Вниз по кварталу Подонков[1]

Как играть

1. Решите, будете вы жулить или нет. Большинство людей в своих одиночных приключениях начинают жульничать, даже если поначалу они этого себе и не позволяют. Если вы не собираетесь жульничать, получите шестерочную смерть.

2. Отправляйтесь в местный магазин, где дают напрокат костюмы, и возьмите наряд одного из Трех Мушкетеров. Это называется «входить в роль».

3. Если вы достаточно взрослый человек, то по пути домой остановитесь у винного магазина и купите несколько бутылок дешевого красного вина.

4. Возьмите напрокат видео «Три мушкетера». Начните смотреть фильм и попрактикуйтесь. Вам надо научиться сбивать горлышки бутылок вашей пластиковой рапирой. Это называется «создавать атмосферу».

5. После того как вы сломаете свою рапиру, сложите оружие и откройте бутылку штопором. И выпейте вино.

6. Прочтите «Вступление».

7. Выберите пять предметов из списка снаряжения (если не сжульничаете, то в таком случае будете считать, что у вас есть все, что вам нужно).

8. Отправляйтесь к разделу «Приключение начинается!»

9. Тщательно оцените ситуацию, выберите направление действий, отправляйтесь к указанному параграфу и, когда нужно, кидайте кости.

Простой способ:

Получите сторону с шестеркой и игнорируйте 2–5.

Вступление

Ваша прекрасная госпожа, леди Ойзокс, была похищена. Есть только одна тонюсенькая ниточка, которая может привести вас к ней — записка, наскоро написанная на ее паланкине бледно-золотой краской для век.

«Ох! Это ужасно, что меня похитили! Они везут меня куда-то, чтобы продать вождю племени из пустыни, на аукционе, который, как я думаю, будет происходить в полночь, где-то около реки, и я пропущу сегодняшнюю вечеринку. А я собиралась надеть мое новое платье, расшитое рубинами и золотом и взять веер из павлиньих перьев…»

Эти несколько слов и брошюра «На продажу», которую вы держите в руке, одетой в лайковую перчатку, дают вам основание подозревать, что леди Ойзокс держат в имеющем дурную репутацию плавучем борделе «Набережная вонючих крыс», сейчас стоящем на илистом дне реки Слейн.

Потратив лишь минуту на то, чтобы уложить свою рапиру в ножны, вы закутываетесь в плащ и мчитесь в темноту ночи — к Слейн — в отвратительный, мерзкий… (бросить кости)… квартал Подонков в Старом Городе!

Вы весьма храбро проходите несколько ярдов и затем несетесь назад домой. Только полный идиот отправляется в порочный, отвратительный, мерзкий квартал Подонков без пистолета и кинжала, или даже двух. Быть может, надо было позвать ребят из Фехтовальной Академии… но на это уже нет времени. Выберите пять предметов из нижеследующего списка, прежде чем снова выскользнуть во тьму ночи…

Снаряжение

Кинжал

Пистолет (с порохом и пятью пулями)

Кошелек с 20 золотыми византинами

Портрет леди Ойзокс (квадратный, 3 фута б дюймов)

Надушенный носовой платок

Алебарда

20 футов веревки

Часы с боем

Бутылка лучшего коньяка

2 пары шелковых чулок

Кукла Сирано де Бержерака (для кукольного театра)

Маленькая пластмассовая икона

Бутылка духов с запахом опоссума

Острога с пятью зазубринами

Приключение начинается!

1. Перемещаясь из тени в тень, шагая по широкому Бульвару Муз, вы чувствуете себя как истинный искатель приключений, который спешит спасти свою возлюбленную. Вы настолько поглощены мыслями о ней, что не замечаете шестерых стражей, следующих за вами по пятам, и только в глубокой тени вы обнаруживаете, что на вас направлен свет их фонарей.

Если вы выбрали алебарду или острогу с пятью зазубринами, отправляйтесь на 50.

Если вы ничего этого не выбрали — идите на 30.

2

Как вы думаете, кто вы такой — незаконнорожденный отпрыск Трех Мушкетеров или Майкл Йорк? Бросайте кости.

1–3 Вы, по крайней мере, сделали выпад и попали в чей-то левый глаз. Печально, если это был ваш глаз. Затем вы воткнули шпагу в свою левую ногу… Наемный убийца пожалел вас и позволил вам ухромать от него. Минус один на все будущие очки на костях, соответственно и за глупость, и за ущерб. Отправляйтесь на 50.

4 Вы оба уверенно фехтуете, с криками «Карамба!» и «А вот так! Итак! И еще разочек! Итак, так!» Разумеется, вы уже настолько устали, что опираетесь на свою шпагу и можете только шептать: «Ага! Грязный разбойник!» и т. д. Наемному убийце это надоедает, и он покидает поле боя. Вы немножко отдыхаете, а потом продолжаете свой путь. Идите на 52.

5–6 Ваш учитель по фехтованию может гордиться вами. Вы фехтуете, парируете и наносите ответный удар так мастерски, как будто с самого детства были близко знакомы с Эрролом Флинном. Вы стараетесь удержать противника на расстоянии. Наемный убийца ранен и отступает, истекая кровью, к ближайшему дому. Вы продолжаете свой путь. Идите на 52.

3

Спустившись на следующий этаж, вы обнаружите себя в парикмахерской, где все стены увешаны зеркалами. Там есть четыре двери, шестнадцать зеркал и ловушка.

Вы идете в дверь, где нарисован тигр? Идите на 85.

Или в дверь, где нарисована дама? Идите на 39.

Или через дверь, где нарисованы и дама, и тигр? Идите на 92.

Или вы идете в ловушку, на которой нарисована баранья отбивная? Идите на 58.

4

Не очень приятно находиться в ноздре Императора Августа. Четыреста или пятьсот летучих мышей, похоже, в течение веков использовали это место как туалет. Побудьте там несколько минут, а затем появитесь неожиданно, как комический персонаж, в виде холма из нечистот летучих мышей. Аэростат все еще на месте, но кто бы в нем ни был, он вас не узнает. Добавьте одно очко к вашим будущим сражениям за отталкивающий внешний вид. Вы направляетесь на юг. Идите на 54.

5

Вы мерзко ухмыляетесь и подходите к тигру, бормоча «славная пусечка… хороший котенок…» Вы наклоняетесь, чтобы почесать его живот, и он хватает вас обеими лапами и откусывает голову. Когда ваша душа становится изящной бабочкой и улетает в холл отеля, вы понимаете, что этого никогда бы не случилось, если бы вы в детстве читали «Книгу Джунглей». Конец.

6

ЗАПАДНАЯ СТЕНА

Западная Стена, которая строилась, чтобы удержать варваров, пала, превратившись в руины, когда варвары стали более цивилизованными и купили город в результате тайных переговоров. Теперь, когда развалины населяют только воры, головорезы и священники-расстриги, редко кто навещает это место.

Вспомните об этом, когда священник-расстрига, покачивая свой горшок с фимиамом, набросится на вас с опасным намерением.

Вы вытаскиваете острогу с пятью зазубринами, злобно смотрите и говорите: «Сколько вы хотите проколов, и где?» Идите на 77.

Вы бежите назад к Триумфальной Арке? Идите на 99.

7

Вы стоите перед главным входом на Причал Вонючих Крыс. Это огромный, разукрашенный дом-корабль, нынче прочно вросший в илистое дно Слейна. У дверей стоят двое крепких мужчин (которые подозрительно похожи на бобров) и требуют за вход пять византинов.

Вы им платите? Идите на 55.

Скажете: «Прочь! Я из квартала Подонков»? Идите на 36.

Предлагаете им бутылку выдержанного коньяка? Идите на 17.

8

Повиснув на одной руке, вы привязываете веревку к парусу и перебираетесь по вантам. Затем вы пролезаете через окно внутрь мельницы. Идите на 35.

9

Вы взламываете дверь и впрыгиваете в нее. Но удастся ли вам ускользнуть от тигра? Бросьте один раз игральную кость.

1–3 Проклятье! Круглая дверная ручка оказалась слишком тугой… Вы наполовину повернули ее, чтобы, как храбрый воин, встретить свою погибель, но тигр сваливает вас на пол, и вы издаете жалобный писк. К счастью, точно так же пищат тигрята! Тигр в изумлении останавливается, в то время как вы ползете через комнату и выползаете в другую дверь. Идите на 79.

4–6 Дверь захлопывается, когда тигр толкает ее с другой стороны. Вы, обливаясь потом от страха, всем телом наваливаетесь на дверь и пытаетесь ее удержать. Идите на 79.

10

Вы открываете флакон духов с запахом опоссума и разбрызгиваете жидкость в сторону ужасной ведьмы. Прекрасный аромат заполняет комнату, и ведьма, отплевываясь и посылая проклятья, отступает назад. «Пошел прочь, дьявол вонючий!» — кричите вы, разбрызгивая духи, которые, как кислота, обжигают ее вытянутые руки, а потом бросаете флакон на пол. Вы не оглядываетесь назад. Идите на 79.

11

Как раз когда вы чуть было не совершили прыжок через всю комнату и не вонзили свою шпагу в сердце ничего не подозревающей женщины, звучит большой гонг… и время останавливается. Когда эхо гонга замирает вдали, комнату наполняет голос из пространства, он утомленно произносит: «Век рыцарей официально окончен». Время внезапно возобновляет свой ход, но ваше сердце уже не готово к бешеной атаке, поэтому вы просто нападаете на тигра. Он отвечает вам рычанием, вы поворачиваетесь к другой двери и ныряете в нее. Когда вы покидаете комнату, женщина бросает куклу вуду в вашу голову. Вычтите единицу из всех будущих сражений. Идите на 79.

12

АЛЛЕЯ РЫБЬЕЙ КИШКИ

А вы думали, что улица Рыботорговцев плохо пахнет! Очевидно, это там, где кончаются все рыбьи кишки, которые во второй раз попытались съесть нищие. В другом конце аллеи стоит громадный человек и держит в руке дубину, усеянную шипами.

Вы подходите к нему? Идите на 57.

Или возвращаетесь на Рыбную улицу? Идите на 47.

13

Поскольку ваша рука лежит на рукоятке шпаги, вы начинаете бой и драматически закатываете глаза. На исчадии ада надет Черный Фартук Мастера Кливер-Фу — смертельного военного искусства. С таким противником вы, скорее всего, не сможете справиться! Идите на 62.

14

На кораблях ужасный беспорядок. Вам наскучило бороться с грязным приливом, поднимающимся вверх по реке, или против наплыва сточных вод из города, спускающихся вниз. Но тут! В порту вы увидели разукрашенный корабль, крепко засевший в илистом дне реки. Пышные, тяжелые шторы окон (и фальшивая позолота на водосточных трубах) убеждают вас в том, что это знаменитый Причал Вонючих Крыс.

Вы героически спрыгиваете с корабля, когда проходите мимо Причала Вонючих Крыс, делаете тройное сальто в воздухе и приземляетесь на тонкую палубу с высокомерным видом? Идите на 64.

Или осторожно подплываете к борту корабля, привязываете свою шлюпку и проникаете на корабль тихо, как крыса? Идите на 26.

15

Вы неожиданно оказываетесь в длинном коридоре с разными надписями. Справа — дверь с надписью: «Полезное действие». Слева — дверь с надписью: «Неполезное действие».

Вы идете налево? Отправляйтесь на 80.

Вы идете направо? Тогда отправляйтесь на 23.

16

РЕКА СЛЕЙН

Вы проскальзываете мимо карманников Южных Ворот и выходите наружу… Затем ваши глаза широко открываются и вы понимаете, что смотрите на картину, прибитую к двери с надписью. Вы открываете дверь и приближаетесь к затянутой дегтем, угольно-черной воде, где в такой черноте и грязь не кажется грязной — к настоящей реке Слейн. Вниз к реке ведут ступени, и вам кажется, что вы видите корабль, который стоит на якоре…

Вы спускаетесь вниз? Идите на 27.

Или возвращаетесь назад, где вас убьет альбатрос, молнией падающей с неба? (Это называется предчувствие.) Идите на 45.

17

«Прежде чем вы опуститесь до полного коммерческого урегулирования, — учтиво скажете вы, — у вас есть возможность позаботиться о капле… прекрасного коньяка». Вы держите бутылку перед ними, а они несуг чепуху и протягивают пальцы, желая выхватить ее из ваших рук. Затем швыряете бутылку в Слейн! Два стражника кидаются в тину, отчаянно стараясь ухватить бутылку прежде, чем она с бульканьем погрузится в мрачную глубину. Секундой позже, чуть прихрамывая, вы взлетаете на мост. Идите на 61.

18

Торговец возвращается назад, с его левого уха свисает рыбка. От страха он что-то мычит и падает на прилавок другого торговца. Через секунду Рынок Камбалы становится бурлящей беспорядочной массой торговцев, покупателей и подброшенной в воздух рыбы. Надо уходить! Вы бежите к Триумфальной Арке. Идите на 99.

19

На костях единица.

1–3 Входит человек в черном. Ваши руки великолепно манипулируют куклой Сирано, и его шпага движется вперед и назад, сверкая в свете двухсотваттной люстры, горящей наверху. Зет подбирается ближе и ближе… Меч куклы отсекает половину уса Зет! Взвизгивая, он выбивает дверь и убегает прочь. Идите на 100.

4–6 Вы немного нервничаете, и Сирано движется подергиваясь, производя весьма неважные выпады своей шпагой. Зет некоторое время выжидает, затем восклицает: «Нон! Нон! Это есть не тот способ, что упрежняевается Тибалд! Отдавать это мне!» Вы протягиваете куклу. Зет уверенно ведет Сирано и отражает семьдесят семь выпадов сеньора Риккардо. Вы, крадучись, выходите. Идите на 100.

20

«Двадцать!» — восклицаете вы, демонстрируя глубокие знания истории, которая еще не произошла, потому что текущий год, по идее, является альтернативой 1634-му. «Что за анахронизмы между друзьями?» — бормочете вы про себя. Зет принимает это за загадку и склоняет голову в глубоком раздумье.

Спустя шесть часов он все еще не может ответить на ваш вопрос, его мозг закипает и отказывается работать. Вы выходите из бессознательного состояния и покидаете комнату. Идите на 100.

21

АВЕНЮ ШАМПИНЬОНОВ

Широкая, покрытая листьями авеню заполнена бандами мятежников из Зеленой и Голубой фракций бегов обезьян с повозками. По авеню прохаживаются наемные убийцы, выискивая противников из соперничающих фракций.

Вы одеты в голубое трико? Идите на 33.

Вы одеты во что-то другое? В любом случае, идите на 33.

22

Вы стоите там и зеваете. Тень от воздушного шара все ближе и ближе, и вонь от навоза уже становится невыносимой. Человек в полосатом костюме смотрит на вас и говорит: «Не-а, у него нет того, что нужно», и воздушный шар улетает. Дуракам закон не писан! Идите на 54.

23

Вы открываете дверь с надписью «Полезные действия» и оказываетесь лицом к лицу с хихикающим евнухом, которого вы не имели счастья встречать раньше. Рядом с ним — худой, болезненный человек, который несет кожаный саквояж в одной руке и блестящий скальпель — в другой. Евнух хихикает: «Это он, док!» и прыгает вперед, чтобы схватить вас своими пухлыми руками.

Вы подставите ножку евнуху, используете его как трамплин, подпрыгнете в воздухе, ударите головой доктора, сделаете сальто и, посвистывая, приземлитесь на ноги? Идите на 68.

Или сделаете прекрасный пируэт и вылетите за дверь? Идите на 47.

24

Ваша шпага вынута из ножен еще до того, как затянутый в черное человек превратил вашу одежду в лохмотья. Маленькое «зет» порезано на мельчайшие кусочки ткани и кожи. С вас свалились штаны.

Вы готовы продолжать эту шуточную дуэль? Идите на 73.

Или скажете: «Простите, ошибся дверью» и отступите, поддерживая штаны обеими руками и зажав шпагу в зубах? Идите на 94.

25

— Вы уверены, что это всего лишь острога с пятью зазубринами? — спрашивает сержант. — Потому что острога с шестью зазубринами — это совсем для другого чайника…

— Алебарды? — предполагаете вы.

— Правильно, для алебард — другой чайник. А теперь продолжайте свой путь.

Вы покидаете сержанта и его людей, размышляете, как же выглядит чайник для алебард, и продолжаете путь на улицу Рыботорговцев. Идите на 41.

26

Вы направляете нос своей шлюпки к южной стороне разукрашенного чудовища и аккуратно пришвартовываетесь. За вами наблюдают несколько стражников, но вы хорошо помните уроки Мандрагоры. Несколько гипнотических пассов убеждают стражников, что вы — безобидный придурок, который думает, что он крыса. Возбужденно попискивая, вы перебираетесь на палубу. Вам нужно лишь несколько мгновений, чтобы проникнуть в соседнюю дверь. Идите на 44.

27

Вы с грохотом прыгаете в шлюпку, как, бывало, прыгал капитан Сильвер, но у него была только одна нога, так что ему это простительно. Вы все-таки выпрямляетесь, хватаете весла, поднимаете брам-стеньгу и вяжете три узла. Это все требует сноровки! Проплыв вниз по течению, вы видите на воде розовые огни и ощущаете дешевый запах одеколона. Это знаменитый Причал Вонючих Крыс. Вы отталкиваетесь веслом. Идите на 14.

28

На костях единица.

1–2 Вы высовываете язык, поскальзываетесь на какой-то скользкой рыбе и прикусываете кончик языка. Боль все усиливается! Вы роняете шпагу и начинаете выть. Громила в ужасе убегает. Идите на 95.

3–4 Не тратя слов, громила наносит несколько хорошеньких ударов и сажает вам синяк под глазом прежде, чем вы его проводите с несколькими порезами на лице. Вычтите единицу из будущих сражений. Идите на 95.

5–6 Шпага входит в грудь громилы. Громила удивлен. Впрочем, как и вы, ведь вы размахивали шпагой в страшнейшей панике. Громила качается, шпага все еще в его груди. Вы подскакиваете к нему и вытаскиваете шпагу из его груди, он падает и испускает дух. Вы проводите быстрый поиск и добываете серебряные Биксби — пару щипчиков для бисквитов с длинными ручками. Идите на 95.

29

Тигры улеглись, пока вы сидите, а две женщины объясняют, что они играют в местный вариант покера, где красная двойка называется «тигр» и может быть использована, как любая карта. В игре есть еще несколько специальных правил, но вы уверены, что вам все понятно. На костях единица.

1–3 Вы проиграли все свои деньги и имущество, кроме одежды и шпаги. Вы уверены, что обман продолжается, но каждый раз, когда вы пытаетесь поближе рассмотреть руки игроков или увидеть, что находится под столом, тигры подходят и тяжело дышат вам в ухо, лижут свое клеймо и истекают слюной. Спустя час вы изящно отступаете через другую дверь, отклоняя их предложение «сыграть еще разок». Идите на 79.

4–5 Через пятнадцать минут вы понимаете, что они жульничают. Тигры читают ваши карты и, шевеля усами, подают сигналы женщинам. Поняв это, вы несете минимальные потери — и лишаетесь лишь половины денег. После десяти конов, вы поднимаетесь «размять руки» и удираете через другую дверь, тигры бегут по вашим следам. Идите на 79.

6 Ох, за этот длинный день вы еще посещаете вашего дедушку в камере 3-Б Пастилии (печально известная тюрьма). Вы видите, как ваш дорогой дедушка жульничает и выигрывает двадцать восемь византинов в шестнадцати сдачах. Вы повторяете его маневр, изящно раскланиваетесь, благодарите дам за игру и медленно удаляетесь, злорадствуя по поводу выигранного богатства. Идите на 79.

30

«Чиво, я говорю, чиво у нас есть?» — говорит сержант на том специфическом языке, на котором повсюду разговаривают охранники. — «Ой, я дмаю (думаю) мы должны меть (иметь) Нимой (человека, которого ищут) тута (в этом месте)… возможно, ищут его потерявшуюся демозель (леди, которая пьет много сладкого белого вина)». Пока другие охранники пытаются перевести слова сержанта с помощью карманного словаря, вы крадучись выходите и продолжаете свой путь. Идите на 41.

31

РЕЗНЫЕ ГОЛОВЫ ПОСЛЕДНИХ ИМПЕРАТОРОВ

Резные головы последних императоров были однажды определены как четыреста шестнадцатое чудо света. Сейчас лишь двадцать из шестидесяти голов, вырезанных на Восточной Стене, хорошо видны. Вы тут же их обнаруживаете, но сзади приближается Монгольфьер.

Вы прячетесь в Каменной Ноздре Императора Августа? Идите на 4.

Взбираетесь к профилю ЕИВ Алфредо (известного как «Алфредо Безподбородный»)? Идите на 89.

32

Ведьма поднимает свой большой нож, когда вы залезаете к ней в камзол, а когда вы предлагаете ей шелковые чулки, роняет нож на пол. «Как раз то, что я хотела иметь для моего любимого занятия, для удушения!» — восклицает она, мягко засовывая чулки в нос и оглядываясь вокруг в поисках шеи, на которой можно было бы испробовать подарок. Вы долго шли сюда, а убегаете, как молодой жеребенок (т. е. на трясущихся ногах) через другую дверь. Идите на 79.

33

Пока вы медленно прогуливаетесь по авеню в своих скромных синих чулках (или в чем-нибудь еще), на вас выпрыгивает наемный убийца. У вас есть всего лишь мгновение, чтобы сообразить, что он одет во все зеленое, прежде чем он начинает с вами сражение.

Вы дрожите от страха, коленки ваши стучат друг об друга, и вы начинаете рыдать? А как только он начинает смеяться, вы вытаскиваете пистолет и бьете разбойника по лицу? (У вас должен быть пистолет.) Идите на 76.

Или делаете ложный выпад к его левому глазу и, получив ответный удар в левое плечо, вонзаете шпагу в его сердце? Идите на 2.

34

Когда вы входите, женщина с грубым лицом смотрит на вас из-за своей куклы Вуду и кричит: «Грабитель! Так его, Тиггумус!» Тигр прыгает на вас с полки.

Вы бежите назад? Идите на 9.

Совершаете прыжок через всю комнату и пронзаете женщину? Идите на 11.

Стреляете в тигра из пистолета? Идите на 43.

35

Сейчас вы на одном из этажей мельницы. Это жуткое место, белое от муки. Скрежет крыльев и механизмов мельницы эхом отдаются из всех уголков и щелей. Странные зубцы и механические пальцы двигаются взад-вперед, и центральное колесо движется со сверхъестественной скоростью.

Это лежащий на полу кусок бумаги. Вы поднимаете его? Идите на 60.

Или игнорируете его, идете быстрым шагом и падаете на центральное колесо, а оттуда — на жернова? Идите на 70.

36

Они смотрят на вас, забирают ваше дешевое пальто, три византина за стрижку и грязные ботинки. «Нужно десять византинов, чтобы стать сообразительным», — говорит один, разламывает камень и подбирает обломки, чтобы показать, какой тот крепкий.

Вы платите десять византов? Идите на 55.

Возвращаетесь назад на конец линии? Идите на 7.

Или следуете к восточной стороне реки, надеясь найти другой путь к Причалу Вонючих Крыс? Идите на 52.

37

У вас все больше и больше устают руки, а тут поднимается ветер, и начинается дождь. Вы в отчаянии начинаете карабкаться. К сожалению, вы соскальзываете и катитесь вниз по крыше мельницы и дальше… вниз, по крайней мере, на сорок футов. К счастью, при падении вы валитесь на горбуна… и вы ломаете обе ноги. Пока горбун не пришел в сознание, вы отползаете прочь. Для вас это приключение окончено, и вы готовы начать другое. (См. «Яростный Билл из Ортопедического Кабинета Фу Манчу», приключение 27 в этой серии).

38

На костях единица.

1–6 Перестаньте пороть чепуху, хватит! Этот парень так быстро крутит свою дубинку, что может работать по совместительству ветряной мельницей. Он отправляет вас назад, на площадь Камбалы и теряет к вам интерес. Идите на 83.

39

В противоположном углу стоит чучело с острыми когтями, а с полки над дверью раздается громкое, опасное рычание. Идите на 85.

40

Тигр останавливается и смотрит по сторонам, XJ будто хочет выяснить, не следит ли кто-нибудь за ним. Затем он начинает крутиться на спине и издает мурлыкающие звуки.

Вы перешагиваете через тигра и чешете его животик? Идите на 5.

Или со скоростью ветра бежите к другой двери? Идите на 79.

41

УЛИЦА РЫБОТОРГОВЦЕВ

Это и в самом деле вонючая улица. Гнилые рыбьи кишки и люди, которые пахнут так, будто они несколько лет тому назад утонули в море, а выглядят так, будто умерли несколько веков тому назад. Вы торопитесь скорее пройти это место, заткнув ноздри полами своего платья — это модно на улице Рыботорговцев.

Ближе к концу улицы фарфоровая скульптура рыбо-жабы указывает на аллею Рыбьей Кишки, а статуя обнаженной русалки (с вращающимися камбалами) кивает на площадь Камбалы.

Если вы пошли по аллее Рыбьей Кишки, то идите на. 12.

Если вы, прогуливаясь, отправились на площадь Камбалы, то идите на 83.

42

Если вы говорите: «Нет, большое спасибо», то из полосатого костюма агента высовываются вилкообразный хвост, а на голове вырастают рога. Он вынимает вилы из-за ремня на плече… только слишком поздно. Сверкает голубая молния, и агент из «Выбирайте приключение» теперь уже не более, чем расплывшееся маслянистое пятно. Проходит человек в белом костюме. Под солнцем в его нагрудном кармане блестят золотые крылья. Он выдувает дым из ручки размером с большую винную бутылку и засовывает ее обратно в карман. «Делаете успехи, — говорит он. — Заканчивайте, мне нужны деньги».

Вы киваете и отправляетесь на юг. Идите на 54.

43

Когда тигр прыгает, вы молниеносным движением вынимаете пистолет, взводите курок быстрее, чем вол тянет телегу, поджигаете порох и… На костях единица.

1–3 Поздравляю. Все эти неистовые движения гипнотизируют тигра. Он, не веря себе, вытаращил глаза. Это заставляет вас удалиться, так что вы не стреляете, а уходите в другую дверь. Идите на 79.

4–6 Он прыгает на вас прежде, чем вы успеваете выстрелить, так что вы, извиваясь, но сохраняя спокойствие и строгость, боретесь с ним! Повезло вам, вы — герой. Вам удается выстрелить, тигр умирает, а вы до конца своей трагической жизни остаетесь с ужасным шрамом на мизинце от удара, нанесенного зверем. Вы останавливаете кровь и в огорчении смотрите на царапину. Обязательно будет шрам, печально думаете вы, когда выходите в другую дверь. Идите на 79.

44

САЛОН

Вы открываете дверь Салона, входите и быстро закрываете дверь за собой. Внутри все в дыму, и вашим глазам нужно несколько минут, чтобы присмотреться. Из угла слышится какое-то сопение, и вы начинаете вынимать свою шпагу прежде, чем соображаете, что это… обольстительное дыхание. Ваши глаза уже адаптировались, вы видите сказочную куртизанку Иветту, лежащую на кушетке, ее чулки, похожие на рыбачьи сети, поблескивают на красном плюше. Она вяло вытягивает тонкую руку и манит вас.

Вы забываете о своей миссии, кричите: «Мужчина всегда прав» и бросаетесь к ней? Идите на 67.

Позволяете ей соблазнить вас, платите ей, а затем возобновляете поиски своей настоящей любви? Идите на 53.

Призываете сэра Галахада, Чистого Рыцаря, помочь вам справиться с искушением? Идите на 71.

45

Вы возвращаетесь к Южным Воротам. На небе сверкают молнии. Звуки грома отдаются в туннеле, в котором вы укрываетесь от падающих альбатросов. Появляется древний моряк и стреляет в вас из самострела. Последние слова, которые вы слышите, это слова выжившего из ума старика: «Смешно. Я мог поклясться, что это альбатрос. Должно быть, молния…» Конец.

46

Появляется и лениво прохаживается выпь, вы дотрагиваетесь до своей шпаги. Вы думаете, что она не представляет опасности и двигаетесь к краю площади. И в эту секунду выпь кидается и сильно клюет вас пониже спины. Вы с криком бежите через площадь, прижав руку к заднице, чтобы защититься от второго удара. Идите на 93.

47

Вы захлопываете за собой дверь и придавливаете ее, но на нее наваливается великан-евнух.

Вы ждете, что он снова пойдет в атаку, и оставите дверь открытой? Идите на 75.

Или выстрелите через дверь из своего пистолета (если он у вас есть)? Идите на 87.

48

Вы начинаете двигать дурацкой алебардой взад-вперед, как какая-то машинка для стрижки газона, но громила от этого становится еще злее. Его рубашка прилипает к спине, он напрягает мускулы, и… надевает очки. Вы в ужасе смотрите на него, когда он хватает качающуюся алебарду и ломает ее на несколько кусков, а затем движется на вас с самой острой щепкой и при этом глупо ухмыляется… но это все продукт вашего лихорадочного воображения. Вы не должны так сильно раскачивать алебарду! На самом деле, громила убегает, как только вы убираете алебарду. Идите на 95.

49

Ведьме не удается вас перехватить. Она в ярости воет, когда вы на скорости пролетаете через дверь, бежите вверх по лестнице и выскакиваете наружу. Идите на 79.

50

«Алло, алло, алло, — говорит сержант. — Чиво у нас тута, солнце светит? Это лебарда торчит из твоего пальто?» А вы —

Говорите: «Нет, это острога с пятью зазубринами»? Идите на 25.

Говорите: «Да, я собираюсь навестить тещу»? Идите на 72.

Говорите: «Получай, мусор!» и нападаете? Идите на 65.

51

Одной рукой вы не можете нащупать статуэтку святого и начинаете падать. К счастью, ваши блестящие, белые, героические зубы успевают ухватиться за парус. Вы молитесь о чуде (молча), но слишком требовательно. Поэтому роняете пластикового святого и хватаетесь за парус. Святой падает на голову горбуна, тот смотрит наверх и снова запускает мельницу. Вы изящно отступаете и, грациозно приземлившись, перекрещиваетесь. Горбун ударяет головой по вашей очень чувствительной области (он не мог достать выше), вы скрючиваетесь от боли, а он бросает в вас куски пластика. Вы с воем ковыляете прочь. Идите на 54.

52

ЮЖНЫЕ ВОРОТА

Несколько лет назад мрачный комплекс башен, барбаканов, мрачных провалов и донжонов Южной защитной стены был превращен в удивительную аркаду. Итак, идя от Колеса Фортуны до Безголового Чревовещателя, вы находите у Южных Ворот семью нищих, которые предлагают свои услуги. Только двадцать византинов за всю семью или сорок, если вы не хотите в конце дня забрать детей к себе… но это надувательство для вас не имеет смысла. Все ваши мысли — о спасении сказочной дамы… как ее зовут… Ойзокс. Вы игнорируете Южные Ворота и идете

На юг (по крайней мере, вы считаете, что на юг). Идите на 16.

Приблизительно на восток. Идите на 88.

53

Хорошо бы поразвлечься, но на Причале Вонючих Крыс надо платить. Если у вас нет сотни византинов, которые требует Иветта, то она звонит в маленький колокольчик. Спустя мгновение появляется огромный служитель-евнух и препровождает вас в Главный Зал борделя. Идите на 61.

54

ПРИЧАЛ ВОНЮЧИХ КРЫС (СО СТОРОНЫ БЕРЕГА)

Наконец вы добрались до Слейна! Вы не видите реку через разрушенные пакгаузы и верфи, но запах разложившейся гнили и сточных вод может идти только от реки. На другой стороне пакгаузов вы видите полуразвалившийся мост и множество фонарей, которые создают буквы «В…чих Кр…с» (там, должно быть, сотня этих фонарей). Высвободив шпагу из ножен, вы шагаете вперед. Идите на 7.

55

Стражник с подозрением принимает ваши византины, пробует их на зуб, затем с отвращением ставит вам на руку печать с сегодняшней датой и с символом борделя, вонючей крысой. Он разрешает вам пройти на вздыбленный мост и предупреждает, что не надо приближаться к старому троллю, который живет под мостом. Вы быстро пересекаете мост и входите… в Причал Вонючих Крыс. Идите на 61.

56

На костях единица.

1–3 Вы, наклонившись, бежите, когда осознаете, что больше не можете выносить криков выпи. Вы медленно оглядываетесь по сторонам и слышите, что выпь переходит на шепот, планируя в воздухе, меняя направление и выдувая из клюва маленькие облачка пара. Слишком поздно, вы снова пускаетесь бежать… и выпь жестоко клюет вас в ваши шарики. Вы просто не верите своему счастью… у вас в карманах полно теннисных мячей. Хорошо, что вы собирались этим утром поиграть в теннис. С облегчением вздохнув, вы быстро уходите. Идите на 93.

4–6 Вы на милю впереди выпи, которая вдруг превращается в безобидную Хихикалку. Она очень похожа на выпь, но клюв у Хихикалки не твердый, а перышки на затылке более золотистые. Питание тоже иное, особенно по средам, когда Хихикалку видят у кухонных дверей модных ресторанов, где она клюет фуа гра и пытается допить остатки со дна бутылок из-под шампанского. Тут ей и нужен клюв. Ее нашли попавшей в ловушку с бутылкой Пом Деринйон 47… но у нас нет времени на орнитологические наблюдения. Идите на 93.

57

Вы добрались до громилы. Заткните нос, вы видите, как он позеленел? От запаха этого места каждого затошнит.

— Простите, поселянин, — мило говорите вы. — Покажите мне путь к реке Слейн, да поскорее.

Он рычит, рыгает и поднимает дубинку, собираясь напасть.

Вы бежите обратно на площадь Камбалы? Идите на 83.

Спокойно смотрите на него стальным взглядом, высовываете язык и приканчиваете его одним простым выпадом? Идите на 28.

Пятитесь и смотрите, куда сбежать? Идите на 38.

Берете свою алебарду (если она у вас есть) и метитесь в его коленки? Идите на 48.

58

Вы катитесь вниз по длинному склону, движение все ускоряется, вы несколько раз переворачиваетесь, затем влетаете в плохо освещенную комнату. Кудахтающая старая ведьма поднимает свое туловище, на печи посреди комнаты булькает огромный котел с дьявольским запахом, на столе лежит пирог с ракушками, а в углу висит большая картина с автографом, изображающая отвратительного парикмахера.

Вы выбегаете в дверь? Идите на 49.

Пытаетесь взобраться обратно на склон? Идите на 78.

Нападаете на великана? Идите на 13.

59

МАМИНО ПОЛЕ

Направившись к северу-северо-западу, вы прибываете на Мамино поле — маленькое пятнышко растительности, где пожилые женщины возделывают сады. Над другим концом поля проплывает великолепный красно-золотой воздушный шар, в корзине сидит человек, который разбрасывает на поле примитивные удобрения. Воздушный шар подплывает поближе, и человек в нем явно проявляет к вам интерес.

Вы бежите прочь по направлению к Резным Головам Последних Императоров? Идите на 31.

Как дурачок остаетесь на месте? Идите на 22.

60

Вы держите лист бумаги у окна, вернее, вы должны были бы держать, если бы там было окно. Вы разглядываете крепкие стены без окон, а потом снова смотрите на бумагу. В смутном, неземном свете, вы видите, что это — приглашение «провести остаток ваших дней в Лабиринте Мельниц месье Муркока». Вы тяжело вздыхаете и открываете ближайший люк. Почему, ну почему, спрашиваете вы себя, в каждом приключении есть лабиринт? Идите на 3.

61

ГЛАВНЫЙ ЗАЛ

Вы входите в Главный Зал Причала Вонючих Крыс и испытываете шок от благоговения! Базилика Св. Петра, висячие сады Вавилона, Сказочный Город Золота — не могут сравниться… поскольку они порождены еще более благоговейным вдохновением. Но Главный Зал — это великолепная выставка дурного вкуса. Фиолетовый мех покрывает стены и пол, прорастая между огромными пластиковыми скульптурами Афродиты и Эроса. Стеклянный Купидон качается на цепях из посеребренной стали и запутывается в папоротниках из папье-маше. Вдоль стен тянутся красные плюшевые кушетки, где посетители, леди и джентльмены, листают каталоги с предложениями мужчин и женщин дурной репутации, и старая мадам постоянно разбрызгивает из огромного пульверизатора дешевые духи.

Вы проходите через зал и выходите в дверь на другой стороне? Идите на 44.

Или проходите через зал и выходите в дверь на другой стороне, чувствуя, что вашей жизнью манипулируют неземные силы? Идите на 44.

62

Вы вынимаете шпагу, представляя себе неминуемую смерть от чудовищно искусных рук Мастера Кливер-Фу. Но великан странно неподвижен, и вы осознаете, что благодаря капризному повороту судьбы вы окажетесь на свободе. Вы проходите за великаном в дверь. Идите на 79. (Пожалуйста, заметьте: на все приключения приходится только один капризный поворот судьбы.)

63

Адреналин вскипает, и вы проходите мимо тигра. Он, конечно, попытается усыпить вас обманчивым ощущением безопасности, и поэтому, когда вы проходите мимо, тигр, рыча, прыгает на вас. Вы выбиваете дверь и выпадаете на улицу, бормоча: «Славный мистер Тигр. Славный мистер Тигр, не кусайтесь. Я перечисляю деньги во Всемирный Фонд Диких животных. Шестьдесят византинов в каждое полнолуние. Во всяком случае, буду перечислять. Начиная со следующего года. Честно, мистер Тигр…» Вы перестаете бормотать, когда догадываетесь, что дверь за вами уже закрылась. Идите на 79.

64

Когда ваша шлюпка вплотную приближается к борту плавучего дома, вы прыгаете! На костях единица.

1–2 Плюх! Вам удается совершить полтора сальто, прежде чем войти в Слейн под тупым углом. Куртизанки, жиголо и гости подходят к перилам плавучего дома и смеются над тем, как течение крутит, вертит и утягивает вас прочь. Вы, смертельно удивленный, решаете пойти ко дну Слейна и покончить со всем. Однако, когда вы доныриваете до дна, там оказывается так противно, что вы меняете свое решение и плывете к берегу. Идите на 7.

3–5 Когда вы прыгаете, то мудро решаете совершить сальто. Вам удается уцепиться за нос плавучего дома, и вы изо всех сил стараетесь вскарабкаться наверх во имя своей дорогой жизни. Вы готовитесь ко второму прыжку через ограждение, но при этом теряете самообладание, проскальзываете под ограждением и ползете по палубе. Идите на 44.

6 Вы взлетаете в воздух на восемнадцать футов, делаете три полных сальто, помахиваете шляпой и приземляетесь на палубу перед знатными гостями. У них от изумления захватывает дух, а вы спокойно закуриваете сигарету и шагаете к двери Салона. Идите на 44.

65

Пока вы сражаетесь с алебардой, пытаясь вытащить ее из-под плаща, сержант отступает назад, и все четыре стражника наставляют на вас свои мушкеты и стреляют.

Вы еще не успели выбраться из этой смертельной заварушки, а уже думаете, не оставили ли глинтвейн под огнем обстрела. Он ведь может высохнуть… Конец.

66

Вы — маленький коварный червяк! Прекрасно, оставьте леди Ойзокс на милость вождя степного племени! Не становитесь образцом для подражания на Причале Вонючих Крыс или… или… просто не найду слов. Надеюсь, вы будете участвовать в битве «Тезей в Кноссе: выбирайте приключение-288» в роли Минотавра. Да!!! Вы можете забыть о прекрасном, выдержанном коньяке!

67

Вы кидаетесь к прелестной Иветт, а вас встречают поднятым коленом. Захныкав, вы отскакиваете назад, а она спокойно звонит в маленький колокольчик. Огромный слуга-евнух входит, хихикает и поднимает вас на руки. «Новый рекрут, миледи» — шепелявит он. Она смеется, а вас, все еще хнычущего, уносят прочь. Идите на 90.

68

Провал! Евнух не такой медлительный, каким выглядит! Не моргнув глазом, он проводит полунельсон! Вы безуспешно боретесь с сильной хваткой евнуха. Доктор открывает свой саквояж, вынимает пару ножниц и дьявольски усмехается. Но тут, испытывая такой прилив адреналина, которого вы прежде никогда не испытывали, вы вздымаете каждый мускул своего тела, превращаясь в супермена, рядом с вами Арни Шварценеггер — просто ничтожество. Яростно рыча, как бешеный берсеркер, вы поднимаете триста фунтов евнуха над своей головой и бросаете их на доктора, предусмотрительно пробив евнухом стену в соседнюю комнату. Идите на 93.

69

«Я требую двадцать византинов за порванную одежду, ты, мерзкий кусок сала!» — негодующе кричите вы на торговца.

Он подобострастно потирает руки, предлагает четыре биллиона покорных поклонов и начинает с вами торговаться. Спустя пять минут вы уходите без византинов, но на вас теперь вместо вашей одежды красуется ярко-голубой, цельный комбинезон из тюленьей кожи с бронзовыми пуговицами, что, как торговец заверяет вас, будет служить совершенной маскировкой в приречных трущобах. Вы отправляетесь к Триумфальной Арке, радуясь, что получили от торговца такую одежду. Идите на 99.

70

Неужели вы на самом деле так глупы? Вы выздоровели, вы путешествуете и только что ухватились за железное кольцо люка, чем спасли себя от неминуемой смерти. Расслабившись после потрясения, вы отползаете назад и поднимаете лист бумаги. Идите на 60.

71

Вы выкрикиваете: «Сэр Гэлэхэд, придите мне на помощь!» Вдруг комнату заливает белый свет. Это взрыв белых лепестков. Проносится шторм в миниатюре, и раздается похоронный звон большого колокола. Появляется человек и кланяется. Он шести футов и шести дюймов росту, невероятно красивый, а его улыбка ослепляет на расстоянии тридцати шагов. Это может быть только… Сэр Гэлэхэд! Он кидает взгляд на Иветт и говорит: «Хорошо! О ней я позабочусь!»

Иветт говорит: «Да, пожалуйста!», и вы выходите с легким подозрением, что Гэлэхэд совсем не так безупречен, как все думают. Затем вы видите, как он вынимает молитвенник и указывает на иллюстрированный псалом. Вы понимаете, что он будет исправлять эту женщину. Вы открываете другую дверь и стремительно несетесь вперед в поисках леди Ойзокс! Идите на 15.

72

Сержант на секунду поднимает брови и машет рукой, чтобы вы проходили. Вы идете по улице Рыботорговцев, которая отмечает начало квартала Подонков. Позади вас стражники обсуждают алебарды, а, возможно, и чью-то тещу. «Конечно, ты можешь забраться…» «Не-а, то, что ты сделаешь с ручкой в шесть футов…» Идите на 41.

73

Нет смысла продираться сквозь кусты. Я скажу вам прямо, без околичностей, называя вещи своими именами. Это плохие новости, но где в наши дни хорошие? Цена на суперкрасавцев подскочила до четырехсот византинов за тонну, король резвится в апельсиновых садах, страна катится ко всем чертям… это все плохие новости. О, да… Зет-О убивает вас. Прямо в сердце. Чпок! И все кончено… а вы были так близки к успеху… Конец.

74

Вы слышите вой и рев евнуха и доктора с другой стороны стены. Вы смутно слышите, как ваш мозг говорит вам, что именно это впоследствии грозит неприятностями. Но есть и другая дверь.

Вы открываете другую дверь? Идите на 80.

Или напрягаете все свои бешеные силы берсерка, чтобы пробить смежную стену? Идите на 93.

75

Вы слышите, как евнух пятится, затем с шумом движется к разбитой двери. Вы распахиваете ее и отскакиваете в сторону, а огромная ревущая масса пролезает в дверной проем и врезается в другую дверь. Доктор, видя, что его защитник без сознания лежит на полу, молит вас о снисхождении.

— Где правильные действия? — строго спрашиваете вы. Дрожащий доктор указывает на дверь с надписью: «Правильные действия». Вы киваете и продолжаете в упор смотреть на него. Легкая улыбка, похожая, как вам кажется, на улыбку Клинта Иствуда, пробирается по вашему лицу, и вы берете ножницы из его безжизненных пальцев и дважды щелкаете ими. Он объят страхом и падает в обморок. Ножницами вы подстригаете кончик вашей ван-дейковской бородки и выходите в другую дверь, наступая на евнуха, который все еще лежит без сознания. Идите на 80.

76

На костях единица, что соответствует высокореалистичной развязке этой ситуации.

1–3 Он не смеется. Ваши глаза затуманиваются слезами, разум немеет от напряжения. Вы с трудом замечаете, что его шпага отрезает вас от булькающего затча (не спрашивайте, что это такое). Вы плачете навзрыд… затем все кончается. Ваши последние мысли — о дурацком путеводителе, который учил, что этот одурманивающий маневр — всегда беспроигрышный. Конец.

4–6 Он грубо хохочет. Он чуть не задыхается от смеха. У него глаза вылезли на лоб. Еще до того как вы вытаскиваете ваш пистолет, он уже лежит на земле, болтает ногами и глупо хохочет. Вы перестаете плакать и продолжаете свой путь. Идите на 52.

77

Если у вас нет остроги, то ваша голова врезается в экс-священника. Время пробежало. Конец. Так-то вот.

Если у вас есть острога, то на костях единица.

1–3 Ваша острога длиннее, чем кадило священника. Он делает несколько выпадов, прежде чем ретироваться.

4–5 Вы напутываете цепь кадила на вашу острогу и улепетываете. Лишенный своего оружия, священник-расстрига отдыхает и размышляет о бесконечности.

6 Расстрига ударяет вас своим кадилом. Это не очень больно, но от ладана вас тошнит. Он крадет у вас острогу.

Пока вы не умерли, возвращайтесь к Триумфальной Арке. Идите на 99.

78

Вы пытаетесь взобраться по крутому склону, но он слишком отвесный. Сзади вы слышите странный звук. Вы оборачиваетесь и видите, что ведьма, потрясая большим ножом, продвигается к вам. У вас сжимается сердце, когда вы осознаете, что на ней Черный Фартук Мастера Ножик-Фу.

У вас есть две пары шелковых чулок? Идите на 32.

Или флакон духов с запахом опоссума? Идите на 10.

Или вы вытаскиваете шпагу, чтобы попытаться проложить себе дорогу? Идите на 62.

79

Вы снова стоите у мельницы. На вас с любопытством смотрит горбун и размышляет, бормоча: «Она дала мне воду. А я заказывал вина…»

Вы можете пойти на север—северо-запад. Идите на 59.

Или на юго-юго-запад. Идите на 54.

80

Вы сносите открытую дверь и оказываетесь у больших бронзовых ворот, усеянных рубинами и изумрудами. Перед воротами стоит могучий джинн, сжимающий в руке ятаган из зеркальной стали… это «Вниз по зыбучим пескам Самарканда», приключение 31 из этой серии. На самом деле…

Вы выбиваете дверь и обнаруживаете прихожую. Там есть и другая дверь, на ней надпись: «Тайна. Настоящие правильные действия». Вы вступаете в комнату, и дверь за вами захлопывается с отчетливо слышным щелчком, и это означает, что она автоматически закрылась. Из тени, потрясая шпагой, выступает человек. У вас есть только одно мгновение, чтобы осознать, что у него черная шляпа, черная маска, черная рубашка, черные штаны, черные ботинки, черная пелерина, кольцо с буквой «Зет» и глупые маленькие усики. А потом вы кричите: «Гарде!»

Вы ругаете его по-испански и вытаскиваете свою шпагу? Идите на 24.

Вытаскиваете куклу-перчатку Сирано де Бержерак, восхищаете его импровизированным представлением, в котором кукла — искусный фехтовальщик, а затем прижимаете меч куклы к его носу? Идите на 19.

Говорите: «Малыш, насилие — это последнее прибежище неумехи!» и решаете уйти? Идите на 86.

81

Первоначально это был блистательный параграф с деталями битвы взбешенного краснозадого бабуина. Однако когда приключение 46 «Вниз, к Хлорофилловым Джунглям», оказалось коротким, пришлось все свернуть. И вы, должно быть, чувствуете себя обманутым.

82

Восемьдесят два — тоже был блистательный параграф, он описывал устрашающего вида илистую змею, появляющуюся из Слейна в стратегически важный момент. И снова этот параграф был отложен для «Вниз, к Хлорофилловым Джунглям». Честно говоря, я не знаю, как Стив Джаксон и Ян Ливингстон с этим справляются. Наверное, они хорошо умеют считать или еще что-нибудь…

83

ПЛОЩАДЬ КАМБАЛЫ

Это верхняя часть рынка на улице Рыботорговцев — приятное, открытое место, усыпанное провонявшими скелетами моллюсков и клешнями креветок, оставленных на солнце. Улыбающиеся торговцы предлагают вам чуть более свежие продукты.

Вы проходите мимо, глядя на них свысока, не желая заключать какие-либо сделки, когда из-за большого ящика выскакивает без предупреждения жирный торговец и валит вас с ног своим животищем!

Вы вскакиваете и шлепаете парня большой рыбиной? Идите на 18.

Вскакиваете и требуете двадцать византинов за порчу одежды? Идите на 69.

Лежите и надеетесь, что он на вас не наступит? Идите на 98.

84

Вы хватаетесь за один из парусов ветряной мельницы и вскоре поднимаетесь над городом. Это несколько утомительный метод для обозрения окрестностей, но очень познавательный. Вы никогда не видели городских ям, развалин, поломанных водосточных труб и трущоб, находящихся там, где прежде было прекрасно. Когда парус поднимает вас на самую высокую точку, из мельницы появляется горбун и говорит: «Она дала мне воду». Он в гневе останавливает мельницу. Вы болтаетесь на высоте семидесяти футов, и ваши руки начинают уставать.

У вас есть веревка в двадцать футов длиной? Идите на 8.

Или пластиковый святой? Идите на 51.

Если у вас нет ничего, то идите на 37.

85

Когда вы открываете дверь, взрослый бенгальский тигр прыгает сверху и, рыча, продвигается вперед.

Вы выскакиваете обратно? Идите на 9.

Стреляете в тигра из пистолета (если он у вас есть)? Идите на 43.

Говорите: «Славная пусечка» и уходите в дверь напротив, на которой написано ВЫХОД? Идите на 40.

86

Зет выглядит удивленным, затем по его лицу медленно расплывается улыбка. — Вы правы! — восклицает он. — Но я не могу позволить вам пройти, пока вы не победите меня в каком-нибудь соревновании. Мммм… как насчет того, чтобы поиграть в загадки?

С большим нежеланием вы принимаете предложение. Вы давным-давно читали «Хоббита» и знаете, что загадки могут преподнести какой-нибудь сюрприз.

Он задает загадку:

«Возьмите миг смертной жизни, меньший, чем дважды два,

Добавьте цифру, равную тройному сборищу колдуний,

Уменьшите год, но не век

Наиболее знаменитой золотодобычи в Америке».

Вы бормочете что-то по поводу рифмы, но перестаете высказывать претензии, когда он рассеянно обрезает шпагой крылья у пролетающей мухи. Идите к Ответу.

87

Вы приставляете свой пистолет к двери и стреляете. Раздается оглушительный «Трах-тарарах!». Во все стороны разлетаются щепки, вырывается дым, и вы ругаетесь, кашляете и кричите от боли. Вы отрываете несколько щепок, затем заглядываете в проделанную в двери дырку. Не видно ни евнуха, ни доктора, поэтому вы перезаряжаете пистолет, пинаете дверь и ведете ваш пистолет по всем углам комнаты с криком: «Руки вверх!» Но эта театральность — пустая потеря времени, поскольку быстрый взгляд в окно дает вам понять, что евнуха и доктора тянет прочь мягкое течение Слейна, и их преследует илистая змея из параграфа 82. Вы проверяете комнату, но там нет другого выхода, и леди Ойзокс тоже не видно. Вы идете по коридору к двери с надписью «Неправильные действия». Идите на 80.

88

ВЕТРЯНАЯ МЕЛЬНИЦА

Посреди города расположено поле. А посреди поля — ветряная мельница. Почему она здесь? Есть только одна причина: за нее ловко цепляются крючком драчуны во время дуэли.

Вы можете пойти на север—северо-запад. Идите на 59.

Или вцепиться в один из парусов ветряной мельницы. Идите на 84.

89

Трудно ухватиться за подбородок, которого нет. Вы еле-еле справляетесь с поручнем, когда воздушный шар приземляется, и оттуда спускается человек в полосатом костюме. Он представляется агентом «Выбери приключение» и предлагает вам участвовать в качестве героя в «серьезном» одиночном приключении.

Вы принимаете предложение? Идите на 66.

Вы вежливо отказываетесь? Идите на 42.

90

Евнух тащит вас в помещение Турецких бань, в которых никого нет. Он швыряет вас на лавку и исчезает в пару, пришепетывая: «Я сейчаф приведу доктора, фтобы покончить ф ним».

Вы чувствуете, что дожидаться доктора неразумно, и вы выползаете за дверь. Идите на 15.

91

ПЛОЩАДЬ ВЫПИ

Вы пытаетесь пробраться, но… о, нет… наступаете на палку около гнезда выпи. Вы слышите «крак!» палки, и затем грозное «уокка-уокка-уокка», издаваемое выпью.

Вы стоите на месте и размахиваете над головой шпагой? Идите на 46.

Или, как пламя, мчитесь в ближайшую аллею на другой стороне площади? Идите на 56.

92

Две женщины у маленького круглого стола играют в карты. Рядом спят два тигра. Когда вы входите, тигры с рычанием вскакивают.

Вы бежите обратно? Идите на 9.

Или берете стул и говорите: «Примите и меня. Что за игра? Кнопка, ничья, три наверх, два вниз, экартэ, винге-е-ун, огонек, канаста, внезапная смерть, джин-ром, пятьсот, голый валет?» Идите на 29.

93

Бум! Трах! Шлеп! Вы, подобно быку, пробиваете одну… две… три… четыре стены в доме, оставляя за собой хвост визжащих посетителей и их супруг (не говоря уж о щепках, разбитой мебели, конфузе и т. д.). Это забавно! Бам! Тарарам! Парарам! Вы падаете в Слейн, в зверской ярости плывете по-собачьи и выбираетесь на берег. Приятно расслабившись, вы немного отдыхаете, потом приводите себя в движение. Вы направляетесь обратно к Причалу Вонючих Крыс. Идите на 7.

94

Вы забыли, что дверь заперта. Вы пятитесь назад, коленки дрожат от страха, и вы бормочете что-то вроде: «Ошибся комнатой… извините… Я искал… мммм… дааа». Он говорит: «О, все в порядке. Я думал, что вы пришли сюда после правильного действия. Сейчас возьму ключ и выпущу вас наружу».

Он кладет свою шпагу в ножны и возвращается в кабинет. Вы прыгаете вперед, ударяете его рукояткой шпаги и улыбаетесь на три четверти дюйма шире. Прежде чем он успевает оправиться, вы несетесь через комнату и открываете другую дверь. Идите на 100.

95

Это последний громила. Вы собираетесь с силами и продолжаете свой путь. Скоро аллея Рыбьих Кишок будет разветвляться на две.

Вы идете на юг (вернее, туда, где должен быть юг)? Идите на 88.

Или на юг, но немножко на запад? Идите на 52.

96

Дракон выгибает спину, его голова в радужной чешуе бьется в агонии, когда ваш меч глубоко погружается в его первый мозг. Но второй мозг все еще функционирует, и вы видите, как ходуном ходит его хвост, как ядовитая слюна готова полететь прямо туда, где вы стоите, опасно балансируя между огромных желтых глаз чудовища.

Вы нажимаете кнопку и выбрасывается клинок меча? Идите на 426.

Или спрыгиваете со спины чудовища, в полной уверенности, что ваши батарейки не сели? Идите на 507.

97

Водоем сияет неземным светом. Наверняка это источник, производящий детей, которых эльфы оставляют взамен украденных, та питательная среда, где Техномансер вырастил нервную систему своего ужасного создания. Вы приближаетесь, оглядываясь в поисках опасности. В визуальном спектре ничего нет, но некроспектр показывает какое-то движение под полом. Вы настораживаетесь, отпрыгиваете назад и вынимаете свой меч, эмульсионный спрей 45-го калибра дергается у вас в левой руке.

Мордикант возникает из-под плит пола, и его руки, долго зажатые могилой, корчатся в конвульсиях!

Вы отрубаете ему голову? Идите на 650.

Или брызжете фиолетовой эмульсией на основание его мозга? Идите на 202.

98

Ааууааа! Невыносимая боль пронзает вас, когда толстый торговец садится на вас, приняв за удобный стул. Ваш дикий крик смущает его, он вскакивает и мчится прочь.

Вы медленно поднимаетесь на четвереньки и ползете к Триумфальной Арке (или куда-нибудь еще). Отнимите единицу из всех будущих сражений, которые будут еще более жестокими. Идите на 99 или на 91.

99

ТРИУМФАЛЬНАЯ АРКА

Огромный монумент воздвигли в честь доблестного императора, увековечив его подвиги с верблюдами. Триумфальная Арка находится около Западной стены города.

Вы продолжаете двигаться на запад (или куда-нибудь еще). Идите на 6.

Повернете на широкую авеню, которая ведет на юг. Идите на 21.

100

Вы распахиваете обитую бархатом дверь и становитесь во внушительную позу в дверном проеме. Ваша любовь, леди Ойзокс, сидит у зеркала и надевает серьги. Сначала она не обращает на вас внимания, затем говорит:

— Если уж вы пришли, то заходите. Ой! И помогите мне с сережками. Кстати, почему вас так долго не было? Раньше вы спасали меня быстрее. Подозреваю, вы устали от меня. Нет, и не говорите, что не устали. Я знаю, вы устали, иначе были бы здесь час тому назад (всхлипывает)…

Вы останавливаете ее недовольство страстным поцелуем, хватаете даму на руки и прыгаете за окно — на палубу удобно проходившей мимо роскошной гондолы. Музыканты из струнного квартета выглядят удивленными, а затем начинают играть «Историю любви». Официант откупоривает шампанское, вы и ваша леди откидываетесь на подушки, пахнущие лавандой, и гондола плывет к заходящему солнцу, к долгой счастливой жизни.[2]

Загрузка...