

набхи na̱bhi Пупок

найрантарья nairantarya Без прерывания

наштам nastam Разрушенный

нибандхани nibandhani̱ Тот, который связывает

нивриттих nivrittih Отставка; прекращение; возврат

нидра nidra̱ Сон

нияма niyama Установленное наблюдение или правила

нимитта nimitta Инструмент

ниратишайям niratishayam Не ограниченность

нирбиджа nirbija Без семени (в самадхи)

нирбхаса bha̱sa Сияние

нирвитарка nirvitarka Без путаницы смысла; ментальное и истинное знание

нирвичара nirvicha̱ra Без отражение [размышления]

нирграхвах nirgra̱hyah Полностью понятный

ниргунопасана nirgunopa̱sana̱ Практика или поклонение без объективной точки концентрации

нирмана nirma̱na Творение

ниродха nirodhah Блокирование; остановка; состояние ума за пределами трех гун

ниродхакшана nirodhaksana Момент подавления

нитья nitya Вечный


П

пантха pantha̱ Путь проявления

панчатайях panchatayah Пятеричный

паравайрагья paravaira̱gya Непривязанность, которая появляется от прямого опыта низлежащего сознания

парам param Высший

парамамахаттва paramamahattva Предельная величина

параману parama̱nu Мельчайший атом

парартхам para̱rtham Ради сознания

пари pari Полный

паринама parina̱ma Следствие; результат; преобразование

пипаса pipa̱sa̱ Жажда

правибхага pravibha̱ga Отдельный

правритти pravrittih Функционирование; деятельность

праджня prajna̱ Интуиция; откровение

праятна prayatna Усилие

пракамья pra̱ka̱mya Определенное выполнение желания

пракаша praka̱sha Свет; освещение

пракрита prakriti Природа; проявленный мир

пракритилайянам prakritilaya̱na̱m Йоги, которые слиты с пракрити

прамада prama̱da Промедление

прамана prama̱na Правильное соответствующее знание

праманани prama̱na̱ni Источники правильного знания

Пранава pranavah Аум

пранаяма pra̱na̱ya̱ma Контроль дыхания и праны

пранасья pra̱nasya Дыхания

пранидханат pranidha̱na̱t Преданность

прапти Способность достигать всюду

прарьявасанам paryavasa̱nam Расширение

прасаданам prasadanam Очищение; успокоение; милость

прасанкхьянэ prasankhya̱ne В высшей медитации

прасупта prasupta млющий [бездействующий]

прати prati В направлении

пратибха pratibha̱ Интуиция

пратийоги pratiyogi Соответствующий

пратипакша pratipaksa Противоположность

пратипаттих pratipattih Знание

пратипрасава(х) pratiprasava(h) Инволюция

пратишедхартхам : pratisedha̱rtham Для удаления

пратиштха(м) pratistha(m) Основанный; установленный

пратьябхиджна pratyabhijna Просвещенное знание

пратьяя pratyaya Содержание ума

пратьяк tyak Перевернутый; повернутый вовнутрь

пратьякша pratyaksa Прямое восприятие; чувственное восприятие

пратьяхара pratya̱ha̱ra Удаление [взятие назад]

праччхардана prachchhardana Выдох (речака)

прашанта prasha̱nta Спокойный

пунах ah Снова

пунья punya Добродетель, заслуга

пурвака pu̱rvaka Последующий за

пурвах pu̱rvah Приходящий перед

пурвешам pu̱rvesa̱m Тех, кто приходит прежде

пуруша purusa чистое сознание

пурушавишеша purusavishesa Особый род души

пурушаджнянам purusajna̱nam Знание пуруши

пурушакхьятех purusakhya̱teh Истинное знание пуруши

пурушартха purusha̱rtha Назначение сознания

пхала(м) phala(m) Плоды; результаты



Р

рага ra̱ga Влечение; привязанность

раджас rajas активное и колеблющееся состояние ума и природы

ритам ritam Окончательная истина

ритамбхара ritambhara̱ Полный опыта; космическая гармония

рупа ru̱pa Форма

рута ruta Речь



С

савикальпа savikalpa Сочетаемый с чувственным, вербальным и истинным знанием

савитарка savitarka Сочетаемый с мышлением, выраженным словами

савичара savicha̱ra С отражением; с размышлением

сагунопасана sagunopa̱sana̱ Практика или поклонение с объектом или божеством

сада sada̱ гда садхака sa̱dhaka Йогический или духовный последователь

садхана sa̱dhana̱ Непрерывная йогическая практика и усилие

сакшаткаранат sa̱ksa̱tkarana̱t Прямым восприятием

самадхипраджня sama̱dhiprajna̱ Умственные способности, появляющиеся от опыта самадхи

самайя samaya обстоятельства

самана sama̱na Особая прана тела

самапаттих sama̱pattih Полное поглощение; полное принятие; конец; высшая точка

самбандха savbandha Отношение

самбодха(х) sambodha(h) Знание

самвега samvega ждать

самведанам samvedanam Знающий о

самйога samyoga Союз; становящиеся вместе

сампраджнята samprajna̱tah Самадхи с освещением

сампрайога samprayogah Общность

самскара samska̱ra Скрытый ментальный отпечаток; семя нания

самскарашеша samska̱rashesa В котором остаются только следы ментальных отпечатков

самшайя smshaya Сомнение

санга sanga Привязанность

санджня sanjna̱ Осознание

санкара(х) sankara(h) аница

санкирна sanki̱rna Приведенный в беспорядок; спутанный

сантоша santosa Удовлетворенность (одна из ниям)

сарвабхаума sa̱rvabhauma Универсальный

сарвабхута sarvabhu̱ta Все живые существа

сарваджна sarvajna Всезнающий ваджнятритвам

sarvajna̱tritvam Всеведение

сарва(м) sarva(m) Всё

сарвартхам sarva̱rtham Все заключающий в себе, все постигающий

сатья satya Правдивость (одна из ям)

сатьям satyam Относительная истина

саткара satka̱ra Почтение

саттва sattva Чистое и спокойное состояние ума или природы

сах sah Тот

сахабхувах sahabhuvah Сопутствующие признаки

сва sva Своего собственного

свабуддхи svabuddhi Самовосприятие

свабхасам sva̱bha̱sam Самоосвещаемый

свадхьяя sva̱dhya̱ya Самоизучение; изучение писаний

свами swami, svami Господин себя самого

свапна svapna Состояние сновидения

сварупа svaru̱pa Своя собственная существенная природа

сварупьям sva̱ru̱pyam Распознавание

сиддха siddha Сведущий; знаток

сиддхи siddhi Совершенство; психические силы

смайя ya Гордость

смритайях smritayah Память

смритих smritih Память

стамбхе stambhe Приостановка

стьяна stya̱na Тупость

стхани stha̱ni ества; боги

стхити sthiti Устойчивость

стхитоу sthitou Будучи фиксированным

стхула sthu̱la Грубый

субиджа subi̱ja С семенем (в самадхи)

сукха sukha Счастье

Сукшма su̱ksma Тонкий

сурье su̱rye Солнце


Т

тада tada̱ Тогда

тадакара tada̱ka̱ra Форма того

таданджнаната anjnanata̱ Принимающий цвет чего-либо

тадупарага tadupara̱ga Объект, отраженный в уме

тамас tamas Тупое, инертное состояние ума и природы

тантрам tantram Зависимый

тану tanu кий

тапа(х) tapa(h) Аскетизм; уничтожение ментальных загрязнений; сильное страдание (также а из ниям)

тара ta̱ra̱ Звезды

тарака ta̱raka Запредельный

тасья tasya Этого

тат tat Тот

татах tatah От того

татпрабхох tatprabhoh На его господине

татстха tatstha На который он опирается

таттва(м) tattva(m) Принцип; сущность

таттва даршана tattva darshana Прямое восприятие

таттва чинтана tattva chintana Созерцание и размышление (отражение)

татра tatra Там; двух; в том состоянии

тват tva̱t Благодаря

тивра tivra Напряженный

тришна trisna̱ Жажда; желание

тулья tulya Равный

турья turi̱ya Четвёртое состояние сознания; не проявленное состояние пуруши

тьяга(х) tya̱ga(h) Самозабвение; отречение

трайя(м) traya(m) ; группа из трех


У

убхайя u̱bhaya Оба

удана u̱da̱na Тип праны в теле

ударанам uda̱ra̱na̱m Расширенный

удита u̱dita Явный

уктам u̱ktam (Есть) сказанный

упасарга u̱pasarga̱ Помехи

упарактам u̱paraktam Окрашенный

уткрантих u̱tkra̱ntih Левитация

утпанна utpairna Возникший



X

ханам ha̱nam Разрушение

хридая hridaya Сердце


Ч

чакшух chaksuh Глаз

чандра chandra луна

чатуртха chaturtha Четвертое (состояние сознания и пранаямы)

четана chetana̱ Сознание

читрам chitram Окрашенный

читта chitta Универсальное сознание, которое включает сознательный, подсознательный и бессознательный уровни ума

читтабхедат ttabheda̱t Из-за отличий ума

читтавикшепах chittaviksepah Ментальные помехи

читгани chitta̱ni Умы

Читгантарадришье chittantaradrishye Познание одного ума другим

читтасамвит chittasamvit Знание ума

читтасья chittasya Ума; ментальный

читишактех chittishakteh Сознание


Ш

шабда shabda Слово; звук; мантра

шаитхалья shaithalya Ослабление

шакти shakti Сила, мощь

шарира shari̱ra Тело

шауча shaucha Очищение (одна из ниям)

Швасапрашваса shva̱saprashva̱sa̱ Вдохи и выдохи в дыхании (йях)

шилам shilam Качества

шравана shravana Способность слышания

шраддха shraddha̱ Вера

шротра(м) shrotra(m) Слух, ухо

шрута shruta Сердце

шуддхау shuddhau Очищение

шуньянам shu̱nya̱na̱m Лишенный; пустой

шунья shu̱nyah Пустой; пустота


Я

яма yama Самообуздание

ятнах yatnah усилие



СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ




Самадхи пада

1. Теперь (поэтому) полные наставления, касающиеся йоги.

2. Блокирование типовых проявлений сознания есть йога.

3. Тогда видящий устанавливается (пребывает) в своей собственной природе.

4. Иначе ― отождествление с типовыми проявлениями читты.

5. Типовые проявления ума пяти ов; они болезненны или не болезненны.

6. Пять типов проявлений ума ― это правильное знание, непраьное знание, фантазия, сон и память.

7. Прямое познание, вывод и детельство являются источниками правильного знания.

8. Неправильное понимание есть ложное знание, которое не основано на ственной форме [объекта].

9. Знание, вытекающее из слов, но пустое относительно объекта, есть фантазия.

10. Сон ― это вритти отсутствия ментальных содержаний для ей опоры.

11. [Свойство] не допускать ускользания из ума испытанных на опыте объектов есть память. Останавливание их (пяти вритти) повторяющейся практикой и вайрагьей.

13. Из двух (упомянутых в предыдущей сутре) абхьяса ― это «быть утвердившимся в старании».

14. Она становится твердо установленной, когда продолжается в течение тельного времени, с почтением, без прерывания.

15. Когда человек становится свободным от влечения к чувственным объектам, орые он испытывал на опыте, а также к тем, о которых он слышал, это состояние сознания есть вайрагья.

16. Та есть высшая, в которой существует свобода от желания по причине знания пуруши.

17. Сампраджнята а устанавливает соединение соответственно с избирательностью рассуждением, блаженством и чувством личности.

18. Другому самадхи (асампраджнята) предшествует непрерывное занятие по останавливанию содержания ума. В нем ум остается в форме следов.

19. Для йогов видеха и пракрита лайя основанием для асампраджа самадхи является их рождение. (Это бхавапратьяя асампраджнята самадхи.)

20. Другие (те, кто не принадлежит к свободным от тела и слитым с пракрити) достигают асампраджнята самадхи через соответствующие стадии веры, сильной воли, памяти и понимания, возникающего от сампраджнята самадхи.

21. Те, кто имеют сильное побуждение, достигают асампраджнята самадхи очень скоро.

22. Быстрота, с которой может быть достигнуто асампраджнята самадхи, обусловлена степенью рвения, которая в порядке возрастания может быть слабой, средней и сильной.

23. Или (асампраджнята самадхи) может быть достигнуто преданностью Ишваре.

24. Бог ― это особая душа, которой не касаются омрачения, действия, их следы и их плоды.

25. В Ишваре ― семя неограниченного всезнания.

26. Будучи не ограниченным во времени, он есть гуру самых первых гуру.

27. АУМ это слово, означающее Бога.

28. То (слово АУМ) следует произносить, повторяя во время ментального пребывания на его значении.

29. От этой практики сознание разворачивается внутрь и преодолеваются помехи.

30. Болезнь, тупость, сомнение, откладывание, лень, влечение, ошибочное восприятие, неспособность достигать более тонких стадий и нестабильность есть помехи.

31. Боль, угнетенность, дрожание тела и неритмичность дыхания есть сопутствующие признаки ментального отвлечения.

32. Для удаления тех (помех и сопутствующих признаков должна выполняться) практика концентрации на одном принципе.

33. Ум становится очищенным и спокойным [путем] развития в отношении к счастью, несчастью, добродетели и пороку позиций соответственно дружественности, сострадания, радости и нейтральности.

34. Или (можно управлять умом) путем выдоха и задерживания дыхания.

35. Или еще ум может быть сделан устойчивым путем введения его в активность чувственного опыта.

36. Или (ум можно контролировать) в состоянии светимости, которое за пределами печали.

37. Или еще ум может быть приведен под контроль, делая объектом концентрации ума [некую] бесстрастную личность.

38. Или еще (ум может быть сделан устойчивым), если дать ему для опоры знание, [возникающее] от сновидения или глубокого сна.

39. Или еще (ум может быть сделан устойчивым) путем медитации на желаемом.

40. Так йог достигает владычества над всеми объектами медитации, которые простираются от мельчайшего атома до бесконечно ьшого.

41. Самапати ― это состояние полной поглощенности ума, который свободен от вритти, в (трех видах объектов, таких, как) познающем, познаваемом и познании, подобно тому, как отполированный кристалл принимает цвет того, на чем он покоится.

42. В этом состоянии (самадхи) сознание совершает переходы между словом, истинным значением и чувственным восприятием; это смешанное состояние ума известно как савитарка самапати.

43. После очищения памяти, когда ум как бы лишен осознания сеи истинное знание объекта единственно светится внутри, это есть нирвитарка.

44. Собственно этим описанием объяснены савичара самадхи, нирвичара самадхи и тонкие стадии самадхи.

45. Стадии самадхи в отношении тонких объектов распространяются вплоть до пракрити.

46. Те (стадии, которые до этого объяснены), являются только самадхи с семенем. После достижения абсолютного совершенства в нирвичара самадхи появляется духовный свет.

48. Там (на линии границы нирвичара самадхи) сверхсознание становится наполненным космическим опытом.

49. Это знание отлично от знания, получаемого через доказательство и вывод, так как оно имеет особый объект.

50. Динамичное сознание, рожденное от того (сабиджа самадхи), препятствует другим состояниям сознания.

51. После блокирования даже того, благодаря блокированию всех читта вритти, достигается самадхи без семени.



Садхана пада

1. Тапас, свадхьяя и Ишвара пранидхана составляют крийя йогу.

2. (Крийя йога практикуется) для развития сознания самадхи и для целей утончения причин омрачений.

3. Неведение, чувство «я», влечение, отвращение и страх смерти есть страдания.

4. Авидья есть поле для последующих (клеш) в состояниях скрытом, тонком, рассеянном или раскрытом.

5. Авидья ― это ошибочное принятие невечного, нечистого, зла и не-атмана (соответственно) за вечное, чистое, добро и атман.

6. Асмита ― это тождество, как если бы оно было, пуруши с буддхи.

7. Рага есть влечение, сопровождающее удовольствие. Двеша есть отвращение, сопровождающее боль.

9. Абхинивеша ― это желание жизни, поддерживаемое своей собственной силой, которое господствует даже над наученным [опытом].

10. Те клеши ослабляемы путем инволюции, тогда они становятся тонкими.

11. Разновидности клеш ослабляемы посредством медитации.

12. Это хранилище карм, которое есть корневая причина омрачений, существует, чтобы испытываться на опыте в настоящем и будущих рождениях.

13. До тех пор, пока существует корень кармашайи, она созревает и дает рождение, его категорию, продолжительность жизни и т.

14. Они (рождение и т.д.) имеют в качестве своих плодов счастье или горе, в зависимости от заслуги или порока.

15. Для того, кто имеет различение (вивеку), болезненно все, благодаря боли из-за изменения, острого страдания, самскар, а также из-за находящихся в противодействии гун и вритти.

16. Страдание, которое еще не пришло, должно быть предотвращено.

17. Союз между видящим и видимым есть причина хэйи (того, что должно быть предотвращено).

18. Видимое (дришья) имеет свойства света, активности и стабильности; это есть природа элементов и органов чувств и в качестве своей цели имеет опыт и освобождение.

19. Вишеша, авишеша, лингаматра и алинга есть стадии гун.

20. Видящий есть только чистое сознание, но, несмотря на свою чистоту, он появляется, чтобы видеть через ментальное представление.

21. Ради одного того (пуруши) существует пракрити.

22. Для того, чья цель достигнута, видимое становится несуществующим, но для других оно не разрушается, т. к. познание является общим для всех.

23. Целью союза пуруши и пракрити является испытание на опыте [собственной] сущностной природы и достижение в себе самих сил [соответственно] пуруши и пракрити.

24. Причина союза ― авидья.

25. При отсутствии авидьи союз (между пурешей и пракрити) исчезает. Это есть хана (упразднение), называемое освобождением пуруши.

26. Непоколебимое осознание реального (вивекакхьяти) есть средство для уничтожения авидьи.

27. Существует семь этапов просветления этого пуруши.

28. Практикой частей йоги уничтожаются загрязнения, пока духовное знание, восходя, не достигнет высшей точки осознания реальности.

29. Самообуздание, установленные правила, позы, контроль дыхания, удаление чувств, концентрация, медитация и самадхи устанавливают восемь частей дисциплины йоги.

30. Ненасилие, правдивость, честность, чувственное [плотское] воздержание и невладение есть пять самоограничений.

31. Когда ямы практикуются универсально без исключений, обусловленных рождением, местом, временем и обстоятельствами, они становятся великой дисциплиной.

32. Очищение, удовлетворенность, аскетизм, самоизучение, подчинение Богу [смирение] устанавливают назначенные правила.

33. Когда ум становится обеспокоенным страстями, следует праковать размышление над их противоположностями.

34. Мысли, содержащие вредные намерения, такие, как насилие и др., которые могут совершаться лично, через других или одобряться, вызываются алчностью, гневом и заблуждением. Они [намерения] могут быть слабыми, средними и интенсивными. Пратипакша бхавана заключается в том, чтобы думать, что эти дурные намерения являются причиной бесконечной боли и неведения.

35. При прочном утверждении в ахимсе имеет место отказ от враждебности в его [йога] окрестности.

36. При прочном утверждении в правдивости действия имеют реьтаты, всецело зависящие от него.

37. При прочном утверждении в честности преподносятся все драгоценности.

38. При прочном утверждении в брахмачарье достигается вирья

39. По достижению устойчивости в невладении возникает знание, как и откуда (приходит) дение.

40. От очищения приходит безразличие к телу и непривязанность к другим.

41. Практикой ментальной чистоты достигается способность к жизнерадостности, однонаправленности, контролю над чувствами и видению самости.

42. Непревзойденное счастье приходит от практики удовлетворенности.

43. Практикой аскетизма разрушаются загрязнения и приходит совершенство тела и органов чувств.

44. Путем само-обозревания достигается соединение с желаемым божеством.

45. Успех в трансе приходит путем полного смирения перед Богом.

46. Поза должна быть устойчивой и удобной. Путем ослабления напряжения и медитацией на змее Ананта овладевается асана.

48. Посредством этого пары противоположностей прекращают оказывать какое-либо воздействие.

49. После принятия асаны пранаяма есть остановка выполнения (movement) вдоха и выдоха.

50. Пранаяма бывает внешняя, внутренняя или сдержанная; регулируется местом, временем и количеством и становится продленной и тонкой.

51. Четвертая пранаяма ― это та, которая выходит за пределы внутреннего и внешнего объекта.

52. Посредством этого [завеса], покрывающая свет, исчезает.

53. И (через пранаяму развивается) годность ума для концентрации.

54. Пратьяхара есть как бы подражание органов чувств уму посредством их удаления от соответствующих объектов.

55. Это есть высшее господство над органами чувств (посредством пратьяхары).



Вибхути пада

1. Концентрация (дхарана) есть привязывание ума к одному местоположению.

2. Непрерывный поток содержания сознания есть дхьяна.

3. Это состояние становится самадхи, когда есть только объект, появляющийся без осознания собственной самости.

4. Три (дхарана, дхьяна и самадхи) вместе устанавливают самьяму.

5. С овладением этим (самьямой) появляется более высокое осознание.

6. Тот (свет более высокого сознания) следует применять к различным более тонким состояниям сознания.

7. Эти три вместе являются внутренними в отношении к предыдущим.

8. То (три стадии или троица) есть также внешнее к нирбиджа самадхи.

9. Ниродха паринама ― это такое состояние преобразования ума, в котором в него проникает момент подавления, который появляется и исчезает между входящими и выходящими самскарами.

10. Поток ниродха паринамы становится спокойным путем повторения отпечатка [символа].

11. Самадхи паринама ― это [чередование, то есть] исчезновение и появление отвлечения и однонаправленности ума.

12. Когда объекты, которые угасают и затем снова появляются [в сознании], схожи, это называется однонаправленное преобразование ума.

13. Этим же объясняются паринамы (а именно природы, характера и состояния) в элементах и органах чувств.

14. Дхарми (основа) является общей для всех свойств: скрытых, активных или не проявленных.

15. Различие в процессе последовательности есть причина в преобразовании.

16. При выполнении самьямы на трех преобразованиях (появляется) знание прошлого и будущего.

17. Слово, объект и ментальное содержание из-за взаимного наложения находятся в спутанном состоянии. Посредством выполнения самьямы на [каждом из] них в отдельности (появляется) знание речи всех существ.

18. Путем прямого восприятия отпечатков (появляется) знание предыдущих рождений.

19. Выполнением самьямы на пратьяях (появляется) знание умов других.

20. Но знание этого (других ментальных факторов) не достигается с опорой на ментальный образ, поскольку тот не является объектом самьямы.

21. Путем выполнения самьямы на форме тела и приостановки восприимчивости формы, когда устраняется контакт между глазом и светом, (йог может быть невидимым).

22. Тем, что сказано, может быть понято исчезновение звука и других танматр.

23. Карма бывает двух видов: активная и дремлющая. Выполнением самьямы на них, а также [с пониманием] предзнаменований обретается знание [момента] смерти. С выполнением самьямы на дружелюбии и т. д. приходят те особые силы.

25. Самьямой на силе слона и т.д. (развивается) соответствующая сила.

26. Знание тонкого, скрытого или удаленного (объекта) достигается путем распространения света сверхфизической способности.

27. Знание солнечной системы достигается путем выполнения самьямы на солнце.

28. Путем выполнения самьямы на луне достигается знание о положении звезд.

29. Путем выполнения самьямы на полярной звезде может быть получено знание движения звезд. Путем выполнения самьямы на пупочном центре достигается знание организации тела.

31. С выполнением самьямы на горловой ямке уходят голод и жажда.

32. Устойчивость достигается самьямой на курма нади.

33. Путем выполнения самьямы на свете короны над головой (сахасраре) достигается духовное видение мастеров йоги.

34. Или все [достигается] силой пратибхи (интуиции).

35. Путем выполнения самьямы на сердце наступает осознание читты.

36. Читта и пуруша принципиально различны. Из-за неразличения их осознания существует объективный и субъективный опыт. Выполнением самьямы на субъективном осознании отдельно от объективного осознания приобретается знание пуруши.

37. Оттуда вырабатывается знание, [основанное на] запредельном слухе, ощущении, [зрительном] восприятии, вкусе и обонянии.

38. Эти психические силы (упоминаемые в предыдущей сутре) являются препятствиями в самадхи, но в отношении осознания мира они представляют собой психические силы.

39. Путем ослаблением причины заключения [в тело] и при знании перехода тонкое тело входит в тело другой личности.

40. Господством над уданой [достигается] отсутствие контакта с водой, грязью, колючками и т. д., и тело левитирует.

41. При господстве над самана вайю тело сияет. Самьямой на отношении слуха и пространства (достигается) божественное слышание.

43. Путем самьямы на отношении тела и акаши и сплавлением ума с легкостью [волокна] хлопка достигается прохождение сквозь пространство.

44. В состоянии маха видеха вритти [внешне] не обуславливаемы (inconceivable) и находятся вне сферы действия тела, вследствие чего [завеса], покрывающая свет, разрушается.

45. Самьямой на грубых, основополагающих, тонких и взаимопроникающих состояниях, а также на цели бхут достигается господство над ними.

46. От этого следует появление анимы (и др. сил), совершенство тела и отсутствие препятствий со стороны функций тела.

47. Совершенство физического тела включает красоту, грацию, энергию и крепость.

48. Господство над органами чувств достигается самьямой на силе познания, реальной природе, эгоизме, все охватывании и целеустремленности .

49. После чего следует быстрота, подобная быстроте ума, свобода от посредничества каких-либо инструментов и преодоление ограничений пракрити.

50. Непосредственно со знанием, осознанием различия между читтой и пурушей приходит верховная власть над всеми состояниями и формами а также всеведение.

51. Посредством вайрагьи разрушается семя несовершенства даже в отношении этого (сил) и достигается кайвалья.

52. При приглашении деватов не должно быть привязанности и гордости, поскольку существует возможность возобновления нежелательного.

53. Посредством самьямы на моменте и порядке следования [моментов] рождается знание [процесса] осознания конечной реальности.

54. Оттуда происходит знание двух похожих объектов, которые неразличимы по классу рождения, характеристике или положению, поскольку отсутствует определенность.

55. Запредельное знание рождается от вивеки и включает знание всех объектов за пределами всех порядков [пространственно -временной] последовательности. Это все.

56. Кайвалья достигается очищением читты и уравниванием с пурушей ее светимости.


Кайвалья пада

1. Сиддхи возникают от рождения, [использования] трав, мантр, подвижничества или самадхи.

2. Восполнением природной возможности происходит преобразование от одного существа (или рождения) к другому.

3. Инструментальная причина не возбуждает действие различной природы, а только удаляет помехи подобно крестьянину.

4. Сотворенные умы исключительно свободны от эгоизма.

5. Один ум направляет многие в связи с различием деятельности.

6. Из них один, рожденный медитацией, свободен от отпечатков.

7. Действия йога ни белые, ни черные; для других они трех видов.

8. Оттуда проявление потенциальных желаний только в соответствии с их созреванием.

9. Поскольку память и отпечатки по форме те же, существует последовательность, хотя они могут быть разделены классом рождения, местом и временем.

10. У них нет начала и желание жить вечно.

11. Поскольку причина и следствие, опора и объект связаны вместе, с их исчезновением то [васана] тоже исчезает. Прошлое и будущее существуют в их собственной форме благодаря различию путей.

13. Проявляются или не проявляются, они [обладают] природой гун. 14. Объект обладает сущностью благодаря уникальности преобразования гун.

15. Вследствие тождественности объекта и отличия ума их пути раздельны.

16. Объект восприятия не зависит от читты; что бы произошло с объектом, когда не было средства познания?

17. Для познания объекта уму требуется его отражение.

18. Пуруша ― господин читты ― неизменен, поэтому от всегда знает видоизменения ума. Та читта не самоосвещаемая, потому что она есть предмет познания и восприятия.

20. И не может быть постижения обоих одновременно.

21. Если принять познание одним умом другого, тогда было бы познание познаний, ведущее к абсурду и путанице памяти.

22. Знание своей собственной природы достигает совершенства через самопознание, когда сознание принимает ту форму, в которой оно не переходит от одной стадии к другой.

23. Ум, который окрашен видящим и видимым, все постигающий. 24. Хотя и расцвечен бесчисленными васанами, он действует для пуруши, так как он работает в соединении.

25. Осознавание самосознания полностью прекращается для того, кто видит различение.

26. Затем ум по-настоящему склоняется к различению и направляется к кайвалье.

27. Между состояниями различения (вивеки) благодаря прошлым отпечаткам появляются другие пратьяи.

28. Предписывается удаление этих (пратьяй), подобно разрушению клеш.

29. Когда нет интереса даже к высшей медитации, дхарма мегха самадхи развивается по причине полного различения. С этого времени (появляется) свобода от клеш и карм.

31. Тогда с удалением всех завес и загрязнений из-за бесконечности знания остается немногое, что [может] познаваться.

32. С этого момента, выполнив свое назначение, и после окончания процесса изменения гуны уходят.

33. Карма есть процесс, соответствующий моментам, постижимый в конце.

34. Кайвалья есть инволюция гун по причине выполнения их назначения, или это есть восстановление пуруши в его естественной форме, которая есть чистое сознание.



Шри янтра

Перевод с английского Нирмала Драсты

Загрузка...