Так начался первый урок. Телдин чувствовал себя ребенком, когда Гомджа учил его самым элементарным приемам. В течение часа Телдин бросался на тени, вонзал копье в воздух и блокировал крики чаек. Гомджа серьезно относился к своей роли инструктора, демонстрируя, поправляя, ругая и хваля. К концу урока Телдин покрылся пеной пота. — Квелана подговорила тебя на это, так что ли? — тяжело выдохнул Телдин и рухнул на палубу.
— Она сказала, что хочет, чтобы уроки были полезными, сэр. Это было самое близкое признание, которое Телдин собирался получить. Глядя на волны, человек не заметил заговорщической ухмылки гиффа.
Весь день прошел в безрадостном унынии, так же как и следующий день, и день послезавтрашний. Каждый день Квелана давала сухопутному жителю список заданий, в большинстве своем довольно простых, но изнурительных, которые нужно было выполнить до ужина. А затем она присоединялась к Люциару на кормовой палубе. Пока Телдин работал, наматывая веревку, шил паруса или что-то еще, он обнаружил, что продолжает наблюдать за эльфийской девушкой, примечая, как она наблюдает за командой, выполняющей свои задачи. По тому, как она командовала остальными и следила за делами корабля, Телдин почти забыл ее длинные светлые волосы и стройную фигуру — почти, но не совсем. Затем, смущенный тем, что делает, он быстро отвел взгляд. Однажды поздно вечером он заметил, что она наблюдает за ним. Их глаза на мгновение встретились, затем Квелана разрушила чары, ее глаза вспыхнули яростью, хотя лицо слегка покраснело.
Путешествие вошло в привычную для Телдина схему. Утром Гомджа давал урок фехтования, а потом была работа до конца дня. Его успехи в морских делах и ближнем бою были быстрыми, хотя человек все еще был далек от того, чтобы стать капитаном или дуэлянтом. В некоторые дни Квелана заставляла его много работать, в другие дни она почти не давала ему никаких заданий. Телдин быстро обнаружил, что предсказать настроение эльфийского помощника невозможно, и это странным образом напомнило Телдину его отца до того, как он юношей сбежал на войну. С Квеланой было так же трудно иметь дело, как и тогда с Амдаром. Единственная разница заключалась в том, что вместо того, чтобы отбиваться в ожесточенных, но бесполезных битвах, Телдин сохранял спокойствие.
Каждый вечер была пресная и однообразная еда, которую готовил повар камбуза, обычно вареные бобы и зелень. Раз или два была рыба, но на глубоководье улов был невелик, и большая его часть шла на капитанский стол. Телдин решил, что Сильвамори могут быть блестящими мастерами, но их стряпня оставляла желать лучшего. Фермер тосковал по пряным домашним свиным колбасам или даже по рыбному рагу Каламана. За ужином следовал сон. Незнание Телдином кораблей, по крайней мере, избавило его от ночных вахт, поскольку Квелана не доверяла человеку, когда ее самой не было на палубе.
И наоборот, настроение Гомджи улучшалось по мере того, как путешествие продолжалось, потому что гиффу было гораздо удобнее на борту. Это был, по крайней мере, корабль, похожий в этом отношении на разбитую «Пенумбру». Эльфы, пораженные его отчужденностью и печальным рассказом об истязании Гомджи руками Темной Королевы, дали «великому язычнику» большую свободу действий. Его бедственное положение взывало к их романтическому чувству меланхолии, хотя огромные размеры Гомджи также объясняли часть их благоговения. Тонкие стропы вантов, веревочные лестницы на верхушки мачт были слишком хрупкими для его веса, и это мешало ему работать на реях.
Самое большее, к чему привлекали Гомджу — к подтягиванию веревок, чтобы отрегулировать паруса, но эльфы быстро обнаружили, что гифф легко справляется с работой нескольких из них, освобождая их руки для других задач. Когда требовалось, Гомджа натягивал канаты, громко выкрикивая то, что Телдин мог только предположить. Это были песнопения заклинателей, моряков, которые, по словам Гомджи, бороздили моря космоса. В конце дня гифф весело поглощал те же блюда, которые заставляли Телдина мечтать о хрустящем жарком и густом рагу.
Через три дня корабль оставил видимость суши и пошел на запад, борясь с океанскими течениями. Ветер часто дул против маленькой каравеллы, заставляя капитана лавировать галсами, вместо того чтобы плыть по прямому маршруту. Телдин и Гомджа продолжали свои дуэли. Человека к улучшению мастерства побуждали воспоминания о неоги и чувство беспомощности во время битвы с Вандурмом. Гомджа, со своей стороны, был доволен скоростью обучения Телдина.
На четвертый день Телдин не мог не заметить нарастающего напряжения среди остальной части команды, особенно в глазах Люциара и Квеланы. Человек не видел очевидной причины для беспокойства; в остальном дела на борту не отличались от вчерашних, и он сомневался, что существует какая-либо опасность истощения их запасов. Наконец, когда он был высоко над палубой, висел на реях и боролся с гитовами — маленькими веревками, которые стягивали парус на носу, Телдин оглянулся через плечо и увидел Квелану и Люциара, совещавшихся на кормовой палубе.
Телдин ухватился за рей, чтобы не упасть, затем повернулся к Галвилину, который был рядом с ним, показывая, как правильно свернуть парус. Галвилин был одним из немногих эльфов, которые, казалось, имели хоть какое-то терпение к неуклюжим повадкам фермера. — Мудрый Галвилин, — спросил Телдин, пытаясь удержать равновесие на рее, — как ты думаешь, что они обсуждают?
Потрепанный непогодой эльф бросил небрежный взгляд на корму. — Что-то беспокоит капитана, Голое Дерево, — лаконично ответил он.
— Но что?
— Остальным он ничего не говорит. Если это важно, он нам скажет. Если он этого не делает, то это не важно. Нужно доверять ему. Эльф обреченно пожал плечами и вернулся к работе.
Телдин покачал головой. — Я так не могу. Однажды я уже чуть не погиб, доверившись человеку, которого считал своим другом. Я больше не могу позволить себе рисковать. Он оглянулся туда, где стояли Квелана и Люциар.
Рывок за руку напомнил человеку, почему он висит в пространстве над палубой. — Тогда мне еще больше жаль тебя, Голое Дерево, — печально сказал Галвилин. Пока Телдин пытался удержаться на веревках, эльф продолжил урок.
Когда работа была закончена, Телдин с благодарностью спустился по вантам. — «Сейчас самое время», — подумал он, не желая, чтобы его доверие было обмануто еще раз. Решительным шагом он направился на корму, чтобы узнать у Люциара, что происходит, но Квелана преградила ему путь на корму.
— Куда ты идешь, человек? — ее лицо было мрачным.
— Я хочу видеть Люциара, — с вежливой твердостью ответил Телдин. Он тщательно скрывал свое недоверие. — Я хочу узнать, что происходит.
Квелана не двинулась с места. — Капитан Люциар удалился в свою каюту. Он не хочет тебя видеть, и ему нечего тебе сказать. Иди, помоги Галвилину соединить трос, Голое Дерево. Судя по ее тону, его прозвище прозвучало как оскорбление.
Фермер не позволил ей издеваться над собой. — Капитан Люциар не может говорить сам за себя? Давайте спросим его и посмотрим, что он скажет, — настаивал Телдин. Его взгляд встретился с взглядом Квеланы. Внезапно он снова почувствовал сердечную боль, которую описывал дедушка, возникшую от чего-то глубоко в ее глазах. Учитывая ее отношение к нему, боль, которую он испытывал, только усилила сарказм Телдина.
— Он не примет тебя, — сказала она более яростно, хотя и не могла отвести от него взгляда.
— Или это вы не хотите, чтобы я его увидел? Вы боитесь, что я — человек ему понравлюсь, — выпалил Телдин. — Это только испортит вам настроение на весь день, не так ли? Еще когда он говорил, фермер понял, что его слова были большой ошибкой.
На мгновение Телдину показалось, что Квелана намерена успокоиться. Ее жесткий взгляд смягчился, а бледные щеки порозовели. Затем, так же внезапно, к ней вернулся ее прежний характер. — Возвращайся к работе, человек! — она сплюнула, указывая пальцем на остальных членов экипажа. — Делай, что тебе говорит Галвилин.
Телдин почувствовал, как в нем поднимается гнев. Вместо того, чтобы переступить черту, фермер прикусил губу и зашагал обратно к носу корабля. Сделав несколько больших шагов, он излил свою ярость в низком, яростном бормотании. — Чертова гордячка…
— Человек! — сердито окликнула его Квелана. — Неужели ты думал, что я тебя не услышу? Она спустилась по трапу и подошла к Телдину сзади. Весь план превращался в катастрофу, но если Квелана собиралась быть такой упрямой, то Телдин, черт возьми, не собирался извиняться перед ней. Он закрыл рот, чтобы не наделать еще какой-нибудь глупости, а затем медленно повернулся к ней лицом.
Квелана продолжала свою тираду. — С тех пор как ты появился на нашем корабле, от тебя одни неприятности. Когда вы не могли оплатить себе дорогу, вы прокрались на борт. А теперь, из-за каких-то гнилых, старых законов, мы вынуждены доставить вас на Санкрист! Квелана кричала, ее голос задыхался от ярости. — Вы едите нашу еду, вы требуете встречи с капитаном, а теперь… теперь вы намекаете мне… Я, ох, не позволю себя так оскорблять! Ее рука потянулась к мечу, висящему на боку, и прежде чем Телдин успел сказать хоть слово в свою защиту, лезвие ее серебристой сабли сверкнуло на солнце. Она слепо рванулась вперед, но Телдин инстинктивно отскочил в сторону.
— Подождите… — попытался сказать Телдин, внезапно осознав, что их спор вышел из-под контроля, но Квелана уже пришла в себя и подняла саблю, намереваясь разрубить его. Вместо того чтобы отступить, Телдин вспомнил один из уроков Гомджи — «делай неожиданное». И он нырнул вперед под ее изогнутый клинок, пытаясь сбить эльфийку с ног. Но, с ее скоростью реакции это было бесполезно; Квелана легко отскочила в сторону, и в последний момент пальцы Телдина едва коснулись ее бедра. Абордажная сабля просвистела в воздухе позади него, вырубая кусок воздуха.
Телдин растянулся на палубе, затем перекатился так быстро, как только мог. Квелана повернулся к нему лицом. Ее лицо раскраснелось, глаза были широко раскрытыми и дикими. — В Бездну все законы гостеприимства,— пробормотала она.
Рука Телдина нащупала его копье, которое оказалось рядом с перилами. Фермер в отчаянии схватился одной рукой за древко и вскинул оружие как раз вовремя, чтобы блокировать ее выпад. Сабля эльфийки скользнула по древку, строгая древесину, когда он сделал это, и едва не выбив копье из рук Телдина. С глухим стуком клинок Квеланы вонзился в перила корабля. Она потянула за рукоять, но тот крепко застрял. Телдин, все еще лежа на спине, сильно ударил эльфийку ногами и попал ей прямо в бок. Она рухнула на палубу с испуганным ворчанием, едва ли ожидая, что человек превратит их битву в драку. Падение вырвало саблю из ее рук.
Поднявшись на ноги, Телдин осторожно попятился от кровожадной девушки, держа копье наготове, как учил Гомджа. Ткань хлопнула по спине Телдина, и он понял, что его причудливый плащ вырос сам по себе, превратившись из маленького воротничка, которым он обычно был.
В начале схватки члены экипажа вежливо игнорировали эту спорящую пару, пока не сверкнула сталь. Теперь они собрались на безопасном расстоянии, не зная, что делать. Кто-то уже бросился за капитаном, а Галвилин поспешил за Гомджей.
В середине корабля два бойца осторожно кружили друг вокруг друга; человек попятился, а эльф продолжал пытаться приблизиться. Огонь все еще тлел в глазах Квеланы. Ее меч метался в ложных выпадах и уколах, и металл звенел о дерево, когда Телдин блокировал ее атаки своим копьем. Ему не нужна была эта битва, и он старался избегать любых угрожающих движений. Эльф, возможно, и начала битву, но он не хотел закончить ее кровью — своей или ее.
— Прекратите эти глупости! — потребовал Телдин. Квелана ответила низким финтом в ноги, а затем сделала выпад в грудь. Телдин заметил этот финт как раз вовремя и едва успел отбить ее атаку. Несмотря на то, что она была далеко не в своей позиции, Телдин не сделал ни малейшей попытки нанести ответный удар. Его руки болели от отражения звенящей ярости ее ударов. — Прекратите, Квелана! Достаточно! Он повернулся и крикнул собравшейся вокруг них команде: — Остановите ее! Но никто из матросов не пытался вмешаться. Странное чувство чести, по-видимому, удерживало их.
Квелана, казалось, тоже не слышала его. Она сделала несколько быстрых атак, проверяя его парирование, выискивая слабые места. В отчаянии Телдин сделал несколько резких выпадов, пытаясь удержать ее от падения. Плащ, развевавшийся на ветру, несколько мешал ему двигаться. Телдин понял, что действует против себя, подпитывая ее ярость. Ее лицо было холодным и деловым, и казалось, невосприимчивым к рассуждениям человека.
«Делай неожиданное». Телдин снова вспомнил эту аксиому. В то же время он вспомнил, как его дед говорил: — «Выбирай свои битвы с умом, сынок». Воспоминание было поразительно ясным — дед вытирал слезы с грязного лица Телдина после детской ссоры. Он даже помнил холодный сквозняк, дувший через дыру в клеенке кухонного окна. Это была не та битва, которую он хотел, и не та битва, которую он хотел выиграть, но Квелана не предлагала никакого выбора. Один из них должен был проиграть. В глубине души Телдин знал, что делать. Он просто надеялся, что это не убьет его.
— Зачем сражаться? — громко спросил Телдин. Внезапно выпрямившись, он отбросил свое копье с сердитым жестом, прекратив оборону. Раздался глухой стук дерева, когда копье ударилось о палубу. Телдин стоял перед Квеланой, раскинув руки, готовый принять ее удар. — Я не буду драться с вами, Квелана. Если вы все еще хотите убить меня, я думаю, это можно сделать прямо сейчас, — сказал он, стараясь говорить как можно храбрее.
Квелана, с волосами, спадающими на один глаз, сделала шаг вперед, направив свою саблю ему в грудь. Она сделала еще один шаг. Телдин заставил себя стоять на своем. Одна часть его молилась, чтобы его авантюра сработала; другая часть ждала удара, чтобы все закончить. Единственными звуками были удары волн о корпус корабля и хлопанье парусов на ветру. Плащ Телдина развевался за его спиной от порывов ветра.
Прежде чем Телдин успел сообразить, каков будет ее выбор, Гомджа с ревом прорвался сквозь небольшую толпу матросов. Гифф легко отбросил в сторону хрупких эльфов. Отвлеченная Квелана начала поворачиваться к приближающемуся гиффу, но прежде чем она успела закончить движение, Гомджа замахнулся на нее своим мечом. Эльфийская девушка внезапно оказалась в обороне, отброшенная назад неистовой массой мышц, которая неслась на нее. Гомджа двигался со скоростью, удивительной для его туши, отражая парирующие удары эльфа. Раздался звон металла, и меч Квеланы был выбит из ее рук. Клинок скользнул к перилам, где его схватил матрос. Гомджа сдержался и встал между помощником и Телдином, направив меч на Квелану. Его огромная грудь быстро вздымалась.
— Больше никаких сражений! — проревел он своим басом. — Клянусь жизнью, вы не убьете моего командира!
— Действительно, — эхом отозвался голос Люциара с кормового трапа. Старый эльф стоял на верхней ступеньке трапа, ведущего в его каюту. Он говорил тихо, но голос его дрожал от ярости. — Квелана, подойди ко мне. Ты, с мечом, Крушитель досок, возьми своего друга и уведи его подальше от неприятностей. А теперь убери свой меч. А вы, матросы, идите на свои посты и подумайте, что надо еще сделать. На борту моего корабля сражения не будет! Обычно хрупкое тело капитана казалось твердым, как сталь, когда он сердито смотрел на собравшуюся толпу. Гомджа быстро отдал честь и схватил Телдина за руку. Квелана, чья ярость была изгнана из нее словами Люциара, стояла в шоке от того, что она сделала. Ее плечи поникли, а грудь тяжело вздымалась от напряжения. По резкому знаку капитана она оцепенело начала двигаться, но прежде чем Квелана достигла трапа, ее гордость вернулась к ней. Ее подбородок снова был высоко поднят, когда она снова посмотрела на Телдина, но ее большие глаза были прищурены и суровы.
Гомджа повел Телдина за локоть на нос корабля, легко пробираясь сквозь толпу матросов, которые с опаской расступались перед ними. В глазах эльфов таились выражения, которые Телдин не мог понять — гнев, недоверие, страх, сочувствие, возможно, даже уважение на нескольких лицах. Моряки медленно вернулись к своим обязанностям.
Телдин, дрожа от содеянного, рухнул у основания бушприта. Гомджа стоял над ним, напряженно ожидая, когда он заговорит. Наконец Телдин поднял голову. — Да? — спросил он, защищаясь.
— Всего лишь некоторые наблюдения за вашим боем, сэр, — неловко объяснил Гомджа, — чтобы помочь вам совершенствоваться. Фермер фыркнул в ответ на это предложение, удивленный тем, что кто-то вообще мог подумать об этом в такое время. Гомджа, однако, истолковал этот звук как разрешение продолжать. — Вы неплохо защищались, сэр, но были недостаточно агрессивны. Было несколько случаев, когда вы могли бы сделать выпад или сделать эффективный ответный удар, и вы упустили эти возможности. И, сэр, если позволите, вы никогда не должны бросать свое оружие.
У Телдина отвисла челюсть, и он недоверчиво посмотрел на Гомджу. Был ли гифф просто тупым? — удивился он. — Гомджа, это была моя идея! Я не хотел ее убивать.
— Может быть, это и так, сэр, но она хотела убить вас, — бессердечно заметил гифф. Он сел на наклонный лонжерон, бессознательно переходя на тон инструктора. — Сэр, я уверен, что вы хотели как лучше, но в бою, если вы берете свое копье, вы должны быть готовы использовать его. Предположим, я нападу на вас. Что бы вы сделали? Вы не сможете убежать на этом корабле, и вы не сможете парировать меня вечно. Если кто-то пытается убить тебя, ты должен сражаться. Это единственный выбор — убить или быть убитым.
— Нет, это не так, Гомджа! Что, если бы я ранил или убил ее? Что бы тогда было? Не думаю, что Люциар отнесся бы с пониманием к смерти своей дочери. Команда, скорее всего, повесила бы меня, и тебя, или выбросила нас обоих за борт. Фермер оставил невысказанными свои чувства к эльфийской девушке. Часть его хотела нанести ответный удар, хотя бы из-за ее упрямства, но, в конечном счете, он не мог и не сделал этого. — Гомджа, все не так просто! Телдин с отвращением покачал головой. — Ты не можешь вот так пойти и решить все с помощью борьбы. Иногда нужно попытаться найти общий язык и решить все проблемы. Телдин наклонился вниз, чтобы посмотреть на нос корабля, рассекающий волны.
Огромный рот Гомджи сморщился, когда он подумал о словах Телдина. — Ну, если вы так говорите, сэр. Его слова прозвучали неубедительно. — Возможно, у людей так и есть. Телдин вздохнул от разочарования, пытаясь заставить гиффа понять хоть что-нибудь, кроме борьбы.
Гомджа заметил, что команда то и дело поглядывает в их сторону, поэтому он вытащил из кармана точильный камень и провел им длинными, осторожными движениями по своему мечу. Стальной скрежет был ритмичным аналогом «Серебряной Струе», разрезающей волны. Жаркое солнце и ритмичный шум медленно расслабляли напряженные мышцы Телдина, убаюкивая его сонливой, но раздражительной усталостью.
Телдин начал дремать, адреналин от схватки почти иссяк, когда Гомджа остановил заточку меча на середине движения. — Сэр. Просыпайтесь, сэр. Гифф схватил Телдина за плечо и крепко встряхнул. — Какое-то дело, сэр.
Туман сна рассеялся, и Телдин с трудом поднялся на ноги. Возле трапа, ведущего на бак, стоял Люциар, выглядевший более собранным и серьезным, чем обычно. Старый капитан был одет в элегантный наряд — жемчужно-белую мантию, отделанную золотом и красным. Его редкие волосы были стянуты назад, оставляя на голове лысый купол. Позади него стояла Квелана, ее глаза были опущены, волосы мягко падали, обрамляя лицо. Самым удивительным для Телдина было то, что на ней не было ни одного из ее мужских военных одеяний. Вместо этого она стояла на качающейся палубе в темно-синем платье из мерцающего шелка. Оно плотно облегало тело, открывая такую женственную фигуру, какой Телдин, и представить себе, не мог. Длинные ниспадающие рукава почти скрывали ее руки, скромно сложенные на талии. За эльфийской парой виднелись едва различимые головы членов экипажа, таращивших глаза так широко, как фермер мог себе это представить. Потный, с просоленными пятнами, загорелый и небритый, Телдин вдруг понял, что по сравнению с ними он выглядит ужасно.
—Телдин Мур из Каламана, пожалуйста, примите мои приветствия, — торжественно начал Люциар. — Я привел свою дочь. Она просит разрешения выйти вперед и поговорить с вами. Старый эльф ждал ответа Телдина.
Краем глаза Телдин заметил настороженное выражение лица Гомджи, но в этот момент он не мог заподозрить, ни старого капитана, ни даже Квелану. Этого просто не было в его сердце. Отвергнув недоверие гиффа, фермер слегка кивнул. — Хорошо, я выслушаю ее слова, — согласился он, стараясь говорить вежливо.
Люциар отступил в сторону, пропуская дочь. Когда она скользила по палубе, голубой шелк слегка зашуршал, а затем перешел на шепот, когда она остановилась перед Телдином и протянула руки. Фермер, сам не зная почему, понял, что должен взять их, и протянул свои грязные мозолистые руки. Сначала пальцы эльфийской девушки метнулись назад от его прикосновения, затем Квелана схватила его пальцы и крепко сжала. Телдин сделал все возможное, чтобы не поморщиться.
— Телдин Мур из Каламана, — сказала Квелана бесстрастным, ровным тоном, — я нанесла вам серьезный вред. Позор за то, что произошло, падает на меня, и я прошу прощения за все, что произошло. Во имя чести Дома Олонаэс, дома моего отца и его отца, примите этот дар из моих рук. Квелана высвободила руку из ноющих пальцев Телдина. Она отстегнула от корсажа маленькую серебряную булавку в форме цветка и прикрепила ее к его рубашке. Вручив подарок, эльфийка подошла и встала рядом с Телдином. На ее губах появилась вымученная улыбка. Телдин был потрясен внезапной переменой в настроении эльфийки — даже если отец и подговорил ее на это. Он выдавил слабую, озадаченную улыбку.
Удовлетворенный тем, что ритуал был соблюден, Люциар повернулся к команде, которая к этому времени уже собралась сама по себе. — Знайте, что эти двое, которые сражались, теперь помирились, — официально объявил капитан. — Между ними больше не будет висеть тень ненависти. Произнеся ритуальные слова, капитан снова обратился к своей штатной команде. — Я приказал выполнить этот обряд, потому что в ближайшие дни нам может понадобиться вся наша сила. До меня дошли слухи, что в этих водах плавают минотавры. Капитан сделал паузу, чтобы до них дошел смысл его слов, и среди матросов постепенно пробежал ропот беспокойства.
Когда ее отец отвернулся, Квелана яростно прошептала Телдину: — Я не ударю вас снова, но не думайте, что все кончено, человек. Она сделала небрежный реверанс и поспешила в свою каюту. Люциар поклонился Телдину, отпустил команду и последовал за дочерью, останавливаясь по пути, чтобы ответить на вопросы своей команды.
— Что все это значит? — вслух спросил озадаченный Телдин, подходя к краю полубака с открытым ртом. Он посмотрел на Гомджу, но гифф лишь беспомощно пожал плечами. Галвилин, стоявший внизу на главной палубе, услышал разговор фермера и поднял голову.
— Это «Руал Джитас», обряд примирения. Наша помощница помирилась с тобой. Знак, который ты получил, — это знак извинения. Ты должен быть польщен, Голое Дерево.
— Отлично, — ответил Телдин, теребя булавку. Однако он был далеко не уверен, что между ними установлен мир. — А что там насчет минотавров?
— Пираты, Голое Дерево, это пираты, — мрачно ответил Галвилин. — И самые худшие в этом роде. Они крепче людей, и почти такие же хорошие мореплаватели, как эльфы. Странно, однако, что они заплывают так далеко от своих обычных мест. Их набеги у побережья Кровавого Моря очень плохи. Говорю вам, это будет плохой день, если мы встретимся с ними. Молитесь своим богам, чтобы этого не случилось.
— Если они нас найдут, им не поздоровиться, — заявил Гомджа, похлопывая по своему оружию. — У нас есть пираты среди звезд, и гиффы не любят их. Но я не понимаю одного. Что такое минотавры?
Галвилин, не подозревая о происхождении гиффа, непонимающе посмотрел на Гомджу, затем покачал головой и вернулся к своей работе.
Глава 15
Хотя напряжение между Телдином и Квеланой было официально снято обрядом примирения, Гомдже было трудно судить об этом по настроению на корабле. Похоже, все, кроме гиффа, пребывали в мрачном настроении. Вахтенные постоянно стояли на страже, ожидая появления грозного паруса на горизонте, в то время как остальная команда время от времени прерывала работу, чтобы заглянуть за планшир. Гифф, с неохотного одобрения капитана, начал организовывать команду для возможного морского сражения. Не будучи неопытными бойцами, команда состояла из эльфов, которые были в первую очередь моряками, и только во вторую — воинами. Тем не менее, Гомджа усердно проверял и инструктировал их, освежая редко используемые навыки эльфов, пока не смог разделить команду на два простых взвода, один из лучников, а другой из мечников. Работа занимала большую часть каждого дня, опираясь на то, что эльфы не были полностью вовлечены в задачи обороны. Телдин держался в стороне, наблюдая, как гифф нерешительно пытается командовать.
Несколько дней спустя томительные опасения экипажа были вознаграждены криком с грот-мачты. — Парус по левому борту, капитан! При этих словах эльфы, приставленные к снастям, стали взбираться по реям, пытаясь разглядеть корабль, который заметил впередсмотрящий.
На палубе Люциар и Квелана тоже смотрели по левому борту, их взгляды скользили по глади слегка вздымающихся волн. Телдин посмотрел на океан и ничего не увидел. По-видимому, капитан и помощник также ничего не видели, потому что они вели тихое совещание. Люциар покачал головой и указал в направлении ветра. Квелана оглянулась на левый борт, сложила ладони рупором и окликнула впередсмотрящего. — А какое у корабля снаряжение?
После паузы впередсмотрящий крикнул в ответ: — Три мачты, две квадратные и одна латинская на корме. Много парусов — красных парусов, капитан Люциар! И снова Люциар и Квелана стали совещаться, их лица были так мрачны, что Телдин задумался, что все это значит. И именно Галвилин, который, видя озадаченное выражение лица человека, дал ему ответ.
— Нас ждет это грозное дело, Голое Дерево. Красные паруса означают, что наш гость из Кровавого Моря. В наши дни они опасаются совершать набеги на корабли драконидов, и ищут другую добычу.
— Кровавое Море? Это за Эствильдом, на другой стороне Ансалона! — воскликнул безбилетник.
— Да, я знаю, — заметил Галвилин, — но когда дракониды раздражаются, минотавры отправляются на запад, чтобы совершать набеги.
С кормовой палубы Квелана приказала: — Полный ход и быстро! В ее голосе безошибочно угадывалась настойчивость. Она заметила гиффа и выделила его для особого задания. — Крушитель досок, ступай к оружейному шкафу и принеси оружие. Гомджа решительно кивнул и приступил к выполнению своей задачи. Телдин тем временем карабкался вверх по выбленочным тросам.
В течение следующего часа «Серебряная Струя» лавировала и отклонялась, пытаясь поймать каждую унцию доступного бриза. Команда, в том числе и Телдин, постоянно работала над регулировкой оснастки и подгонкой парусов под новые направления и изменения ветра. Каждая перемена ветра, каждое скольжение веревки вызывали очередную цепочку приказов и поправок от Квеланы. Их преследователь был уже достаточно близко, чтобы его можно было рассмотреть; трехмачтовое судно летело по ветру с полными красными парусами.
Пиратское судно преследовало «Серебряную Струю», перемещаясь по морю с преобладающей скоростью. Эльфы с беспокойством смотрели за корму, ощупывая мечи, которые теперь висели у них на поясе. Даже такому любителю острых ощущений, как Телдин, было ясно, что «Серебряная Струя» находится под угрозой. Пираты неуклонно выигрывали.
— Поворот на обратный курс! — крикнул Люциар с кормовой палубы. Телдин не понимал — такой шаг отправил бы их прямо к преследователям. Он схватил Галвилина за шиворот и спросил у опытного моряка — почему капитан отдал такой приказ.
— Капитан считает, что, поскольку мы не можем убежать от врага, нам лучше сражаться с преимуществом ветра. Им придется идти круто к ветру, что замедлит их поворот. Если «Серебряная Струя» прорвется мимо, мы можем просто оторваться от них. В голосе Галвилина едва слышалась надежда, когда он объяснял намерения Люциара. Прежде чем Телдин успел спросить что-то еще, Квелана бодрым голосом отдала еще несколько приказов. Несколько эльфов забрались на ванты, держа в руках тонкие луки. Каждый эльф нес колчан, наполненный стрелами с белым оперением.
Гомджа подошел к кормовому трапу и, почтительно поклонившись, сказал несколько слов эльфийской девушке, стоявшей над ним. Она быстро кивнула ему в знак одобрения и повернулась, чтобы отдать экипажу новые приказы. Вскоре все матросы, включая Телдина и Гомджу, уже вытаскивали столы и скамейки из кают-компании на нижние палубы. Гифф в одиночку принес самый тяжелый из нескольких судовых столов. И теперь под его пристальным наблюдением они были перевернуты на бок и выстроены вдоль правого борта. Квелана одобрительно оглядела творение рук экипажа, когда были установлены последние защитные барьеры. — И что теперь? — с тревогой спросил Телдин у Гомджи, когда они поставили на защитную стену дубовую скамью.
— Не знаю, сэр. Абордажные сети были бы лучше, — объяснил Гомджа, снисходительно кивнув в сторону разномастной мебели. — У настоящего космического корабля были бы сети, покрывающие палубу, чтобы препятствовать абордажу. По крайней мере, теперь у нас есть стена, за которой можно сражаться.
Быстро мчась по ветру, «Серебряная Струя» почти встретилась со своим врагом. Галеон Кровавого Моря закрывал брешь, пытаясь подобраться достаточно близко, чтобы соприкоснуться с корпусом эльфийского корабля. Страшные красные паруса были повернуты почти параллельно килю пиратского корабля, пытаясь поймать встречный ветер. Капитан Люциар, очевидно, хорошо выбрал свою тактику, так как большая часть команды минотавров была занята с парусами. Тем не менее, было много других матросов, выстроившихся по бортам, с большими луками и копьями в руках.
Чувствуя потребность в той небольшой безопасности, которую мог обеспечить плащ — в конце концов, он был магическим — Телдин потратил несколько мгновений и увеличил свой плащ на всю длину. Глаза Галвилина расширились от удивления, но эльфийский моряк ничего не сказал. Вместо этого морской волк последовал примеру своих товарищей и сгорбился за импровизированной стеной из мебели. Те, кто были наверху, укрылись за мачтами. Только капитан, Квелана, Телдин и Гомджа, стоявшие впереди на носу, были готовы встретить врага.
Первые выстрелы морского сражения прозвучали задолго до того, как корабли оказались в пределах досягаемости даже самых сильных эльфийских лучников. С пиратского корабля донесся слабый звон, а затем тлеющая стрела описала дугу в небе. Прежде чем она успела во что-нибудь попасть, в воздух взмыла еще одна огненная ракета. Эти два выстрела закончились шипением пара, когда пылающие стрелы упали в океан, одна не долетела, а другая взмыла высоко над парусами «Серебряной Струи» и упала в воду за ней. — Баллисты, сэр! — проревел Гомджа с носа корабля. — Они пристреливаются к нам, капитан!
Быстро последовали еще два выстрела, на этот раз обе стрелы попали в цель. Одна прошла так близко от головы Телдина, что он почувствовал запах маслянистого черного дыма от горящей ветоши. Стрела ударилась о палубу, но не застряла. Вместо этого она пронеслась по настилу, пока не остановилась у основания кормовой каюты, где расколола тонкую стенку. Вдоль ее пути тянулся след из порывисто горящего масла. Поломанные доски в том месте, где она застряла, яростно пылали, так как загорелась сосновая смола. Вторая стрела пролетела высоко, вонзившись куда-то в такелаж над головой, но Телдин не успел проследить за ее курсом. Он схватил ведро, которое ему сунули в руки, и поспешил потушить пламя на палубе. Когда экипаж потушил последний огонь, Телдин услышал крики сверху. — Я не понимаю, Галвилин, — крикнул Телдин эльфу. — Если это пираты, то почему они пытались поджечь корабль? — спросил он, торопливо возвращаясь за укрытие.
— Не корабль, Голое Дерево, паруса. Посмотри наверх. Эльф кивнул вверх, на мачты. Там Телдин обнаружил причину крика. Вторая стрела попала прямо в грот, оставив в парусине зияющую дыру. Снаряд пробил парус и упал в воду, но не раньше, чем капли горящей смолы дождем посыпались на эльфийский парус. Пламя уже распространилось от краев пробоины и бежало по выгоревшей на солнце ткани.
— Руби парус! — скомандовала Квелана. — Немедленно!
— Эй, на палубе, берегись! — пропел голос со шкотов, сопровождаемый быстрой серией хлыстоподобных тресков. Грот провис посередине, затем опустился на одном конце и, наконец, проломился сквозь снасти, чтобы упасть, пылая и трепеща, на нижнюю палубу. Телдин отпрыгнул в сторону, и пылающая ткань погнала его к корме. С палубы пиратского корабля донеслись радостные крики.
— Ночная вахта, парус за борт, и поторопитесь! Дневная вахта, на позиции! — командовал Люциар среди вихря искр и пепла. Его тонкий, старческий голос напрягся, чтобы перекричать нарастающий шум. Назначенные матросы боролись со спутанной массой горящего паруса, сбивая пламя и яростно ругаясь, когда ткань цеплялась за каждый выступ. С копьем в руке Телдин пробрался обратно к баррикаде у основания трапа на кормовую палубу. Посмотрев вперед, он увидел, что Гомджа был все еще на носу. Гифф хладнокровно заряжал пистолеты, не обращая внимания на хаос на корме.
С исчезновением грота преимущество «Серебряной Струи» внезапно уменьшилось. Телдин слышал щелканье тетив эльфовских луков наверху, и выстрелы минотавров, которыми они отвечали. Баррикада из столов перед Телдином содрогнулась, когда зазубренный наконечник гарпуна яростно протаранил ее. Безбилетник отскочил назад, поняв, что грубая баррикада не обеспечивает защиты. Он был так же поражен, когда стол начал переваливаться через планшир.
— Перережь веревку, человек! — крикнула Квелана с верхней ступеньки трапа. Эльфийка была одета в кольчугу, тонко сотканную, но маслянисто-серую, и держала ярко раскрашенный щит, чтобы прикрывать незащищенное лицо от стрел. Своей саблей она указала на что-то снаружи корпуса. — Гарпун!
Телдин вскарабкался по трапу на кормовую палубу и перебрался через стену, чтобы дотянуться до баррикады. От гарпуна, пронзившего их стол, к судну минотавров тянулась тонкая веревка. Их корабль был уже так близко, что Телдин мог видеть рогатых монстров, тянущих тонкий трос, протянутый через открытое пространство. Беглый взгляд вдоль «Серебряной Струи» показал другие веревки, некоторые на корпусе, другие на баррикаде. Внезапно несколько книжных шкафов из каюты Люциара перевалились через борт, ударились о корпус и, разбившись, упали в океан. Когда Телдин свесился через край, он заметил лучников минотавров, целящихся в его сторону. Телдин вытащил из-за пояса кинжал и быстро перерезал веревку. Не теряя времени, он отступил за деревянную стену. Стол содрогнулся от серии глухих ударов, когда вражеские стрелы ударили в него слишком поздно.
— Молодец, — сказала Квелана со слабой улыбкой. Это были первые добрые слова, сказанные ею Телдину. — Ну, что, больше впечатлений, чем вы ожидали? Она отступила назад, когда стрела ударила в палубу возле ее ног.
Телдин кивнул. — У нас есть хоть какой-то шанс? Похоже, мы сильно уступаем в численности, — крикнул он ей.
Улыбка исчезла и сменилась мрачным взглядом на минотавров. — Да, это — правда, Телдин Мур, но у нас все еще есть несколько трюков для них — или мы все можем умереть. Они уже почти одолевают нас. Сражайся хорошо, человек. Я буду следить за тобой. При этих словах Квелана поспешила на корму.
Шквал копий возвестил о следующей фазе атаки минотавров, но эльфы остались невредимы за своей стеной. За копьями тут же последовал громкий лязг металла по дереву. Через баррикады и перила полетели абордажные крючья, которые цеплялись за дерево. Несколько эльфов прыгнули вперед, чтобы перерезать толстые веревки этих крючьев. Один из эльфов с бульканьем упал на палубу, а из его горла торчало копье.
Минотавры продолжали свое наступление. С оглушительным треском большие секции баррикады рухнули в океан. Стол Телдина покачнулся и упал, оставив его неприкрытым. За прорывом немедленно последовала небольшая серия атак вдоль линии палубы, когда самые свирепые из существ с бычьими головами прыгнули через узкую щель между двумя кораблями. Лица у них были звериные — клыкастые рты, покрытые пеной, густые гривы, развевающиеся жирными прядями, и грязные желтые глаза, полные ненависти. Ткнув копьем в искаженное яростью лицо человека-зверя, Телдин ударил ближайшую к нему тварь, прыгнувшую через открытое пространство. Минотавр взревел от невыносимой боли и упал в океан, схватившись за подбитый глаз. Падение твари дало безбилетнику немного передышки.
В другом месте вдоль перил первая волна наступающих пыталась потеснить эльфов. Минотавры перепрыгивали через щель между кораблями, пробиваясь на палубу «Серебряной Струи». Лязг металла, вой, и крики наполнили воздух. Лучники эльфов действовали с большим успехом. Цепляясь пальцами ног за снасти, они сыпали стрелы на палубу пиратского корабля. Ответом был беспорядочный град стрел, поскольку большинство лучников минотавров были уже убиты или ранены.
На носу корабля Телдин увидел облако белого дыма, за которым почти сразу же последовал резкий треск. Минотавр у поручней шлепнулся назад, схватившись за лицо. Дым и звук повторились, и еще один зверь упал на колени и исчез в бурлящей массе битвы. Когда ветер развеял дым, в поле зрения появился Гомджа, прокладывающий себе путь на корму, рубя и нанося удары палашом. Телдин услышал рев гиффа, который уже пытался собрать эльфов в контрабордажную группу, чтобы перенести сражение на пиратские палубы. Те минотавры, которые увидели гиффа, отпрянули при виде существа столь же грозного и причудливого, как и они сами.
Так же внезапно внимание Телдина вернулось к его собственному окружению. Пара минотавров перелетела через перила, удар топора одного из них жестоко отбросил ближайшего к Телдину эльфа в сторону. Еще несколько эльфов бросились на помощь своему поверженному товарищу, который корчился на палубе у их ног, но одно из рогатых созданий с пеной на губах и ноздрях бросилось на Телдина. Рогатая тварь нависла над ним, подняла топор и обрушила на него страшный удар. Телдин оказался в ловушке у кормовых кают, но сумел вскарабкаться по трапу кормовой палубы как раз в тот момент, когда лезвие топора прорубило нижнюю перекладину. Фермер глубоко вонзил острие копья в плечо минотавра. Существо яростно фыркнуло и снова взмахнуло топором, постепенно загоняя Телдина на кормовую палубу. Телдин смутно осознавал, что Квелана сражается за его спиной.
Каким-то образом, сквозь шум битвы, Телдин услышал голос, произносящий сложное заклинание неподалеку от него. Увернувшись от удара противника, человек увидел Люциара, одетого в красные церемониальные одежды, занятого коротким ритуалом. Фермер догадался, что он готовится произнести заклинание. — Держи их подальше от отца, — крикнула Квелана, ее голос был напряжен, когда она парировала свирепый удар зверя, находящегося перед ней. Телдин понимающе хмыкнул — лучшее, на что он был способен в тот момент.
Телдин увернулся от удара своего упрямого противника, затем рванулся вперед, чтобы отогнать зверя от Люциара. Легким взмахом топора минотавр отбил выпад Телдина в сторону и молниеносно нанес ответный удар. Клинок зверочеловека рассек рубашку и оставил кровавую рану на груди Телдина. Он едва заметил боль и снова сделал выпад, как учил его Гомджа, целясь в незащищенное плечо минотавра. Удар был вознагражден еще одним воплем боли.
— Сколько еще терпеть? — крикнул Телдин Квелане, вытаскивая окровавленное копье. Он был силен и здоров, но его легкие уже болели от напряжения.
Словно в ответ, голос Люциара стал выше и громче. Сложные звуки плыли над шумом, а затем, все сразу, они были заменены шипящим ревом. Звуки битвы — ворчание, рев, лязг, даже стоны раненых и умирающих — были приглушены. Волна жара иссушила заросшее щетиной лицо фермера и обожгла его волосы. В то же время фермер был ослеплен пламенем. К счастью, минотавр, стоявший перед ним, оказался в такой же ситуации.
Телдин прикрыл глаза ладонью и с изумлением увидел, как по планширу корабля минотавров прокатился огненный вал. Пламя прыгало и извивалось странными синими, зелеными и золотыми цветами, но, все, же сохраняло свою колеблющуюся форму, как стена, разделяющая два судна. Абордажные канаты и сходни уже тлели огнем. В ближнем конце огненный занавес резко раздвинулся, когда минотавр, окутанный пламенем, проломился сквозь пылающую стену и с жалобным воем рухнул в воду внизу. Соленые волны с шипением утоляли его боль. Над головой алчные огненные пальцы потянулись к красным парусам пиратского судна.
Действие заклинания было очень сильным. Крики и вопли начались снова, но уже совсем другим тоном. Эльфы, быстро оправившись от изумления, издали неровный возглас радости. Поток огня повернулся против минотавров. Когда их подкрепление было отрезано, люди-быки, оставшиеся на палубе «Серебряной Струи», были быстро окружены и разбиты. Эльфы не проявляли милосердия, и минотавры, понимая это, предпринимали отчаянные попытки спастись, прыгая за борт или яростно пробираясь в гущу нападавших эльфов. Гомджа, ревя инопланетную военную песню, бодро вступил в бой, его попытки организовать абордажный отряд теперь были бессмысленны.
Его собственный противник все еще был отвлечен заклинанием, и Телдин воспользовался возможностью и вогнал свое копье мимо опущенной защиты зверя, глубоко войдя острием прямо под челюсть. Минотавр издал последний сдавленный крик и рухнул с кормовой палубы. Он ударился о главную палубу с треском ломающихся костей и безвольно повис, наполовину свесившись за борт. Не тратя времени на злорадство по поводу своей победы, Телдин повернулся, чтобы помочь Квелане, только чтобы увидеть, как она наносит смертельный удар своему противнику. Гигантское существо завалилось набок и проломило хлипкие перила вдоль края. В последний момент почти безжизненные пальцы протянулись и схватили эльфийку за волосы, и когда Квелана закричала от шока и ужаса, умирающий минотавр потянул ее за борт. Их общий всплеск едва перекликался с шумом битвы.
Телдин инстинктивно бросился к борту. На поверхности океана, куда они погрузились, уже появилась рябь. Ни Квеланы, ни ее похитителя нигде не было видно. Телдин отбросил копье, сделал глубокий вдох и нырнул. Он по дуге вылетел за борт, и скользнул в теплую воду. Соль жгла глаза, но Телдин держал их открытыми, ища погруженного в воду эльфа, пока не увидел силуэты, погружающиеся во мрак внизу. Активно делая гребки руками и ногами, человек поплыл за ними.
По мере того как Телдин погружался все глубже и глубже, нарастало давление, сдавливая его голову и уши. Его легкие начали болеть. Видимость затуманилось, то ли от глубины, то ли от недостатка кислорода, о чем он понятия не имел. Затем его рука коснулась мягкой металлической кожи. Телдин отчаянно нащупал край кольчуги Квеланы и потянул ее, пытаясь повернуть спуск в другом направлении. И тут же он с ужасом понял, что его тоже тянет вниз. Он дернул сильнее, его лишенные кислорода легкие разрывались в груди. Кольчуга извивалась и дергалась в его руках. Они погружались все глубже. Квелана под ним дернулась еще раз и обмякла. Тьма сомкнулась вокруг его глаз, а в ушах пульсировало давление, но Телдин сделал последнюю попытку, зная, что если он не сможет освободить Квелану на этот раз, то ему придется отпустить его. Сделав последнее усилие, он обнаружил, что они поднимаются — очень медленно.
Телдин боролся, чтобы выбраться на поверхность. Его глаза жгло, а порез на груди горел огнем, когда соленая вода смешивалась с кровью. Жгучая боль удерживала его в сознании, пока, наконец, вода не схлынула с лица Телдина. С судорожным вздохом человек глотнул воздух и чуть не задохнулся, когда соленая вода попала ему в рот. Он яростно греб, поднимая голову Квеланы над волнами, и поплыл к «Серебряной Струе», едва различимой сквозь вызванную болью в глазах дымку. Корабль был единственной целью, на чем он мог сосредоточиться.
Когда он, наконец, добрался до «Серебряной Струи», эльфы уже были на кромке борта, вылавливая своих упавших товарищей. Телдин ударился о корпус, и нетерпеливые руки подхватили его и его груз. Тело фермера обмякло, поскольку его измученный разум больше ничего не мог понять.
Глава 16
Телдин понял, что лежит на палубе грудью вниз, весь мокрый, когда Гомджа наклонился над ним, осторожно массируя, чтобы удалить соленую воду из легких. Гифф легонько подтолкнул его, и Телдин закашлялся и поперхнулся. Он услышал, как где-то один из эльфов сказал: — Это хороший знак. Это определенно его не касалось.
Постепенно Телдин увидел Квелану, лежащую на палубе рядом с ним, и одного из эльфов, усиленно массирующего ей спину. Сначала ничего не происходило. Эльф с беспокойством посмотрел на своих товарищей, а затем с еще большей яростью принялся за дело. Наконец послышался сдавленный кашель, потом еще один. Из толпы зрителей вырвалась тихая благодарственная молитва.
Некоторое время спустя Телдин, наконец, смог сесть. Он прислонился к мачте, наблюдая, как эльфы работают над Квеланой. Опасность ее смерти миновала, и к ней постепенно возвращались силы и цвет лица. Наконец, поняв, что происходит вокруг, она задохнулась от вопроса, обращенного к своему слуге. Эльф прислушался, потом указал на Телдина, и на лице эльфийки появилось озадаченное выражение. Наконец она прохрипела, едва слышно для Телдина: — Я должна поблагодарить вас за мою спасенную жизнь. Возможно, я недооценила вас. Она слабо протянула ему руку.
Телдин слабо пожал плечами, вызвав приступ кашля. — «Может быть»,— это все, что он мог подумать, вместо того, чтобы сказать. Он наклонился вперед и взял ее за руку. Чтобы пожать ее, не хватило сил. — Люди тоже иногда так делают, — согласился он с саркастической улыбкой. Она слегка улыбнулась в ответ, и они оба провалились в сон.
Позже, Телдин, закутавшись в свой таинственный плащ, защищающий от соленых брызг океана, наблюдал с палубы, как эльфы проверяют последние гитовы на новом гроте. По громкой команде складки ткани упали, раздуваясь, чтобы поймать ветер. «Серебряная Струя», потрепанная и медленно идущая, но снова под всеми парусами, приблизилась к мысам острова Санкрист через два дня после почти катастрофической встречи с пиратами — минотаврами.
Эльфы выиграли битву, главным образом, благодаря заклинанию Люциара. Пламя, поднятое заклинанием старого капитана, положило конец кровавой атаке. Тем минотаврам, которые попали в ловушку на борту «Серебряной Струи», не было предложено никакой пощады. И вместо этого они были убиты лучниками, находящимися в такелаже. К тому времени, как Телдин и Квелана были спасены, битва была почти закончена. Оставшиеся в живых пираты остались на своем корабле, слишком занятые борьбой с огнем на борту своего рейдера, чтобы удержать «Серебряную Струю» от медленного удаления. Поскольку погони не было, стало ясно, что звери не желают снова испытать на себе магию эльфов.
Однако победа не обошлась без потерь: семь членов экипажа погибли, одиннадцать получили ранения. У эльфов не было целителей с их молитвами и мистическими исцелениями, которые Телдин видел во время войны, но они делали все, что могли, используя травы и здравый смысл. Навесы, установленные на палубе, укрывали умирающих эльфов от солнца, и они лежали там, и стонали от полуденного зноя.
Тем не менее, нападение уже казалась Телдину отдаленным, но прошлым. Поминовения усопших, ремонта и постоянного страха перед новыми минотаврами было достаточно, чтобы занять его разум. И все же, несмотря на нехватку матросов, Квелана больше не посылала его на мачты. Она утверждала, что его рана снова откроется с такой тяжелой работой. Задания, которые она ему давала, были легкими. Телдин полагал, что ее внезапная заботливость не имеет ничего общего с его раной, но он определенно не собирался сейчас жаловаться на ее отношение.
С самого начала битвы настроение эльфийской девушки менялось с внезапностью ветра, дующего с носа корабля — это выражение Телдин усвоил с тех пор, как поднялся на борт. Квелана теперь даже обращалась к человеку по имени, больше не используя уничижительное «человек», или даже пренебрежительное «Голое Дерево» каждый раз, когда она говорила. Когда их взгляды встречались, эльфийская девушка не сверкала глазами и не отводила их. Без ее тлеющей ненависти жесткие черты лица Квеланы смягчились, и Телдин нашел ее еще более соблазнительной, чем прежде. Фермер сомневался, что эльфийка оставила свою общую неприязнь к людям, но, по крайней мере, в его случае она, казалось, сделала исключение.
Телдин мог только предполагать, что ее чувства совпадают с его собственными. А они были смущающими и немного тревожащими. Он не знал, как себя чувствовать. Перед битвой Телдин все еще был уязвлен предательством Вандурма и не смел доверять эльфам больше, чем они доверяли ему. Возможность того, что они могут предать его, всегда была с ним. Теперь он уже не был так уверен. Они сражались вместе, и это давало ему такую связь, какой он никогда не испытывал с Вандурмом или другими людьми. Эльфы, по крайней мере, эльфы «Серебряной Струи», казалось, заслуживали его доверия.
Чувства Телдина к Квелане были особенно тревожными. Ее переход от враждебности к теплоте был слишком резким для него. Это было слишком легкомысленно по его меркам. Он не мог решить, было ли это потому, что она была женщиной или потому, что она была эльфом. Как бы то ни было, ее настроение оставляло его довольным, но смущенным.
Телдин сидел в задумчивости, глядя на медленно проплывающие мимо скалистые коричневые горы острова Санкрист, пока Квелана, неуклюжая и застенчивая, не подошла и не встала рядом с ним. Ее кортик постукивал по голенищу сапога, поскрипывая в такт океанским волнам. — Капитан сказал, что завтра вас высадят на берег в Таланской бухте. Это самое близкое расстояние, на которое мы можем подойти к Маунт Невемайнд. Сегодня вечером, во время вечернего прилива, будет подан ужин в капитанской каюте, — сказала она грубым, безжалостным тоном, хотя в ее голосе не было и следа гнева.
Телдин, дремлющий на полуденном солнце, лениво повернул свою голову. — Я, что, приглашен? — спросил он, ошеломленный ее манерами, хотя, по правде говоря, почувствовал трепет от этого вызова. Бледные щеки Квеланы чуть порозовели, так, что казались не более чем окраской дикой розы. Она с болью осознала свой дерзкий тон.
— Мне очень жаль, Телдин Мур, — извинилась она. — Жизнь на море сделала меня непрактичной в таких вещах. Грубоватая эльфийская девушка взяла себя в руки и снова принялась изображать чрезмерную скромность, опустив миндалевидные глаза и скромно сложив руки перед собой. В блузе и крепких брюках, даже с мечом на бедре, она была ребенком, ожидающим выговора, а не уверенным в себе офицером корабля. Квелана глубоко вздохнула и снова заговорила почти шепотом: — Капитан… мой отец… и я просим вас и вашего большого друга отобедать с нами сегодня вечером в честь нашего путешествия и скорби, которую мы испытаем, прощаясь с вами. Она посмотрела на него с приятным самодовольным блеском в глазах. — Так было лучше?
— Очень хорошо сказано, — похвалил ее Телдин, сам несколько смутившись. — Мы с Гомджей будем рады присутствовать. Фермер отвесил такой же неизысканный поклон, как когда-то, когда он ухаживал за девушками на светских танцах у себя дома. — Это большая честь для Гомджи и для меня… эх… Его собственное отсутствие лоска внезапно проявилось, как он тотчас понял.
Квелана одарила его улыбкой, едва заметной на ее губах. — Я скажу отцу, что вы приняли приглашение, — вмешалась она, спасая его от дальнейшего унижения. Немного ее прежнего огня вернулось; твердый и понимающий блеск в ее глазах заставил замолчать все, что Телдин хотел сказать. С этими словами эльфийская девушка повернулась и почти ушла, но не совсем быстро.
Телдин медленно выпрямился, когда смотрел ей вслед. — Ну, я бы сказал, она была не совсем в своей тарелке, — заметил фермер, ни к кому не обращаясь и почесывая бороду. Покачав головой, он неторопливо направился к носу и обнаружил, что гифф блаженно развалился на палубе. — Вставай, Гомджа, — окликнул его Телдин, тыча носком ботинка в сонную глыбу, — нам надо умыться и переодеться в самое лучшее!
Подняв гиффа и проигнорировав его протесты, Телдин провел вторую половину дня, старательно приводя себя в порядок, в то время как рулевой и офицер на палубе, высокий эльф с мощными мускулами, с удовольствием наблюдали за происходящим с кормовой палубы. С ножом, мылом и ведром воды вместо зеркала, человек мучительно соскреб свою рваную бороду, решив произвести хорошее впечатление на трапезу. Тем временем гифф, у которого не росло ни бороды, ни волос — по крайней мере, несколько колючих прядей, — обыскал склад парусов в поисках иголок, ниток и парусины. Гомджа сел на якорную лебедку, отрезал лоскуты от грубой ткани и зашил дыры в своем мундире. Они оба скребли и чистили друг друга, пока не стали настолько респектабельными, насколько это вообще было возможно для двух бывших безбилетников.
Солнце, золотисто-оранжевое и знойное, коснулось верхушек западных волн, отмечая час вечернего прилива. Мчась под легким северо-восточным ветром, «Серебряная Струя» ритмично рассекала волны. Погода стояла тихая, и большая часть экипажа получила приказ отдыхать, оставив лишь несколько матросов на ночную вахту. На таком маленьком судне всем уже было известно, что чужаков пригласили отобедать с капитаном, и матросы с интересом наблюдали, как парочка пробирается на корму. Телдин представлял собой почти нищенское зрелище. Его брюки, рванные и поношенные, были обрезаны чуть ниже колен, и ему также пришлось обрезать рукава рубашки, оставив мускулистые загорелые руки открытыми вечернему зною. Тем не менее, фермер носил чужой плащ так долго, что он величественно развевался позади него, избавляя его от образа крайней нищеты.
Гомджа, усердно трудившийся весь день, чтобы привести в порядок свой изодранный мундир, неуклюже брел на корму в темно-синих брюках с заплатами, выпрошенными у команды. Более внимательный осмотр демонстрировал толстые стежки парусинового шнура, которые удерживали каждую заплату на месте. Оранжевый пояс гиффа был аккуратно сложен, чтобы скрыть пятна, которые он не мог смыть. Из складок его блестящего пояса выглядывали рукоятки двух пистолетов и пяти ножей, которые каким-то образом оказались у Гомджи. Абордажная сабля была полностью заткнута за пояс, а рапира висела на перевязи сбоку. Чтобы добавить последний штрих, гладкая, серо-голубая кожа гиффа была слегка смазана маслом, так что она блестела в вечернем свете.
Капитанская каюта располагалась в самом низу узкой лестницы, ведущей к кормовому сходному трапу, и на мгновение Телдин засомневался, поместится ли широкоплечий гифф в узком проходе. Наконец, согнувшись и сгорбившись, Гомджа протиснулся вниз по маленькой лестнице, хотя ступеньки зловеще скрипели при каждом перемещении его внушительного веса.
Таким образом, поскольку их прибытие было объявлено заранее, Квелана уже была готова открыть дверь в каюту ее отца, прежде чем Телдин успел постучать. Увидев ее, фермер с трудом вспомнил о хороших манерах, остановив удивленный вздох и надеясь, что его глаза не слишком расширились. Эльфийская девушка снова отказалась от своего мужественного наряда и надела платье из материала, подобного которому Телдин никогда не видел, из льдисто-голубого газа, который развевался при малейшем дуновении ветерка. Он закружился над ее руками в легком ветерке открывающейся двери. Ткань была прозрачной, не тяжелее покрытой пылью паутины, которую Телдин обычно находил в своем курятнике. Платье Квеланы было сшито из слоев материи, искусно уложенных так, чтобы походить на беспорядочную работу или дрожащие листья покрытого инеем дерева. Бледная кожа ее ног, рук и груди была едва прикрыта тончайшими слоями. Концы и края волочились и стекали с ее плеч и бедер. Ее серебристые волосы были аккуратно заплетены в косы, и еще она где-то достала венок из маленьких маргариток, украшающий ее голову. Глаза Квеланы сверкали и светились, наполненные озорным светом.
Стоя у двери, девушка ничего не сказала, но ждала, что скажет Телдин. Наконец на ее узких губах появилась кривая улыбка. — Вы войдете? — многозначительно спросила она. Квелана не смогла скрыть удовольствия, которое она испытывала от изумления Телдина, а Телдин, со своей стороны, не мог сказать, было ли это вызвано женственностью или ее эльфийской природой.
— Мы были бы очень рады, не так ли, сэр? — быстро вмешался Гомджа. Гифф, видимо, имел иммунитет к выразительному шарму Квеланы.
Телдин захлопнул рот, понимая, что таращит глаза, как дурак. — Да, конечно, — пробормотал человек. На этот раз Телдин почувствовал, как его лицо вспыхнуло, отчего он еще больше смутился.
В глубине каюты Люциар поднялся со своего табурета, как хрупкая птичка со своего насеста. — Входите, друзья мои. В приглашении не было и следа обычной формальности Люциара. Телдин шагнул внутрь, отчаянно стараясь не споткнуться о собственные ноги. — Боюсь, что мои потолки слишком низки для такого высокого человека, как ты, — заметил капитан, когда Гомджа нырнул в дверной проем. Капитан был одет в мантию из скользкого красного шелка, подпоясанную поясом из искусно выделанной кожи, окрашенной в тонкие оттенки зеленого цвета.
Каюта была обставлена по-спартански, что несколько удивило Телдина. Днем Телдин пытался угадать ее внешний вид, представляя себе экзотическое логово из резных балок, искусно сделанное так, чтобы походить на лесную рощу или темное логово, заполненное таинственным оборудованием, которое, наверное, было инвентарем волшебника для торговли. По правде говоря, в каюте было всего несколько стульев, три стола и пара сундуков. Потолок из серебристого дерева ярко блестел в угасающем солнечном свете, отраженном от волн, рассеивая все мрачные тени в комнате. Стопка аккуратно сложенных одеял — постельные принадлежности капитана — была сложена в углу, готовая к ночлегу. В общем, Телдин обнаружил, что он немного разочарован суровостью окружающей обстановки.
— Я приглашаю вас на места за моим столом, — любезно сказал Люциар. Эти слова были, по-видимому, ритуальным приветствием, так как ни старый капитан, ни его дочь не сделали ни малейшего движения, чтобы сесть, но ждали, пока гости начнут действовать.
Гомджа с сомнением оглядел тонкие табуретки, расставленные вокруг стола. — Я не против посидеть на полу, сэр, — предложил гифф. — Боюсь, что мой вес будет слишком велик для вашей мебели, и я не хочу ничего ломать. Инопланетянин осторожно опустился на палубу.
— Действительно, мы маленький народ по сравнению с таким большим, как вы, — извиняющимся тоном произнесла Квелана, когда она словно подплыла к отцу. Ее босые ноги легко ступали по дереву. Увидев, что человек все еще стоит, она приняла тон женщины, заботящейся о своей семье. — Пора всем занять места, пока наш ужин не остыл.
— Эту еду для нас приготовила Квелана, так что мы будем мудры, если послушаем ее. Капитан Люциар насмешливо улыбнулся дочери — это была первая улыбка, которую Телдин увидел у капитана за все время плавания. Люциар предложил Телдину табурет, подождал, пока человек сядет, и занял свое место, обрамленное окнами полуюта. Телдин сел напротив капитана и смотрел мимо старого эльфа на море. Гомджа сидел на полу, скрестив ноги, и стол по-прежнему доходил ему до груди лишь наполовину.
Как только все расселись, Квелана поставила перед гостями маленькие тарелочки и заняла свое место в конце стола. Оттуда она передавала по кругу накрытые миски. Подняв первую крышку, Телдин обнаружил, что блюдо совсем не похоже на то, что он ел вместе с остальными членами команды. Здесь бесконечная диета из вареных бобов, сушеных овощей, сухарей и соленых огурцов была заменена свежими овощами, плавающими в вареном, пряном вине, паровом хлебе, свежих фруктах и сладостях из липких зерен и засахаренных фиников. Хотя в ней все еще не хватало мяса, фермер не собирался жаловаться и наслаждался густыми запахами, которые поднимались из маленьких горшочков.
Когда еда была сервирована, ни Люциар, ни его дочь не произнесли ни слова, и Телдин быстро догадался, что трапезу следует кушать в тишине — очевидно, это был еще один эльфийский обычай. Наблюдая, с какой деликатностью хозяева отбирают маленькие порции, Телдин сдерживал голод и медленно смаковал каждый кусочек. Гомджа старался держать себя в руках, хотя его «маленькие» порции все еще были достаточно большими для всех остальных за столом.
После того, как засахаренные фрукты были переданы в последний раз, и все проглотили свои последние кусочки, Люциар поднялся со стула, сигнализируя об окончании трапезы. Это было даже к лучшему, потому что на тарелках Телдина и Гомджи не осталось ни крошки. Положив руки на стол, капитан посмотрел на Телдина и Гомджу. — Телдин Мур, я многого о тебе не знаю: почему ты хочешь отправиться на Маунт Невемайнд, от кого ты бежишь, кто твой спутник на самом деле и как к тебе попал этот чудесный плащ, который носишь. Брови Телдина взлетели вверх при этом заявлении. Люциар улыбнулся, ошеломленный реакцией Телдина. — Я так и знал. Я — волшебник Красных Мантий. Такую магию, как твоя, не так-то легко спрятать. Не бояться. Твоя тайна останется в секрете.
— И, прежде всего, я не знаю, почему вы выбрали мой корабль, но за это я благодарен судьбе. Старый эльф сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть. Когда Люциар стоял перед окнами полуюта, он всплеснул руками. — Когда вы в первый раз попросили меня взять вас, я сказал, что вы ничего не можете мне предложить. Я ошибся, Телдин Мур. Ты спас самое дорогое для меня, и нет такого сокровища, которое могло бы выразить мою благодарность. Люциар остановился, его голос дрожал от волнения. — А ты, наш гигантский друг, — наконец, продолжил капитан, — геройски сражался за мой корабль, который мне почти так же дорог. Расправив плечи, и вновь обретя твердость, капитан пересек каюту и подошел к висевшему на крючках оружию. Люциар взял копье с тонким древком и острый, как бритва, меч, затем изучил каждое оружие с любовным уважением к мастерству искусной работы.
— Эти вещи принадлежали Дому Олонаэс на протяжении многих веков, — тихо сказал капитан, глядя на своих гостей. — Говорят, что они были выкованы гномами в эпоху могущества и заколдованы моими предками. Они называются «Эвершарп», то есть «вечно острый» и «Блеск», — сказал он, протягивая копье. Старый эльф остановился и позволил вечернему свету играть на наполовину обнаженном клинке меча. Металл не просто отражал солнечный свет, он излучал ослепительный спектр цветов. Не меньшее сияние исходило и от наконечника копья. Телдин прищурился, пораженный великолепием оружия.
— Возьмите их. Каждое оружие дается в соответствии с вашими навыками, — резко сказал Люциар, вложив копье в руки Телдина и меч в руки Гомджи. — Примите эти дары в знак дружбы между моей семьей и вами.
Сжимая копье, Телдин был ошеломлен. Это был бесценный дар, определенно больший, чем он заслуживал. Фермер поднялся с табурета и неуклюже поклонился эльфу. — Я спрятался на борту вашего корабля, сэр, — запротестовал Телдин. — Это не делает меня достойным такого подарка. Он протянул копье, возвращая его Люциару.
— Ты возьмешь его, — твердо сказал старый эльф, глядя в глаза человека. — Я думаю, что тени смерти витают рядом с тобой, Телдин из Каламана, и я боюсь, что ты будешь нуждаться в этом оружии больше, чем я. Властный взгляд Люциара убедил Телдина, что капитан не смягчится.
Гомджа тоже встал, насколько это было возможно в тесноте, и отвесил жесткий гиффовский поклон, что означало, что он согнулся больше в шее, чем в своей большой груди. — Благодарю вас, сэр, — пророкотал он. — Вы порадовали сердце гиффа. Широко улыбнувшись, он засунул эльфийский меч за пояс.
— Это меньшее, чем вы оба заслуживаете, — заверил их Люциар, возвращаясь на свое место. — С этим оружием каждый из вас желанный гость в залах Олонаэс Сильвамории. Теперь, у меня есть прекрасное старое вино, которым я тоже собираюсь поделиться. Квелана, я сейчас принесу стаканы. Капитан вышел из каюты, нарочно оставив дочь развлекать гостей. Хотя Люциар отсутствовал всего лишь мгновение, этого было достаточно, чтобы неловкая тишина заполнила комнату. Телдин посмотрел на Квелану, но она, казалось, избегала его взгляда. Фермер снова почувствовал боль в сердце, о которой говорил его дед, но ничего не сказал.
Чары разрушил Гомджа, спросив Квелану об истории его меча. Эльфийке понравился этот вопрос, и когда Люциар вернулся, дочь и гифф были заняты серьезным разговором. Бутылка была откупорена, бокалы наполнены, и были провозглашены и повторены тосты, пока постепенно атмосфера не расслабилась. Согретый вином и ночным воздухом, Люциар рассказывал истории своей юности и то немногое, что он знал о гномах. Телдин немного рассказал о войне, но в основном слушал и наблюдал, как и Гомджа, хотя каждые несколько мгновений гифф наполовину обнажал свой новый меч и восхищался клинком. Несмотря на то, что она уже слышала эти истории раньше, Квелана внимательно слушала, как они рассказывались снова.
Наконец, старый эльф поставил пустой стакан на стол. Снаружи было темно, и в окна лился звездный свет. — Клянусь деревьями леса, вы, может быть, и молоды, но для такого старого, как я, уже поздно. Ступайте на палубу и оставьте мою душную каюту, чтобы я мог поспать. Дочь моя, увидимся утром. Люциар махнул рукой, всем троим — Телдину Гомдже и Квелане — в сторону двери. Квелана слабо запротестовала, хотя Телдин подозревал, что ее попытки отговорить отца были скорее из вежливости. Как только она смягчилась, фермер, почувствовав действие вина, поднялся и проводил дочь Люциара на палубу.
Глубокий вдох свежего соленого воздуха привел его в чувство, и Телдин уже собирался вернуться на нос, когда мягкая рука коснулась его рукава. — Давай, пройдем со мной на корму. Мне тоже есть, за что тебя поблагодарить. Квелана застенчиво улыбнулась, смущенная собственной смелостью, и все же, не дожидаясь ответа, она взяла Телдина за руку и повела его на корму. Там она прислонилась к перилам, наблюдая, как убывающая Солинари отбрасывает тысячи сверкающих полумесяцев на темные волны. Телдин стоял рядом с ней, наблюдая ту же сцену и не зная, что ему делать или говорить. Его затуманенный вином разум не мог полностью угадать намерения эльфа. — «Ее цель может быть невинной или наполненной смыслом», — подумал фермер.
Наконец эльфийка повернулась к нему и сказала почти смиренно: — Телдин, когда ты в первый раз оказался на борту, я видела в тебе только… человека. В ее тоне люди прозвучали как вещи. — Знаешь, я никогда не любила людей. Я имею в виду, что так было до сих пор. Она запнулась, пытаясь подобрать правильные слова. — Я имею в виду, я… я недооценила тебя и я… больше, чем просто извиняюсь. Квелана нерешительно повернулась и подалась вперед, пока ее серебристые волосы не коснулись щеки Телдина, а затем ее губы слегка коснулись его губ. Ее теплое дыхание увлажнило его губы. Эльфийка легонько держала Телдина за руку, почти боясь, что он может вырваться.
Их поцелуй затянулся, а потом, наконец, прервался. Взволнованная Квелана внезапно отвернулась, ее лицо покраснело, руки были крепко сжаты. Сам Телдин едва мог смотреть на нее, его собственные чувства были смесью изумления, трепета, недоумения и страсти. Сияние Солинари едва обрисовывало ее дрожащие черты.
— Я тоже недооценил тебя, — прошептал Телдин, касаясь рукой плеча Квеланы. Тонкая ткань платья, казалось, нависла над ее дрожащей кожей.
— Когда ты закончишь дела с Маунт Невемайнд, Телдин Мур, если тебе понадобится вернуться назад, «Серебряная Струя» может снова там остановиться, — тихо предложила Квелана, не глядя на человека. Она чуть отстранилась от него, внезапно испугавшись подойти слишком близко. Когда она, наконец, обернулась, в ее глазах стояла маленькая слезинка. — Если ты вернешься, знай, что есть еще одна, кто примет тебя в Доме Олонаэс. Квелана прикусила нижнюю губу от смелости собственных слов, затем повернулась и поспешила прочь с палубы, исчезнув в каютах внизу.
Телдин не последовал за ней. Он был ошеломлен быстро меняющимся настроением эльфийской девушки и своими собственными чувствами к ней. Он остался на корме и наблюдал, как Солинари скользит ближе к воде, в то время, как румяная Лунитари поднимается выше на Западе. Фермер не спешил идти на нос в солидную компанию гиффа, но предпочел задержаться с воспоминаниями об этих последних божественных мгновениях. По левому борту виднелись темные пики Санкриста, и хотя где-то среди них была его цель — Маунт Невемайнд, Телдин немного задумался, стоят ли все эти усилия его цели — избавиться от плаща. Он мог бы остаться здесь, на борту «Серебряной Струи», и никогда больше не возвращаться домой.
— «Пока не появились неоги», — мрачно вспомнил он. Эта мрачная мысль снова привязала фермера к боли реального мира. Телдин знал, что когда-нибудь неоги найдут его. Любопытно, что он боялся не за себя, а за других людей, которые могли быть рядом с ним — как Лиам. Печально и болезненно пожав плечами, он отогнал печаль и страх и направился к носу корабля, где уже храпел гифф.
Глава 17
На следующее утро заскрипели шлюпбалки, когда за борт стали спускать шлюпку. Гомджа работал на носовом тросе, легко справляясь с работой, с которой четыре эльфа боролись на корме. После нескольких ударов и толчков о корпус, лодка ударилась о воду с мягким всплеском. Размоталась веревочная лестница, и Телдин с Гомджей последовали за несколькими матросами в маленькую шлюпку. Вода вокруг нее зловеще поднялась, когда тяжелый гифф уселся на гребное сиденье.
С верхней палубы Люциар и Квелана наблюдали, как отчаливает маленькая лодка. — Вас отвезут на пристань, которой пользуются гномы, — тонким голосом крикнул Телдину лысеющий капитан. — Оттуда, я думаю, вы найдете дорогу к горе Маунтин Невемайнд. Да улыбнется вам удача и боги! Квелана молчала, ее прощание уже было сказано, поэтому она просто подняла руку на прощание. Телдин смотрел, как она машет ему рукой, а лодка медленно рассекала воду, направляясь к берегу.
«Серебряная Струя» казалась лишь маленькой фигуркой в заливе, когда корабельная шлюпка, наконец, причалила к заброшенному маленькому пирсу, который был пристанью гномов. Строение представляло собой немногим больше, чем несколько гниющих свай и странное скопление балок, нагруженных шкивами и шестернями. Над отражающей водой нависали мачты.
— Это работа гномов, — объяснил Галвилин. Он добровольно вызвался доставить своего друга — человека на берег. — Она предназначена для разгрузки товаров. Однажды я видел, как малыши пытались ей воспользоваться. Они называют эту штуку механической лебедкой. Как-то раз они потопили лодку, похожую на нашу, когда их машина опустила на нее быка. Галвилин поднял на пирс вещи Телдина. — Будь осторожен, когда будешь общаться с ними. У гномов хитрые руки, но мало здравого смысла.
Фермер кивнул, слегка ошарашенный. Конструкция из колес и пролетных строений напоминала все описания и предостережения, которые Телдин когда-либо слышал о гномах. — Говоришь, работа гномов? Он вскарабкался на причал. — Как всегда, твой совет хорош, мудрый эльф. Я буду осторожен. С гулким звуком Телдин помог Гомдже подняться рядом с собой. Гифф с трудом выбрался из маленькой лодки на пирс, и только с большими усилиями, подтягиваясь и отталкиваясь, громоздкое существо, наконец, выбралось на берег.
— Да поможет вам Хаббакук благополучно добраться до Эргота и дальше, — сказал Телдин, когда шлюпка тронулась с места.
— И тебе счастливого пути, Телдин Мур, — отозвался Галвилин. Матросы взялись за весла и быстро повернули шлюпку к «Серебряной Струе».
Телдин стоял и смотрел им вслед, пока не осталось ничего, что можно было бы рассмотреть. Гомджа, уже взваливший на плечи их снаряжение, ждал на берегу, когда фермер, наконец, неохотно сошел с пирса. От конца площадки был только один путь — поросшая сорняками тропинка, которая шла прямо через редкий лес к гористой части Санкриста. — Пора идти, Гомджа, — печально сказал Телдин.
Чтобы добраться до Маунт Невемайнд им потребовался всего лишь поход с одной ночевкой. Тропа вела сначала через поросший лугами лес, а затем постепенно углублялась в пышные предгорья. По всему маршруту лежали напоминания о гномах: заржавленные шестеренки, погребенные под корнями деревьев, покрытые виноградной лозой скелеты древних машин, и, всегда в отдалении, просматривалась конусообразная вершина горы Маунт Невемайнд. После тихой ночи, омраченной лишь молчаливыми страхами Телдина, что гномы могут ему отказать, пара отправилась в финальный путь. Гомджа, ожидающий возвращения в космос, сохранял веселое настроение на всем протяжении пути.
Было уже далеко за полдень, когда дорога, наконец, перевалила через скалистый гребень и спустилась в долину, уютно расположившуюся на склонах Маунт Невемайнд. Нельзя было ошибиться с горой гномов, так как вся местность была благоустроена в огромных масштабах, которые могли быть выполнены только маниакально трудолюбивыми руками. Лес заканчивался прямой, ровной линией на краю долины. За этой неестественной границей лежали аккуратно возделанные поля, заполнявшие идеально ровное дно долины. Дорога шла прямо через них к массивному горному пику в дальнем конце.
Гора была самой необычной достопримечательностью, более удивительной, чем все, что мог ожидать Телдин. Капитан Люциар только сказал: — Вы сразу ее узнаете, когда увидите. Вершина представляла собой идеальный конус, образованный вулканической деятельностью много веков назад, за исключением того, что склоны были разрезаны на ряд террас, изменяя общую форму горы до гигантской лестницы, достигающей облаков. Телдин был ошеломлен ее огромными размерами. Целая гора, самая высокая на всем Санкристе, была преобразована в один массивный зиккурат.
— Это, должно быть, Маунт Невемайнд, сэр, — услужливо подсказал Гомджа, его маленькие глазки широко раскрылись от изумления.
— Ты прав, Гомджа. Фермер говорил машинально, потому что был слишком потрясен, чтобы выказать какие-либо другие эмоции.
Двигаясь с большей осторожностью, Телдин и Гомджа начали спускаться по склону. На дне долины дорога пересекала бесчисленные каналы и канавы сложной ирригационной системы, которая расходилась от вершины. На дальних террасах Телдин мог видеть спланированные водопады, где акведуки спускались на более низкие уровни, и рельсы, по которым поднимались грузы. Редкий лес подъемных журавлей скрипел на далеком ветру, наполняя долину гулкими криками механических птиц.
Дорога заканчивалась парой огромных бронзовых дверей, больше которых Телдин никогда не видел. Им потребовался почти час, чтобы добраться до массивных створок. Бронза дверей была гладкой и отполированной, но без украшений. И отблески вечернего солнца на ее блестящей поверхности почти ослепляли глаза.
— Ну, вот и все, — сказал Телдин с мрачной решимостью, постучав в большие ворота.
Но ничего не произошло.
Телдин снова забарабанил в дверь изо всех сил, но металлические створки едва ли отозвались эхом. Гомджа подошел и помог ему, и они вдвоем изо всех сил заколотили в створки. По-прежнему ничего не происходило. Наконец, в отчаянии, Телдин ударил по бронзе древком своего копья. Изнутри донесся слабый звенящий звук.
Прежде чем стихло эхо, раздался металлический скрежет, и в идеально гладкой двери появился маленький глазок, который открылся высоко над их головами. Пара крошечных глаз уставилась вниз через отверстие.
— Вынесможетевойтиеслибудетестучать.
— Вамнужновоспользоватьсядверным сигналом. Это…
— Что? — спросил Телдин, не готовый к шквалу тарабарщины от приглушенного голоса. Это было похоже на обычную речь, но слова пролетали очень быстро.
Маленькое личико остановилось и нахмурилось. — Чтотакое?
— Развевынепонимаете общийязык… накоторомяговорю. Этообщийязыкинемоявина… чтонепонимаете. Всечтонужноэто… нажатькнопкунадвери…
— Что? — взмолился Телдин. — Говорите помедленнее!
Сверху послышался громкий вздох, затем маленькое бородатое лицо снова заговорило, произнося каждое слово с преувеличенной точностью. — Я сказал, что вы не можете войти, стучась, потому что вы должны использовать дверную сигнализацию, которая является той маленькой кнопкой рядом с дверью, и если вы нажмете ее, дверь может быть открыта, если Гильдия Дверных Мастеров скажет, что все в порядке, что может быть…
Телдин подозревал, что гном может говорить вечно, поэтому он протянул руку и нажал маленькую черную кнопку рядом с дверью. Заявление гнома, которое определенно продолжалось, было прервано ревущим клаксоном. Телдин, все еще держа палец на кнопке, в ужасе отпрянул от грохочущего звука, а Гомджа напрягся, и его огромное тело приняло боевую позу. Только гном, казалось, не обращал внимания на шум. — Ну вот, это гораздо лучше, потому что теперь я, как член Гильдии Дверных Мастеров, могу открыть дверь и …
Маленькое говорящее личико исчезло из проема. Изнутри донесся грохот, стоны, лязг, свист и хрипы. С дребезжащим шипением и прерывистым облаком пара, просочившимся из петель, двери медленно распахнулись внутрь. В центре дверного проема стоял маленький смуглый человечек, чуть меньше карлика. На нем была простая одежда торговца — некогда белая свободная рубашка и грубые штаны, обтянутые толстым кожаным фартуком. Из каждого кармана торчали перья, маленькие инструменты и свернутые листы бумаги, которые торчали даже из спутанных волос и бороды.
— Почемувыпришли… наудивительную БольшуюОгромнуюВысокуюГору – СделаннуюизНескольких… РазныхСлоевСкалы…
— Что? — в третий раз спросил Телдин. Его копье, все еще находящееся в руке, зловеще взметнулось вверх, когда его раздражение возросло. Гомджа успокаивающе положил руку ему на плечо.
— Успокойтесь, сэр. Так говорят гномы. Я уже слышал их раньше. Телдин глубоко вздохнул и понимающе кивнул.
— КоторыеВремяотВремени… ВсплываютнаПоверхностьиСтекают… ВнизпоСклону ОгромнойВысокойГоры… КоторуюНашиУченыеПредкиИзЛюдей… наСамомДеле НазвалиМаунтНевемайнд, — закончил привратник, по-видимому, все на одном огромном дыхании. Гном стоял, тяжело дыша и ожидая ответа.
— Подумай хорошенько, прежде чем отвечать, — прошептал себе Телдин, чувствуя, что неверное слово, вероятно, заставит привратника начать бесконечную тарабарщину. Фермер быстро бросил предостерегающий взгляд на Гомджу, как бы предупреждая гиффа, чтобы он помолчал, пока Телдин думает. Наконец, он сочинил ответ. — Я пришел, потому что мне дали волшебный плащ, и теперь я не могу его снять. Если гномы сумеют его снять, я с радостью оставлю его у них и вернусь домой, в Каламан. Пожалуйста, говорите медленно, когда будете отвечать. И Телдин приготовился к ответу.
— Я всегда говорю медленно. Вот, почему я привратник, — с негодованием ответил гном, и его слова стали звучать еще громче. Телдин поднял руку, и гном сдержался. Возможно, чтобы отвлечься, гном вытащил из своих объемистых карманов пергамент, перо и чернила, сел посреди дороги и приготовился записывать. — Странный плащ, да? Если вы хотите, чтобы плащ проверили на ткачество, вам придется обратиться в Гильдию Ткачей, но если важен цвет, это проблема для Гильдии Красильщиков. С другой стороны, если важна нить, то это снова будет Гильдия Ткачей, но поскольку вы сказали, что не можете снять его, возможно, придется обратиться в Гильдию Ювелиров, чтобы посмотреть на застежку, если только она не волшебная, а в этом случае…
— Волшебная, как я уже сказал, — прервал его Телдин, уловив в потоке речи гнома что-то понятное.
Гном остановился, нахмурился, сделал пометку на листке и снова посмотрел на Телдина. — Магические проверки проходят на пятнадцатом этаже, но прежде чем вы уйдете, мне нужно знать, является ли плащ только внешне магическим, магически заряженным от внешнего источника, или…
— Послушайте, все, что я знаю, это то, что он волшебный, — огрызнулся Телдин, стукнув копьем по мостовой. Фермер сдержал свой быстро нарастающий гнев. Он начинал понимать, почему так мало людей когда-либо посещали гномов. Из-за его спины доносилось воинственное гудение Гомджи, который терпеливо ждал, пока Телдин закончит, прежде чем задать свои собственные вопросы гному.
— Волшебный, это неизвестно, — пробормотал гном себе под нос, тщательно делая пометки. — А ваш большой друг, который не похож ни на что, живущее на Кринне, ни на, то, что занесено в каталоги Гильдии Зоологов, является частью магии или… Гомджа ощетинился. — Я пришел искать проход на звездные корабли, покорители пространства,— проворчал гифф.
— О! — выпалил гном, внезапно слишком ошеломленный, чтобы говорить. — Звездные корабли? Тридцать пятый этаж.
— Пошли скорее. Я хочу снять эту штуку, — настаивал Телдин, прежде чем гном успел начать снова. — Кстати, как вас зовут? Фермер прошел через ворота, ведя за собой Гомджу, прежде чем привратник успел их остановить. Коротышка поспешно собрал свои бумаги, потом решил, что их вход ничем не хуже приглашения, и жестом пригласил следовать за ним по темному коридору. Он прошмыгнул вперед, продрался сквозь путаницу веревок и блоков, нырнул под большую табличку с надписью «Очень важный эксперимент, ничего не трогать и заткнуть уши», и небрежно засунул большие пальцы в уши, которые были погребены под толстым слоем волос. — Я не собираюсь называть вам свое полное имя, потому что мой друг, который был привратником до меня, но стал слишком стар, чтобы работать рычагами, — объяснил гном, крича не потому, что было шумно, а потому, что сам не мог слышать, хотя в зале было довольно тихо.
— Помедленнее, — предупредил Телдин, пытаясь одновременно прислушаться и понять, почему вывешен предупреждающий плакат. Он нерешительно последовал инструкциям, затем остановился, не желая показаться недостойным. Гном посмотрел и покачал головой, шевеля пальцами, чтобы показать большие пальцы в своих ушах. — Не говорите так быстро! — крикнул Телдин.
— Хорошо! — кивнул гном. Не теряя ни секунды, маленький человечек продолжил с того места, где остановился. — … чтобы сработали рычаги, открывающие двери, мне сказали, что последние, подошедшие к двери, кричали на него, когда он пытался назвать им свое имя, и они снова кричали на него, когда он пытался назвать им свое прозвище…
Телдин крикнул в ответ, достаточно громко, чтобы гном услышал: — Переходите к делу!
— Да, но вы все время кричите на меня! — пожаловался гном. Его рот открылся, чтобы продолжить, но внезапный визг пронесся по коридору, быстро нарастая до оглушительной интенсивности. Телдин поморщился от боли и зажал уши руками. Позади него Гомджа отшатнулся назад, гигантские лапы прижались к его голове. Когда он пошатнулся, гифф врезался в путаницу шкивов, вызвав шаткое движение тросов, переброшенных через блоки. Мешки с песком, привязанные к тросам, падали и поднимались со всех сторон, заставляя громоздкого Гомджу уворачиваться и кружиться, что только глубже погружало гиффа в путаницу веревок и конструкций. Тяжелые мешки ударились о каменный пол со звуком расколотого черепа и извергли песок, свинцовую дробь — даже перья — на проход. Как раз в тот момент, когда Телдин попытался угадать, как мешок с перьями может разорваться при ударе, пронзительный визг внезапно превратился в раскатистый бас, который покатился обратно к центру горы.
Когда последние отзвуки грома заглохли в отдалении и перестали падать грузы, барабанные перепонки Телдина перестали пульсировать. В отдалении он услышал слабые возгласы оживления. Пока он стоял, прислушиваясь, и пытаясь угадать, что за безумие происходит, человек понял, что гном все еще говорит. Привратник по-прежнему крепко затыкал уши большими пальцами.
— … значит, из-за этой истории с лавиной посторонние называют меня Филдусмангельхорс. Гном неверно истолковал изумленный взгляд Телдина. — Это означает — Гном в Центре Чрезвычайно Холодной Затвердевшей Воды Превратившийся в Большую, Твердую, Компактную Сферу…
— Снежок? — прервал его Телдин, потирая виски, чтобы избавиться от звона в ушах. Позади него Гомджа раздраженно пробирался сквозь все еще раскачивающиеся канаты и блоки, чтобы присоединиться к ним. Гном ничем не показал, что бедствие Гомджи вызвало что-то неладное.
— Да, так меня называют посторонние,— просиял привратник. — Как бы то ни было, на вашем месте я заткнул бы уши, потому что Гильдия Связистов собирается протестировать свою новую систему передачи сообщений на большие расстояния с улучшенным звуком. Раздался тревожный свисток, но Телдин уже почти не шевелился. — Слышите, это сигнал тревоги…
— Если испытание было громким шумом, я думаю, что они уже сделали его, Снежок, — криво усмехнулся Телдин, не веря, что гном пропустил шум. — А теперь, пожалуйста, мы можем идти?
— О, черт возьми! Я это пропустил! — сказал Снежок, вынимая большие пальцы из своих ушей.
Глава 18
Гном продолжал говорить без умолку, ныряя под канаты, скрипящие на блоках, и повел Телдина и Гомджу по центральному коридору. Из залатанных и перезалатанных труб, которые тянулись под всеми углами по потолку, капала вода. Из глубины коридора, ближе к центру горы, доносился слабый, но ровный звон колокольчиков, свистков и барабанного боя. Гномы со связками пергамента под мышками спешили мимо, иногда окликая Снежка приветствием, которое никогда не заканчивалось до тех пор, пока они не проходили мимо. Телдин, просто из осторожности, оставался настороже, будучи готовым, заткнуть уши. Гифф осторожно замыкал шествие, с опаской поглядывая на каждую веревку, трубу и неизвестную вещь, свисавшую с потолка.
Наконец, их проход вырывался в огромную центральную шахту, одновременно устрашающую и величественную. Хотя Телдин видел несколько впечатляющих укреплений во время войны, особенно Темную Башню Высшего Волшебства в Палантасе, ничто во всех его кратких путешествиях не могло сравниться с работами гномов здесь. Внутри гора представляла собой огромный, выдолбленный и перевернутый конус, с такими же террасами, как и снаружи, образуя кольца вокруг расширяющейся центральной шахты. По бокам мелькали и двигались огни. Постоянный гул шума заполнял пещеру; глубокий гул тысячи отдаленных звуков перемежался случайными пронзительными взрывами совсем рядом. Полость взмывала вверх, в темноту, и дальше, насколько мог видеть Телдин, когда он заметил дрожащие точки света где-то высоко над собой. Они были похожи на ночные звезды, только он знал, что сейчас не ночь и он не снаружи горы.
Почти столь же впечатляющим, как и сама шахта, был кажущийся бесконечным клубок веревок и тросов, протянутых через центр пещеры, чтобы связать вместе далеко раскинувшиеся порталы, которые выступали над краями различных террас. Телдину она показалась незаконченной паутиной. Главный этаж был усеян катапультами всех типов и размеров. Над ними роились гномы с молотками и пилами в руках. — Гномометатели,— объяснил Снежок. — Они не работают прямо сейчас, потому что у них есть несколько небольших проблем, которые нужно сначала решить…
— Например? — спросил Телдин, его любопытство было задето. Он начинал понимать речь гномов, их головокружительный подход к общему языку и постоянное желание продолжать разговор.
— Ну, во-первых, вышли из строя все поршни, так что нам придется приобрести новые, — объяснил Снежок, ведя их по периметру главного этажа. — Но у нас есть несколько работающих метателей для грузов, а поршни — это только аварийная резервная система безопасности, — с надеждой продолжил гном. — Так что, это совершенно безопасно, если только новые механизмы в системе синхронизации не подведут, что мы еще не проверили, но вы могли бы быть первым и… — Нет, спасибо, Снежок, — вежливо отказался Телдин.
— Кроме того, я думаю, что Гомджа слишком тяжел для ваших машин.— Он положил ладонь на массивную руку гиффа, желая доказать свою точку зрения.
Снежок закатил глаза и сделал несколько быстрых вычислений в уме. — Это может занять несколько бросков, от первого до четвертого уровня, затем от четвертого до большой катапульты на седьмом уровне, затем…
— Никто, никуда не будет меня бросать, маленький гном, — решительно прогудел Гомджа, шагнув вперед и настороженно подняв уши. Расставив ноги и скрестив руки на груди, гифф возвышался над Снежком.
— Ну, тогда, я думаю, нам придется использовать медленный метод, — ответил Снежок, снова раздраженно фыркнув. — Не то, чтобы мы когда-нибудь причинили кому-то вред — у гномов такая плохая репутация с вами, чужаками, но, на самом деле, все совершенно безопасно, и я был ранен только один раз — правда, серьезно. Внимательно следя за ожидаемым выражением тревоги, которое появилось на лицах его гостей, привратник хихикнул над собственной шуткой. Он подвел их к металлическому диску, подвешенному на цепях, похожему на чашу гигантских весов. — Если вы пройдете туда, мы сможем подготовить вас… Гном дернул Телдина за рукав, нетерпеливо подталкивая человека к диску, не переставая говорить. Фермер больше ничего не слышал, потому что его внимание внезапно привлек скрип над головой. Наверху он увидел маленькую гондолу, опасно раскачивающуюся над открытым пространством, которую яростно тащил за собой маленький гном в корзине. Пока Телдин таращился вверх, Снежок наклонился и внимательно осмотрел стрелочный указатель и группу гномов, загружавших вещи на такой же диск. Гондола скрылась из виду, и фермер, взглянув вниз, понял, что стоит на гигантских весах.
После того как Телдин и Гомджа были взвешены и получили диски, обозначающие их вес, Снежок направился к другой секции шахты. Здесь корзины и бочки с пугающей скоростью вылетали из темноты сверху, и двигались вверх. Те, что спускались, неслись вниз с ревом рожков и колоколов. Телдин невольно подпрыгнул, когда одна из них рухнула на гигантскую груду подушек рядом с ним. Бочонок опрокинулся, веревка дождем посыпалась на него, и пара гномов рассыпалась по подушкам и полу. Они быстро поднялись на ноги и заковыляли прочь со всем достоинством, на которое были способны.
— А теперь быстро. Это ваша гондола, а я сяду в следующую, — сказал Снежок, показывая на пустой бочонок. Телдин побледнел при этой мысли, а Гомджа уперся ногами, одной рукой потянувшись за пистолетом. — Это единственный путь наверх, — заверил гном, когда пара стала сопротивляться, — потому что вертикальные инженеры переделывают лестницу, чтобы сделать ее быстрее. Так что, давайте забирайтесь, иначе вы не доберетесь до экспертов, к тому же, отправки ждут другие люди, а вы ведь не хотите быть грубыми. Все это время Снежок, гораздо более сильный, чем он казался, тащил Телдина к наспех исправленной бочке. Возможно, отчаявшись освободиться от плаща, человек, наконец, сдался, собрал все свое мужество и взобрался в бочку. Гомджа, не из тех, кто трусит, последовал его примеру.
Снежок с улыбкой отступил назад и помахал операторам. — Уровень пятнадцать — восемьдесят девять драмнаров! Вот сколько вы весите, видите, — объяснил гном. — А наверху, где-то там, вертикальные инженеры загрузят вдвое больше вашего веса, чтобы поднять вас и бочку, а затем потянут рычаг, чтобы позвонить в колокол здесь, внизу, и когда это произойдет, вы просто крепко держитесь, и…
Прежде чем Снежок успел закончить, колени Телдина подогнулись, когда бочка с силой дернулась в воздух. У фермера возникло тошнотворное ощущение, что он несется сквозь головокружительное пространство, когда лицо гнома, поднятое вверх, уменьшилось. Один, два, три уровня пронеслись мимо, номер каждой террасы исчез в яркой вспышке. Пальцы Телдина впились в деревянные стенки бочки. Откуда-то снизу человек услышал звон колокольчика.
— … все еще проблема с остановкой! — были последние слова Снежка.
Уровни проносились все быстрее и быстрее, но Телдин не обращал внимания — ни на это, ни на что другое, включая бледно-голубого гиффа, застывшего рядом с ним. Перепуганный человек все еще пытался разгадать способ остановки, когда он поднял глаза. Навстречу им неслось гигантское колесо, к которому тянулась веревка, прикрепленная к их бочке. У фермера внезапно возникла ужасная догадка, в чем именно заключалась «проблема с остановкой». — Держись, Гомджа! — он взвыл, перекрывая шум. Телдин закрыл глаза и приготовился к столкновению.
— Да, сэр, держусь, — еле слышно ответил гифф.
Внезапно веревка прекратила свой полет вверх, но бочка, двигаясь по собственной инерции, продолжала подниматься до тех пор, пока уши гиффа едва не коснулись маховика. Бочка, гифф и человек на мгновение повисли в невесомости, а затем деревянная гондола резко пошла вниз. Переход от стремительного взлета к неконтролируемому падению был хуже всего. Бочка опустилась совсем недалеко, а потом резко остановилась, едва не сбросив Телдина и Гомджу через низкие борта. Пока бочка раскачивалась взад и вперед на конце веревки, ее пытались подтянуть гномы, чтобы вытащить пассажиров на выступающую площадку. Большая черная цифра «15», нарисованная на стене, указывала уровень. Телдин поднял голову и догадался, что маховик установлен на шестнадцатом уровне.
Как только их ноги снова оказались на твердой земле, Гомджа безвольно привалился к стене; Телдину удалось сделать несколько шагов, прежде чем он рухнул. — Сэр, — объявил гифф дрожащим от решимости голосом. — Я, скорее, отправлюсь вниз на пылающей «Пенумбре», чем поеду на такой штуковине еще раз! Фермер, сердце которого бешено колотилось, едва ли мог бы сделать немного больше, чем кивнуть.
К тому времени, как они пришли в себя и отдышались, к ним присоединился Снежок, нисколько не смущенный своей мучительной поездкой. — Приятно видеть, что на этот раз все прошло хорошо и ничего не случилось, хотя было бы интересно проверить системы безопасности на таких больших людях, как вы, потому, что у нас только гномы… — сказал гном с растрепанными волосами вместо приветствия. И снова привратник не смог сдержать улыбки, глядя на их испуганные лица.
— И что теперь? — спросил Телдин, которому не терпелось поскорее снять плащ и убраться из этого сумасшедшего дома. Он с трудом поднялся на ноги, прислонившись к стене. Гомджа очень медленно последовал его примеру.
Снежок нырнул в темный коридор. — Ну, мы пойдем в комнату мастеров-экспертов Гильдии Магов, и они проведут над вами тесты, что будет очень интересно, потому что я никогда не видел таких тестов. Да, вы идете? Они так и сделают… Обменявшись испуганными взглядами, Телдин и Гомджа последовали за лепечущим Снежком.
Мастера магии приняли Телдина с большим интересом и выслушали его объяснение появления плаща. Как обычно, Телдин немного изменил свой рассказ, хотя на этот раз он включил в него звездный корабль и капитана. Ему казалось, что лучше всего было упомянуть о потустороннем источнике плаща. То, что фермер не сказал, относилось к неоги, и особенно к их смертельному интересу к артефакту. Как он и надеялся, а теперь и опасался, гномы были очарованы этой историей. В конце концов, человек повторил историю, по меньшей мере, шесть раз, поскольку гномы все большей и большей важности были привлечены для консультаций. Наконец он показал им, как плащ растет и съеживается по его команде.
— Самоподгоняющаяся ткань!— воскликнул Ниггил, особенно взволнованный зритель. — Подумайте о возможностях Гильдии Портных!
— Вы можете его снять? — спросил Телдин у самого старого и напыщенного наблюдателя, темноволосого гнома по имени Илвар, как было сказано Телдину. Борода у гнома была курчавая, густая и коротко подстриженная, каждый выбившийся волосок давно был иссечен. Борода делала подбородок гнома похожим на глыбу черного камня.
Маленький эксперт медленно обошел Телдина, который сидел на маленьком табурете, задержавшись только для того, чтобы потрогать ткань. — Можно снять любой предмет, при условии правильного обращения…
— Вы можете снять его прямо сейчас? — быстро спросил Телдин. Он не хотел, чтобы они тратили все свое время на разработку «правильного обращения».
— Все должно быть сделано в свое время, так как было бы ошибкой бросаться во что-то без сбора всех фактов и обстоятельств, — напыщенно произнес Илвар, и его коротко подстриженная борода подпрыгивала при каждом слове. — В вашем случае потребуется необходимый период обследования, по крайней мере, один полный лунный период, прежде чем…
Телдин застонал, когда гномы начали спорить о том, как лучше действовать дальше. Они даже не обратили на него внимания, когда он сел на табурет между ними. В конце концов, они согласились держать плащ под наблюдением в течение двадцати четырех часов, прежде чем предпринимать что-либо еще. Когда решение было принято — даже не посоветовавшись с человеком, — все гномы пожали друг другу руки и вышли из комнаты, не обращая внимания на протесты Телдина и выпроваживая Гомджу. Когда фермер попытался последовать за ним, небольшой отряд вооруженных гномов удержал его у двери. Он сделал несколько тщетных попыток освободиться, затем сдался и вернулся на свой табурет. — Желаю хорошо провести время, Гомджа! — крикнул фермер своему напарнику, хотя подозревал, что это маловероятно. Дверь со щелчком захлопнулась, оставив Телдина одного в комнате, где не было ничего, кроме единственного табурета, на котором он сидел.
По крайней мере, эти двадцать четыре часа прошли совершенно спокойно, хотя одиночество было крайне неприятным и скучным. Телдин гадал, что сейчас делает гифф, где сейчас Квелана и осталось ли что-нибудь от его фермы. Он подумал и о своих родителях — Амдаре и Шал. Когда трое гномов — бородатый Илвар и два его помощника, Ниггил и Броз — наконец, вернулись, они провели его к столу в соседней испытательной камере и снова обошли вокруг, потрогали, понюхали и осмотрели. Тот факт, что плащ ничего не сделал, рассматривался ими с величайшей важностью, поскольку бездействие было событием само по себе.
Гномы продолжали щупать, дергать и тыкать, ссылаясь на то, что эти шаги необходимы, чтобы снять плащ. Илвар сидел на полу и старательно записывал каждый тест и каждую реакцию плаща.
— А вы уверены, что сами не можете его снять? — спросил Илвар скороговоркой. Как лидеру группы, его густая, черная и квадратно подстриженная борода придавала происходящему большую торжественность.
— Нет, не могу, с тех пор как я его надел. Я не могу открыть застежку, — еще раз объяснил Телдин, опершись подбородком на стол и устало наблюдая за их тенями.
— Нам нужны дополнительные испытания! — нетерпеливо предложил Ниггил. Он был созданием с выпученными глазами и с самого начала предлагал этот план действий. — Испытание на прочность при проколе, устойчивость материала к температурным колебаниям экстремальных степеней, анализ поглощения удара. У меня есть все необходимые инструменты прямо здесь! — взволнованно продолжал гном. Телдин уже начал привыкать к скорости, с которой говорили гномы. Он понимал большинство слов, хотя и не всегда их значение.
Внезапно одна из теней на стене взмахнула длинным острым кинжалом. — Смотрите, мы можем провести тест на прокол прямо здесь! Тень кинжала внезапно указала на тень спины Телдина.
В мгновение ока Телдин вскочил на ноги, столкнув толстяка Броза с его табурета. Раздался звон, когда металлическое острие кинжала Ниггила ударилось о камень. — Подождите! Просто подождите! — взревел Телдин, и лицо его задрожало от ярости. Его и так уже достаточно тыкали и кололи. Фермер плотнее закутался в плащ и принялся расхаживать по комнате, держа в поле своего зрения Илвара, Ниггила и Броза. — Не надо больше тестов! Этого достаточно для изучения, и больше не будет никаких испытаний! Пока он говорил, Телдин повернулся к Ниггилу, который пытался двигаться вперед за своим кинжалом. — Просто скажите мне вот что — вы можете снять эту штуку?
— Несомненно, — серьезно ответил Илвар, нахмурившись при мысли о том, что они не могут чего-то сделать.
— Теоретически это возможно, — добавил Ниггил.
— Мы могли бы обрезать его, — предложил Броз своим относительно медленным, землистым голосом. Двое других повернулись к Брозу и оценили его предложение.
— Даже не пытайтесь! — заметил Телдин сквозь стиснутые зубы.
Броз посмотрел на него с легким удивлением. — О, я не имел в виду ни плащ, ни цепочку, ни застежку, — наконец, объяснил он тихим потоком слов, — поскольку мы, конечно, не хотим повредить их. Но у меня есть друг в Гильдии Целителей, и он уже много лет работает над устройством, которое должно содержать голову человека в идеальном состоянии, отделив ее от остального тела, и теперь вы пришли, и это прекрасная возможность проверить его теории и посмотреть, действительно ли они работают. Броз сделал глубокий вдох, а Телдин уставился на него в недоумении. Затем Броз продолжил: — Он мог бы начать работать над тем, чтобы научиться прикреплять голову на место!
— Отличная идея, — зааплодировал Ниггил. — Тогда мы сможем провести тесты!
Не дожидаясь дальнейших предложений, Телдин схватил свое копье, давно вернувшееся с осмотра Гильдией Оружейников, и бросился к двери. — Снежок! — проревел он в сторону портала. — Отведи меня к Гомдже сейчас же!
Глава 19
— Посмотрите, вон там, сэр. Он не очень-то и смотрится, но гномы говорят, что он полетит в космическую пустоту. С высоты на тридцать пятом уровне Гомджа показал на грубо высеченное окно, выходящее на озеро внизу, где плавал убогий и наполовину построенный корабль, еще одна гордость инженерной мысли гномов. Телдин и Гомджа наблюдали за работой с высоты, расположенной над дном вулкана, глядя вниз на озеро кратера, наполненное бледно-голубой водой, собранной в результате ежегодного таяния снега и дождей.
— Он же еще даже не закончен! — запротестовал Телдин. Он облокотился на подоконник и стал изучать корабль. Он не был похож ни на один корабль, который он когда-либо видел, ни на «Серебряную Струю», ни даже на обломки «Пенумбры». Он больше походил на огромную плоскодонную речную баржу, увенчанную множеством надстроек, мостков, порталов, ветряных мельниц, гигантских труб и, в середине судна, парой водяных колес, установленных по бокам. Здесь было подобие порядка: палубы, кормовая башня и единственная маленькая мачта, но все это было скрыто за деревянными лесами, которые скрывали детали. Телдин был поражен, что все это сооружение вообще сможет двигаться. — У них еще много работы, — усмехнулся он.
— Я думаю, что все закончено, сэр, — бодро предложил Гомджа, храбро пытаясь подавить усмешку. — Гномы хотят, чтобы именно так он выглядел.
— Хочешь мое мнение? Телдин отошел от окна, недоверчиво качая головой. Едва освободившись от трехдневного «осмотра» и чуть оправившись от мучительной поездки в бочке до тридцать пятого уровня, Телдин не мог больше постигать чудес ремесла гномов. Он схватил один из слишком маленьких стульев в углу и сел, вытянув длинные ноги по полу.
— Ты понимаешь этих гномов? Он разочарованно вздохнул, широко раскинув руки. Гомджа ответил кривой усмешкой и пожал плечами, но Телдин этого не заметил, потому что его голова откинулась назад, и он мог смотреть только в потолок.
Прежде чем он успел еще что-то сказать, дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвалась небольшая стайка гномов — торжественный Илвар во главе, Ниггил, Броз и Снежок следом за ними. В то время, как Илвару удавалось сохранять величественный вид, остальные трое напоминали Телдину цыплят, покидающих курятник утром, кружащихся и разлетающихся во все стороны. Естественно, все гномы заговорили одновременно.
Первым дал себя услышать Снежок. — С тех пор как я обнаружил вас, мне доставляет удовольствие сказать, что ваш плащ — это…
— Поразительный, — перебил его Ниггил. — Ваш плащ, как мы уже определили…
— Совершенно удивительный, — возразил Снежок, глядя на высокомерного Ниггела, — поскольку мы уверены, что он не… — из этого, — снова ворвался Ниггел.
— Мира! — закончил Снежок с вызывающим хмурым взглядом на своего товарища гнома. Довольный тем, что последнее слово осталось за ним, привратник торжествующе улыбнулся Телдину.
— Я это знаю, — раздраженно ответил Телдин. — Вы спросили меня, и я вам говорил об этом. Самодовольная поза Снежка слегка смягчилась от презрения в голосе Телдина.
Спокойный, и полный достоинства, в отличие от своих товарищей, Илвар поднял руку, чтобы предотвратить новые вспышки гнева. Как ни странно, остальные трое хранили молчание, хотя Броз так и не заговорил. — Ах, Телдин Мур из Каламана, теперь мы доказали это с помощью наших исследований, так как раньше у нас было только ваше слово, и поэтому его происхождение несомненно, так что…
— Да, извините, но если вы так много знаете, как мне его снять? — прервал его Телдин, надеясь, что, может быть, у гномов, наконец-то, есть ответ.
— Это должно быть установлено дальнейшим исследованием…
— И испытаниями, — вставил Ниггил. Илвар впился взглядом в большеглазого гнома, заставляя его замолчать.
— К счастью, мы трое…
— Четверо, — поправил Снежок. Гном с квадратной бородой снова сверкнул глазами. Снежок смущенно уставился в пол.
Удовлетворенный, Илвар продолжил: — Мы четверо знакомы с новой и замечательной наукой звездных полетов и прекрасно подходим для…
— Это ваш корабль? — внезапно прогремел голос. Илвар, автоматически предположив, что один из гномов снова заговорил, сердито посмотрел на свою троицу. Они, в свою очередь, изо всех сил старались выглядеть невинными, кивая в сторону гиффа. Гомджа указывал на судно, плавающее на поверхности озера. — Простите, сэр, что перебиваю, — сказал инопланетянин. Телдин отрешился от всего этого, втайне испытывая облегчение, освободившись от нарастающего шквала тарабарщины гномов. Призыв гнома к новым испытаниям звучал зловеще, как неудача.
Прежде чем Илвар успел взять себя в руки, остальные три гнома подбежали к окну и, практически навалившись друг на друга, выглянули из-за края подоконника на озеро внизу.
— О! Это гордость нашего флота, лучший корабль, который мы когда-либо построили, — тараторил Снежок, — Неиссякаемое Пламя – Питающее Боковые Колеса в Форме… Он продолжал перечислять бесконечные названия.
— Уж точно лучше, чем наш последний корабль, — заверил гиффа пучеглазый Ниггил. — Усовершенствованный Звездолет, Основанный на Модифицированных Планах Ранее Усовершенствованного Звездолета, Который Разломился Пополам и Затонул…
— Действительно, — серьезно добавил Илвар, подходя к окну и расчищая путь среди своих подчиненных. — Этот остается на плаву уже целых тридцать дней, в то время как Усовершенствованный…
— И для этого не нужны никакие белки, — глубоким голосом объявил до сих пор молчавший Броз. Глаза Гомджи метались от одного гнома к другому, пока гифф тщетно пытался уследить за их разговором.
— «Белки»? — подумал Телдин, безнадежно пытаясь разгадать эту загадку.
— Но как вы называете эту штуку? — спросил большой инопланетянин, совершенно растерявшийся между четырьмя говорящими гномами.
Снежок хмыкнул от собственной важности. — Как я уже говорил, Неугасаемое Пламя – Питающее Боковые Колеса Обеспечивающие Движение…
— А у него есть более короткое название? — спросил Телдин с другого конца комнаты, прерывая поток слов, слетающих с губ Снежка. Все замолчали при серьезном значении этого вопроса.
Илвар несколько раз погладил свою черную бороду, прежде чем, наконец, заговорил. — Нет, — медленно согласился он, — но чтобы помочь вам, можно было бы предложить одно, например, Неугасимый Боковой Генерируемый Пар…
Телдин попытался подавить дрожь, когда литания началась снова. — Может быть, что-нибудь поменьше — например, одно слово? — предположил фермер.
— Хм, это будет трудно, потому что гномам свойственно быть абсолютно точными… Если, конечно, вы или ваш спутник, который не похож ни на одно другое существо, виденное нами на Кринне, не сможете предложить нам что-нибудь полезное, — ответил Илвар, почти рационально объясняя особенности своего народа.
— Неистощимый, — нетерпеливо перебил его Гомджа, почуяв возможность положить конец дискуссии. — Это подойдет?
Гномы повернулись друг к другу, серьезно обдумывая название, а Илвар выступил в роли достойного модератора дискуссии. Наконец они перестали болтать и с удивлением посмотрели друг на друга.
— «Неистощимый»! — хмыкнул Ниггил, переминаясь с ноги на ногу. — Превосходно, потому что теперь мы можем вписать название на борт, для чего нам нужно было бы построить еще один корабль, но теперь…
— Это замечательный шаг вперед для Гильдии Именователей, так как теперь им не придется пользоваться водолазными костюмами, — согласился Снежок, — и как представитель Гильдии Привратников я обязан сообщить новости об этом великом открытии.
— Не будь таким нетерпеливым, — нахмурившись, проворчал Илвар. — Я не так уверен в этом предложении. Должен быть создан комитет для изучения последствий этих изменений для общего проекта…
В другом конце комнаты кашлянул Телдин. — Простите, а как же насчет плаща?
Илвар прервал наставление своих товарищей, еще раз погладил бороду и с досадой посмотрел на Телдина. — Я говорил что-то важное, а вы… Но раз уж вы спросили, я думаю, что ответ очевиден. Поскольку плащ не с Кринна, мы предположили, что вам следует сопровождать нас в космос, где плащ может быть должным образом изучен и испытан, поскольку все расчеты и наблюдения, сделанные на Кринне, не могут считаться окончательными, учитывая его происхождение вне Кринна…