Примечания

1

Malaquis — название замка на слух воспринимается так же, как mal acquis — «труднодоступный».

2

Эльзевир — название книг, напечатанных в знаменитых голландских типографиях XVI–XVII вв.

3

«Тибермениль» во французском написании выглядит так: Thibermesnil. Логика дальнейших рассуждений Шолмса связана с написанием этого слова.

4

Буква «R» и слово «air» — воздух, а также «L» и «aile» — крыло — во французском языке звучат одинаково.

5

Борджиа — богатый и знатный род, игравший видную роль в истории Италии XV века.

6

Положение (лат.).

7

Глас народа — глас божий (лат.).

8

Насмешливое название американских журналисток сентиментального направления.

9

Ватто Антуан (1684–1721) — французский художник.

10

Кингсли Чарльз (1819–1875) — английский писатель и англиканский священник.

11

Монах Бенедиктинского ордена, посланный в VI в. в Англию папой Григорием I для насаждения христианства среди англосаксов, впоследствии первый архиепископ Кентерберийский.

12

Уотс Джордж Фредерик (1817–1904) — английский художник и скульптор.

13

Д'Аннунцио Габриеле (1863–1938) итальянский писатель.

14

Неудавшееся покушение на жизнь английского короля Якова I Стюарта, совершенное католиками 5 ноября 1605 г.

15

Мой друг (фр.).

16

Черт возьми!

17

Была (лат.).

18

Невидим был скелет. В счастливые времена языческого искусства (фр.).

19

Непонятая душа (фр.).

20

Вы меня звали? (ит.).

21

Бегу! (ит.).

Загрузка...