– Мне жаль, – сказал Мак-Феникс, осторожно касаясь моей руки. В его скупой заботе было что-то жутко сентиментальное, полузабытое, учитель так ко мне прикасался, когда я выходил из кризиса. – Знаешь, по тебе ведь не скажешь, что такие проблемы. Что они вообще у тебя есть. На что ты реагируешь? Что активирует твой психоз?

– Туман.

– Просто туман?

– Нет, слава Богу, не просто. Но в ту ночь был очень похожий. Мне не закрыться от приступа, Курт, это паническая атака. И последствия ты увидел. Прости.

– Ты прости. Это ведь я привез тебя в Дорсет.

– Все нормально. От прошлого не убежишь. Здесь часто бывает туман?

– Нет. Обычно здесь ветрено.

Мы помолчали. Понемногу я приходил в себя, возвращая душу в реальность, я думал о том, что цель моего приезда в Стоун-хаус, наконец, прояснилась окончательно. Я полагал, что двадцать лет жизни стерли из моей памяти кошмар похорон, слезы матери, раннюю седину отца. Нет! Я снова встал на тропу войны, я приехал ловить маньяка, – дорсетского маньяка! Я приехал мстить настоящему за прошлое, и даже если Курт невиновен, нити все равно ведут к нему.

– Сколько тебе было?

– Восемь лет. На самом деле, я не помню тот период, как будто вырвали лет пять из жизни. И до, и после гибели сестры.

– Психологическая травма? Даже так? Странную ты выбрал профессию, Патерсон.

– Я захотел изучить проблему изнутри, – криво усмехнувшись, ответил я. – И потом – мне достался хороший врач, я почуял призвание, не такая уж редкая история.

– Но маньяков ты по-прежнему боишься, – невыразительно пробормотал лорд, задумчиво изучая скалистый берег. – Не хотел бы я оказаться на твоем месте, скажу откровенно.

Я вопросительно посмотрел на него, требуя объяснений и понимая, что отчаянно балансирую где-то на грани дозволенного. Возможно, этот козырь, мое проклятое прошлое, и держал в рукаве Слайт, посылая меня в Стоун-хаус?

– Ты ведь и раньше знал, что в творимых зверствах подозревают меня, – улыбнулся Мак-Феникс, и в глазах его был холод. – Ты приехал меня ловить, ловить, а не лечить, такая у нас забавная ситуация. Ты все ждешь моих расспросов, но их не будет, зачем мне твое вранье? В мастерскую ты полез за уликами, и коллекцию оружия изучил, от портрета тебя трясет до одури. Жаль, о прошлом твоем не знал, ошибся, вообразил невесть что. Бедный Джеймс, ты и теперь не уверен, что сможешь уехать отсюда живым, но говоришь мне о дружбе. Смешно, – подытожил Курт уже без намека на улыбку, спокойно, будто подвел черту под уравнением.

Какое-то время мы сидели молча, избегая смотреть друг на друга. Я не оправдывался и не юлил; намеренно открывшись, я ждал результата, как ждут финала химической реакции – с лакмусовой бумагой в кулаке.

– Что же дальше? – первым не выдержал Мак-Феникс. – Портрет я уберу, но что это меняет? Я рассказал тебе достаточно, чтоб сделать выводы, нужные следствию.

«Недостаточно!» – подумал я, отдавая должное его талантам, а вслух сказал:

– Ну, если ты меня не придушишь и не вышвырнешь из поместья, – тут я позволил себе насмешливую паузу, Курт непроизвольно дернулся, косясь на мое горло, а я придвинулся вплотную, так, что мы почти касались друг друга, – то мы пройдемся по берегу, пообедаем и, скорее всего, решимся на купание. Если тебя колышет, что я чувствовал и думал в свой первый приезд, ты угадал. Я не знал, что ты предложишь мне дружбу, не говоря уже об остальном. Но я согласился, я захотел с тобою дружить! И ради этого сумел пусть не принять, но простить все, что ты сделал со мной, Курт Мак-Феникс. Постарайся поступить также. Сейчас я приехал, чтобы помочь тебе, зафиксируй это в своих потрясающих мозгах, я твой друг, твой врач, я приехал помочь!

Я смотрел в его расширенные, похожие на дальние галактики зрачки, за которыми почти не видна была серая радужка, и повторял раз за разом, как заклинание, голосом, интонацией, всем своим даром внушения, я пропечатывал в его голове простую формулу, аксиому, не требующую доказательств. От моей близости Курта затрясло, я видел, как его тянет ко мне, он хотел меня, безумно, он стиснул кулаки, усилие воли грозило взорвать жилы на его шее, но я не спешил отпрянуть. Я рисковал, я шел ва-банк, откровенно нарываясь, но Курт прорычал черное ругательство и вскочил на ноги. Забыв пиджак, он быстро зашагал прочь, выкрикивая что-то про место, где он видел подобных друзей, и еще какие-то гадости про врачей-шпионов. Я пропустил эту чушь мимо ушей и улыбнулся, зная наверняка: игра продолжается. Побесится, все взвесит хорошенько и пойдет обедать. Потому что так интереснее. Упрямые нынче винтики пошли, одна морока!

Я немного посидел на песке, с удовольствием вытянув ноги, откинувшись на руки, послушал море, подставляя лицо выглянувшему солнцу, брызгам, отдыхая от суеты мегаполиса. Мне было спокойно, как никогда раньше. Бог свидетель, я начинал любить Стоун-хаус, главное, чтоб туманы здесь не частили. Лениво поднявшись, я добрел до самой кромки моря, замочил туфли, нагнувшись, зачерпнул пригоршню воды, поднес к лицу, уронил в песок сквозь пальцы. Вода оказалась теплой, настолько, что я заподозрил Мак-Феникса с его бурной фантазией в сооружении гигантского термостата, даже представил на дне залива мощный котел, питаемый жаром, идущим из недр земных, эдакий подводный ад во плоти. Рассмеялся бредовым мыслям, хотя, если мне не изменяла память, в молодости лорд был с термодинамикой «на ты». Может, попросить его устроить в заливе джакузи? Не позволят, тут кругом заповедники, весь берег под охраной. Интересно, кто ему подписал переделку фермы?

Купаться в одиночестве мне не хотелось, хотя море ластилось и манило безмятежной синевой. Я тщательно отряхнул дорогущий пиджак Курта, накинул на плечи свой и побрел по тропинке к дому. Одолев крутой подъем и – городской житель, что уж там, – слегка сбив дыхание, я выбрался на скалы, почти сразу заметив Мак-Феникса: его мрачная фигура маячила в отдалении, будто демон возмездия. Я окликнул его и замахал пиджаком, точно флагом примирения, он расщедрился на отрицательный жест. День становился теплым, ветер стихал, и я решил не настаивать. Не маленький, сам разберется, пусть погуляет в одиночестве, поразмыслит над новой стратегией.

Мне и самому было над чем поразмыслить. Как быстро он все просчитал! Я придумал пару вполне правдоподобных версий, но их даже озвучивать не пришлось, потому что он уже знал. Открыл мне свое кошмарное прошлое и сразу ткнул носом во врачебную тайну. Выведал мой секрет – и вложил информацию в готовую схему. Не зря его звали Стратегом!

Позиция на доске прояснилась, мы разменяли фигуры, но что же дальше? Что мне прикажете делать? Вне всякого сомнения, я имел дело с социопатом, хватило одного взгляда на лорда, когда он приехал за мной на Фолей-стрит, ни тени раскаяния, спокойная уверенность в своем превосходстве, в своем праве делать с людьми все, что в голову взбредет. В том, что я лягу под него, как только он извинится. Портрет, нарисованный его любовником и другом, был портретом психопата, его «истинной сущностью», по словам Роба Харли. Как он сказал? «Кто-то режет моих бывших баб, подозревают меня, сначала забавляло, теперь раздражает»… Ни намека на печаль или сочувствие к жертвам, полное отсутствие эмпатии. Потрясающее хладнокровие и притупленное чувство опасности, ему ведь по фигу, что я работаю с полицией, что я в него стрелял, это всего лишь «забавная ситуация»! Если мне удастся доказать, что Курт Мак-Феникс социопат, Слайт получит в руки мощное оружие, а я – медаль за поимку маньяка. Я думал о Контрольном перечне Хейра, об исследованиях Киля, об МРТ, как все это провернуть, не спугнув Мак-Феникса, он уже о многом догадался, и я должен действовать осторожно, шаг за шагом, я должен добиться более доверительных отношений между нами.

И все же на душе был осадок после всех моих слов о дружбе. Я приплел ее, чтоб успокоить пациента, но получилось искренне, настолько, что тронуло меня самого. Как будто он предложил всерьез. Как будто в принципе была возможна дружба между простым психиатром и миллионером, между насильником и жертвой. Чертов стокгольмский синдром.

Но если конкретизировать цели, я не хотел посадить Мак-Феникса, я хотел вычислить и обезвредить маньяка. Я не ставил пока знак равенства, а потому допускал, что Курт всего лишь травмированный в детстве человек, закрывшийся от остального мира, в нем чувствовалась инфантильность, в нем уцелела мальчишеская жестокость и максимализм, и, закрывая глаза на все убийства, я видел лишь подростка, капризного, упрямого и очень одинокого.

Я не хотел его подставить без вины. Я знал множество примеров, когда люди с неопасными отклонениями содержались в тюрьмах и больницах лишь оттого, что набирали высокий балл, и я смертельно боялся подобной ошибки. Портрет не был уликой, только фантазией, ассоциацией с литературным персонажем и его деяниями. В реальности Мак-Феникс дал мне слово и намеревался его держать вопреки своим желаниям, черт возьми, я только что видел, каких усилий ему это стоило, но он меня не тронул, а значит, все исправимо, он находится в промежуточной зоне и я смогу ему помочь. Мне очень хотелось ему помочь, хотелось с ним дружить, не смотря ни на что, он мне нравился.

Пройдя в дом, первым делом я переоделся. Потом, дотошно исследовав библиотеку Мак-Феникса и отыскав среди справочников и журналов чудом уцелевшего Байрона, прошел через сад к маленькой беседке на краю розария.

Тим Питерс трудился, с воодушевлением подкармливая колючих питомцев; лакей глянул на меня исподлобья, не слишком приветливо, но и без протеста, покивал, делая жесты, намекающие на отличную погоду. Я согласился, что погода удалась, сочувственно улыбнулся при виде клумбы с искалеченными цветами. Я не был специалистом в садоводстве, но то, что казненным розам выжить не удастся, понял как-то сразу. Впрочем, Тим не унывал: рядом с клумбой стояли горшочки с черенками, пустившими робкие листья, и контейнеры, куда он думал отсадить поврежденные кусты, чтобы выходить их в тепле и уюте.

Я предложил свою помощь, лакей отказался, без труда распознав во мне дилетанта; в атмосфере полного взаимопонимания я прошел в беседку, потеснил макеты Курта и часа на три погрузился в божественное царство поэзии, зачитывая вслух особо сильные строки к вящей радости лакея.

Пришедший с прогулки Курт обнаружил нас в беседке, упоенно листавших потрепанный томик, причем Питерс размахивал совком, пытаясь жестами воспроизвести любимые стансы. Довольно долго Мак-Феникс молча пялился на нас, судя по виду, размышляя, в какой дурдом ему звонить, потом не выдержал, расхохотался, до того заразительно, что мы с Тимом переглянулись и согнулись пополам от смеха.

После обеда пошли купаться. Море продолжало радовать, лорд разделся и нырнул в синеву, я колебался, но Курт иронично поднял бровь, и я быстро стянул с себя одежду. Море приняло меня в свои объятья, омывая и очищая, тело вполне уже оправилось от встряски, я рискнул поплыть брасом, Курт пристроился рядом, чуть впереди, и я немедленно ввязался в борьбу за первенство. Потом мы загорали и устроили шутливый поединок по бегу, подняли кучу брызг, покрасовались вольным стилем, снова упали в песок. Курт нырял, доставая со дна замысловатые раковины и окаменелости, я чувствовал, что ему нравится проводить время в моем обществе. И что он уже не зациклен на сексе. Это внушало оптимизм. Хороший выдался денек.

Заходящее солнце погнало нас в дом, в горячий душ; оголодавшие желудки требовали немедленного восполнения энергии. Поужинав и отпустив лакея, Курт достал шахматы, и мы с головой ушли в божественный мир игры. Я не слишком погрешу против истины, если скажу, что просидел за доской всю ночь, жмурясь от удовольствия. Это была не просто партия, состоящая из конечного числа комбинаций, это был поединок психологии и сухой математики, дуэль теории вероятности и интуиции на грани предвидения, мы ломали копья, сшибались лоб в лоб, мы часами раздумывали над атакой, пока банальная усталость не заставила нас пойти на мировую. Пошатываясь, часто смаргивая воспаленными глазами, мы поднялись в спальни, и Курт дружелюбно пожелал мне спокойного утра. Я улыбнулся и кивнул в ответ, стараясь, чтобы жест не выглядел пошлым приглашением; но Мак-Феникс слишком устал, чтобы ловить абстрактные намеки, и просто прошел к себе.

Я толкнул дверь, с трудом разделся и рухнул на кровать, мгновенно засыпая.

Воскресенье прошло спокойно.

С утра выяснилось, что Мак-Феникс успел встать, позавтракать и стартовать в направлении Лондона по каким-то неотложным делам. Я честно попытался представить «дела» богатого денди вроде Курта, но воображения не хватило. Как позднее рассказал всезнающий Слайт, лорд провел несколько часов в клубе, потом сделал заказ в любимом японском ресторане и, закинув в машину пакеты с суши, помчал обратно.

Впрочем, в то утро меня не слишком волновало местонахождение лорда: я решил не искушать судьбу. С аппетитом проглотив поданный лакеем завтрак, я, чуя родственную душу, спросил у него, нет ли в доме еще каких-нибудь шедевров мировой литературы. Откровенно говоря, мне захотелось полистать «Разбойников»; в голове крутились неточные цитаты, их нужно было вспомнить и, произнеся дословно, вычислить причину столь навязчивого рефрена.

Питерс выслушал мою просьбу, понимающе кивнул и повел в библиотеку. Осмотревшись кругом с видом заправского фокусника-шарлатана, Тим выдернул наугад пару томов физико-математического уклона и, сунув руку в пространство за ними, бережно достал потрепанный фолиант. Я недоуменно принял раритет, сдул пыль с переплета и забыл, как дышать. Вид книги не позволял усомниться в ее подлинности, но год! Год, оттиснутый блинтом на корешке, заставлял сердце биться возле самого горла и часто сглатывать, чтобы ненароком не забрызгать древние страницы. Мне было жаль разжимать кощунственные пальцы, но я с невольным стоном отдал книгу Питерсу, оправдавшись тем, что не силен в немецком. Но Боже милосердный, держать такие вещи на полке, задвинув в дальний угол, просто читать их за бутербродом или горстью соленых орешков, делая пометки на полях? Нашли себе чтиво на ночь!

Тим воспринял мое негодование как личный упрек самому себе, надулся индюком и достал с другой полки томик попроще, всего-то довоенное издание, картонный переплет, никакого тиснения. Перевод оказался сносным, и я взял очередной коллекционный экспонат, вежливо поблагодарив лакея за заботу. Тим, как мог, знаками показал мне, что на всех полках за научным хламом хранятся настоящие шедевры, и он готов предоставить их в мое распоряжение.

Вернувшийся Мак-Феникс застал меня за чтением; ради него я отложил книгу, мы отдали должное японской кухне и опять пошли купаться. Курт уговорил меня остаться еще на одну ночь, пообещав с утра подбросить в Лондон, и мы вновь посвятили вечер шахматам.


***

С этого уик-энда моя жизнь круто изменилась, набрав бешеные обороты, точно кто-то на небесах вдавил в пол педаль газа, напрочь забыв о тормозах.

Мы расстались в понедельник утром, едва пришедшие в себя после бессонной ночи за доской, а вечером в восемь Курт уже ломился в мой кабинет, вспугнув позднего клиента. Мне ничего не оставалось, как сдаться его напору, прельститься тройным гонораром и сесть в «Ягуар», скрывая в тайниках души намек на удовольствие. Курт становился моим постоянным пациентом и готов был платить баснословные деньги за возможность ежедневного общения.

Не поймите меня неправильно: гонорар я отрабатывал честно, хотя нагрузка на мою собственную психику возрастала в несколько раз. Психиатру необходим полноценный отдых, некое личное, не посвященное работе время, если хотите, хобби, исцеляющее и очищающее душу после откровений пациентов. Время реабилитации, пауза, позволяющая сбросить груз чужих психозов.

Курт был чертовски интересной, но весьма опасной нагрузкой на организм, подобно поздней тяжелой пище. Именно вечер, огни неона будили в нем алчного зверя, и замкнутый, холодный человек таял, будто призрак, с заходом солнца. Ночная жизнь манила его, дискотеки, истошный вой рок-музыкантов зажигали огонь безумия в глазах, он жаждал движения и секса, беспутного и бесконтрольного. Удержать его было сложно, точно затормозить экспресс на полном ходу, но ради меня он менял привычки: мы просто ехали в Кингсайд, гнали, выжимая все из мотора, создавали аварийные ситуации на дорогах и игнорировали посты автоинспекции. Он выкладывался в бесшабашной гонке так, что пот блестел на высоком, выдававшем породу лбу, иногда мне казалось, это он сам, не машина, несется по автостраде, он, Курт Мак-Феникс, является сложным набором механизмов, и его стартер работает на пределе, готовый сорваться. Тогда я искренне пугался за него, боясь, что однажды он устанет балансировать на грани и рухнет в пропасть, не справившись с управлением. Он играл с жизнью, как играют маленькие жестокие дети, еще не знающие, что такое беда; эти дети, как заклинатели змей, отводят боль от себя, причиняя ее тем, кто рядом; они стреляют в лучших друзей из игрушечных пистолетов, захлебываясь воплем «Ты убит!», и обижаются до слез, когда те отказываются падать и идут домой обедать. Многим из нас еще в детстве нужен психиатр, но, увы, родители почему-то считают нас героями.

Мне приходилось начинать с нуля. Если поначалу я мыслил себя продолжателем дела Дэвида Эшли, после откровений Мак-Феникса пришел к выводу, что этот всеми уважаемый врач лишь усугубил возникшую проблему, недостаточно внимательно относясь к болезни доверенного ему подростка. Я не стал принимать во внимание бред о наркотиках, Эшли мог вводить ему галлюциноген, применяемый ранее для лечения шизофрении, я не мог судить, все данные, наименование препарата, дозировки и эффективность методики, все было сожжено, но и фразу о психиатре, ставшем любовником мачехи, не смог списать на давнюю обиду избитого ребенка. Тот, в ком лорд должен был обрести защиту, верного друга, изгнавшего кошмары и видения, стал для него посланником ада, и подобные сравнения не оставили Мак-Феникса до сих пор.

Я начал с простейших тестов, ненавязчивых, но занятных. Они развлекали лорда, а мои выводы искренне веселили. Он быстро схватывал суть, интересовался деталями и порой вносил изменения в мои диаграммы, такие, что я смотрел на него в немом изумлении.

Самый странный результат дали пятна Роршаха. Вернее, только первое пятно, потому что дальше мы не продвинулись.

Я протянул ему карточку с изображением, и лорд буквально завис. Он долго смотрел на пятно, перестав реагировать на внешние раздражители, лишь слегка качал головой, когда хотел подтвердить, что он меня слышит. Тогда я отнял у него рисунок, и он очнулся, но взгляд остался вне фокуса, точно там, внутри себя, он еще ловил образы неведомых демонов и пытался их разгадать. Я спросил его о впечатлениях. – Я должен рассказать словами? – удивился лорд. – Это сложно. Я взялся объяснять, ведь ничего такого сложного, а он схватил карандаш, бумагу и буквально застрочил, взахлеб, судорожно, быстрей, быстрей, с какими-то стрелками и сносками, минута – и весь листок был покрыт формулами, я даже не понял, математика это или физика. Но, всматриваясь в его абракадабру, я четко видел внутренним взором пятно, это и была его летучая мышь, или бабочка, он увидел в нем нечто, доступное только ему. И когда, насладившись, я вспомнил о других пятнах Роршаха, Курт засмеялся и покачал головой. – С первым бы разобраться.

Больше мы в тот день не занимались. Даже не разговаривали. Курт думал.

Теперь я понимал, что привело в тупик прежнюю комиссию. Мак-Феникс щелкал задания как орешки, играючи находил взаимосвязи между предметами, казалось, несовместимыми, он запросто прошел все тесты на шизофрению, прошел с положительным результатом! Но ежедневно общаясь с ним, я знал, что дело не в болезни. Комиссия не учла двоякости тестов: они выявляли не только шизофрению, но и гениальность, задатки которой я увидел в своем пациенте. В Мак-Фениксе гиб ученый, он задыхался под грузом необузданных страстей, и я хотел ему помочь. Я научил его нескольким способам самоконтроля; он честно, будто школьник на уроке, повторял слово в слово бессмысленные на первый взгляд фразы и прислушивался к себе, к ощущениям. Похоже, он не подозревал, что простой набор звуков может приносить удовольствие, и скоро начал сам, добровольно, повторять незамысловатые мантры.

Гораздо трудней было исподволь, незаметно, на ощупь воздействовать на его сложную психику, направлять энергию, гнев в безобидное русло, внушать некие идеи как его собственные. Видит Бог, я не играл с его сознанием, но постепенно, шаг за шагом приоткрывал недоступные мне, темные слои и наводил в них подобие порядка. Я подводил его к осмыслению тех или иных вопросов, я давал легкий толчок, а дальше мозг Мак-Феникса брался за работу, довершая начатое, доводя до логического совершенства. Я все время наблюдал за ним и ставил плюсы и минусы в виртуальную таблицу сравнения, я выносил на обсуждение наиболее безобидные темы из Перечня, получал вполне ожидаемые результаты, но старался не терять оптимизма. Чем дольше и ближе я общался с лордом, тем неохотнее признавал в нем социопата и возможного убийцу. Тем интенсивнее работал, стремясь оттащить пациента подальше от края.

Это было трудно. Невероятно, мне казалось, я догораю, он словно высасывал мои силы в обмен на собственное спокойствие и покорность, и я прекрасно видел, что он по-прежнему идет к своей таинственной цели, считая меня подпунктом далеких планов.

У Курта было много, слишком много типичных психопатических черт характера, чтобы закрывать на них глаза. Но были и положительные моменты. Та самая целеустремленность, что так пугала меня, играла на его стороне. Он хотел вернуть себе титул и не скрывал этого, но вместо того, чтобы пойти и убить всех обидчиков, сидел рядом со мной и старательно учился самоконтролю, чтобы произвести хорошее впечатление на комиссию. Он искал безопасный путь, а значит, принимал в расчет возможные последствия.

Он умел держать слово; когда он что-то обещал, старался выполнить обязательство, даже если ситуация была неприятна; в этом была его логика аристократа, он всегда отвечал за свои слова. Таким образом, хотя бы один сдерживающий фактор был налицо, и я им открыто пользовался. Он любил порисоваться, похвалиться, был до одури самоуверен, но он никогда не бахвалился впустую и не пускал пыль в глаза.

Это был отнюдь не поверхностный, нет, глубокий, блистательный разум, с потрясающей воображение способностью к анализу, его трудолюбие и фанатичная тяга к самообразованию вызывали у меня уважение и трепетный восторг. А то, что в этом мире не нашлось применения его талантам, искренне огорчало. Получивший тяжелую психологическую травму в детстве, он как бы оказался за бортом этой жизни, отгородился от всего, выстроил мощные стены и вырыл ров с крокодилами; он жил сам с собой, для себя, во имя себя.

Пока не решил, что хочет со мной подружиться.

Вскоре Курту оказалось мало вечеров. Он завел скверную привычку звонить мне из своего невозможного клуба просто потому, что захотелось услышать мой голос. Это угнетало, просто выводило из себя, я был вынужден извиняться перед пациентом и выслушивать, что бы он хотел съесть на ужин. Однажды Курт сообщил, что находится перед новым стильным салоном и раздумывает, не изменить ли прическу. Сгоряча я посоветовал ему побриться наголо и отключил мобильник.

Сидевший напротив Френсис Слайт укорил меня за нетерпимость.

Увы, я вынужден признать, что заработал себе еще одного постоянного клиента. Старина Слайт приходил ко мне ежедневно, занимал часа полтора драгоценного времени, требуя полнейшего отчета о «дорсетском» деле. Я даже завел на него тетрадь, обозначив в истории болезни особую манию: засадить за решетку Курта Габриеля Эдуарда Мак-Феникса.

Они оба распоряжались мной, как собственностью, но если лорд оплачивал мои услуги, инспектор требовал трудов ради идеи. И злился, слыша о врачебной этике.

Узнав об абсурдном решении лорда, Слайт встрепенулся и спешно отзвонил кому-то, воспользовавшись городским телефоном. Положив трубку, он сел в кресло; лицо его не выражало решительно ничего, но я был уверен: Слайта распирает от азарта, как собаку, поймавшую утерянный след.

– Ты не помнишь, из какого салона он звонил?

– Милорд не назвал салона, – пожал я плечами. – Более того, я не уверен, что он находится в салоне. Последнее время ему нравится доставать меня, только и всего.

– Все дело в том, Патерсон, что по моим данным Курт Мак-Феникс не покидал «Тристан» с самого утра. Дело сдвинулось, дьявол его побери, сдвинулось, наконец! Если наш клиент хотя бы побреется, мы его вычислим, зафиксируем, на суде у нас будет неопровержимое доказательство того, что он может покидать свой клуб, когда ему заблагорассудится!

– До суда вам еще очень далеко, – осадил я, чувствуя себя неловко до крайности.


Мак-Феникс приехал в восемь. Я знал, что ему нелегко оставлять «Тристан» раньше девяти, но принял как данность более чем странное решение, как некую жертву нашим сложным отношениям. Первым делом я с тревогой осмотрел его и невольно улыбнулся: Курт не побрился наголо, но и бесцельно прогуляться по салону не смог. Его голову украшала сногсшибательная сверхмодная укладка; завитые неестественной спиралью волосы не растрепала даже гонка в открытом «Ягуаре»: они казались каменными от обилия лака. Сам же Мак-Феникс, при всем уважении к талантам стилиста и личной несомненной красоте, походил на моллюска, выглянувшего из раковины.

Героических полминуты я отчаянно боролся с лицевыми мускулами, приказывая им окаменеть, потом не выдержал и расхохотался самым неприличным образом.

– Кто тебя так разукрасил? – выдавил я сквозь слезы.

– Честно? – фыркнул и он, нимало не смущенный моим весельем. – Роб Харли притащил какой-то навороченный лак сверхпрочной фиксации – незаменимая вещь в работе, по его словам, – ну я и напросился на укладку. Ребята тоже развлеклись, такие идеи выдавали, жаль, длины не хватило.

– Я так и знал, что ты звонишь не из салона! – я покачал головой.

– Зато твой чокнутый инспектор клюнул, – невозмутимо парировал Курт, падая в кресло. – Я нарочно проехал мимо Скотланд-Ярда, уверен, Френсис Слайт сотоварищи сейчас рыщет по салонам Лондона. Знаешь, сколько салонов в этом веселом городке? И сколько в нем стилистов, давно разъехавшихся по домам? Бессонная ночь им обеспечена.

– Ты в курсе, что живешь «под колпаком»? – не слишком удивившись, спросил я.

– Ну, я же не слепой, – пожал плечами лорд. – Твой приятель самого Господа достанет.

– Слайт – мой пациент, – мягко возразил я.

Курт скептически дернул плечом, но тему развивать не стал.

– Рад, что повеселил тебя, Патерсон, последнее время ты как выжатый лимон, кислый и вялый. Знаешь, что… – он выдержал паузу, просчитывая варианты новой затеи. – Пошли сегодня в сауну. И тебе на пользу, и мне: не могу же я в таком виде ехать в Кингсайд, меня мой собственный лакей освищет! Давай, хватай куртку и рванули.

Я прикрыл глаза и представил себя и Курта в сауне, сначала в полотенцах, потом без них, распаренных и томных, отчетливо нарисовал себе последствия и вскинул голову, чтобы ответить решительным отказом, но замер под холодным взглядом Мак-Феникса.

– Еще раз посмеешь усомниться во мне, двину в челюсть, – скупо пообещал лорд.

– А если я усомнился в себе? – тихо уточнил я, стараясь успокоить колотящееся сердце.

Мак-Феникс резко встал, как-то сразу оказавшись вплотную, впритык, его руки легли на столешницу, почти вдавливая меня в стол, заставляя прогнуться.

– Тогда зачем нам сауна, Джеймс? – так же тихо спросил он.

Я стоял, боясь пошевелиться; в темных зрачках лорда плавилась насмешка и что-то еще, неясный гипнотический призыв, от которого сладко щемило ниже пояса, и он это знал, придвигаясь все ближе, его дыхание согревало мне шею, его колено слегка раздвинуло мне ноги, это было бесстыдно до головокружения, при том, что он не тронул меня и пальцем. Я не знаю, чем все могло бы кончиться, я уже плыл, я готов был позволить, но вдруг от ощущения его твердеющего члена у своего бедра я испугался, и Мак-Феникс это увидел. Волна бесконтрольного ужаса захлестнула меня, на краткий миг заболели фантомной болью давно зажившие ссадины и засосы, перехватило криком горло, я сжался и закусил губу, клянусь, почти сразу я овладел собой и успокоился, и устыдился, но было поздно. Или вовремя? Не знаю.

Курт озадаченно смотрел на меня, глаза в глаза, ни страсти, ни напора, лишь пытливое внимание. Отступил на несколько шагов, подняв руки, словно сдавался полиции:

– Ты что, док? Я же пошутил, я не трону тебя, не бойся.

Он хотел еще что-то сказать, о чем-то спросить, но досадливо поморщился и промолчал.

– Извини, – смущенно попросил я. – Глупо получилось.

И он, и даже я только теперь, пожалуй, смогли в полной мере оценить всю глубину нанесенной мне раны. Странно, я считал, что отлично справился с проблемой и вытащил сам себя из болота, но реальность оказалась сильнее.

– Действительно, глупо, – вздохнул Мак-Феникс. – Неврастеник ты чертов.

– Сам такой! Послушай, все в порядке, я с этим разберусь и снова буду в норме.

– Разумеется. Зря я тебя достаю, да, Джеймс Патерсон? Сплошные неприятности.

– Иди ты в баню, Курт! – Фыркнул я, без колебаний беря его за руку и всматриваясь в помрачневшее лицо. – Психолога он тут из себя строит, ну надо же!

– Уже иду, – спокойно согласился он. – Можно подумать, я тебя в театр приглашаю!


***

Сауна «Клеопатра» располагалась в самом центре, и на деле оказалась элитным закрытым клубом. В списке предлагаемых услуг значились различные виды массажа, набор фирменных вин и закусок, национальные танцы, рок-звезды на десерт и прочие приятные мелочи.

Мак-Феникс снял на вечер бассейн, с порога заказав вина, кальян и массажисток. Антураж «Клеопатры» соответствовал вывеске: псевдоегипетский стиль сочетался с вполне приличной подборкой статуэток и кое-какими вещицами, намекавшими на разграбление гробниц и загашников Британского музея. Доверившись накрашенным девицам с прическами в стиле божественной царицы, мы отправились «ловить кайф», по выражению насмешливого лорда. Надо сказать, его «завороченный» стиль вполне гармонировал с окружающей реальностью, в то время как я выпадал из колорита.

Раздевалка клуба меня потрясла. Шкафчики в виде саркофагов о многом говорили специалисту вроде меня, здесь работал дизайнер экстра-класса, остроумный и дерзкий мастер. Разложив одежду на полочках египетского гроба, мы прошли в душевые кабины, а оттуда в так называемый «малый зал». Бассейн был выложен плиткой, копирующей узоры римских терм, массажистки щеголяли в расшитых передниках, едва прикрывавших лобки, и в сверкающих стразами оплечьях. Смотреть на них было одно удовольствие.

После сауны мы выпили вина, поплескались в бассейне, с волнением следя за пляской здешних танцовщиц, снова пропотели и, доверившись мастерству юных дев, надолго присосались к кальяну, напичканному отнюдь не табаком. Вообще-то я отрицательно отношусь к любым видам наркотиков, даже самым чистым и безобидным на вид; в студенческие годы я не позволял себе и затяжки марихуаны. Но вынесенный кувшин казался произведением искусства, инкрустированный драгоценными камнями сказочный сосуд, обитель всемогущего джина, он не мог таить в себе зла, и вслед за лордом я затягивался снова и снова, в то время как теплые женские руки трудились над моей спиной.

Вскоре зала поплыла у меня перед глазами, мне стало легко и весело, точно я обратился в облако, все заботы и страхи отошли в сторонку, сгрудившись пестрой кучкой, и я показал им язык. Девицы налили нам вина, я потянулся за бокалом, опрокинул залпом и, поймав масленый взгляд Курта, осознал, что потерял свой передник. Сконцентрировавшись на этой проблеме, заодно я понял, что у меня стоит, причем давно и так, как не стояло раньше никогда, глупо хихикнул и попытался объяснить Мак-Фениксу, что это ничего не значит, потому что стоит он сам по себе, и не на него, а на девочек, может губы не раскатывать. Напоследок скрутил двойной кукиш, идиотски заржал и упал в бассейн. Точно не помню, кто меня выволок из воды, может, тот симпатичный охранник у входа, даром что из одежды на нем был лишь схенти в каменьях, но развеселившийся лорд кричал вслед уносившим меня египтянам, чтобы девочки занялись мной по полной программе, грех пропадать такому стояку.

Ну, они и занялись. Мне случалось изменять Мериен, но чтобы сразу с тремя… Ра всемогущий!

Я полностью ушел в отрыв, я чувствовал себя фараоном!


Совсем не помню, как меня выносили из элитной сауны в египетском стиле. Очнулся на свежем воздухе, в машине Курта, и сам лорд с мокрыми волосами и отсутствующим взором садился за руль, отчаянно цепляясь за него руками.

– Мы не можем ехать в таком виде, – запротестовал я, борясь с заплетающимся языком.

– Предлагаешь пойти п-пешком? – пьяный Мак-Феникс осмотрел меня испытующим взором и тряхнул головой: – Ты не дойдешь. Сиди и не рыпайся, поедем медленно, поползем, очччччччень аккуратно, вот так…

Машину резко дернуло, я едва не впаялся в лобовое стекло и с укором посмотрел на лорда.

– Забыл снять ручник! – расхохотался Курт и вдавил педаль.

– Господи, спаси! – прошептал я, понимая, что меня укачивает, засыпая под пронзительный визг тормозов и вой далекой сирены.

В следующий раз сознание вернулось через полчаса. Меня по-прежнему тошнило, в голове была какая-то карусель, и я не сразу сообразил, что вишу мешком на шее у Мак-Феникса, обнимая его двумя руками, а он, шатаясь, вспоминает, в каком кармане ключи. Мне представилось, что я давно умер, захлебнулся в дурацком бассейне, и демон ада тащит меня на Страшный суд. Я заорал, просто так, от избытка чувств, чтобы вернуться в реальность, получил основательный тычок под ребра и попытался запеть. На ум лезли исключительно скабрезные куплеты, гулкое эхо пустой улицы с воодушевлением подхватывало каждое слово, Курт встряхнул меня, прося заткнуться, я оценил ситуацию и ощутил его тяжелую влажную ладонь на моей заднице. Тоном, не терпящим возражений, я потребовал убрать руку с жопы и не лапать ее без разрешения, Мак-Феникс чертыхнулся и руку убрал, попытавшись заткнуть мне рот. Я укусил его за палец, он выругался трехэтажным матом и сбросил меня на коврик с надписью Welcome. Повозившись с замком и погремев оброненными ключами, хрюкающим тюком Курт втащил меня за порог и, подхватив под мышки, поволок в сортир. Унитаз оказался просто загляденье, мраморный; я обнимал его довольно долго, пока не расстался с выпитым и съеденным за вечер. Все это время дремлющий лорд стоял надо мной, направляя и поддерживая, а сволочной унитаз жизнерадостно трындел по-японски; убедившись, что я закончил, Курт сунул мою голову под кран и потащил на второй этаж. Долгое общение со Слайтом подсказало ряд криминальных образов, впрочем, комната оказалась просторной, а постель мягкой; Мак-Феникс стянул с меня ботинки и побрел закрывать дверь. Я уже отключался, когда лорд упал где-то рядом, обнимая меня рукой. Из последних сил я горделиво и непреклонно скинул его лапищу, уткнулся носом в подушку и перестал отсвечивать.


Спи, Джеймс Патерсон…


Приходил в себя я долго и мучительно. Около пяти вдруг очнулся и понял, что мой желудок снова лезет через горло. Блевать было нечем; страдающим взглядом я обвел комнату и потянулся к мелькнувшему в сознании стакану на тумбочке. С трудом ухватив его ватной рукой, я опрокинул в себя какую-то дрянь, отдающую травами, дрожащими пальцами поотрывал пуговицы на рубашке, кое-как разделся и рухнул обратно. Мак-Феникс спал рядом, абсолютно голый, подмяв под себя одеяло и заняв две трети кровати. Мне до икоты хотелось повторить его подвиг и обнажиться, но я ограничился тем, что отпинал лорда к самому краю и отнял у него одеяло. Неясная ругань Курта потонула в нарастающем гуле, веки стали просто неподъемными, и я отрубился намертво.

Второй раз я пришел в себя часов в десять. Вовсю светило солнышко, лучи его нахально шарили по смятой постели, по потолку вполне уютной спальни, отражаясь бликами от многочисленных зеркал, в которых то и дело мелькала моя перекошенная рожа. Я лежал, осматривался, не рискуя резко крутить головой, и пытался понять, где я. Получалось плохо.

За окном шумел город, но как-то ненавязчиво, деликатно; я повернулся и увидел Курта. Обнаженный Мак-Феникс расслабленно сидел на подоконнике и курил в приоткрытую створку, затягиваясь первой, самой сладкой сигаретой натощак. Я замер, подложив под голову руку, и какое-то время молча любовался им, как любуются произведением искусства, античной статуей; его точеный торс цвета светлой бронзы эффектно подсвечивали солнечные блики, капли влаги падали с темных волос и медленно стекали по рельефной груди. Он был чертовски хорош, этот бес противоречия, демон-искуситель; я смотрел и пытался понять, почему же на мне сошелся клином его мир, полный риска и нездоровых страстей.

– Я тебя не смущаю, Патерсон? – не поворачивая головы, спросил Мак-Феникс.

– Нет, – я снова упал на подушки. – После вчерашнего меня мало что может смутить.

– Рад, что тебе понравилось, – фыркнул он и глянул вскользь, со знакомым прищуром. – Как ты, док? Отпустило?

– Пожалуй. Кинь сигареты.

Он метко бросил пачку с воткнутой в нее зажигалкой, подмигнул мне и потянулся:

– Это нужно повторить. Ты становишься таким забавным!

– Угу… – недовольно буркнул я, наполняя легкие никотином. После долгой затяжки жизнь вроде как наладилась, я приподнялся и спросил с интересом: – Забавный – это когда над унитазом?

– Забудь! – отмахнулся лорд. – С непривычки все бывает. Лучше прими душ, а я пока проверю холодильник, вдруг завалялось что съедобное?

Я осторожно встал, но голова вела себя прилично, не кружилась и не ныла, тело слушалось и было полно энергии; кроме того, мучительно захотелось есть, о чем я и сообщил Мак-Фениксу.

– Нормальный ход, – одобрил лорд. – Ладно, закажу нам суши и салаты, здесь неподалеку хороший ресторан.

– Кстати, где мы? – спохватился я, с отвращением швыряя прочь мятую рубашку с парой уцелевших пуговиц. – В отеле?

– У меня дома, – отмахнулся Курт и потянулся за халатом. – Умоешься, спускайся вниз, столовая на первом этаже, по коридору налево.

Я покорно побрел в душевую при спальне и лишь под струей ледяной воды опомнился: мы у него дома, на Беркли-стрит. В Мейфер.

Память услужливо восстанавливала картины прошедшей ночи, работая с беспощадной точностью. Курт не стал рисковать машиной, и нас домчали на эвакуаторе, с помпой и сиреной в полтретьего ночи. Автоинспектор, весьма довольный мздой, вручную закатил «Ягуар» на стоянку, поскольку Мак-Феникс наотрез отказался ссудить его ключами. Потом Курт тащил меня до двери, а я орал благим матом, и что я орал, Боже, что я пел! Я почувствовал, как краснею и как во мне нарастает желание утопиться со стыда. С трудом справившись с приступом суицида, я вычистил зубы, выбрился одноразовой бритвой и докрасна растерся полотенцем. Увы, моя рубашка превратилась в грязную тряпку, а пиджак делал меня похожим на бомжа: я снял его и кинул в корзину для белья, едва увидел себя в зеркале. К завтраку мне пришлось спуститься в мятых брюках и с оголенным торсом, что весьма позабавило извращенца Мак-Феникса. Сам он красовался в роскошном стеганом халате, но из солидарности тотчас скинул его, оставшись в потертых джинсах.

Мы уселись за стол, уже уставленный коробками с лейблом «Ikeda», и молча налегли на еду.

С благодарностью я отметил, что лорд выбрал самые простые, неострые блюда; особым образом распаренный рис падал в мой измученный желудок, впитывая все шлаки и остатки ядовитых паров, я очищался, я рождался заново, неуклюже орудуя палочками красного дерева. Отказавшись от сакэ, я был награжден чашкой божественного кофе, – явлением в Англии редким, почти фантастическим; закурив вторую сигарету, я откинулся в кресле и вполне благодушно заявил, что отказываюсь выходить на улицу в таком виде.

– Ничего не имею против, – подколол Мак-Феникс, – живи здесь хоть всю жизнь, сделай одолжение! – Я обвел взглядом стол в поисках подходящего метательного снаряда, и он поспешно добавил: – На самом деле я уже звонил, костюм доставят через час.

Я швырнул в него салфеткой, он отбил комок рукой и повел меня на экскурсию по квартире.

Мак-Феникс занимал два подъезда в роскошном доме неподалеку от Беркли-сквер. Ни к чему описывать апартаменты, державшие марку фешенебельной части Лондона; большинство комнат было, на мой взгляд, бесполезно, их наличие диктовала не нужда, а мода, дань предрассудкам и условностям класса. Несколько спален на втором этаже. Комнаты для прислуги на третьем. Гостиная. Курительные, бильярдная. Огромная парадная столовая. Все это великолепие было пустынно и заброшено, хотя мой придирчивый глаз разведчика не заметил и намека на пыль. Более обжитыми оказались кабинет, тренажерный зал и библиотека, но осмотреть их мне удалось лишь вскользь.

Лорд наскоро показал мне кухню с примкнувшей к ней малой столовой, красочно описал систему фильтрации каминных выбросов на чердаке, потом, довольный произведенным эффектом, предложил сыграть партию в снукер. В центральной бильярдной, как он назвал помещение с небольшой спортзал, помимо собственно бильярдного, стояла пара покерных столов в окружении диванов и кожаных кресел; Мак-Феникс грустно осмотрелся и потащил меня в смежную комнату с довольно интимным освещением. Впрочем, когда над столом, повинуясь голосовой команде, зажегся свет, стало ясно, что это кабинет, рассчитанный на игроков, ищущих уединения. Я даже предположил, что в таких кабинетах и решаются самые спорные и секретные вопросы внешней политики; Курт рассеяно буркнул: «скорее внутренней», и принялся умело расставлять шары.

Я выбрал кий по руке, перехватил мелок и с наслаждением размял кисти: нет лучшего средства завести заглохший мозг, чем партия в снукер, а Мак-Феникс, насколько я мог судить, был игроком экстра-класса. Я не видел его за сукном, но рука у лорда сильная и точная, а любовь к физике решала остальные вопросы: бильярд – игра, где все зависит от углов резки и отката, от силы трения стола и прочих технических факторов, мало подвластных такой капризной штуке, как вдохновение. Хотя и вдохновение играло немалую роль.

– Когда-то, – тем временем рассказывал Мак-Феникс, – здесь крутилась толпа народу. Элитная группа плюс десяток приблудных гостей; все спальни были заняты, повара работали в две смены, а столы никогда не простаивали. Теперь же становится не по себе, когда приезжаю один.

– Полагаю, воспротивились соседи? – Я разбил треугольник красных, прямо скажем, не слишком удачно.

– В том числе, – Курт не преминул воспользоваться моей ошибкой и начал серию, забив красный, на откате синий, снова красный и синий. Дальше выхода под красный не было, и он отыгрался за цветные. – Жизнь, как водится, внесла коррективы.

– Вот черт, – выругался я, практически не видя резки. Работать на отыгрыш не хотелось, приходилось рисковать от борта; впрочем, удар мне удался и я заработал аплодисменты лорда. – Только не говори, что тебя бросили друзья, не поверю.

– Я и не говорю, – Мак-Феникс с интересом следил за моей серией через розовый; мне удалось закатать три красных, прежде чем я не дорезал четвертый. – Просто теперь наши «сборища» называются клубом.

– Ты про «Тристан»? – буркнул я, не скрывая досады: не пошедший в лузу шар потревожил центральную группу, а биток встал под черный. – Хотел бы я посмотреть на твой клуб.

– В самом деле? – Лорд улыбнулся, отрывая взгляд от роскошной позиции, и подмигнул мне: – Попробую устроить. А теперь держись, приятель, буду громить тебя на всех фронтах.

Дальнейшую часть игры я просидел в кресле, наслаждаясь точной работой Курта. Он срезался в самом финале, на коричневом, зависшем над лузой, и я счел это жестом вежливости хозяина: разница в счете была слишком велика, чтобы принимать во внимание оставшиеся на столе очки. Я загнал цветные один за другим, в нужном порядке, из упорства отказываясь сдаться, и лишь доведя игру до логической точки, пожал победителю руку.

Мы сыграли еще три фрейма, в одном из которых мне удалось обойти Мак-Феникса, попросту не выпустить из рук удачи почти до финала, хотя он подзуживал и комментировал каждый удар.

Пятая партия была прервана приходом экономки.

Признаться, мне впервые пришлось встретиться с образчиком вышколенной лондонской прислуги. Миссис Фариш, вошедшая с черного хода, не выказала и тени удивления при виде двух полуголых мужчин, сгибавшихся над столом в неприличных позах; я допускал, что леди попросту привыкла к подобным забавам, но не смог побороть впечатление, что с ее лица стерли лишние эмоции. Некстати вспомнилось, что я ночевал в одной спальне с Куртом и постель осталась несобранной, что унитаз хранит следы моих ночных излияний; я почувствовал, что краснею… Впрочем, экономке до моего смущения не было никакого дела. Чопорно извинившись перед лордом, она объяснила свое опоздание:

– Горничная из дома Грегсонов сообщила, что милорд ночевал в компании… друга, – у нее был дивный гэльский акцент, тот самый, что иногда прорывался у Курта, – помня наставления милорда, я задержалась, чтобы не тревожить… сон его гостя. Если милорду угодно, я приготовлю завтрак и…

– Благодарю вас, миссис Фариш, – галантно улыбнулся Мак-Феникс, пожимая экономке руку, – что бы я делал без вашей опеки! Имею честь представить вам доктора Джеймса Патерсона, взявшего на себя заботу о моем здоровье. К сожалению, мы с доком не дождались, перекусили, но клянусь, мы постараемся проголодаться и отобедаем с величайшим удовольствием.

Экономка тотчас оттаяла, расцвела румянцем и, не удержавшись, кинула на лорда взгляд, полный безграничного, материнского обожания.

Слайт был прав, говоря, что женщины сходят с ума при виде Курта, в этом я мог убедиться лично. Похоже, экономка собиралась уточнить меню, но настойчивый звонок в дверь перебил ее на полуслове.

– Вы позволите, милорд? – миссис Фариш получила утвердительный кивок и поспешила к парадному входу. Через пять минут она вернулась с двумя солидными пакетами и объявила:

– Костюм доктора Патерсона, милорд, доставлен курьером. Чаевые вошли в оплату заказа.

Унылым взглядом я осмотрел пакеты и вздохнул. За полный костюм с Бонд-стрит мне не расплатиться и за три месяца, черт бы побрал этих снобов из Мейфер!

Не поймите меня неправильно; я очень люблю хорошую одежду, если появляются лишние деньги, я отправляюсь в Селфриджиз, придирчиво выбирая действительно стоящие вещи, но, признаться, я всегда считал, что переплачивать сотни фунтов за престижную марку и эксклюзив – непростительное расточительство. Людям вроде Курта этого не понять, ему, логику и математику, даже в голову не пришло самое простое решение: послать курьера ко мне на Фолей-стрит с запиской для миссис Флиттл.

Я вздохнул еще раз и спросил, можем ли мы вернуть покупку. Курт удивленно вскинул бровь, сделал знак экономке, и та поспешно вышла из комнаты. Мак-Феникс, каменея лицом, разодрал упаковку и вытряхнул на паркет элегантные свертки. Я выругался, скрестил руки на груди и попытался объяснить упрямцу всю щекотливость ситуации. Я не мог жить за его счет; я с трудом притерпелся к тому, что он меня кормит, считая это издержкой профессии, я мог пойти с ним в сауну, по-дружески, но одеваться по его вкусу?! Я зарабатывал сам, не нуждался в опеке и не был его содержанкой, черт возьми!

– Если откажешься, я сожгу все барахло, – посулил мне этот шантажист, но я не купился.

Как маленькому, по слогам, я внушал ему аксиому: мы не настолько близки, чтобы я мог спокойно принимать такие подарки, даже если у него до фига денег и ему приспичило сделать сюрприз. Курт возражал, что раз мой костюм пострадал по его вине, он обязан возместить мне убытки. К концу нашей вдохновенной беседы мы орали друг на друга, как полоумные, и готовы были всерьез подраться, припоминая все обиды, выливая все недовольство и накопившийся гнев. От драки нас спасла миссис Фариш, вошедшая в комнату. Она спокойно и ласково спросила: «Милорд, какой суп предпочитает доктор?», и прозвучало это равносильно материнскому «Мальчики, не ссорьтесь!».

За миг до вопроса я готов был уйти в одних штанах, громко хлопнув дверью; голос экономки вернул мне рассудок и способность адекватно оценить ситуацию. Оборвав трехэтажный аргумент, я повернулся и также спокойно ответил:

– Французский луковый, мэм.

– И не забудьте ваше восхитительное жаркое! – добавил Мак-Феникс, падая в кресло и выуживая из кармана сигареты.

– Почему бы доктору не померить этот костюм? – как-то робко и смущенно предложила экономка. – Ведь если вещи не подойдут, их все равно придется вернуть.

– Разве ему докажешь, – отмахнулся обиженный Мак-Феникс.

Миссис Фариш повернулась ко мне, и мне стало стыдно за свою вспышку.

– Я надену, – покорно кивнул я, примирительно махнув Курту. – Ради вас, миссис Фариш, честное слово. И если костюм подойдет, мы заплатим поровну.

Мак-Феникс хотел возразить, но передумал и смолчал. Не без тревоги я понял, что он снова что-то затеял и считает варианты, но отступать не стал: помог экономке собрать свертки и поднялся в спальню – примерять.

Первым делом я кое-как заправил постель, застелил стеганым покрывалом китайского шелка и навел порядок в душевой. Потом вскрыл первый пакет, второй… Точно не знаю, сколько я просидел, наслаждаясь покроем и тихо млея от фактуры ткани, впитывая чуждый мне стиль жизни, пробуя на ощупь недоступные мне аспекты существования. Я и не подозревал, что строгий черный костюм с намеком на белую строчку может вызвать во мне такую бурю эмоций, такое благоговение; черт возьми, в Селфриджиз отнюдь не дешевые бутики, но теперь, коснувшись настоящего качества, истинной классики, я понимал, что буду работать на Бонд-стрит, если понадобится, стану голодать, съеду с квартиры, но обновлю весь гардероб.

После того, как Курт в пятый раз окликнул меня, я рискнул выйти из комнаты в новом обличье. Ждавший в коридоре Мак-Феникс не удержался от восхищенного вскрика, и я, признаться, мог его понять. Я сам не думал, что у меня такая осанка и плечи, я считал себя обыкновенным парнем средней внешности; в этот миг я жалел лишь об одном: Мериен далеко и не видит меня, такого.

– Святая Дева, какой красивый! – слабо ахнула экономка, и Курт лишь кивнул, с усилием отводя глаза: судя по всему, его перестала забавлять глупая выходка.

Это немного напрягало, вновь заставляя вспомнить злосчастную ночь в Стоун-хаусе, пару раз за обедом я ловил милорда на том, что он раздевает меня взглядом; я хмурил брови и грозил кулаком, исподтишка, чтобы не видела экономка; Мак-Феникс оскорблено фыркал и изображал зверский аппетит, но мысли его витали далеко. Впрочем, к концу обеда он освоился и перестал пялиться на меня, как на вожделенный десерт. Мне удалось разговорить его, мы сыграли несколько фреймов, потом заказали билеты в кино и в Кингсайд вернулись за полночь.


***

Неделя прошла незаметно, без происшествий, если не считать того, что пару дней я ночевал дома. В четверг Курт позвонил и сослался на необходимость задержаться в клубе, в пятницу повторил процедуру; я так устал от ежедневных поездок, что не стал вдаваться в подробности, радуясь, точно заработал отпуск.

В эти дни я заново открывал для себя Оскара Уайльда. Раз за разом перечитывая его биографию, я пытался понять психологию человека, действительно талантливого, без преувеличения гения, отказавшегося от гетеросексуальных отношений. Я выискивал в сети статьи, раскрывавшие суть гомосексуального сдвига, исторические корни, подоплеку возникновения, примеры из животного мира, и чем больше я узнавал, тем острее чувствовал, что подобные связи оставались для меня патологией, психическим отклонением, как ни банально, извращением в своей наименее жесткой форме. Я не мог считать отказ индивидуумов от естественного размножения ничем иным кроме болезни.

Возможно, здесь играло роль мое воспитание. Отец довольно жестко вколачивал мне с детства, что содомия – грех, и высмеивал все разговоры о толерантности. Он настолько извел меня стремлением вырастить «настоящего мужика», что я боялся дружить с парнями в колледже. Впрочем, я не виню отца. Я был сложным ребенком, себе на уме, постоянно провоцировал его и нарывался, а после гибели Мери, его искренней любви и гордости, у него никого не осталось, кроме убитой горем мамы и меня. Я знаю, в глубине души он считал меня виновным в смерти сестры, извращенцем, сообщником маньяка, все это мучило его настолько, что, в конце концов, он бросил нас и уехал из Англии строить новую жизнь и новое счастье.

Мой учитель, профессор Рей Диксон, тоже не одобрял нетрадиционные связи, считая их обычной слабостью людей, не нашедших себя в гетеросексуальной жизни, одним из проявлений комплекса неполноценности. Он признавал тот очевидный факт, что небольшой процент рождается с подобным отклонением, но утверждал, что в целом проблема носит психологический характер. Он видел лишь удобный вариант оправдания всем жизненным неудачам, а позиция «я не такой как все» рождала, по его словам, паранойю и истерию.

Должно быть, он предугадал мою латентность, почувствовал ее, как, очевидно, почувствовал и Курт, латентность на физиологическом уровне, и пытался с нею бороться методами психоанализа. Рей Диксон, мой второй отец, явился продолжателем дела Даниэля Патерсона, и, если касался этой темы, то в негативных тонах.

Я пытался понять причины этого отклонения, уже не в масштабах цивилизации, в скромных габаритах своей собственной маленькой проблемы; как врач, я искал зародыш болезни, чтобы помочь Курту, а заодно и себе; я чувствовал необъяснимую симпатию к этому человеку, черт, чувствовал я и влечение, при ряде воспоминаний я заводился не на шутку и даже дрочил, но мечтал оставить наши отношения именно на дружеской черте, если хотите, считайте это эгоизмом, но я по-прежнему хотел жениться на Мериен и при этом быть другом Мак-Феникса.

Впрочем, я прекрасно понимал, что о любви между мной и Куртом, по счастью, не шло и речи; меня бесконечно бесила его позиция, его самовлюбленное убеждение, что со временем он будет трахать меня, когда заблагорассудится, и при этом – опять же – оставаться моим другом. Никаких обязательств, никакого контроля и ревности; вероятно, именно так он жил с пресловутым Робертом Харли, пока у того не сдали нервы.

Я отдавал себе отчет, что наши стремления были слишком эгоистичны, но в то же время пересекались, что неизбежно приводило к взрыву, грозящему многими бедами.

Все в истории повторяется, мировое развитие движется по спирали. Я искал ответы у классика, но тот больше меня увяз в проблеме и имел дурную привычку все усложнять.


Вместе мы провели уик-энд, а в понедельник Курт опять сослался на дела. Во вторник все повторилось, в среду он заехал и посидел у меня полчаса, за разговором пытливо вглядываясь в мое лицо и словно решая про себя какую-то задачу. Я попытался выведать, что у него стряслось, но лорд ушел от разговора, распрощался и уехал, оставив меня в недоумении.

В четверг Курт даже не позвонил. Я прождал его до половины первого, потом закрыл книгу и лег спать. На душе у меня было неспокойно.

В пятницу я дозвонился Слайту и рассказал о подозрительном молчании Мак-Феникса. Старина Фрэнк все еще дулся на меня после шутки с прической, поэтому несколько грубо заявил, что причин для беспокойства нет, мой обожаемый пациент жив, здоров и развил бурную деятельность в Кингсайде. На этот раз, по словам Слайта, он решил высадить вдоль меловой гряды то ли кедры, то ли сосны, изредка перемежая их дубами и каким-то колючим кустарником, что крайне осложняло внешнее наблюдение за домом. Впрочем, как поведал все тот же инспектор, теперь на земле Мак-Феникса крутился разнорабочий люд, и у Скотланд-Ярда появился реальный шанс проникнуть в его владения.

Заинтригованный, я позвонил Курту и прямо спросил, что происходит. Какое-то время Мак-Феникс молчал, потом пообещал заехать за мной вечером и все объяснить дорогой.

– Достала слежка! – все, на что он расщедрился, садясь в «Ягуар», и больше не сказал ни слова до самых дверей Стоун-хауса.

В доме горел свет; я огляделся и отметил ряд посадок, испортивших вид на вересковые пустоши за грядой, пожал плечами и вошел следом за Мак-Фениксом, предчувствуя перемены.

Я не ошибся.

Ее звали Нелли Томпсон, и она была дизайнером по ландшафту.

Так представил лорд эффектную брюнетку в вечернем платье, встретившую нас на пороге. Мисс Томпсон тотчас подошла к Курту, обняла его и прижалась губами к щеке, искоса следя за моей реакцией. Спокойно улыбаясь, я представился в ответ, назвавшись другом Курта и всячески избегая в кратком разговоре слова «психиатр»; впрочем, она, похоже, знала, кто я такой.

За ужином мы больше молчали; говорила исключительно мисс Томпсон: о том, что случилось за день, что она прочла в новомодном журнале, о мужских сорочках от Ферре, о том, что в местном климате можно сажать даже пальмы с ананасами, что можно сделать конфетку из запущенного сада Мак-Феникса, а самому Курту необходимо уволить лентяя-лакея и нанять подобающий титулу штат прислуги. О том, что она всеми нами займется, дайте только волю.

Я украдкой поглядывал на Курта, но Мак-Феникс терпел, изредка вставляя: «Конечно, дорогая, разумеется!»

После ужина мы немного посидели в гостиной, смакуя подаренные Нелли сигары; разговор не клеился, а о том, чтобы сыграть партию в шахматы, как я понял, речи вообще не шло. Наконец мисс Томпсон покинула нас, бросив напоследок, что будет ждать Мак-Феникса в спальне. Едва за ней закрылась дверь, Курт слегка оживился, закурил любимую тонкую сигарету, вставив в мундштук, с наслаждением откинулся в кресле, пуская в потолок струю дыма. Взглянул на меня с несомненным интересом:

– Ну, как она тебе, док?

– Ничего девочка, – одобрил я, – только болтливая не в меру. Где ты ее нашел?

– Харли подсунул, у него много приятелей в этой сфере, – и он швырнул мне рекламный листок, пугающий многообразием палитры и неизбежными переменами в саду, обещанными ландшафтным дизайн-бюро «Антонелла-гарден». – Болтлива – да, но не дура. К тому же в постели такое вытворяет… – Мак-Феникс подмигнул и улыбнулся неожиданно жестко.

– Курт, – укорил я, – зачем ты так, она женщина, а не подстилка, одна из многих, купившихся на твою внешность и манеры…

– А равно на титул и банковский счет, – гневно перебил меня Мак-Феникс. – Боюсь, док, что сейчас ты лезешь не в свое дело. Мы начали с секса, посмотрим, чем все закончится, но если леди через час после знакомства лезет ко мне в штаны, как я должен ее воспринимать?

Я хотел возразить, но махнул рукой и промолчал. В конце концов, его мнение о мисс Томпсон действительно не касалось меня даже краешком. После стольких дней воздержания Курт имел право на сексуальный выплеск, возможно, потом их отношения получат иное развитие; девушка, бесспорно, была умна; ценя это качество выше красоты, я надеялся, что она быстро разберется в ситуации и найдет ключ к сердцу Мак-Феникса, если, конечно, такой существовал в природе. Курт принял мое молчание как капитуляцию и некий карт-бланш; сладко потянувшись, он пожелал мне спокойной ночи и поднялся наверх, к истомившейся в ожидании Нелли Томпсон.


***

Начался забавный, очень познавательный с точки зрения психологии уик-энд.

Я воочию наблюдал пресловутую борьбу полов и тщету победы духовных порывов над грубой плотью. То и дело натыкаясь на влюбленную парочку, я слонялся по дому в поисках укромного уголка, недоступного для сладострастных стонов и криков, но находил лишь использованные презервативы, в таких количествах, что становилось, с одной стороны, не по себе от огромного потенциала лорда, с другой стороны, было безумно жаль Питерса: бедняга явно не успевал с уборкой. Они полдня провели в постели, пошли трахаться в бассейн, спустились к позднему завтраку и занялись любовью в столовой, потом в коридоре, не успев достигнуть какого-то иного убежища, в библиотеке. Спасения не было. Я не был застрахован оттого, что и в мою спальню не ввалятся вдруг обезумевшие от страсти любовники, торопливо стягивая с себя остатки незамысловатой одежды.

К полудню воскресенья меня все это порядком достало. Я плохо спал по ночам: моя спальня находилась слишком близко от основной арены действий, а мисс Томпсон не смолкала до рассвета, завывая точно девка из среднебюджетного порнушного фильма. Не то чтобы она мне очень мешала: доводилось засыпать на середине подобных шедевров, не дотянувшись до пульта. Но, увы, ее крики будили не самые приятные воспоминания: я невольно анализировал, сравнивал, пытался понять, как сильно кричал под Куртом я сам и звучало ли это также похабно. Кусая губы, я вспоминал, что творил со мной Мак-Феникс той роковой для нас обоих ночью; с долей бесконтрольной ревности я представлял, как он шепчет ей те же самые бредовые слова и клятвы, и катал на языке солоноватый привкус крови.


…В чем ты мне признался, вспомни!

…В жизни столько не кончал… Так хорошо, когда рукой…

Нет, я не сдался тебе, Курт Мак-Феникс, я не признал твое право, твою власть, я просто устал и не мог сопротивляться, я должен был поспать…

Спи, Джеймс Патерсон…

…Шлюха ты, Курт Мак-Феникс!


Встал я поздно, но был вынужден уйти на кухню, чтоб хоть как-то перекусить, а потом надолго сбежал в скалы, бесцельно бродя и раздраженно швыряя камни в ярко-синюю морскую даль. Впрочем, в глубине души я был благодарен мисс Томпсон за нечаянный выходной, за то, что в кои веки кто-то встал между мной и Куртом и остановил наш бессмысленный поединок, бесконечную битву за его рассудок. Просто я привык к сражениям, и мне было скучно: точно бравый генерал в отставке, я не представлял, что мне теперь делать с этой свалившейся на меня кучей времени. И все-таки я получил отгул! Конечно, дома мне было бы комфортнее и уютней, в Лондоне я сумел бы найти себе занятие по сердцу и настроению, но выбирать не приходилось. В конце концов, я напросился сам. В полном одиночестве я искупался, пытаясь убедить себя, что мне все равно, что даже интереснее исследовать заливчик одному, и попутно проводил курс душеспасительной самотерапии.

Моя незатейливая реакция на происходящее с жестокой откровенностью показала мне, как далеко я зашел в своем стремлении заполучить контроль над необычным пациентом. И в какую неприятную зависимость попал в итоге сам. Видя его искреннюю, страстную тягу ко мне, я стал считать собственное тело неким инструментом поощрения, тем куском сыра, что заставляет подопытных мышей выделывать разные забавные трюки. Я отдалялся от него, когда хотел наказать за упрямство; я бросался в авантюры, делал шаг навстречу, когда хотел за что-то наградить. Я заставлял его метаться, балансировать на грани, откровенно провоцировал и потом динамил; надежно прикрытый словом Курта, я доводил его до белого каления, и он принимал решение, угодное врачу. Я вел себя недопустимо. И то, что лорд нашел иной выход из этой нелепой ситуации, с предельной ясностью показывало мне, насколько я был не прав. Как в шахматах, Мак-Феникс перевернул ситуацию с ног на голову спокойной и уверенной рокировкой. Теперь, как я подозревал, чтобы вернуть его, вернуть те отношения, что привлекали меня в нашей дружбе, мне оставалось только заменить собою Нелли, а этого я не мог допустить. По всему выходило, что лорд пойдет дальше без меня, а я останусь в своем тупике с кучей нерешенных вопросов.


Что до последовавшего за этим жесткого решения лорда, то его породил мой давешний страх, мой бесконтрольный прорвавшийся ужас. Я выдал себя и тем самым озадачил Мак-Феникса, показав ему тщету любых попыток заслужить мое прощение. Все было не так, он все воспринял по-своему, но увы, я ничего не мог исправить. Две недели он обдумывал ситуацию – и, наконец, сделал ответный ход.

Я не понял этого сразу, я понадеялся, что ситуация как-нибудь разрулится. Выплеснет гормоны, успокоится, и все вернется на круги своя: наши встречи, шахматы и разговоры. Мне Нелли Томпсон не мешала, пусть ублажает его всю ночь до утра, главное, чтоб ее не было слишком много в жизни Мак-Феникса! Просто пока она пыталась занять все пространство целиком, а он, опьяненный страстью, не сопротивлялся.


К обеду я не вернулся: взобравшись на одну из скал, я вдруг обнаружил, что отсюда принимается сигнал и с воодушевлением принялся названивать Мериен.

Она обрадовалась мне, я давно не звонил, а съемки вынуждали ее задержаться в Дублине на неопределенно долгий срок. Мы проболтали, пока я не обнаружил, что мой немалый счет на мобильном тает стремительно, как мартовский снег на солнцепеке. Я сообщил об этом Мериен, она обещала перезвонить ближе к вечеру, чтобы подробнее поговорить о моем новом пациенте и обсудить все детали.

Донельзя довольный этим затянувшимся разговором, улыбаясь и напевая под нос услышанную в динамике песенку, я вернулся на пляж и снова нырнул в теплую воду. Мое настроение сильно улучшилось при мысли, что существуют еще девушки, способные на понимание, дружеское участие, что не всем нужен безостановочный секс и доскональное знание Камасутры.

Таким, мокрым и счастливым, меня нашел Питерс. При виде меня он сам заулыбался до ушей, размахивая корзинкой с собранным наспех обедом и бутылкой легкого вина. Из кармана лакея торчал какой-то раритет, под мышкой виднелся плед. Похоже, он полностью разделял мое желание сбежать из Стоун-хауса, превратившегося в филиал низкосортного борделя, а потому решил устроить меня со всеми удобствами. Я предложил лакею присоединиться и, воспользовавшись случаем, выкупаться вволю: после чтения Байрона в розарии мы общались с Тимом самым дружеским образом, не чинясь. Он колебался доли секунды, потом обернулся в сторону дома, изобразил на подвижном лице презрение, быстро скинул одежду, взобрался на скалу и прыгнул в море.

Плавал Тим всеми известными человечеству способами и так быстро, что не вызывало сомнений: он долгое время профессионально занимался плаваньем и при необходимости легко обгонит самого Мак-Феникса. Обгонит, догонит, со дна достанет, дотащит до берега в десятибалльный шторм и сумеет вернуть к жизни бессознательное тело хозяина. Я все больше убеждался в том, что Питерс не просто лакей, он телохранитель, работающий под легендой; мои догадки подтвердило и то, что Тим буквально вылетел из воды и первым делом натянул рубашку, не дав коже обсохнуть. Сквозь прилипший рукав едва проступала неразборчивая татуировка на плече, вроде стилизованная восточная птица, а может, иное чудище, символизирующее почему-то надежность и защиту. Этому человеку было что скрывать, но я не стал лезть в его тайны, задавать ненужные вопросы, и он был мне благодарен.

После продолжительных заплывов во мне разыгрался зверский аппетит, Тим, особо не протестуя, ко мне присоединился. Было так славно, что я высказался в том духе, что окажись здесь Курт, он бы нам позавидовал. И этим все испортил. Увы.

Питерс со мной согласился, так горячо, будто не сомневался, что Мак-Феникс предпочел бы купание со мной постели сексуальной красотки, но почти тотчас поднялся, знаками показав, что должен идти. Видимо, вспомнил, что «объект» надолго остался без наблюдения, и поспешил вернуться к своим нелегким обязанностям.

Я вновь остался один на один с морем, ветром, солнцем и ветхим томиком Шекспира в руках. Пробравшись в пещеру контрабандистов, я укрылся от ветра и посторонних глаз, завернулся в плед, пододвинул бутылку и погрузился в чтение. Я больше не жалел, что приехал на уик-энд в Стоун-хаус. Мне было хорошо, настолько, что через час сосредоточенного чтения я прикончил бутылку, соорудил из пиджака подушку и уснул под шелест волн.


***

Проснулся я ближе к пяти и сразу почувствовал, что в моей пещерке кто-то есть. Приоткрыв глаза, я увидел Мак-Феникса; он сидел, привалившись спиной к валуну, и задумчиво меня рассматривал. Я от души потянулся, разминая затекшие мышцы, протер глаза и зевнул:

– Что случилось? – спросил я у лорда; тот заморгал, будто он, а не я, пробудился от долгого сна, и, как мне показалось, лишь теперь вообще заметил, что я нахожусь в пещере. – Где мисс Томпсон?

– Отправилась проконтролировать работы над изгородью, – все еще витая мыслями в неизвестных мне далях, отрешенно и рассеянно ответил Курт. Потом немного пришел в себя, вернулся в реальность и задал встречный вопрос: – Мы тебя так сильно достали?

– Да нет, – отмахнулся я, – терпимо, дело молодое. Но буду очень благодарен, если ты вернешь меня в Лондон. Завтра рабочий день, мне необходимо выспаться, а при вашей активной сексуальной жизни сделать это в доме практически невозможно. И потом, вечером должна позвонить Мериен, мне бы хотелось спокойно с ней поговорить, а не скакать в темноте по скалам, пытаясь поймать хоть какой-то сигнал.

Каюсь, я нарочно заговорил о Мериен, надеясь поддеть его и намекнуть, что он слегка переборщил с показательными выступлениями. Так, самую малость. Мак-Феникса не слишком забавляли разговоры о моей девушке; он не был ценителем кинематографа, редко посещал театры. В доме Курта, напичканного всевозможной электроникой, не нашлось места даже для крохотного телевизора; посещая еженедельно его владения, я чувствовал себя оторванным от прочего мира, пропускал любимые фильмы и программы, не говоря уже о выпусках новостей. Популярность Мериен, ее востребованность, армии поклонников и фильмотека прошли мимо Мак-Феникса; он знал, что она красива, талантлива и, вероятнее всего, умна, он вроде как пересекался с ней на паре раутов. Этого лорду было достаточно, и забивать свой мозг излишней информацией он не собирался. Вот и теперь, услышав имя моей возлюбленной, он чуть поморщился, жестом обрывая разговор, и лишь спросил:

– Когда ты хочешь ехать?

– Да хоть сейчас! – я не мог поверить своему счастью. – Чем раньше, тем лучше, тебе ведь нужно вернуться до ночи! – и, не удержавшись, я подмигнул ему.

Он улыбнулся в ответ, пренебрежительно отмахнулся и уточнил:

– К ужину не останешься?

Я ответил, улыбнувшись шире и жизнерадостней:

– Смотря что называть ужином. Опыт подсказывает, что вам с Нелли лучше побыть наедине и насладиться друг другом по полной программе.

Курт фыркнул и скривил губы:

– Возможно, я и предпочел бы отправить в Лондон именно ее, но, увы, ты скорее перетрахаешь всю «Клеопатру», чем позволишь к себе прикоснуться. А потому, док, попробуем сторговаться. Ты пьешь с нами чай, спокойно и чинно, в лучших английских традициях, с молоком и апельсиновым джемом. Потом мы оставляем Тима командовать кавалерией, доверяем Антонелле работы в саду и едем в Лондон. Договорились?

– Разумеется! – обрадовался я. – Отличная идея, милорд!

Он посмотрел на меня со странным прищуром, потом кратким жестом велел подниматься. Выпутаться из коварного пледа оказалось непросто, ноги откровенно затекли на жестких камнях, но он и не подумал протянуть мне руку помощи, не без ехидства наблюдая за моими мучениями. Я даже подумал, что во фразе «не тронешь и пальцем» есть свои минусы и нужно подкорректировать данное лордом слово, но все-таки справился сам и выбрался из пещеры.

Мак-Феникс не обманул: мы выпили чаю, в чопорной сельской манере, смакуя приготовленные Тимом бисквиты и разговаривая о погоде. Не было переглядываний и томного закатывания глаз, не было страстных пожатий и поглаживаний колен под прикрытием белоснежной скатерти, словом, ничего из арсенала прежних чаепитий, завершавшихся поспешным бегством невольных свидетелей очередного сексуального акта.

Как я понял, мисс Томпсон дулась из-за отъезда Курта, что не мешало ей, впрочем, с искренней непоследовательностью радоваться отъезду вашего покорного слуги. Возможно, что, будучи знакомой Роберта Харли, Нелли наслушалась сплетен о гомосексуальных опытах Мак-Феникса, а потому видела во мне соперника? Признаться, у меня не было времени, чтобы копаться в психологии этой взбалмошной, легковозбудимой девушки, но я допускал и такой вариант.

Я разделял ее тихую радость. Я не мог передать, насколько мне опротивел Стоун-хаус за этот безумный уик-энд. Впрочем, я путаюсь даже сейчас, «опротивел» – не совсем верное слово, просто я не видел ни малейшего повода находиться там дольше, чем диктовали правила хорошего тона, я спасался бегством и не стыдился подобной формулировки, я мечтал о своей квартирке, о горячей ванне, о куске разогретой в микроволновке пиццы и о неторопливом разговоре с Мериен.

Я отдохнул от Курта. Теперь же я мечтал просто отдохнуть, телом, не измотанной пациентом душой. Я был счастлив, плюхаясь на пассажирское сиденье его ярко-красного «Ягуара», я наивно мурлыкал под нос нехитрый мотивчик и ободряюще улыбался приунывшему Тиму, провожавшему меня завистливым взглядом.

Десять минут полного, самозабвенного счастья, ветер в лицо, запах океана, которым я никак не мог надышаться вдоволь, фырканье Курта в ответ на мои блаженные вздохи.

А потом, сразу за Саутгемптоном, мы врезались в пробку.

Это было настолько неожиданно, что я растерялся. Мотаясь с Мак-Фениксом в Лондон и обратно, я ни минуты не потратил на бездарное многочасовое бдение под рев моторов и ругань озлобленных водителей, Курт умел выбирать дороги, и я перестал считать полупустую трассу чудом. Теперь же нас окружала тьма автомашин всех марок и мастей, безнадежно моргавших красными огоньками стоп-сигналов. За следующие десять минут мы проехали от силы пятнадцать метров, и я обреченно вытянул ноги, смиряясь с тем, что по скорости нас делают пешеходы. Увы, это был воскресный вечер, конец уик-энда. Лондонцы рвались домой.

Я взглянул на Курта, ожидая ругани, ярости, еще более агрессивных проявлений его дурного нрава, тем более, что поводов предоставлялось множество, но он был спокоен и расслаблен, поглядывал вокруг с интересом и лениво жал кнопки в поисках нужного диска. Курт улыбался, совсем как я каких-то жалких полчаса назад.

Возненавидев себя за наивность, я понял, что он предвидел эту пробку. На мою виртуозную брань Мак-Феникс не обратил внимания, но, обрадовавшись, что я подал голос, заговорил о какой-то ерунде, поделился парой последних анекдотов, потом нашелся подходящий случаю диск и ливерпульская четверка скрасила наше неспешное продвижение в сторону дома.

Подпевая Биттлам, я пытался вспомнить, отчего же раньше нам не приходилось простаивать в этом невыносимом скопище идиотов, – и не мог; я лишь предположил, что Курт намеренно гонял в такие часы, когда вероятность пробки была мала, а вспоминая наши разнообразные маршруты, я сделал вывод, что он знал пути объезда, на которые решались немногие. И если сейчас мы в пробке, значит, это кому-то нужно. Этот кто-то не любит разговаривать о делах на большой скорости, и спокойно обсудить все дома у него не получилось.

Я спросил прямо:

– Ты ведь мог миновать этот бедлам?

– А ты как думаешь? – ответил он вопросом на вопрос, тая в серых глазах насмешку.

Тогда я сказал:

– Что ж, поговорим. Времени у нас навалом. Я тебя слушаю, Мак-Феникс.

Пару минут он сосредоточенно выруливал в крайний ряд, искоса поглядывая на меня с заметным уважением. Дорвавшись до обочины, лорд включил-таки аварийный сигнал, не поленился, сходил, поставил треугольник, оберегая машину от пронырливых асов и любителей рисковых маневров, приоткрыл капот, будто в его холеном «Ягуаре» могло хоть что-то закипеть, впрыгнул обратно за руль и убавил звук.

– У меня к тебе деловое предложение, Патерсон, – спокойно сказал он.

– Я слушаю, – повторил я и невольно напрягся, предчувствуя начало новой фазы наших отношений, тот сдвиг, что позволил бы мне просчитать хоть в малой степени часть грандиозного плана Мак-Феникса.

– То, что я предложу, – вдумчиво начал лорд, – не совсем обычно и, возможно, не укладывается в рамки стандартной морали. Не общечеловеческой, нет, но… – тут он замолчал, предоставив мне гадать и ужасаться собственным догадкам. Каюсь, за выдержанную Куртом паузу мне пригрезилось даже, что он подпольно торгует наркотой и собирается взять меня в долю. Или, к примеру, что он намерен прятать у меня какие-то улики, связанные с дорсетским делом. Однако действительность превзошла самые смелые ожидания: – Но, пожалуй, мое предложение не одобрят в вашей среде, сочтя итог неэтичным.

– В «нашей» – это в какой? – рискнул спросить я, опасаясь, как бы он опять не замолчал, изучая окрестности.

– Врачебной, – без улыбки ответил Курт. – Я хочу, чтобы ты сразу уяснил: это не моя, вернее, не только моя причуда или прихоть. Я должен был дать тебе рекомендации, и я их дал.

– Если бы ты, наконец, высказался определенно…

– Я предлагаю тебе бросить практику, Патерсон, – без обиняков высказался Курт, прямой, как паровоз, – твою жалкую, безденежную практику и обзавестись новой.

– Нормально… – растерянно ругнулся я. – Уж не себя ли ты предлагаешь?

– И себя в том числе, – перебил Мак-Феникс. – Я прошу тебя серьезно отнестись к моим словам, они того стоят. Многие светила психоанализа душу б заложили за такой контракт, но мне до них нет дела. – Я хотел съязвить на тему, как им крупно повезло, но Курт гневно махнул рукой, заставляя меня замолчать. – Это солидная работа, док. Речь идет о завсегдатаях «Тристана», уверен, твой озабоченный инспектор предоставил тебе список постоянных членов клуба.

Я промолчал.

Я действительно кое-что знал о посетителях «Тристана». Перспективы открывались ошеломляющие. Из в меру известного психиатра с практикой средней руки я превращался… Я не рискнул озвучить пределы моего возможного взлета, скажу лишь, что подобных сальто в склочной и завистливой среде элитных врачей не прощали никому.

Мак-Феникс так же молча наслаждался эффектом.

Неисповедимы пути Твои, Господи. В банальнейшей пробке иногда выпадает услышать такое!

– Зачем в клубе штатный психиатр? – недоверчиво уточнил я: – С чего вдруг?

– Почему же «вдруг»? У нас был свой психолог, лорд Барренгтон, почетный член клуба, но, увы, он скончался полгода назад от неизлечимого рака легкого.

– Бывает излечимый рак легкого? – машинально поправил я, думая о другом. О славе Барренгтона, о работах, издаваемых в самых престижных журналах, о рыцарской цепи за заслуги перед короной и прочих регалиях, полученных за вклад в медицину. Если судить по разнообразию интересовавших лорда патологий, материал ему предоставлялся обширный.

– Смотря для кого, – жестко ответил Курт.

– Твой «Тристан» – элитарная психлечебница? – не выдержал я, живо представив, как многие лорды, пэры, политические деятели и светила науки добровольно подвергают себя изоляции, дабы не навредить обществу и собственным семьям. Курт вписывался в эту схему на все сто!

– Можно сказать и так, – дружелюбно согласился лорд. – Слова – это ветер, не меняющий суть явления. Людям нужна разрядка, нужна помощь, Патерсон, и им категорически некогда ходить по врачам. Если ты согласен, я запускаю механизм внедрения.

– Ну уж нет! – рявкнул я, пребольно ударившись кулаком о дверцу. – Прежде чем принять решение, я должен осмотреть вашу клинику и поговорить с пациентами, я…

Курт отрицательно качнул головой:

– Игра в темную, Патерсон, только так. «Тристан» – закрытое заведение, и человек с улицы дальше охраны не пройдет.

– Дурдом, – припечатал я, вздыхая. – Ладно, по любому, не так скоро, милорд. Я не могу бросить своих пациентов, одних мне нужно долечить, других пристроить по врачам необходимого профиля. И главное. Я оставляю за собой право на размышления.

– Постарайся размышлять недолго, время дорого. А надумаешь – позвони, – прищурившись, попросил Курт и без предупреждения бросил машину вперед и влево, так, что сам собой захлопнулся капот, а я едва не ткнулся головой в лобовое стекло; «Ягуар» свернул на тротуар, на газон, оставляя за спиной осиротевший треугольник. Обговорив вопросы, отнесенные в разряд важных, его светлость не желал более торчать в ненавистной всей его природе пробке.

Я вцепился в дверцу, пытаясь правой рукой втиснуть на место замок ремня безопасности. В нарушение всех правил, всех знаков, вызывая панику среди пешеходов и выбрасывая из-под колес газонную траву, Мак-Феникс выехал на перекресток, пересек его по диагонали на длинном желтом и свернул куда-то вправо, в проезд между домами.

Через час езды за гранью фола мы были в Лондоне. Курт довез меня до дома и слегка удержал мою руку, затягивая рукопожатие:

– Все, Джеймс, прощай.

– В смысле? – удивился я. – До завтра, надеюсь?

Курт улыбнулся в ответ, сел в машину и знаком показал, чтобы я звонил.

«Ягуар» рванул, и я остался один. Отчего-то было больно и неуютно, словно я упустил что-то важное. Отчего-то мне хотелось переиграть эту партию.

Я где-то ошибся, сделал неверный ход. Но где?

Впрочем, я был дома. Наконец-то дома, и мог отдохнуть. Слегка приободрившись, я открыл дверь, заглянул на кухню и проникся печальным фактом отсутствия горячей воды и белоснежной, льдистой пустоты холодильника.

Плюнув на все житейские невзгоды, я отправился в турецкие бани, и лишь размякнув, разомлев в самой простенькой, но до одури жаркой парилке, удобно устроился на бортике бассейна и рискнул поразмышлять о собственном трудоустройстве.

Предложение Курта представляло собой определенный интерес, но и налагало определенные обязательства. Я чувствовал, что таким образом попадаю в кабалу и еще большую зависимость от своего пациента, становлюсь ему обязан и обязан крупно. Сама мысль о необходимом и обязательном присутствии в этой закрытой клинике, что говорится, от звонка до звонка, вызывала невольную дрожь и ощущение ловушки. С другой стороны, в мышеловке лежал до того аппетитный кусочек сыра, что самая разумная мышь должна была утратить инстинкт самосохранения. Боже! Я не выдержал и снова размечтался и в мечтах своих вознесся до Нобелевской премии, до получения наград из рук самой королевы в окружении пэров Британии. Что ж, это была простительная слабость: если берешься приукрашивать будущее, действовать нужно масштабно.

К моему несказанному сожалению, мне не с кем было посоветоваться. Мериен, безусловно, лишь обрадовалась бы моему карьерному взлету: хотя она постоянно, пусть и неосознанно подчеркивала, что ее интересует прежде всего моя незаурядная личность (тихо посмеиваюсь в скобках!), я видел, что наше социальное, а в первую голову, материальное неравенство ее угнетает и заставляет испытывать иррациональное чувство вины, незаслуженное и оттого мучительное.

Слайт… О, Слайт вцепится в эту возможность, как изможденный тигр в брошенную дрессировщиком кость. Слайт начнет названивать ежедневно, ежечасно, пока не принудит меня дать согласие и отправит шпионить в элитарный клуб, вызывающий у него столь болезненный интерес. Бедный наивный инспектор сочтет предложение Курта подарком небес, начисто забыв, что Мак-Феникс не из тех игроков, что игнорируют висящую на хвосте полицию. Почему-то я был уверен: все сложится таким образом, что я окажусь не вправе выдать Фрэнку информацию. Помешает ли мне врачебная этика, клятва или еще что в этом духе, но Слайт не услышит ни слова в пользу своей теории.

Беда была в том, что мне самому до жути хотелось взглянуть на «Тристан» изнутри. Побывать там, среди людей, которых Курт называет друзьями, разобраться, отчего он мчится в свой чертов клуб, что его так тянет, заставляя сидеть до глубокой ночи, отчего завсегдатаям «Тристана» вдруг понадобился штатный психиатр.

Я допускал, даже знал наверняка, что Курт не сказал мне всей правды, но он и не соврал: он за меня поручился и ему поставили условия. Я помнил, что он обещал показать мне клуб, а потому предположил, что он прощупал почву и был поставлен перед фактом. Со всем своим самонадеянным пылом Мак-Феникс взялся за мое трудоустройство и лишь на последнем этапе решил спросить согласие кандидата. А я, неблагодарный, не кинулся ему на шею.

Заказав ужин в ресторанчике неподалеку от бани, я вспоминал Нелли Томпсон и два прекрасных, начисто загубленных ею дня, свое одинокое купание и прогулки по скалам. Мне было грустно. Я терял нечто ценное, ставшее важной составляющей моей жизни, по сути из-за этой взбалмошной женщины я терял друга, временно, как я полагал, но все же, его подколки и шуточки, остроумные ходы за шахматной доской, едва обретенного партнера в снукер, отличного собеседника и просто интересного мне человека. Отныне его вечера, его ночи и уик-энды принадлежали роскошной брюнетке, а дни напролет он проводил в клубе. То, что он предложил мне, было выходом для нас обоих, возможностью общаться ежедневно, не покидая при этом Лондона, чертовски хороший вариант, но… Если бы он просто позвал в свой клуб или попросил о помощи, к примеру, поработать, пока они подыщут мне достойную замену, я бы не колебался ни секунды. Но быть обязанным ему карьерным взлетом, скандальным, неправильным, ради близости с ним, кто знает, может, и подставить свой зад ради работы в элитарном клубе – нет уж, увольте! Теперь меня оскорблял сам факт подобного предложения.

Поужинав, я вернулся к себе на квартиру и, с порога услышав звон, едва успел добежать до разрывающегося на весь дом телефона.

Звонила Мериен! Душа моя, любовь моя! Девочка моя нежная!

Улыбаясь до ушей, не снимая пальто, я сел прямо на пол в прихожей и самозабвенно отдался тихой беседе, наслаждаясь звуками ее дивного голоса. Мы обсудили все скопившиеся новости, ее и мои, мы перемыли косточки всем нашим знакомым, вновь в подробностях оговорили назначенную на будущую зиму свадьбу, оттенок заказанных пригласительных карточек (Мери придавала им неоправданно большое значение, но я не мешал ей наслаждаться мелочами). В конце двухчасового разговора Мериен неожиданно прямо сказала, что ей не нравится Мак-Феникс и мои дружеские отношения с лордом. Тогда я спросил, знала ли она его раньше, и она ответила «да». Они были представлены друг другу на одном из благотворительных балов, где Курт ухаживал за подругой Мери, Сандрой Тайлер, и Сандре этот роман стоил жизни; Мак-Феникс произвел на нее отталкивающее впечатление, Мериен повторяла, что это опасный человек, но не смогла, а может, просто не захотела мне объяснить, почему она его боится. Я лишь предположил, что в прошлом они были гораздо ближе друг другу и общались теснее, чем она стремится мне показать, что его скверный характер, его жестокость сказались на ней так же, как и на мне. Ей было, что рассказать, что-то связанное с ее грустным прошлым, ей хотелось предупредить меня, уберечь, но бедная девочка была не готова, и я не стал давить. Я на нее никогда не давил.

Я только заметил в шутку, что начинаю ревновать ее к Курту; она рассмеялась, до того заразительно, что я и сам стал хохотать и поведал сквозь смех, что Мак-Феникс, как никогда, близок к женитьбе, в красках расписал его пассию, еще больше позабавив Мери; у нее отлегло от сердца, едва она услышала, что лорд переключился на кого-то другого, и я развивал эту тему сколько мог, а потом вдруг выпалил, что соскучился по ее соблазнительному телу, по каждому его изгибу, по каждой ложбинке, и от собственных слов у меня нестерпимо заныло в паху. Тогда Мериен стала вдруг очень серьезной и лукавой одновременно и тихо попросила меня выключить свет. Я послушно дотянулся до выключателя и застыл в полной темноте, тяжело дыша в трубку.

Она была великая актриса, моя Мериен Страйт. Полулежа на полу, сжимая одной рукой трубку, а другой обхватив свой освобожденный член, я почти видел, как она медленно разделась и прилегла рядом, я судорожно целовал трубку, тщась дотянуться до ее губ, до обнаженных грудей с розоватыми сосцами, до ее подтянутого и в то же время мягкого живота; я чувствовал запах ее пота, сладкий, терпкий, такой возбуждающий, что можно было кончить, лишь нюхая ее кожу, я зарывался лицом в ее волосы и лизал языком темную впадинку ушной раковины, прикусывал мочку и стонал, стонал от блаженства, от желания; действуя рукой в заданном ею ритме, я ощущал, что вхожу в нее, вопреки здравому смыслу, вопреки расстоянию, так некстати разделившему нас; я чувствовал ее влажное тепло, лишь самым краешком сознания цепляя, что и она сейчас откинулась в подушки роскошной кровати номера люкс и мастурбирует в такт моим движениям.

Мы кончили одновременно и какое-то время молчали, сдавленно постанывая в трубку.

– Спасибо, Мери! – кое-как совладав с дыханием, прошептал я. – Люблю тебя!

– Звони почаще, Джеймс, – я чувствовал, что она счастливо улыбается. – Такое стоит повторить!

Я хотел сказать ей что-то особенное, нежное, но слова закончились вместе с хлынувшим семенем, а в трубке отчего-то послышались короткие гудки. Мери не выдержала и отключилась первой. Стараясь не расплакаться от горя или облегчения (я все не мог решить, и оттого, наверное, сдержался), я кое-как поднялся и, собрав шарфом следы оргазма, поплелся в спальню, наспех разделся и рухнул в постель, еще ощущая вкус ее припухлых губ.

Я уснул почти сразу, но, вопреки ожиданиям, сладостное эротическое видение с Мериен в главной роли миновало меня, уступив место кошмару.

Мне приснилась ночная трасса, алый «Ягуар» и Мак-Феникс, раздираемый нездоровой и опасной ревностью. Я видел его бешеное лицо, похожее на восковую маску, видел, как лорд мчится, тараня машины, в аэропорт и берет билет до Дублина; я отчаянно пытался помешать ему, перехватить, я натравил на него полицию; они раздели его догола прямо перед кассами, но не нашли ножа, однако я знал, знал наверняка, что он среди нехитрого багажа Мак-Феникса, армейский штыковой нож с кровавыми разводами по лезвию. А потом мы оказались в Дублине, и я потерял Курта из виду, отчаянно пытаясь разыскать отель Мериен, опередить, закрыть собой, принять в себя заточенное лезвие; я мчался в такси, потом бежал, блуждал и не находил этой пятизвездочной громадины, приютившей съемочную группу, я ни слова не понимал в объяснениях случайных прохожих, больше бомжей и сумасшедших, каких-то маньяков в грязных подворотнях, а когда, наконец, попал в центр города и оказался перед сверкающим входом в отель, я точно знал, что опоздал. Что вот сейчас я поднимусь наверх, открою дверь в ее номер и увижу обнаженное тело в жутких ранах, с наивно-удивленной улыбкой на лице. Она и Курт были знакомы, возможно, близки, наверняка близки! Я толкнул незапертую дверь и увидел Мериен и Курта, и постель была залита кровью, и вся спина Мак-Феникса была изодрана ее ногтями, и на ее скуле горел кровоподтек, но это не мешало им яростно, ожесточенно любить друг друга, упиваться друг другом, совокупляться на моих глазах. Тогда я успокоился и достал из-за пояса нож, армейский штыковой нож с зазубренным лезвием. Неторопливо и уверенно подошел я к Курту и позвал его по имени. Тот обернулся с безмятежно-удивленным выражением на холодном обычно лице, чуть улыбнулся, виновато и смущенно, и в тот же миг я ударил, я всадил в него нож по самую рукоять, и выдернул, и ударил снова, и бил, бил с остервенением, в плечо, под ребра, еще, еще, опять. Пока он не перестал дергаться и дышать…

Мериен закричала, я поднял голову, и в оглохшие уши проник нарастающий вой, точно мы оказались все трое вдруг в самолете, и самолет падал, потому что я убил пилота, и Курт пытался выправить курс, впившись пальцами в штурвал, он был ранен, едва держался, но я не мог уже остановиться и снова ударил его ножом, и опять, и еще… и где-то звонили, гудели предупреждающие сигналы…

Я проснулся от телефонного звонка, и долго лежал, тупо уставившись в потолок, пытаясь определиться в надвинувшемся вдруг мире, отделить сон от реальности, вымысел от настоящего, и дышал, глубоко, часто, смаргивая соленые слезы; моя постель была мокра от пота, а пальцы упорно сжимали прихваченный с ночного столика карандаш. Я дышал и умирал от облегчения, от осознания, что все увиденное – лишь сон, кошмар, и я не убил Курта, и пилота, я вообще никого не убивал, и Мери мне не изменяла, и она в безопасности, потому что Курту нет дела до Дублина, а особенно до актрисы Мериен Страйт.

Телефон все не смолкал; я кое-как отдышался и, отдавая себе отчет в том, что звонит зараза непростительно долго и настойчиво, потянулся к трубке. Мимоходом взглянув на часы, я вздрогнул: стрелки вполне отчетливо указывали на два часа ночи. Вновь запаниковав и предчувствуя беду, я заставил себя снять трубку и сказать негромко:

– Слушаю.

Тотчас трубка взорвалась негодующим визгом.

Пары секунд недоуменного прослушивания самой грязной брани, какую могла позволить себе женщина, хватило, чтобы понять: мне дозвонилась мисс Нелли Томпсон. И, несмотря на то, что поливала она меня, что из ведра помоями, я почувствовал величайшую симпатию к этой взбалмошной девице лишь за то, что догадалась прервать затянувшийся кошмар. По всей видимости, думал я, мою карточку разыскал в бумагах Курта несчастный Питерс, покупая небольшим предательством несколько часов спокойствия и тишины, а потом до меня дошел смысл обвинений неугомонной Нелли.

– Вы хотите сказать, – перебил я прекрасную обвинительницу, – что милорд до сих пор не вернулся? – Интересно, откуда она звонит, неужели рискнула добраться пешком до Кингсайда или скачет в полной темноте по прибрежным скалам в поисках сигнала?

– Кому об этом знать, как не вам?! – завизжала на весь Пербек моя ночная собеседница. – Я знала, я чувствовала, что вам неспроста приспичило прогуляться в Лондон! Вы хуже Харли, вы сволочь! Да взгляните же на Курта: это мужик, настоящий мужик, созданный для женской любви, а вы! Немедленно дайте ему трубку, сейчас же, уверена: вы не спите!

– Я спал до вашего звонка, мисс Томпсон, – сухо сказал я (хотелось уточнить, что мирно, но язык не повернулся). – Послушайте: я психиатр милорда, а не нянька при его светлости. Если вам нужны мои услуги как специалиста (в чем я не сомневаюсь!), потрудитесь перезвонить в рабочие часы. Я принимаю с девяти до восьми по будням, по особой договоренности могу пожертвовать уик-эндом.

Нелли Томпсон молчала долгую, блаженную минуту, потом вздохнула:

– Значит, он не у вас, доктор Патерсон?

– Нет, мисс, – согласился я, отдавая должное ее сообразительности. – Милорд довез меня до дома, и мы распрощались. О его дальнейших действиях мне ничего не известно.

– Где же он может быть? – с легкой дрожью в голосе спросила Нелли. – У меня кончаются деньги на телефоне, я обзвонила местные больницы, проверила все сводки ДТП, так и не смогла дозвониться до Харли… Господи…

Я помолчал, обдумывая ситуацию, потом спросил:

– Что делает Тим?

– Лакей? – удивилась она. – Этот бездельник пытался улечься спать, но я его разбудила и заставила разыскать вашу визитку.

– Он нашел ее и потом?

– Уснул на диване в гостиной, пока я прыгала по скалам с риском свернуть себе шею, думаю, спит и сейчас, мужлан!

– Все в порядке, Нелли, с Куртом все в полном порядке, – попробовал я утешить несчастную девушку, сходящую с ума от беспокойства. – Не знаю, где он, но думаю, когда вернется, сумеет полностью оправдаться перед вами. Спокойной ночи.

Я повесил трубку, лишь для того, чтобы отбить сигнал и набрать номер Слайта. Мне пришлось подождать, правда, не так долго, как, скажем, бедной Антонелле, но тоже порядочно, пока в трубке не раздался хриплый спросонок голос Фрэнка Слайта:

– Какого черта вам надо?

– Доброй ночи, старина, – приветствовал я своего второго пациента. – Извини, что так рано, но мне задали непростой вопрос…

– Патерсон? – хлопнул себя по лбу Слайт, сопя в динамик. – Я-то гадаю, какая бл… э… какой доброхот морочит мне голову! Что случилось?

– Мне позвонила мисс Антонелла Томпсон и спросила, где сейчас находится сэр Курт Габриель Эдуард Мак-Феникс. Тебе знакомо это имя?

– Перестань издеваться! – уныло попросил Слайт, старательно подключая мозги к работе (я даже слышал, как искрят неисправные контакты!). – То есть, что значит, где? Не в Стоун-хаусе, ты хочешь сказать?

– Не я, его очередная пассия обижена до смерти, что наш клиент пропустил ночную порцию бурного секса.

– Вообще-то его можно понять, – пробурчал Слайт, берясь за мобильник и деловито нажимая кнопки. – Силен мужик, ничего не скажешь, но ведь и отдыхать когда-то надо… Хей? Эй, кто там на связи! Дежурный? Последняя сводка по объекту наблюдения номер семь двадцать четыре. Доложить с подробностями. Так… так… Офигеть! Порядок, так-то лучше, отбой.

– Ну? – заинтересовался я, не почуяв в его голосе тревоги или недовольства.

– От тебя он поехал в свой дурацкий клуб, просидел там до половины десятого, это в воскресенье-то, маньяк! Потом вышел оттуда в компании знатных собутыльников, все вместе они завалились в кабак и ужрались там до свинячьего визга. По выходе из кабака встал вопрос, как добираться домой; Мак-Феникс заявил, что знает классный способ, они вызвали целый парк эвакуаторов и с шумом отправились в Мейфер, этаким мигающим конвоем. В общем, вся пьяная братва на Беркли-стрит и продолжает кутеж. Там до сих пор горит свет и орет музыка. Соседи трижды вызывали полицию; наши приезжали и трижды уходили, не приняв мер, должно быть, получали щедрую мзду. Впрочем, Мак-Фениксу было сделано предупреждение, и звук убавили на полтона. Еще вопросы?

– Спасибо, инспектор, ты неподражаем! Спокойной ночи, – поблагодарил я и отключился.

Порывшись в карманах, я нашел тот самый проспект компании «Антонелла-гарден», что швырнул мне Курт в виде вводной информации; там был указан мобильный номер Нелли, и я быстро набрал нужные цифры. Как я и предполагал, ответила она сразу, с трудом сдерживая всхлипы; я представил ее, продрогшую, ревущую на скалах, и почувствовал, что снова готов убить Мак-Феникса.

– Все в порядке, Нелли, – тихо и уверенно сказал я. – Я все выяснил, не волнуйтесь. Курт задержался в Лондоне с друзьями и теперь ночует на Беркли-стрит.

Ее нервному срыву требовался какой-то выход, и она тотчас сорвалась на крик:

– А мне сложно было позвонить? Сволочь, гад, ненавижу, я тут напредставляла черт знает что, а он с друзьями! Гад, ублюдок, пидор хренов!

– Нелли, – мягко укорил я, – успокойтесь, Нелли. Неужели было бы лучше, если б Курт нашелся в больнице? Или, не приведи Господь, в морге? Уверен, он вам звонил, но вы же знаете, насколько скверная там связь. Прошу вас, успокойтесь, такое бывает: встретил мужчина друзей и засиделся за кружкой пива. Обдумайте лучше такой вариант: он рассказал им о вас, поделился мечтами и планами, и встреча сама собой переросла в мальчишник. Ну, вы же умная девушка, Нелли, ну успокойтесь!

– И что мне делать? – помолчав, всхлипнула она.

– Последовать примеру мудрого Тима и лечь спать, – без тени сомнения сказал я. – Когда Курт вернется, вы должны будете встретить его во всеоружии, со свежим цветом лица и без синяков под глазами. И еще, Нелли, дружеский совет: мужчины вроде Курта не терпят сцен и скандалов, но охотно отвечают на спокойные вопросы между делом. О’кей?

Она опять помолчала, немилосердно тратя мои деньги и мое время, потом вздохнула:

– Ну, хорошо… Спасибо, док. Извините, что я вам нагрубила, я была вне себя от беспокойства. Простите.

– Ничего страшного, – заверил я. И добавил: – Вы заходите ко мне, буду рад поболтать. Мне почему-то кажется, что вам нужно выговориться и поплакаться в жилетку, а некому.

– Доброй ночи, – сказала она вместо ответа на приглашение, и в трубке раздались блаженные гудки.

Отложив разбор кошмара на утро, я заставил себя встать, проветрить комнату, перестелил промокшую кровать и рухнул замертво, едва дотянув до подушки.


***

Наутро понедельника в моем приемном графике выпало окно, к тому же один из постоянных пациентов позвонил с утра пораньше и отменил сеанс. Поэтому я позволил себе поваляться в постели, неспешно встал, умылся и выпил чаю, стремясь смыть с себя остатки сонливости и привести в порядок мозг.

Достав с полки заветную тетрадь, заведенную на себя самого, я подробно изложил на бумаге свой ночной кошмар, особо подчеркнув то ужасающее чувство опьянения и искреннего блаженства, охватившее меня, едва я осознал, что Курт не дышит, не издает ни звука, едва я убедился, что он мертв. Увы, мой сон не оставил мне лазейки: я действительно убил его, не ранил, не оглушил, убил – и впал в состояние эйфории, сходное с оргазмом. И еще: в тот миг я подумал, что все это кстати, и мне не придется больше таскаться в Стоун-хаус. Я упивался обретенной свободой, я был откровенно счастлив и не испытывал ни малейших угрызений совести. Теперь я вспоминал об этом со страхом.

Сон был многоплановым и говорил, соответственно, о многом специалисту вроде меня. В частности, беспорядочные удары кинжалом, направленные в спину, ассоциировались с чисто сексуальным подтекстом, но эта аллюзия была мне более-менее ясна.

Беспокоило меня другое.

Тщательный анализ моего ночного путешествия в Дублин испугал меня куда сильнее совершенного убийства. По всему выходило, что во сне именно я был пресловутым маньяком.

Я следил за Куртом и его сексуальными связями, следил пристально и ревниво; я натравил на него полицию, тем самым отведя подозрения от себя самого, и пронес через таможню нож; наконец, вдоволь наобщавшись со всяким сбродом, принимавшим меня за своего, я проник в номер Мериен, любовницы Мак-Феникса (как следовало из моих видений), а то, что жертвой моего безумия стал Курт, ничего не меняло: все равно рано или поздно круг должен был замкнуться, и лорд пал бы жертвой собственных страстей.

Лишь проанализировав свой полоумный сон, я понял, что инспектор Слайт, – мой добрый друг старина Фрэнк, – разыгрывал две карты, передавая мне историю болезни Мак-Феникса. И я с моим нездоровым прошлым и вполне очевидным мотивом был подозреваемым номер два. Черт возьми, мы ведь даже познакомились с Фрэнком, когда он пришел побеседовать с Мериен о ком-то из ее знакомых… О Курте!

Немного приободрившись от нелепости происходящего, я принялся сопоставлять более мелкие детали, детали, так сказать, второго плана; позабавили они меня несказанно; я все разложил по полочкам, расписал и на всякий случай позвонил стареющему, катастрофически теряющему зрение, но по-прежнему гениальному профессору Рею Диксону, сначала избавившему малолетнего пациента от стресса и боязни темных улиц, а затем, когда подростком я обратился к нему за помощью, рискнувшему взять меня ассистентом. В его клинике я получил достаточно знаний и бесценного опыта, позволившего мне позднее сдать экзамены на отлично и стать гордостью факультета.

Старик был очень рад меня услышать, подробно, с пристрастием расспросил о практике, пожурил за недостаток рвения и леность, извечные мои пороки. Я описал ему свой сон, точно сон одного из пациентов, опустив имена и ряд подробностей, прямо говорящих о маньяке.

Профессор долго кряхтел и причмокивал по обыкновению; эта вредная, раздражающая незнакомых с ним людей, сильно мешающая практике привычка развилась у него от старости и потери части зубов, но я с ней давно смирился. Когда он соизволил выдать диагноз, донельзя счастливый нежданной забавой, я горделиво улыбнулся: выводы профессора, гения, светила медицины, практически полностью совпадали с моими. Но напоследок мой бесподобный учитель выдал бесподобную фразу:

– Будь осторожен, мой мальчик. Твой сон – не отражение прошлого, но предчувствие грядущих событий. Опасность угрожает и тебе, и людям, сыгравшим главные роли в сумбурной пьеске подсознания. Будь предельно осторожен. И выбери правильно, я тебя прошу.

За всю богатую практику профессора Диксона не удалось обмануть ни одному симулянту. На что я рассчитывал, жалкий дилетант?

От всех волнений и предсказаний у меня разболелась голова и, чтобы не растить в себе нежданный приступ паранойи, я тотчас позвонил Слайту и спросил прямо, после неизбежных приветствий:

– Ты правда считаешь, что дорсетский маньяк – это я?

Старина Фрэнк поперхнулся на том конце провода, закашлялся и чем-то ожесточенно забулькал в ответ. Кое-как отдышавшись, он внес поправки в некорректно поставленный вопрос:

– Считал, Патерсон, обязан был считать и досконально проверить.

– Проверил? – почти весело уточнил я.

– Да. Не беспокойся, это не ты, у тебя алиби на три убийства из пяти, а это больше половины. Даже если ты подвержен опасному тайному психозу и готов мстить Мак-Фениксу за прошлое, найдется десяток проверенных людей, готовых показать в твою пользу. Что-то еще? Какого черта тебя вдруг прорвало? Мне приехать?

– Нет, дружище, спасибо, это, пожалуй, все, что требовалось узнать.

Мы потрепались о какой-то следственной шелухе и я с облегчением повесил трубку. Три случая из пяти. Это много. И вполне достаточно, чтоб успокоить разгоревшееся воображение. Счастье-то какое! Я расхохотался, с восторгом ловя в собственном смехе истерические нотки, но мужественно поборол растущий срыв.

Готовясь к приему очередного пациента, я подумал, что плотное общение с Мак-Фениксом не пошло мне на пользу, что пора брать отпуск и приводить в порядок расшатанные нервы. А потом любимая работа захватила, увлекла, и больше о своем кошмаре я не думал.


***

Последующие три недели я не видел Курта и слышал о нем мельком, больше от Слайта или из газет. Наверное, я скажу несколько путано, но именно в первую неделю его мертвого молчания я понял, что «прощай» – означало именно «прощай», а «звони» – было единственным шансом продолжить наши отношения. Он оставил за мной право хода, я должен был сам позвать его, возможно, этого хватило бы, признания, что я соскучился и хочу его видеть, но, скорее всего, работа в клубе входила в общий комплект обязательств.

Я соскучился и хотел его видеть, но не признавал права ставить мне такие условия, а потому мне и в голову не приходило потакать ему. Прощай так прощай, подумаешь, обидчивый какой, не дали ему в «Клеопатре»! Живи со своей Нелли, трахай хоть целый день. Я твой врач, милый, так что сам прибежишь, нашел себе игрушку, в самом деле!

Думать о том, что он может сменить психолога, я не мог. Что-то замыкало в мозгу, мир становился тусклым и мерзким, в такие минуты я начинал думать всякий вздор, вроде того, что он спал с доктором Эшли, что еще с детства у него вошло в привычку заниматься сексом с психиатром, и потому он сделал это со мной. Но я ему отказал, и вот теперь он ищет мне замену, и он ее найдет без проблем, черт, я готов был разбить все телефоны в доме о свою дурную голову, чтобы не придумывать всякую чушь и не звонить.

Видимо, мисс Антонелла Томпсон вняла моим скромным советам и не затеяла ссоры, отложив разборки с Куртом до лучших времен, чем вызвала несомненный интерес у любовника.

Они стали появляться в свете. Их видели то тут, то там, рука в руке, и желтая пресса наперебой обсасывала вкусную новость о грядущей помолвке.

Я сохранил тщательно отбираемые вырезки из газет и даже наклеил их в историю собственной болезни, помечая датами.

Их видели вместе на вполне респектабельных раутах, на ипподроме и на королевской регате в Хеннли; папарацци засекли их на отвязной дискотеке в Министри оф Саунд, а потом вдруг в элитарном клубе Мет в окружении звезд мировой величины. (Я не стану приводить здесь имена, но думаю, мисс Томпсон было приятно попасть в объективы фотокамер в столь именитом букете). Дважды любовники показались на театральных премьерах. У меня сохранилась невозможная в своей иронии, потрясающая вырезка из газеты, где умелый фотограф исхитрился запечатлеть влюбленную пару, посетившую открытие детского дома. Лучащаяся материнской заботой мисс Томпсон с чистеньким розовощеким мальчуганом на руках, за ее спиной – хмурый Мак-Феникс со смертной скукой во взоре, а рядом – прехорошенькая девочка, так и не решившаяся взять строгого «дядю» за руку. Бедный Курт, как искренне я посочувствовал ему, вырванному из «Тристана», из Стоун-хауса, даже из родного «Ягуара» и безжалостно брошенному на растерзание сентиментальной своре детишек и их благодетелей. Он был откровенно чужим на этом празднике человечности, его угнетала и даже злила подобная концентрация доброты и сострадания, он считал их проявлением лицемерия, но, увы! Антонелла не понимала или отказывалась понимать. Она упрямо повторяла мои ранние ошибки, от которых я тщетно пытался предостеречь, она не видела протянутую руку помощи и продолжала давить на Мак-Феникса, искренне веруя, что благотворно на него влияет. Прекрасная Нелли не знала, что вся жизнь Курта построена на простых для понимания законах физики, и чем сильнее оказываемое давление, тем безжалостней будет реакция.


(Заметки на полях)

Ядерная реакция.


Об их разрыве я также узнал из газет.

История вышла шумная, неприятная для всех без исключения участников скандала. На открытии стоматологического центра в одном из предместий Лондона журналистам пришел в голову забавный рекламный трюк: один из высокопоставленных гостей доверяет свои зубы местному дантисту и присаживается в новенькое сверкающее кресло. Отчего Нелли приглянулась эта идея, в каком горячечном бреду ей пригрезилось, что это будет именно Курт, мне, верно, не понять никогда: порой пути женской логики неисповедимы даже для опытных психологов.

Курту идея не понравилась совсем, о чем он предупредил и посчитал вопрос закрытым. По газетным статьям, по абзацам желтой прессы, постаравшейся раздуть историю до вселенского масштаба, трудно точно воссоздать хронологию событий, но отчего-то Нелли не могла уже уступить и принялась силком тянуть лорда в кресло, смеясь и уговаривая не капризничать. Не могу поручиться, что это было точное ее слово, но подобного бреда, на мой взгляд, не придумать даже маститым вралям из бульварных газет. Мак-Феникс развернулся, оттолкнул ее и при всей честной компании послал, в таких выражениях и анатомических подробностях, что даже желтушные графоманы не рискнули дословно воспроизвести его проникновенную речь. После этого лорд молча вышел, свернув челюсть какому-то сановнику, не проявившему смекалки и вставшему у него на пути.

Если честно, то после разрыва Курта с мисс Томпсон я ждал его у себя, очень ждал; помимо личных причин мне действительно казалось, что ему понадобится помощь – друга и психиатра, – но он и с этим предпочел справляться своими силами.

Тем временем скандал ширился, рос, катился снежным комом, лавиной с гор. Увы, опять увы! Оскорбленная Антонелла не смогла примириться с разрывом и выступила перед репортерами с открытыми обвинениями в адрес Мак-Феникса. Досталось всем, даже вашему покорному слуге, благо имени она не назвала, но всякий любознательный англичанин (а любопытство у нашей нации в крови!) имел возможность узнать, кто именно является лечащим врачом милорда, а по совместительству – одним из многочисленных любовников. Солидно зацепило Роберта Харли, щелкнуло по Тиму Питерсу, но больше всех грязи принял на себя Курт. Она не остановилась ни перед чем, не постеснялась в полный голос заявить об истинной сексуальной ориентации лорда, о его психической неполноценности и даже рискнула в открытую, вслух, на всю Великобританию упомянуть о дорсетских убийствах.

Загрузка...