королевстве Пемперлен, что означает Королевство Виноградных Косточек, жил однажды король, глупее которого свет не видал.
И был у этого короля садовник, по имени Корнакю, весёлый и хитрый малый.
Всё бы ничего, да одно вот плохо: женился глупый король на умной красавице из соседнего королевства. А у глупого короля — как на подбор! — и слуги глупые, и кони глупые, и собаки глупые. И вот от всей этой глупости молодая красавица королева заскучала, потом захворала, а потом и совсем стала плоха: не ест, не пьёт, не смеётся; того и гляди, умрёт от скуки.
Всполошился глупый король. Что делать? Как жену вылечить? Созвал учёных докторов на совет. Но у него и доктора были глупые — никто ничего придумать не мог. Но счастью, нашёлся один лекарь, забредший из соседнего королевства. Осмотрел он королеву и сказал:
— Она умирает от скуки, ваше величество. Надо её рассмешить, а больше ей ничто не поможет.
И вот стал глупый король со своими глупыми советниками думать, как им королеву рассмешить. Думали, думали и ничего, кроме глупостей, придумать не могли. Но глупость только тогда смешна, когда её умный придумает, а у глупца все глупости скучные. Чего только король со своими советниками ни придумывали, а красавица королева даже не улыбнулась.
От огорчения пошёл король по саду прогуляться и встретил там садовника Корнакю. Ходит Корнакю весёлый, розы поливает, песенку поёт. А жена его, хохотушка Жоржетта, смотрит на него из окошка своего маленького домика и хохочет, заливается.
Рассердился глупый король:
— Как ты смеешь веселиться, когда у меня в королевстве такая печаль и скука! Не смей песни петь! И жене запрети смеяться! Я к тебе вечером сам приду — посмотрю, как ты мой приказ исполнил. Я вас отучу хохотать!
«Ладно же! — подумал весёлый Корнакю. — Посмотрим ещё, кто над кем посмеётся!»
Но вслух сказал:
— Слушаюсь, ваше величество! — и почтительно поклонился.
Вечером собрался Корнакю со своей женой ужинать. Поставила Жоржетта горшок с супом на огонёк, но не успел суп закипеть, видит Корнакю — идёт к их домику сам король.
— Спрячься куда-нибудь и молчи! — крикнул Корнакю жене.
А сам быстро залил огонь в очаге, поставил горшок с супом посреди комнаты, схватил кнут и принялся нахлёстывать горшок изо всех сил.
Вошёл король в домик Корнакю и остановился. Что такое? Стоит посреди комнаты горшок, а садовник Корнакю хлещет его кнутом и приговаривает:
Только тот, кто неглуп,
Без огня сварят суп!
Спрашивает его король:
— Ты что это делаешь?
А Корнакю поклонился королю и отвечает:
— Извините, ваше величество, хотел я вас угостить, да жена куда-то ушла. Вот и приходится варить суп самому.
— Да как же ты его варишь без огня? — удивился король.
— А очень просто. Этот горшок достался мне от моей бабушки, а этот кнут оставил мне мой дедушка. Если в мой горшок положить овощи, мясо, коренья, налить воды и насыпать соли, он сам сварит суп без огня. Только нужно его постегать хорошенько вот этим кнутом, чтобы не ленился!
Подбежал король к горшку, приподнял крышку — и в самом деле: в горшке дымится добрый, наваристый суп!
Тут король и подумал: «Надо это чудо показать королеве. Она ещё такого не видела. Это её позабавит!»
И принялся король упрашивать Корнакю:
— Отдай мне этот горшок и кнут!
Корнакю сначала отнекивался, а потом и говорит:
— Хорошо, ваше величество, забирайте мой кнут и горшок. Только дайте мне за кнут такого коня, который и без кнута быстрей всех коней бежит. И ещё дайте мне серебра мешок!
Король тотчас приказал дать Корнакю самого лучшего коня и мешок серебра. А сам схватил кнут, горшок, вылил из него суп и побежал во дворец к королеве.
Вот собрал глупый король всех своих глупых придворных и слуг и отправился с ними к королеве. Поставил король горшок посреди комнаты и сказал:
— Сейчас я вас всех угощу супом из-под кнута. Такого чуда никто ещё не видал!
Будет суп без огня
Здесь вариться у меня!
Улыбнулась красавица королева. Кто же это суп без огня варит!
А король сам налил в горшок воды, бросил туда кусок мяса, овощей, соли, прикрыл горшок крышкой и говорит:
— А теперь смотрите!
И принялся глупый король хлестать горшок кнутом.
И принялся глупый король хлестать горшок.
Хлестал-хлестал, хлестал-хлестал — устал. А горшок как был холодный, так и остался.
Смотрит королева на короля, усмехается.
Снова принялся король нахлёстывать горшок. Хлестал-хлестал, хлестал-хлестал, хлестал-хлестал — устал, весь взмок. А горшок как был, так и остался холодным.
Глядя на короля, засмеялась королева:
— Да откуда вы взяли этот горшок и кнут, ваше величество?
— У садовника Корнакю выменял! Я за этот кнут дал самого быстрого коня, а за горшок — серебра мешок!
Расхохоталась королева от души. Вот молодец Корнакю! А потом и спрашивает:
— Может быть, Корнакю какие-нибудь слова приговаривал и суп у него от этих слов варился? Вспомните, ваше величество!
— Правда, — говорит король. — Он горшок хлестал и приговаривал:
Только тот, кто неглуп,
Без огня сварит суп!
Тут уж королева принялась так хохотать, как с детства не смеялась. Вот так Корнакю! Посмеялась и говорит:
— Этот Корнакю вас обманул! Скорей прикажите дать мне коня, я поеду за ним в погоню!
— В погоню, в погоню! — закричал глупый король. — Скорей коня королеве!
Выбежала королева из дворца, села на коня и помчалась по той же дороге, по которой давно уже ускакал Корнакю со своей женой, хохотушкой Жоржеттой.
Только красавица королева за ними не гналась. Просто надоело ей жить среди глупцов, и она вернулась к своему отцу.
А глупый король постоял, постоял перед холодным горшком и решил: «Если в песенке поётся: «Только тот, кто неглуп, без огня сварит суп!», — значит, я должен его сварить. Иначе все подумают, что я глупец!»
И он снова принялся нахлёстывать горшок кнутом. Хлестал-хлестал, хлестал-хлестал, хлестал-хлестал, хлестал… А когда устал, то передал кнут своему сыну. А тот — своему сыну. И так до сих пор все короли королевства Пемперлен варят суп из-под кнута.
А горшок всё холодный!