- Я назову своё имя, но сначала выполните мою просьбу, пожалуйста, - настойчиво повторил юноша, и я, в очередной раз вздохнув, повела всех обратно в замок.


Когда мы все вошли в мой кабинет и кое-как разместились на стульях и креслах, юноша достал из объёмистого вещевого мешка относительно небольшой футляр, похожий на те, в каких моряки-северяне хранят карты. Открыв его, он бережно достал оттуда картину и аккуратно расстелил на столе.


- Пятилапый и все слуги его! - воскликнул Фаруз, впившись глазами в изображение. - Как такое может быть?


На картине был изображён Эппл-Гроув, в этом не было ни малейших сомнений: я мгновенно узнала и эти серые изящные шпили, и витражные окна, и пруд неподалёку… Почему-то не получалось отвести взгляд от тревожного зелёного огня, горевшего в одной из башен: он словно притягивал взгляд, гипнотизировал, не отпускал…


- Это мы? - вопрос, который задал дрогнувшим голосом Берт, заставил меня оторваться от зелёного огонька в башне и посмотреть на пять фигур, которые стояли возле замка.


- Полагаю, что да, - негромко ответил юноша, не сводя с меня внимательного взгляда.


- Кто нарисовал это полотно? - спросил Бэйл, не сводивший внимательного взгляда с картины. - Это был ты?


- Да, - юноша кивнул, оглядев нас всех по очереди, - я не видел этот замок никогда в жизни, и я не знаю, какие силы водили моей рукой. Но недавно я смог её закончить. Я нарисовал всех… нас. И тогда мой учитель сказал мне, куда нужно отправиться.


- Ты пятый, - Бэйл не спрашивал, а утверждал, - и ты Творец.


Юный альв кивнул, соглашаясь, а я с ужасом поняла, что, так как все собрались, скоро нужно будет отправляться в поход, из которого неизвестно, кто и когда вернётся, и вернётся ли вообще.


- Может быть, вы всё же назовёте себя? - устало спросила я. - Потом дадите клятву и пойдём уже спать. Или я упаду прямо здесь, и утром меня найдёт господин Шуфель. И таки закопает под своим хвалёным белым мрамором, чтобы не пропадать добру.


- Я Лионэль из Гнезда Журавля, младший сын Владыки Каристэля, - с удивительным чувством собственного достоинства, но при этом без высокомерия, сказал юноша.


- Ещё один принц? - я без сил опустилась обратно в кресло, из которого поднялась, и нервно хихикнула. - Как говорится, заходите, третьим будете…


Лионэль вопросительно поднял брови и посмотрел почему-то на Бэйла. Тот усмехнулся и пояснил:


- Я принц Аш-Рибэйл, наследник трона Освэша, я Пастух. Это, - он указал на Фаруза, - сын императора Эф-Риссара Михаила и принцессы Алаят, Фаруз, и он Воин. Так что ты, как и сказала Кейт, третий принц в нашей чудесной компании. А это — Альберт, он не принц, он Мечтатель, что, как мне кажется, гораздо круче. Ну а Кейт — наша единственная леди и украшение нашего, я надеюсь, дружного коллектива.


- Благодарю, - Лионэль учтиво поклонился и спросил, - о какой клятве шла речь?


- Мы буквально за десять минут до вашего прихода принесли клятву в том, что не будем хранить в тайне ничего, что может помочь нам в поисках, а также в том, что будем честными друг с другом и станем поддерживать и помогать. Вам придётся сделать то же самое, если вы собираетесь идти с нами, - не очень понятно сказала я, но на более подробное объяснение просто не было сил.


Альв молча кивнул и решительно пошёл за Бэйлом в холл, к септаграмме. Встав на указанный некромантом угол, юноша сосредоточился и произнёс:


- Клянусь сохранить тайну тех, с кем боги свели меня на тропе судьбы. Лишь угроза чести и истине может стать оправданием нарушения клятвы. Клянусь в свою очередь рассказать о себе всё, что может помочь в выполнении возложенной на нас миссии. Да будет мне порукой сила Звёзд, слово Сына Журавля и моя кровь. Я Лионэль, сын Владыки Каристэля, младший принц Гнезда Журавля.


Не успел юный альв договорить, как по холлу пронёсся серебристый ветерок, взлохматил светлые волосы молодого человека, и на его руке засверкал браслет с серебристым камнем. Когда капелька крови упала в центр септаграммы, браслет впитался в кожу, как и у нас.


- Ну что же, все в сборе, - как-то слегка растерянно проговорил Фаруз, - давайте действительно отдыхать, а уже завтра обсудим все наши дела.



Глава 9



Графство Мабридж, поместье Эппл-Гроув,


30 мая 1409 года от Последней Битвы (ПБ)



Солнечные лучи настойчиво пробивались сквозь занавески, недвусмысленно давая понять, что пора подниматься, так как рассвело уже достаточно давно. Я позволила себе ещё минутку полежать, нежась под уютным, еле заметно пахнущим лавандой одеялом, потом вспомнила вчерашний день и решительно спустила ноги с кровати. На сегодня намечено слишком много дел, чтобы позволить себе побездельничать лишние полчаса.


Когда я причёсывалась перед большим зеркалом, то увидела на запястье чуть заметную татуировку и надела поверх неё широкий браслет. Как-то вот не готова я объяснять тётушке, от внимательного взгляда которой не укроется ничего, откуда у меня за один вечер на руке появилось столь экзотическое украшение.


Спустившись в гостиную, с облегчением обнаружила, что все гости то ли ещё спят, то ли заняты какими-то своими делами. Сопровождающих Лионэля альвов мы ещё вчера пристроили в трактир к Фреду, который принял их с восторгом, понимая, что теперь сможет без зазрения совести хвастаться всем, что у него останавливались самые что ни на есть настоящие альвы.


Заглянув на кухню и убедившись, что к лёгкому завтраку всё готово, я вышла на террасу и вдруг заметила, что на дорожке за кустами сирени мелькнуло любимое платье тётушки. Удивившись, так как леди Маргарет не слишком любила прогулки в одиночестве, я сбежала по ступенькам и направилась в ту сторону, но внезапно замедлила шаги, так как поняла, что тётушка не одна. Понимая, что поступаю не лучшим образом, я почти перестала дышать и обратилась в слух.


-… и что же произошло потом? - в голосе тётушки я расслышала искреннее сочувствие.


- Она всё больше занимала меня, я не мыслил ни дня, ни минуты без неё, - я с изумлением узнала голос Бэйла, - я полюбил так, как только можно полюбить в двадцать лет: страстно, безоглядно, безрассудно. А потом мой мир рухнул: на отца было совершено покушение, он чудом остался жив, и следствие показало, что во главе заговора стоял отец Леи, да и сама она играла в нём не последнюю роль.


- Но зачем? - мягкий голос тётушки звучал совсем тихо, и мне казалось, что даже моё сердце колотится гораздо громче. - Почему она так поступила с тобой?


- Оказалось, что она из древней ветви, которая когда-то правила в Освэше, и целью заговора было вернуть трон законным, как они считали, владельцам. Но я…


- Ты не смог понять и простить… - леди Маргарет не спрашивала, а просто делала выводы, - она просила тебя о снисхождении?


Бэйл молчал довольно долго, потом ответил, и в его голосе было столько застарелой боли, что даже у меня на глазах выступили слёзы:


- Да, просила… Не для себя, для отца и братьев… А когда я отказал и приговор был вынесен окончательно, сказала, что никогда не любила меня, что всё это было лишь частью тщательно продуманного плана… Я должен был занять трон после гибели отца, а она была бы рядом, чтобы… чтобы контролировать и направлять меня.


- А потом? Бедный мальчик… - голос леди Маргарет дрогнул, - как же тяжело тебе пришлось взрослеть…


- А потом, когда я в очередной раз призывал духа… мне часто приходится это делать… ко мне пришла она, Лея. С тех пор это моё проклятье — видеть её такой… чувствовать свою власть над ней… и помнить.


- А ты можешь вызывать кого-то другого? - леди Маргарет вздохнула. - Это же невыносимо, то, о чём ты говоришь…


- Нет, не могу, - смешок у Бэйла получился невесёлым, - это мои боги мстят мне за то, что отказался от трона. А они очень на меня рассчитывали, да и характеры у них не сказать, чтобы простые. У нас свои отношения с богами, не такие, как у вас или у эф-риссарцев.


- Надеюсь, всё наладится, - тётушка зашуршала юбкой, поднимаясь со скамейки, на которой они с Бэйлом сидели, - пойдём завтракать, пока все не начали нас искать.


Я малодушно спряталась за густым кустом и проводила взглядом высокую фигуру Бэйла, бережно поддерживающего под локоть леди Маргарет. Так вот, значит, почему он отрёкся от трона. Какая грустная история…


Размышляя о тяготах жизни коронованных особ, я подошла к дому и, войдя в гостиную, застала уже всех, кроме Лионэля, за столом.

Анита и Бетси принесли последние тарелки и ушли на кухню, а мы приступили к завтраку, решив дать уставшему после длительного пути альву выспаться. К тому же нужно было как-то подготовить тётушку к тому, что, во-первых, вся наша весёлая компания скоро отправится в длительное путешествие, во-вторых, что во время нашего отсутствия в доме будут жить два альва, а в-третьих, что у нас в гостях очередной, третий принц.


- Кэтрин, - обратилась ко мне тётушка, сделав глоток чая, - когда утром лорд Бэйл составил мне компанию во время прогулки в саду, он сказал, что хочет пригласить всех на небольшое путешествие по окрестностям. Я думаю, тебе стоит принять его предложение. Путешествие в компании с достойными лордами не может скомпрометировать истинную леди.


- Разумеется, тётушка, я так и сделаю, - кивнула я с облегчением, удивляясь предусмотрительности Бэйла, - мы отправимся в ближайшее время. А пока…


- Солнечного всем утра, - раздался мелодичный голос, и все повернулись к лестнице, на которой стоял улыбающийся Лионэль, - простите, я так устал, что проспал всё на свете.


- Кэтрин, - нарушила повисшее молчание леди Маргарет, - этот юноша очарователен, но, боги милосердные, кто он такой и что делает в нашем доме?


- Тётушка, позволь представить тебе Лионэля, - я встала и подвела юношу к леди Маргарет, - он сын Владыки Каристэля из Гнезда Журавля, если я ничего не перепутала.


- Что, ещё один принц? - тётушка отставила чашку и внимательно посмотрела на Лионэля. - Добро пожаловать в Эппл-Гроув, - она дождалась, пока альв займёт своё место за столом, и, повернувшись ко мне, негромко добавила, - какой, однако, урожайный на принцев год выдался, ты не находишь?


- На удивление, - согласилась я, оглядывая спокойно завтракающих принцев, - если ты заметила, то Лионэль, как бы это сказать, не совсем человек.


- Я, конечно, уже немолода, но альва от человека ещё отличу, - усмехнулась леди Маргарет, невозмутимо намазывая яблочный джем на кусочек хлеба.


- Ты видела их раньше? - изумилась я, не предполагая до сего момента, что в жизни тётушки были столь необычные знакомства.


- Конечно, - кивнула она, - когда-то давно через наш город проходили альвы, они направлялись куда-то на восток. У меня даже был мимолётный роман с одним из них. Ах, как он был хорош!


- Тётушка! - потрясённо воскликнула я. - Тебя ли я слышу?


- Ну ты же не думала, что я всегда была такой старой? - нахмурилась леди Маргарет, но тут в беседу вступил Лионэль.


- Леди, вы потрясающе выглядите, - сказал он, и почему-то ни у кого даже сомнений не возникло, что он говорит искренне, - я мечтал бы написать ваш портрет и очень надеюсь, что у меня ещё будет такая возможность. А не припомните ли, как звали того альва, который оставил след в вашем добром и чистом сердце? Нас не так уж много — я могу его знать…


- Разумеется, я помню, - улыбнулась тётушка не то нам, не то своим воспоминаниям, - его звали Кирэль, кажется, он был учёным… высокий, с гривой седых волос, красавец...


- Кирэль?! - воскликнул юноша. - Это мой наставник! Но он никогда не говорил мне…


- Надо же, - тётушка всплеснула руками, - когда увидите его, мой мальчик, передайте ему привет от Мэгги. Не исключено, что он даже вспомнит меня.


Оставшийся завтрак прошёл значительно веселее благодаря воспоминаниям тётушки, рассказам Лионэля и Фаруза. Даже хмурый Бэйл оттаял и рассказал пару каких-то занятных историй.


После завтрака леди Маргарет отправилась отдохнуть, а мы, не сговариваясь, направились к замку: пришло время принимать конкретные решения.


Пока мы шли к замку, Лионэль как истинный художник от всей своей творческой души восхищался садами, которые действительно были всё ещё великолепны, хотя пик цветения уже прошёл. Но летающие в воздухе бело-розовые лепестки привели юного альва в такой восторг, что не улыбнуться было невозможно.


Возле деликатно прикрытого щитами провала со странной лестницей сегодня было на удивление людно: строители суетились и оперативно выкапывали вокруг провала узкую, но глубокую канаву, а господин Шуфель с упоением всем этим безобразием руководил.


Увидев меня, он бросил свой черноглазый гомонящий птичник и ринулся ко мне с распростёртыми объятиями.


- Леди Кэтрин, какое счастье, что вы пришли! - миндалевидные глаза господина Шуфеля искрились неподдельным восторгом и энтузиазмом. - Я придумал, что нужно сделать с этой безобразной ямой в центре двора. И не благодарите! Я делаю это исключительно из уважения к вам и практически безвозмездно!


- Кто это? - голосом Бэйла можно было замораживать реки, превращая их в лёд. - И по какому праву он так фамильярно обращается к вам, леди?


Господин Шуфель запнулся на середине шага и резко затормозил, не добежав до меня пары метров. Он внимательно посмотрел на сурово нахмурившегося Бэйла, произвёл в голове мгновенные подсчёты, сделал выводы и уже гораздо спокойнее произнёс:


- Я руковожу ремонтом замка, меня наняла госпожа графиня…


- Это господин Шуфель, - зачем-то сказала я, и тут в беседу вступил Фаруз:


- Ах, это тот самый господин Шуфель… - произнёс он так зловеще, что строители очень слаженно отступили в угол двора, а я подумала, что вот бы моему гарнизону такую синхронность, а то шагают кто как…


- А что, собственно… - начал слегка побледневший господин Шуфель, но Бэйл жестом остановил его.


- Вы прибыли вчера?


- Нет, две недели назад, - господин Шуфель отвечал очень осторожно, с опаской поглядывая на мужчин, плечо к плечу стоящих за моей спиной. Кстати, чрезвычайно приятное ощущение абсолютной защищённости, мне, во всяком случае, понравилось.


- Тогда мне не очень понятно, где, собственно, ремонт, о котором идёт речь? - Бэйл слегка приподнял бровь, а господин Шуфель побледнел ещё заметнее.


- Ну так как же, - вытерев вспотевшие ладони о штаны, ответил он, - а кабинет леди, а холл в замке? Ведь какая работа! Ювелирная, можно сказать!


- За две недели? - заломил бровь Фаруз, а потом повернулся ко мне, - госпожа графиня, вы в курсе, что вас уже две недели бессовестно обманывает этот чудесный человек?


- Обманывает? - я уже поняла, что здесь происходит что-то, имеющее целью призвать к прядку господина Шуфеля и его банду, поэтому могла только по мере возможности подыграть, - но как такое может быть? Вы не ошибаетесь, ваше высочество?


- Высочество? - казалось, из господина Шуфеля выпустили разом весь воздух, - в каком смысле?


- В самом прямом, - холодно ответил Фаруз, - меня учили управлять дворцом, поэтому рассказывать о том, что может сделать бригада строителей за две недели ты будешь госпоже графине. А я и без тебя знаю — что, как и в какие сроки. Капрал, что там по истралийским обычаям полагается за умышленный обман благородной леди и хищение в особо крупных размерах?


- Как что? Каторга, - честно ответил Берт, получающий от происходящего огромное удовольствие, так как строители за эти дни достали даже его, - лет десять. Или пятнадцать.


- Не надо каторги, - тут же поднял пухлые ручки господин Шуфель, - мы же разумные люди, давайте договоримся!


- Каторга — это вчерашний день, - вдруг сказал Бэйл, улыбаясь с добродушием голодного крокодила, - у меня есть вариант гораздо лучше.


- Хотя и на каторге люди живут, - тут же поспешил согласиться с Альбертом господин Шуфель, - давайте не будем экспериментировать! И… можно мы уже начнём работать?


- Шахран, ты здесь? - негромко, но отчётливо произнёс Бэйл, и за его плечом тут же взвихрилась пыль, быстро свернувшись в дымный столб, который слегка покачивался не то от ветра, не то по своим каким-то соображениям.


- О великие Звёзды! Настоящий живой ургейс! - вдруг восторженно воскликнул молчавший до этого и не встревавший в воспитательный процесс Лионэль. - Я так мечтал его увидеть!


Дымный столб слегка изогнулся и формой стал напоминать вопросительный знак. Складывалось впечатление, что он, мягко говоря, в недоумении.


- Я читал о них, - продолжал восторгаться Лионэль, - но думал, что они все исчезли, ведь ургейсы питаются жизнями, а законы большинства стран это запрещают.


- Жи… жизнями? - как-то растерянно проговорил господин Шуфель. - Чьими жизнями?


- А это как повезёт, - спокойно сообщил Бэйл, показывая на мышь, солидно и неспешно шествующую через двор, - вот смотрите: идёт себе спокойно мышь и вдруг…


Тут столб, который Лионэль назвал странным словом «ургейс», сделал едва заметное глазу движение в сторону, и от мыши осталось только воспоминание, а сам ургейс довольно колыхнулся.


- А теперь представьте себе: живёт себе спокойно человек, ворует у нанимателя, а потом раз…


Ургейс качнулся в сторону господина Шуфеля, который дико взвизгнул и вдруг осел на землю в глубоком обмороке.


- Перестарались, - философски прокомментировал Фаруз, впрочем, сочувствия к господину Шуфелю я в его голосе не услышала.


- Может, не стоило так уж радикально? - я с сомнением посмотрела на распростёртое посреди двора тело, но мне ответил, как ни странно, Лионэль.


- Они всё сделали правильно, Кейт, - альв очень спокойно принял наше предложение обращаться внутри компании по-простому, - на кого ты оставишь замок? На леди Маргарет?


- Теперь он будет следить за каждым камешком и каждой монетой, - добавил Бэйл, пряча улыбку, потому что господин Шуфель начал приходить в себя.


- Вставай, - повелительно произнёс Фаруз, и господин Шуфель, кряхтя, поднялся на ноги, с ужасом посматривая в сторону ургейса, который, как мне показалось — хотя такого быть не могло, конечно! - тоже улыбался.


- Вечером мы уедем на несколько дней и госпожа графиня с нами, - сказал Фаруз, сурово глядя на господина Шуфеля, - ты остаёшься за старшего в вопросах ремонта. Чтобы к нашему возвращению было сделано то, что должно было быть сделано уже давно: оба двора, забор, крыльцо. Это самое малое. Все документы на материалы предоставишь мне. И если мне хоть что-то не понравится…


- Я всё понял! - вскинул пухлые ручки господин Шуфель. - Не извольте беспокоиться!


- А я на всякий случай оставлю здесь Шахрана, - добавил Бэйл, - если вдруг...


- Нет-нет! Что вы! Никаких «вдруг»! Клянусь! - господин Шуфель повернулся к замершим в отдалении строителям. - Ну, что стоим? Чего ждём? Работать!


- Господин Шуфель, - обратилась я к нему, - скажите, пожалуйста, а для чего вот эта канава?


Я показала на выкопанный вокруг темнеющего провала, который строители всё же прикрыли наспех сколоченными щитами, ров.


- Для цветочков, - пожал плечами господин Шуфель, - раз уж памятник не хотите… А скажите, леди Кэтрин, - шёпотом спросил он, оглядываясь на стоящих поодаль мужчин, - а эти лорды — они кто?


- Женихи, - раздался неожиданно рядом спокойный голос Бэйла.


- Женихи? - растерянно переспросил господин Шуфель. - А чьи?


- А как вы думаете? - не очень вежливо отвечая вопросом на вопрос, поинтересовалась я. - Кандидатур не очень много, согласитесь. Леди Маргарет и я, вот, в общем-то, и всё. Ваши выводы?


- Но зачем вам, леди Кэтрин, три жениха? - господин Шуфель искренне пытался осмыслить ситуацию и уложить её в какие-то приемлемые для себя рамки. Судя по выражению лица, получалось пока не очень.


- Для разнообразия, - сообщила я и тоже посмотрела на потенциальных женихов, - вот присмотрюсь, а потом уж и выберу. А вы бы кого посоветовали, господин Шуфель?


- Берите того, который принц, не прогадаете. Принцы — это товар, который никогда не падает в цене, только растёт, - тут же сказал отзывчивый господин Шуфель, - а этот, с чудищем, вам ни к чему.


- Так тот, что с чудищем, — тоже принц, - философски заметила я, повергнув собеседника в состояние прострации, - и третий — тоже… Вот и не знаю, что делать-то…


- А всех взять никак нельзя? - по-хозяйски прищурился господин Шуфель. - А то было бы неплохо… Когда много — оно всегда выгоднее, это я вам точно говорю, леди!


Не знаю, до чего мы с ним договорились бы, но к нам подошёл сосредоточенный Альберт, и господин Шуфель на всякий случай мгновенно испарился.


- Кейт, хочешь или нет, но спускаться надо, - с искренним сочувствием сказал Берт, протягивая мне руку, но я увидела в его глазах тщательно сдерживаемое любопытство и предвкушение всевозможных чудес. Значит, покоя нам не видать, так как наш Мечтатель по-прежнему втайне желает загадок, приключений и подвигов. Ну вот почему бы ему не помечтать о чём-нибудь мирном и спокойном. Эх…


Я кивнула, и мы подошли к остальным, которые уже отодвинули сколоченный подчинёнными господина Шуфеля щит и задумчиво смотрели на совершенно чистые ступеньки.


- Тут и было так чисто? - с недоумением спросил Бэйл, рассматривая каменную лестницу.


- Ага, - подтвердила я и добавила, - мы сейчас ведь ненадолго, да? Просто посмотреть?


- Конечно, - успокоил меня Фаруз и переглянулся с остальными, - нужно же собраться. Пойдём вечером, как раз успеем всё подготовить.


- Сегодня вечером? - я растерянно переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь осмыслить сказанное. - Вот прямо совсем-совсем пойдём?


- Может быть, мы быстро справимся, - не слишком уверенно сказал Берт, но никто, естественно, в это не поверил.


- Давайте обсудим это позже, - примирительно проговорил Лионэль, с нетерпением косясь на уходившую в темноту лестницу, - чем быстрее пойдём — тем раньше вернёмся.


- Просто скажи, что тебе не терпится познакомиться со стражем лестницы, о котором рассказывала Кейт, - дружески поддразнил его Фаруз, - впрочем, не буду лгать, мне тоже очень интересно.


- Тогда берите по факелу и идём, - улыбнулся Берт, ставя сапог на первую ступеньку, - первым иду я, так как мне знакома дорога, да и страж меня уже знает. Затем Бэйл, потом Кейт, за ней Лионэль, замыкает Фаруз. Вопросы есть?


Вопросов ожидаемо не последовало, так как всё было понятно даже мне: Бэйл идёт вторым, чтобы в случае неожиданности принять на себя удар после Берта, а замыкает Фаруз как самый сильный воин — в случае нападения сзади. Ну и мы в серединке: я как самое слабое боевое звено и Лионэль, о боевых способностях которого пока ничего не известно.


Лестница уже знакомо закручивалась по спирали, от стен шёл холод, который я помнила по прошлому визиту. В каменном коридоре раздавались лишь размеренные шаги и ровное дыхание привычных в длинным походам воинов. Передо мной маячила широкая спина Бэйла, позади регулярно слышались восторженные вздохи Лионэля, которого, судя по всему, незнакомая лестница ничуть не напрягала.


Вскоре Альберт остановился, и я чуть не врезалась в спину идущего впереди некроманта. Протиснувшись мимо него, я без особого удивления увидела уже знакомую по прошлому визиту моховую кочку, которая внимательно рассматривала нашу столпившуюся на площадке компанию всеми тремя лиловыми глазами.


- Доброго дня, господин Пчиххельс, - вежливо поздоровалась я, - а вот и мы, собственно…


- Вижу, не слепой, - не слишком любезно отозвался страж лестницы, - быстро вы. Я ждал вас попозже, недельки через две…


- Так, может, нам уйти и вернуться через две недели? - спокойно спросил Бэйл, делая шаг в сторону лестницы.


- Некроманты все такие нервные и обидчивые, или это только ты такой дефектный? - неприязненно покосился на него Пчиххельс, явно не испытывая к Бэйлу симпатии.


- У нас у всех тяжёлый характер, поэтому не могу тебя ничем утешить, страж, - равнодушно пожал плечами Бэйл, - но не мы выбираем судьбу, а она нас. Я принц Аш-Рибэйл, Пастух.

- То, что Пастух — это я вижу, - всё ещё недовольно, но уже гораздо уважительнее сказал Пчиххельс, - а вот что демон — это, скажу я вам, сюрприз.


И страж как-то очень ехидно хихикнул, подмигнув сразу всеми тремя глазами: зрелище незабываемое, можете поверить.


- Давненько вашего брата не было видно в здешних краях, - Пчиххельс сменил гнев на милость и разговаривал с Бэйлом уже вполне доброжелательно, - как там, в Освэше? А то сижу здесь посреди лестницы, ничего не знаю, никаких новостей, что там в мире делается…


- В Освэше всё по-старому, - ровно ответил Бэйл, - насколько я в курсе. По ряду причин я там давно не был.


- Наслышан я про твои причины, - хихикнул Пчиххельс, но, наткнувшись на ледяной взгляд некроманта, быстро сменил тему, - так, кто тут у нас ещё? Ого, альв… ну ничего себе ты команду подобрала, Дева. Один к одному прямо! А казалась дурочкой такой… прости, недооценил. Виноват, исправлюсь, больше не повторится.


- Я Лионэль, Творец, - доброжелательно сказал альв, выходя вперёд и рассматривая стража с почти детским любопытством, - а вы страж лестницы, да?


- Да, я страж, - моховая кочка подросла и даже стала как-то солиднее, что ли.


- А можно вас потрогать? - Лионэль просительно посмотрел на господина Пчиххельса. - Я аккуратно, честное слово…


- Зачем это? - кочка отползла подальше от излучающего исследовательский энтузиазм альва. - Не надо меня трогать, ничего такого интересного во мне нет.


- А это мох? - Лионэль сделал шаг вперёд и протянул руку. - Он мягкий? А он растёт или остаётся таким всё время? Он тёплый, да? А третий глаз вам зачем? Это генетическая особенность стражей, да? Как интересно! Я никогда раньше не видел чёрный мох, только зелёный и серый. А почему он чёрный? Он у всех стражей такой или только у вас?


- Дева, успокой своего альва, - занервничал господин Пчиххельс, - пока он меня не начал разбирать на части: исключительно в научных целях. Но я не настолько ценю эксперименты…


- Но, господин страж! - взмолился Лионэль, и Бэйл с непередаваемой интонацией посоветовал:


- Лучше пусть потрогает, а то ведь не отстанет, - светлые глаза некроманта смеялись, - поверь, страж, дешевле согласиться.


- Ну хорошо, - сдался господин Пчиххельс, - только один раз, ты слышал, альв? Только один-единственный раз!


Лионэль закивал так активно, что я испугалась, не отвалится ли у него голова, и осторожно протянул руку. Пчиххельс настороженно наблюдал за ним, округлив все три фиолетовых глаза. Альв бережно прикоснулся к чёрному мху, а мы все замерли, я, кажется, даже перестала дышать. Тонкие пальцы бережно прошлись по чёрному мху, и страж, хмыкнув, пододвинулся поближе к альву. Тот светло улыбнулся и стал поглаживать чёрный мох, отчего лиловые глаза блаженно прищурились.


- Ладно, - через минуту очнулся Пчиххельс, - погладил, и хватит. Баловать вас тут...


Он посмотрел на Фаруза и, помолчав, сказал:


- Привет и тебе, Воин, - в ответ принц склонил голову, - ох, и силён ты... Не ошибись, старший сын. Знаешь, в чём опасность вершины?


- В чём? - я заметила, как стиснули пальцы рукоять меча.


- Там есть место только для одного, - непонятно сказал страж и замолчал. Потом ещё раз окинул взглядом всю нашу компанию и произнёс:


- Ну что же, приходите вечером, я открою вам путь дальше.

Обратный путь мы преодолели в молчании, каждый думал о чём-то своём: Фаруз мрачно покусывал губы, видимо, задетый за живое словами стража лестницы. Интересно, какую вершину имел в виду господин Пчиххельс? Ну да ладно, если это важно для нашего путешествия, принц сам расскажет, а если не важно — каждый человек имеет право на личные тайны.


Лионэль мечтательно улыбался, видимо, представляя себе, сколько всего интересного и необычного — типа стража лестницы — ждёт его впереди. И всё это новое можно увидеть, потрогать или даже нарисовать! Вот оно — счастье творческого человека… в смысле — альва.


Бэйл был привычно мрачен, но иногда начинал бормотать под нос какие-то строчки, похожие на стихи, и я вспомнила, что он, кроме всего прочего, ещё и бард. Но вообще бард-некромант — это как-то вне зоны моего представления о мире. Интересно было бы его послушать…


Альберт шёл с сосредоточенным лицом человека, решающего многоуровневую задачу: могу спорить на золотой, что он просчитывал, что нам нужно взять с собой. Берт — человек практический.


Ну а я шла молча, потому что давно и прочно усвоила правило: если у мужчин такие сосредоточенные лица, лучше помолчать — это гораздо полезнее для нервной системы.


На выходе нас встречал господин Шуфель, правда, без оркестра, зато с цветами: с просветлённым лицом он лично высаживал вокруг ямы кустики каких-то бледно-розовых цветочков. Остальные строители гомонили где-то во внешнем дворе, оттуда же доносился на удивление слаженный стук молотков и скрип лебёдки (кажется, это штука для поднятия тяжеленных каменных плит называется именно так, но гарантий не дам).


Мужчины переглянулись и дружно направились в мой кабинет, а я, не забыв восхититься цветами и заработав странный взгляд господина Шуфеля, присоединилась к ним буквально через несколько минут.


- У нас около шести часов, - без лишних рассуждений перешёл сразу к делу Альберт, и остальные молча признали за ним право решать хозяйственно-организационные вопросы, - давайте распределим обязанности. Кейт, займись, пожалуйста, продуктами: ты лучше знаешь, где что лежит. Возьми только то, что долго не испортится. И воды.


- Я соберу лекарства и то, что может понадобиться мне как магу, - решительно поднялся Бэйл, - проверю свои запасы и постараюсь пополнить. Нэль, поможешь?


- Конечно, - охотно согласился альв и вскочил со своего места.


- Фаруз, сходи к альвам и договорись с ними об охране леди Маргарет и дома, - попросил Берт принца, и тот, кивнув, вышел из кабинета.


- Бэйл, ты действительно собираешься оставить здесь своего… этого… как его… ургейса? - спросил Берт уже выходящего в дверь некроманта.


- Конечно, нет, - улыбнулся Бэйл, - ургейс всегда рядом с хозяином, но этому замечательному господину Шуфелю ведь совсем не обязательно знать правду, верно?


- Однозначно, - кивнул Берт и, подумав, хмыкнул и вышел из кабинета. Почти тут же мы услышали, как он подзывает одного из строителей и отдаёт какие-то распоряжения.


Снова собрались во дворе мы уже вечером, оговоренные Бертом шесть часов за сборами, суетой и обедом с леди Маргарет пролетели совершенно незаметно. Когда, переодевшись в удобные брюки (какое счастье, что современные правила поведения не запрещают женщинам носить эту удобную одежду в путешествиях!), рубашку и длинный жилет, я вышла во внутренний двор, мужчины уже были готовы: походная одежда, оружие и достаточно увесистые вещевые мешки за плечами. Мне достался небольшой заплечный мешок, фляга с водой, которую я по совету Берта пристегнула на пояс, и длинный альвский кинжал: Нэль сказал, что такие кинжалы называются «къяма».


Оглядывая двор, я вдруг заметила в углу двора странное сооружение, больше всего напоминающее здоровенную собачью будку. Но так как собаки у нас отродясь не было, то я даже глаза протёрла, а потом перевела взгляд на веселящихся мужчин.


- Шахран, - позвал Бэйл, спрятав улыбку и мрачно глядя на высыпавших во двор строителей в главе с господином Шуфелем.


Пылевой столб возник практически сразу и закачался у Бэйла за правым плечом, а господин Шуфель побледнел, как полотно.


- Шахран, - обратился Бэйл к ургейсу, пряча смеющиеся глаза, - так как ты остаёшься здесь контролировать господина Шуфеля и подчинённых ему строителей, то для тебя приготовили специальный дом.


Тут Бэйл широким жестом указал на свежесколоченную конуру и пояснил:


- Это чтобы люди знали, где тебя найти в случае необходимости, да и тебе так будет проще… я бы сказал, уютнее…


Наверное, если бы у ургейса были руки, он обязательно покрутил бы пальцем у виска, но так как рук не было, он просто неподвижно завис в воздухе, вместе с нами таращась на будку.


- Самое лучшее дерево пустили, - кашлянув, сказал господин Шуфель, обращаясь не то к Бэйлу, не то к ургейсу, - можно сказать, дом у вас, господин Шахран, из уникальных ценных пород дерева.


Ургейс, плавно качнувшись, подплыл к будке из вроде как драгоценной древесины, облетел её вокруг, нырнул внутрь, вытек через отверстие в крыше и снова подлетел к Бэйлу.


- Леди, - осторожно подёргал меня за рукав незаметно подошедший господин Шуфель, - а вы не спросите по-свойски, как невеста, у господина с чудищем, как его кормить?


- Кого? - ошалела я, пытаясь понять смысл вопроса.


- Так чудище же, господина Шахрана то есть, - пояснил мне глава строителей, - чтобы довольно осталось…


Я кивнула и с максимально серьёзным лицом подошла к Бэйлу, который, прикрыв глаза, явно инструктировал ургейса.


- Бэйл, - достаточно громко спросила я, - господин Шуфель интересуется, чем лучше кормить Шахрана, чтобы он был доволен.


Строители замерли, обратившись в слух, и я их очень даже понимала: на их месте я бы тоже интересовалась рационом оставленного мне чудища.


- Ну, - глаза Бэйла на секунду сверкнули ядовитой зеленью, и строители отхлынули, как волна от берега, - если все работают хорошо, то можно мышами, кроликами. Ну, а если кто-то халтурит, то Шахран всегда за разнообразие в питании.


Я посмотрела на строителей и поняла, что работать все будут не просто хорошо, а очень хорошо, и, очень может быть, вернувшись, я застану замок уже отремонтированным. Мысль о том, что я могу и не вернуться, я решительно прогнала, так как по пророчеству я ещё и замуж выйти должна, а не только вернуться. Буду в это искренне верить.


Оставив строителей выяснять, кто сегодня будет ловить мышей, мы подошли к темнеющему провалу и, не задерживаясь, начали спускаться. Уже знакомый путь показался каким-то очень коротким, но вот уже перед нами площадка, в центре которой гордо возвышается господин Пчиххельс.


- Ну что же, - кашлянув, торжественно сказал он, - сейчас я открою вам путь. Ваша задача — найти в том мире, в который вы попадёте, деталь Короны Короля. В конце пути вас будет ждать другой страж, он и откроет вам следующий путь.


- А как выглядит эта деталь? - вежливо поинтересовался Нэль.


- А никто не знает, - с лёгким злорадством ответил страж, - но, говорят, если увидите — ни с чем не спутаете.


- Хорошо, если так, - без особого оптимизма отозвался Бэйл.


Господин Пчиххельс ещё раз оглядел нас, вздохнул и, выпустив длинный отросток, похожий на ветку, очертил им ровный овал, тут же налившийся серебристым светом.


- Удачи, - сказал нам страж, кивая на дверь.


Мы переглянулись, и Фаруз, на всякий случай обнажив меч, первым шагнул в жемчужное марево. За ним в овале исчез Берт, а потом я поняла, что следующая очередь — моя. Глубоко вздохнув, я шагнула в окно, и меня тут же оттащил в сторону Фаруз, чтобы Нэлю и Бэйлу не пришлось об меня спотыкаться.


Как только из овала вышел Бэйл, который шёл последним, дверь мигнула и с еле слышным щелчком исчезла.


Я огляделась и за минуту забыла, как дышать: вокруг, насколько хватало глаз, простиралась заросшая какими-то низкими серыми кустарниками пустошь, и лишь вдалеке сквозь туман виднелись очертания не то замка, не то просто большого дома.



Глава 10



Шарист, окрестности города Аплертон,


Туманная Пустошь,


день 734 от Закрытия Врат (ЗВ)



Какое-то время мы стояли, просто молча осматриваясь и пытаясь как-то осознать, что всё это происходит на самом деле: мы в другом мире, о котором не имеем ни малейшего представления. И здесь мы должны найти некий элемент Короны Короля, при этом никто не знает не только где его искать, но и как он выглядит. Как в старых сказках, которые так любила рассказывать мне няня, сидя вечером у моей кроватки с вязанием в руках. Это там героев отправляют «туда, не знаю, куда», чтобы найти «то, не знаю, что». Я очень любила слушать эти истории: иногда смешные, иногда страшные — но никогда не могла даже предположить, что стану участницей одной из них.


- У кого-нибудь есть предположения, где мы можем находиться? - первым пришёл в себя Фаруз, но почему-то звук его голоса показался мне странным: каким-то глуховатым, надтреснутым, словно принц много дней проходил с жесточайшей простудой.


- Не думаю, что хоть у кого-то из нас есть достойные версии, - внимательно осматриваясь, сказал Бэйл, - такая пустошь может быть в абсолютно любом мире. Но единственное, что я могу сказать с полной уверенностью, - это то, что мне здесь не нравится.


- Мне тоже, - хмуро согласился Фаруз, медленно поворачиваясь и взглядом профессионального воина обшаривая каждый кустик и каждую ямку, - что-то в этой пустоши не так. Ещё и туман этот…


- Здесь очень странно, - встревоженный Нэль нагнулся и попытался сорвать с ближайшего к нему куста серую веточку. Но не успел он к ней прикоснуться, как она тут же рассыпалась в его руках в тончайшую пыль, - очень странно. Эти растения совершенно мёртвые, причём очень давно. Они высохли десятки, возможно, сотни лет назад и при малейшем прикосновении разрушаются.


- Давайте подумаем о ночлеге, - голос Альберта был спокоен, но в голубых глазах плескалась тревога, - становится темнее с каждой минутой, а мне ночевать посреди этого мёртвого поля как-то совсем не хочется, уж не знаю, как вам.


- А мне вообще здесь находиться не нравится, - сказала я только для того, чтобы хоть что-нибудь сказать, так как эта пустошь, которую всё сильнее затягивало туманом, не нравилась мне настолько, что хотелось просто сесть на землю, закрыть лицо руками и завизжать. Громко и отчаянно, чтобы только разрушить наползающую со всех сторон вязкую тишину.


- Вон там вроде бы виднеется какой-то дом или даже замок, - Бэйл показал рукой в ту сторону, где туман был гуще всего, но сквозь него всё ещё просматривались, хоть и с трудом, очертания какого-то большого строения, - я не думаю, что с учётом приближающейся ночи мы найдём что-то более приличное.


- Насколько я понимаю, у нас просто нет выбора, - тяжело вздохнул Фаруз и первым пошёл в указанную Бэйлом сторону, - не укладываться же в самом деле посреди этой дохлой травы.


Вслед за ним двинулся некромант, потом Нэль, но не успела я сделать и двух шагов, как меня остановил окрик Альберта.


- Стойте! - Берт внимательно смотрел на кустики, послушно рассыпающиеся в прах под нашими ногами. - Это не просто пустошь…


- Это ловушка, - Фаруз прищуренными глазами смотрел на чётко виднеющиеся в лунном свете следы, которые оставили они с Бэйлом, - кто бы это ни придумал, он прекрасно сообразил, как отследить всех, кто тут прошёл.


- Нэль, ты самый ловкий и лёгкий из нас, - Берт повернулся к альву, - попробуй пройти так, чтобы не задевать эти треклятые кусты.


Лионэль понятливо кивнул и попробовал сделать шаг: находящийся рядом куст мгновенно рассыпался, хотя альв даже не прикоснулся к нему, это я видела совершенно точно.


- Ему хватает движения воздуха, - досадливо поморщился Фаруз, пристально наблюдавший за попытками Нэля, - даже если мы вдруг научимся летать, то…


Договорить он не успел, так как Бэйл поднял руку в предупреждающем жесте и замер. Мы невольно последовали его примеру и застыли посреди коварного кустарника.


Этот звук я расслышала не сразу, но напряжённое выражение тревоги на лицах спутников заставило меня напрячь слух.

Негромкое щёлканье перемежалось еле слышным поскрипыванием, какое бывает, когда по дороге медленно едет хорошо смазанная, но тяжело гружённая телега. Звук казался совершенно безобидным и даже каким-то умиротворяющим, поэтому то, как побледнел альв, и то, как одним взглядом оценил расстояние до темнеющего вдали дома Фаруз, стало для меня неожиданным.


- На счёт «три» и на «сорок», - не очень понятно, как мне показалось, скомандовал Фаруз Берту, но тот кивнул и бросил альву мой заплечный мешок, а сам подошёл ближе. Бэйл оценил обстановку, одним плавным движением переместился за спину Берту, пропустив альва вперёд. Я непонимающе смотрела на мужчин, и успокаивало меня только то, что сами они, кажется, прекрасно друг друга понимали.


- Раз, - сказал Фаруз, и Нэль, сорвавшись с места, легко побежал в сторону уже почти неразличимого в тумане дома.


- Два, - Фаруз скользнул мне за спину, и я услышала звук вынимаемого из ножен оружия, но обернуться и посмотреть не успела.


- Три, - выдохнул принц, и Берт внезапно подхватил меня, забросил на плечо, как крестьянин мешок яблок, и побежал за Нэлем, стараясь ступать по той же тропинке, которая оставалась после альва и была прекрасно видна в неясном свете.


Сразу за Бертом пристроился Фаруз, который на бегу что-то шептал и я, немного придя в себя, поняла, что он считает шёпотом. Но спросить ничего не успела, так как принц скомандовал:


- Три… два… давай…


И Берт, подчиняясь приказу, ловко передал меня Фарузу, который точно так же взгромоздил меня на плечо, а Берт пристроился сзади. Теперь уже он шёпотом считал, и я наконец-то сообразила, что это они отсчитывают, когда кому меня тащить. Мысли возразить у меня даже не возникло, так как я прекрасно понимала, от отстала бы от бегущих воинов ещё где-то между первыми цифрами «десять» и «пятнадцать», если не раньше. Ну не было бега среди моих увлечений, и опытные воины это, судя по всему, прекрасно поняли.


Сначала я не поняла, почему они тащат меня вдвоём, когда тот же Бэйл намного крупнее Фаруза, но потом увидела, как некромант, бегущий последним, что-то бросает на тропинку, которая неизбежно остаётся после нас в этом кустарнике, и на бегу умудряется произносить какие-то заклинания.


Всё было логично: первым бежал лёгкий и быстроногий, как все альвы, Нэль, разведывая путь и выбирая наиболее короткую дорогу, за ним — Фаруз и Берт, тащившие меня, а замыкал Бэйл, по возможности прикрывавший наш маленький отряд магически.


Я хотела что-то сказать, но слова застряли у меня в горле: там, откуда мы недавно убежали, двигалось нечто. Отсюда мне было плохо видно, и я была искренне рада, что это так: невнятная масса, ворочавшаяся вдалеке, не вызывала ни малейшего желания рассмотреть ей поближе. Наоборот, хотелось оказаться от неё как можно дальше, и я с тревогой прислушивалась к тому, каким тяжёлым становится дыхание моих спасителей, потому что хоть я и не страдаю излишками веса, но всё равно бежать, таща на плечах лишние шестьдесят килограммов, — то ещё удовольствие.


Во время очередного перебрасывания меня с одного широкого плеча на другое я краем глаза увидела Нэля: значит, спасительное здание рядом. Альв подбежал к Фарузу, который только что отдал меня Берту, забрал его вещмешок, потом дождался, пока Берт освободит руки и забрал мешок у него. Боги, то есть помимо меня они ещё тащили и все вещи? Завтра же начну тренироваться, чтобы не быть обузой в этом походе, так мало похожем на увеселительную прогулку.


Додумать мысль я не успела, так как нёсший меня Берт вбежал в какие-то ворота и почти рухнул на землю, а меня успел подхватить Нэль. Рядом с Бертом на землю обессиленно опустился Фаруз, а последним внутрь небольшого двора, отгороженного от пустоши достаточно высокой каменной стеной, вбежал Бэйл. Вдвоём в альвом они закрыли тяжёлую, окованную толстыми железными полосами дверь, задвинули засов, и Бэйл что-то шепнул, после чего над двором повис еле заметный глазу прозрачный купол.


- Думал… не успеем… - с трудом переводя дыхание, прохрипел Фаруз, с трудом поднимаясь на ноги, - давно я так не бегал. Кейт, ты молодец, - внезапно похвалил он меня, хотя мне казалось, что в данной ситуации я последний человек, которого стоило хвалить: болталась себе как мешок на плече.


В ответ на мой удивлённый взгляд Берт, тоже поднявшийся на ноги, пояснил:


- Большинство девушек на твоём месте начало бы брыкаться, вырываться или визжать. Тогда нам было бы гораздо сложнее. Ты своим спокойствием очень нам помогла.


- Спасибо вам, - я улыбнулась хмурым мужчинам, - вам всем. И давайте сразу решим, кто из вас займётся моей физической подготовкой: я не хочу и дальше создавать похожие проблемы.


Бэйл странно взглянул на меня, пожал плечами и перевёл взгляд на Берта, тот в свою очередь посмотрел на Фаруза, и в итоге все они сосредоточились на Лионэле. Альв светло улыбнулся и кивнул мне:


- Хорошо, Кейт, мне кажется, это очень разумное и серьёзное решение. И давай я сразу объясню тебе, почему ни один из них, - тут альв махнул рукой в сторону слегка смущённых мужчин, - не захотел этим заниматься.


- И почему же? - Нэль угадал, мне действительно было слегка обидно, что они постарались спихнуть меня на альва.


- Они привыкли рассчитывать нагрузки для солдат, то есть взрослых сильных мужчин, и боятся передавить: ты же пока ничего не умеешь. А у нас девушки тоже бывают воинами, поэтому мне несколько проще составить для тебя программу тренировок, если ты, конечно, не передумаешь.


- Не передумаю, - я решительно помотала головой, - а сейчас давайте посмотрим, куда мы попали. Бэйл, я правильно понимаю, что это защитный купол?


- Да, - кивнул некромант, внимательно прислушиваясь, чуть ли не принюхиваясь, - он, конечно, не является универсальной защитой, но от большинства проблем защитит. Но сколько он продержится — сказать точно не могу, здесь очень странная магия. С одной стороны, я чувствую в ней что-то родственное, тёмное, но с другой — она абсолютно чужда мне, вызывает глубочайшее внутреннее отторжение.


- Смотрите, - вдруг воскликнул Берт, показывая куда-то в сторону дома или замка, который мы так и не удосужились до сих пор рассмотреть, - там свет!


Я тоже успела заметить, как в тумане, который плотной пеленой окутывал замок, — наверное, это всё-таки был именно он — мелькнул зеленоватый свет. Причём сначала внизу, затем почти тут же в одной из башенок, потом снова внизу. Складывалось впечатление, что там кто-то ходит с фонарём, причём передвигается этот кто-то очень быстро. Ну… или их там несколько.


- Нужно пойти и посмотреть, - с энтузиазмом предложил Берт, - возможно, мы там найдём ответы хотя бы на часть вопросов. Нам бы для начала понять, что это за мир и есть ли здесь люди.


- Не спеши, - остановил его Фаруз, пристально всматривающийся в темноту, - мне не нравится это место, хотя и не очень понимаю, почему.


- Здесь нет живых существ кроме нас, - медленно поворачиваясь и прикрыв глаза, проговорил Нэль, - мы, альвы, умеем чувствовать такие вещи. Этот замок так же мёртв, как и пустошь, через которую мы прошли. Здесь вокруг нет никого с горячей кровью, хотя я и ощущаю чей-то разум.


- А разве так может быть? - растерянно спросила я. - Как так-то — разум есть, а живых нет? Ты, наверное, просто не можешь определить, Нэль, это всё-таки другой мир.


Не успел альв ответить, как из-за стены раздался громкий женский крик:


- Помогите! Помогите!


Мы одновременно бросились к воротам, но путь нам преградил решительно нахмурившийся Бэйл. Он заслонил собой створки, хотя Берт уже протянул руку в сторону засова.


- Стойте, - он спиной прижался к воротам, - вы забыли, что только что говорил Нэль? Здесь нет живых!


- Но кто-то же кричит, - Берт был готов схватиться за оружие, но рядом с Бэйлом встал альв.


- Берт, там нет живых, - Нэль упрямо сжал губы, - я даю тебе слово…


- Помогите! Пожалуйста! - в голосе кричавшей женщины слышалось отчаяние!


- Мы не можем не помочь, - Фаруз стиснул пальцы на рукояти меча.


- У меня вопрос, - вдруг медленно проговорил Берт, делая шаг назад, - почему она не стучит в ворота? Да и крик не стал ни громче, ни тише…


Бэйл, поняв, что никто не собирается, к счастью, штурмовать запертые ворота, подошёл к стене и, легко подтащив к ней лежащий неподалёку камень, вспрыгнул на него и выглянул наружу. Уж не знаю, что он там мог рассмотреть в полной темноте, но тем не менее. Мы, затаив дыхание, наблюдали за ним: женщина продолжала звать на помощь, но Берт был прав, она даже не пыталась постучать. Хотя я, например, окажись на её месте, уже давно изо всех сил барабанила бы в ворота или пыталась бы перелезть через стену.


Бэйл спрыгнул с камня и хмуро взглянул в нашу сторону:


- Давно я не встречался с ними, и с удовольствием не видел бы ещё столько же. Мерзкие твари…


- О ком ты? - Фаруз, услышав очередной умоляющий крик, стиснул зубы, но не двинулся с места.


- Лугулл, - пояснил Бэйл, и альв поморщился, словно от боли, - один из видов низших демонов. У них нет никаких способностей кроме умения ненадолго принимать вид существа, которое они когда-либо встречали.


- А можно посмотреть? - робко попросила я, не видевшая ни разу в жизни никаких демонов. Бэйла я всё равно воспринимала как человека, а не как принца этих самых демонов.


Мужчины быстро обменялись взглядами, безмолвно посовещались, и Бэйл осторожно отодвинул металлическую пластину, закрывавшую в одной из створок ворот что-то типа смотрового окошка, забранного частой решёткой.


Я с вполне объяснимым любопытством выглянула за границы, очерченные куполом. На едва освещённом мутным светом участке пустоши стояла молодая женщина, даже при таком скудном свете было видно, что она очень красива. Лёгкое платье из какой-то струящейся ткани, обнажённые тонкие руки, длинные светлые волосы…


Она сделала шаг вперёд и, опустившись на колени, снова крикнула:


- Пожалуйста! Помогите! Умоляю!


- Посмотри на кусты вокруг неё, - вдруг негромко сказал мне Нэль, который тоже подошёл к окошку, - видишь?


Я всмотрелась в сумрак, не надеясь увидеть хоть что-то, но тут местное ночное светило выглянуло из-за плотных туч, и я с изумлением разглядела, что рассыпающиеся даже от движения воздуха серые кустики вокруг девушки совершенно невредимы.


- Лугуллы нематериальны, - пояснил мне альв, а Бэйл согласно кивнул, - это просто сгусток энергии. Но энергии очень агрессивной и злой. Если бы мы её впустили, через час от нас не осталось бы ничего кроме высохших до состояния мумии трупов.


- Ужас какой, - поёжилась я, - а она что, так и будет стоять здесь до утра и кричать? Она ведь, наверное, поняла уже, что её не впустят.


- Она ничего не понимает, так как у лугуллов примитивный разум: они могут только выполнять приказы, - пояснил Бэйл и, помолчав, добавил, - осталось понять, кто её прислал.


- А может, тот, кто светит в замке, сможет нам подсказать? - неуверенно предложила я, сама сомневаясь в разумности собственных слов.


- Кейт, ты же умница, - мягко начал Фаруз, - сейчас вокруг ночь кромешная, мы вымотаны переходом и марш-броском по пустоши. И идти в замок, не зная, кто в нём обитает и насколько эта сущность спокойна, — верх безрассудства.


- Когда девушке говорят «ты же умница», как правило, хотят сказать совершенно противоположное, - усмехнулась я, - но в данном случае я с тобой соглашусь. Прежде чем соваться в замок, нужно как минимум отдохнуть и, в идеале, дождаться утра. Здесь же не всё время ночь?


- Так откуда же нам знать? - пожал плечами Нэль, садясь на землю и опираясь спиной на один из камней, в изобилии валяющихся во дворе.


- В любом случае нужно назначить дежурных, - напомнил Берт, обращаясь к мужчинам, - Кейт, ты не дежуришь, это наша работа. Ты лучше отдохни как следует, мы ведь не знаем, что нам готовит завтрашний день. Тебе могут понадобиться все силы.


- Я буду дежурить первым, если никто не против, - вызвался Фаруз, - через два часа меня кто-нибудь сменит.


- Хорошо, - не стал спорить Берт, - тогда первым Фаруз, потом Нэль, потом Бэйл, и потом уже я. Ты ведь понимаешь, почему я поставил тебя третьим?


Некромант молча кивнул, а по лицам остальных я видела, что они, в отличие от меня, всё понимают.


- А почему? - не удержалась я от вопроса. - Мне интересно, и я хочу понимать. Мало ли, пригодится: как говорит тётушка Маргарет, никакие знания не бывают лишними.


Упоминание о тётушке вызвало тёплую улыбку на лицах моих спутников, и они как-то слегка расслабились.


- Потому что предрассветные часы — самое любимое время любой нечисти, да и сон в это время особенно крепкий. А я всё-таки маг, тем более — некромант, кому же как не мне дежурить в такое время? - говоря это, Бэйл устраивался на земле, подложив под голову мешок.


Посмотрев на располагающихся на отдых спутников, я тоже начала готовиться ко сну, хотя и была абсолютно уверена, что не смогу сомкнуть глаз в этом странном месте. Девушка за стеной всё так же причитала и просила о помощи, но никто уже не обращал внимания, во всяком случае, не дёргался и не рвался на подвиги. Расстелив на земле плащ, я подложила под голову свой заплечный мешок, постаравшись устроиться хотя бы относительно удобно. И это я была недовольна кабинетным диванчиком, на котором пару раз пришлось задремать?! Неблагодарная! Да он — верх комфорта по сравнению с жёсткой землёй и мешком, который так и норовит выставить в мою сторону что-нибудь жёсткое и угловатое, вместо подушки.


- А огонь мы зажигать что, не будем? - негромко спросила я у Берта, которому ночёвка на голой земле, казалось, не доставляет ни малейших неудобств.


- Нет, - так же тихо ответил он, - мы не знаем ничего об окружающем мире, так зачем нам привлекать к себе дополнительное внимание? Ведь ты понимаешь, что лугулл появился здесь не сам по себе? Его кто-то отправил, и наша задача — понять, кто и зачем. Но здесь я полагаюсь больше на Бэйла: всё-таки всякая нечисть ему ближе.


- Спасибо на добром слове, - хмыкнул расположившийся неподалёку некромант и негромко засмеялся, - но ты прав, Берт, всякая гадость — это ко мне, так как я и сам в каком-то роде — нечисть. А уж про Шахрана я даже не говорю.


- Прости, я не хотел тебя обидеть, - даже в темноте было видно, как смутился и покраснел здоровяк Альберт, - просто ты… ну как бы… лучше в них разбираешься, вот…


- Не переживай, ты меня не обидел, - усмехнулся в темноте Бэйл, - тем более, что ты действительно прав. Мы, демоны, неотъемлемая часть тёмного мира. А теперь давайте спать, последуем примеру нашего альва, который уже третий сон видит.


Я в темноте ничего разглядеть не могла, но со стороны, где устроился Нэль действительно не доносилось никаких звуков кроме размеренного дыхания. Подумав о том, что я никогда не смогу уснуть на таком жёстком ложе, я закрыла глаза и мгновенно провалилась в сон.


… Коридор, по которому я шла, был мне совершенно не знаком, но при этом я не испытывала ни малейшего сомнения в том, куда нужно свернуть на том или ином повороте. На очередной развилке я уверенно повернула направо и остановилась перед окованной медными полосами дверью. Откуда-то я совершенно точно знала, что эти полосы выкованы из заговорённой меди, и никто, кроме имеющих на это право, не сможет открыть эту дверь.

Я спокойно толкнула дверь и оказалась в ярко освещённой лучами заходящего солнца комнате, а у окна, глядя на горящий алым закат стоял высокий человек, на плечах которого лежала тяжёлая пурпурная мантия. Закатные лучи отражались от виднеющейся из-под неё сверкающей кольчуги, и создавалось впечатление, что это сам доспех горит тревожным алым светом.


Мужчина повернулся и вежливо улыбнулся мне, и я без удивления узнала Бэйла, пусть и изрядно постаревшего, с тонкими редкими нитями седины в тёмных волосах. Он улыбнулся мне и показал на кресло возле большого стола.


- Садись, Кейт, и спасибо, что нашла для меня время, мы в последние недели слишком мало с тобой видимся. Дела в Освэше требуют слишком много моего времени, и я совсем забросил тебя, прости.


- Что ты решил? - услышала я словно со стороны свой голос, и он показался мне достаточно странным, но я почти сразу поняла: это был голос немолодой женщины. Логично: если Бэйл состарился, то я неизбежно тоже, хотя странно, что вообще жива: ведь продолжительность жизни у демонов гораздо дольше.


- Я не приму их условий, - холодно ответил Бэйл, и возле его губ залегла жёсткая складка, - демоны никогда не будут подчиняться дурацким человеческим законам, мы высшая раса! Я завоевал эту корону не для того, чтобы теперь уступать каким-то ничтожным людишкам. И то, что их возглавляют потомки Берта, ничего не меняет. Мой ответ — нет!


- Но ты клялся, - в моём голосе прозвучал упрёк.


- Не я первым нарушил клятву, - помолчав, сухо произнёс Бэйл, - и ты прекрасно это знаешь. Если бы тогда этот предатель поступил иначе, всё могло бы сложиться по-другому. Но теперь он возглавляет армию, которая противостоит мне, ты понимаешь — мне!! И я уже давно не считаю его своим другом. И не начинай снова свои уговоры, Кейт, прошу тебя.


С этими словами он встал и вышел на балкон, а я последовала за ним и замерла, глядя вниз: вся огромная площадь была заполнена войсками, а за ними поднимались к небу огромные, гораздо больше Шахрана, боевые ургейсы. Это была армия, которая приветствовала своего вождя.


- Ваше величество, - послышался голос из комнаты, которую мы покинули, - вам пора.


Я обернулась и увидела молодого демона в боевой ипостаси (откуда-то я точно знала, что это именно она). Он протягивал Бэйлу поднос, на котором лежала Корона. Та самая Корона Короля. Бэйл протянул руку и надел Корону, которая засверкала на его по-прежнему длинных и густых волосах. Плющ, раньше покрывавший только его щёку и шею, а теперь разросшийся и скрывший под собой плечо и часть спины, словно ожил.


Я смотрела на Корону, и мой взгляд постоянно возвращался к крупному рубину, который был вставлен в один из пяти зубцов. Он словно манил меня, не позволяя отвести взгляд. Я протянула к нему руку, коснулась кончиками пальцев… и проснулась.


Вокруг было по-прежнему темно, хотя где-то далеко, как мне показалось, небо начало светлеть. Справа от меня, сосредоточенно нахмурившись, спал Берт, и сон его, видимо, был не очень спокойным, так как он постоянно морщился и вздыхал. Дальше, полусидя, прислонившись к большому камню, дремал Фаруз, и во сне не выпускающий из рук оружия. Нэль спал, обняв свой мешок и светло улыбался во сне.


Я повернула голову и увидела на фоне светлеющего тёмно-серого неба силуэт Бэйла, который стоял возле каменной стены и смотрел на пустошь. Словно почувствовав мой взгляд, некромант обернулся и спокойно сказал:


- Спи, Кейт, это не самое спокойное место, но нужно набраться сил, скоро рассвет.


Я кивнула, хотя и сомневалась, что смогу уснуть после того, что мне только что привиделось. Неужели тогда, в моей комнате, Фаруз был прав, и во мне постепенно начнёт пробуждаться дар предвидения? Вот даже затрудняюсь сказать — хорошо это или плохо. С одной стороны, всегда полезно знать, что ждёт впереди, но с другой — как нести этот груз? Как решать, о чём говорить, а о чём лучше промолчать или вообще никогда не вспоминать?


Например, нужно ли рассказывать о моём сне? Всем или только Бэйлу? И ведь даже совета спросить не у кого!


Поднявшись с земли, стараясь никого не разбудить, я завернулась в плащ, подошла к дежурящему Бэйлу и молча встала рядом. Внутренний голос настоятельно советовал рассказать ему о сне, но я боялась, что это может как-то усложнить едва зародившиеся дружеские отношения между нами.


- Ты что-то увидела во сне, Кейт? - по поворачиваясь, негромко спросил некромант, и я вздрогнула. Откуда он узнал? Догадался?


- Да, - я вздохнула, в глубине души понимая, что сама вряд ли рискнула бы начать этот разговор, - и теперь не знаю, говорить ли об этом? Часть я расскажу обязательно, потому что теперь я знаю, что нужно искать — рубин, большой такой. И я видела Корону Короля…


- А вторую часть? - Бэйл по-прежнему смотрел куда-то вдаль, туда, где начинало светлеть небо. - Почему ты сомневаешься, нужно ли её рассказывать?


Я помолчала, потом набралась решимости и сказала:


- Не бери Корону, Бэйл…


- Ты видела вариант будущего, в котором Корона у меня, - некромант не спрашивал, а просто констатировал факт, - и это будущее тебе не понравилось.


- В нём все перессорились, ты собирался начать войну против Фаруза, собрал огромное войско из демонов и ургейсов, - негромко говорила я, испытывая невероятное эгоистичное облегчение от того, что могу разделить с кем-то тревогу, поселившуюся в сердце после увиденного.


- А ты? - Бэйл повернулся ко мне, и я увидела, что он совершенно спокоен: мои слова не вызвали в нём той бури эмоций, которой я опасалась. - Ты была со мной?


- Да, - я кивнула, стараясь не замечать пристального взгляда мужчины, - насколько я поняла, я была… твоей женой. И наши отношения тоже оставляли желать лучшего.


- Знаешь, наверное, это единственная причина, которая могла бы заставить меня принять Корону, - очень серьёзно сказал Бэйл, - возможность получить тебя.


- В смысле? - я так растерялась, что даже не задумалась о том, как звучит мой вопрос. - Что ты имеешь в виду?


- Мне не нужна Корона, Кейт, - некромант говорил мягко и доброжелательно, - я от своей-то отказался. И сделал это вовсе не для того, чтобы попытаться получить другую. Я иду с вами не потому что хочу найти Корону.


- А почему? - я понимала с каждой минутой всё меньше.


- Для меня это изначально шанс расплатиться со старыми долгами и разобраться в себе. Я слишком долго игнорировал намёки богов, точнее, одного конкретного бога, и вот он устроил так, что я оказался участником этого походя за Короной.


- Ты говоришь про Мортимера? - я вспомнила мальчишку с жуткими глазами, превратившегося в шипастого монстра, и вздрогнула.


- Да, у богов свои интриги, группировки и интересы, каким бы странным нам это ни казалось, и когда я отказался от трона, Мортимер, скажем так, понёс серьёзные убытки. Я обещал выполнить одно его желание, и вот я здесь. Он, правда, имел на меня другие виды, но в итоге решилось всё так, как решилось. Но мы говорили о другом.


Я молчала, во все глаза глядя на сосредоточенного, но какого-то задумчивого некроманта. Он подошёл ближе и, взяв меня за руку, негромко проговорил:


- Ты удивительная, Кейт, в тебе столько всего намешано: ты то ребёнок, восторженный и любопытный, то взрослая спокойная женщина, умеющая поставить чужие интересы выше собственных, то авантюристка, бросающаяся в неизвестность и не боящаяся ничего… Наверное, счастлив будет тот, кого ты выберешь в спутники жизни. И если ради того, чтобы быть с тобой, нужно было бы непременно принять Корону, я бы согласился.


- Но, Бэйл, ты же совершенно не знаешь меня, - я растерянно смотрела на некроманта, - да и Корона… знаешь, такого тебя, каким ты был в моём сне, я не смогла бы любить…


- А каким смогла бы? - тут же ухватился за мою фразу Бэйл. - Скажи, Кейт, какой он — твой Король? Ведь ты знаешь, что станешь спутницей того, кто наденет Корону Короля.


- Не знаю, - я пожала плечами, уже жалея, что разговор свернул в эту сторону, - смелым, мудрым, справедливым, готовым помочь слабому и встать рядом с сильным. И ещё … он должен любить меня, именно меня, Кейт, а не… владелицу замка и графиню.


- Я услышал тебя, - некромант посмотрел на уже заметно посветлевшее небо, - знаешь, Кейт, я постараюсь стать тебе другом, а о чём-то большем говорить пока рано. Нужно ведь ещё собрать эту злополучную Корону, верно?


Я поняла, что Бэйл, заметив моё состояние, просто сворачивает не слишком приятный мне разговор, и была ему за это искренне признательна. Вот как-то не до любви мне сейчас, вот абсолютно…


- Кейт, быстро буди всех, - крик Бэйла ничуть не напоминал тот спокойный, мягкий и даже слегка завораживающий голос, который я слышала буквально минуту назад.


Я метнулась к спящим, и увидела, как вскочил на ноги Берт, распахнул глаза всё ещё сонный альв, а Фаруз уже бежал к Бэйлу. Я поспешила за ним и, вспрыгнув на камень возле стены, замерла от ужаса: лугулл исчез без малейшего следа, зато по пустоши медленно ползла огромная — я даже не представляла, что такие вообще бывают — змея, чешуйчатое тело которой скользило по рассыпающемуся серому кустарнику совершенно бесшумно, отчего и сама змея казалась нереальной, каким-то мороком.


- Мы не выстоим, если она обрушится всей мощью, - Берт был совершенно спокоен, чего я не могла никак сказать о себе: змея пугала до дрожи в коленках. Фаруз смотрел на страшилище оценивающе, словно прикидывая, с какой стороны лучше напасть. Бэйл разминал пальцы, готовясь, видимо, к какому-то заклинанию. Я хотела было спросить, какая помощь может быть от меня, но не успела. Вперёд вышел абсолютно спокойный Нэль и негромко сказал Бэйлу:


- Сними купол, не надо нападать. Скорее всего, я смогу решить вопрос миром.


- Это же гинзара! - Фаруз проверил, легко ли выходит кинжал из ножен и повернулся к невозмутимому Нэлю.


- Я вижу. - безмятежно улыбнулся альв, - Бэйл, сними купол или просто выпусти меня.


- Нет! - Берт хотел удержать альва, но тот строго сказал:


- Я не вмешиваюсь, когда ты решаешь, кому и когда стоять стражу, потому что ты в этом понимаешь лучше меня. Я альв, и я лучше всех вас понимаю любых тварей, и они чувствуют во мне кровь Звёзд. Поэтому просто не мешайте мне. Полагаю, у нас ещё будет множество возможностей героически погибнуть. Но не сейчас…


Бэйл нахмурился, но шепнул несколько слов, и альв совершенно спокойно шагнул за ворота, которые открыл по-прежнему недовольный его решением Берт.


Мы, махнув рукой на желание остаться незамеченными, выглянули из-за стены и с замиранием сердца следили за невысокой изящной фигуркой, которая легко шагала в сторону гигантской змеищи.


Та, в свою очередь, остановилась и настороженно покачивалась из стороны в сторону, не сводя взгляда с приближающегося к ней альва. Но, к счастью, нападать не спешила: видимо, сначала решила выяснить, чего хочет от неё это странное существо и почему не прячется в страхе. Это и мне, кстати, было интересно, так как я очень плохо представляла себе, что с этим чудовищем можно как-то по-хорошему договориться.


Нэль подошёл к змее, запрокинул голову и что-то сказал, но что именно — было непонятно, и я досадливо поморщилась. Зато змеюка, видимо, всё прекрасно расслышала, так как опустила свою жуткую треугольную морду на один уровень с лицом альва и что-то прошипела.


Как он не отшатнулся, когда из пасти вырвался раздвоенный язык, я не знаю: мне стало страшно даже за надёжным, пусть и относительно, укрытием в виде стен. Что-то прошипев, змея повернула голову и посмотрела в нашу сторону, причём почему-то именно на меня. Жёлтые глаза с вертикальным зрачком на мгновение прикрылись тонкой плёнкой, а затем чудовище скользнуло в сторону стены.


- Не бойтесь, - крикнул нам альв, торопливо шагая вслед за змеёй. Ага, не бойтесь… У меня даже спина моментально покрылась ледяным потом, и рубашка тут же противно прилипла к ней.


- Он хочет просто поговорить, - прокричал Нэль, переходя на бег, так как шагом за стремительно передвигающейся змеёй не успевал.


Он? Так это ещё и он? То есть не змея, а змей? Или всё равно — змея? Как-то я запуталась в терминологии, что не удивительно: змей я боюсь, а поэтому ими не очень интересуюсь. Я даже, в отличие от той же Аниты, например, никогда не решаюсь посидеть на расстеленном покрывале под яблонями, хотя это и выглядит невероятно романтично. Выглядит — да, а вдруг там кто-то злобный ползает? Да даже не злобный — всё равно страшно.


А теперь к нам целенаправленно ползёт жуткое чудище… чтобы поговорить? Пусть с ним Нэль разговаривает, у него прекрасно получается, а я вот тут, на камушке погреюсь. Молча и незаметно.


Тем временем змея подползла к стене, равнодушно посмотрела на Бэйла, на обнажившего меч Фаруза, на готового биться до последнего Берта. Потом остановила взгляд глаз на мне, и я почувствовала себя зайцем, на которого смотрит готовый к прыжку волк. Понимаешь, что спасения нет, но и взгляд отвести не можешь.


- Ты смешшшная, - вдруг раздался в голове низкий голос, и я чуть не свалилась с камня, - напрасссно боишшшься…


Я беспомощно посмотрела на подбежавшего Нэля, который успокаивающе мне улыбнулся:


- Он не может говорить, у змей иначе устроен организм, зато он может общаться с с тобой телепатически.


- А мне как отвечать? - растерялась я, так как разговаривающая змеюка, если честно, пугала меня ещё больше, чем молчаливая.


- Да как хочешь, - альв пожал плечами и с интересом уставился на нас со змеёй.


- А её ты потрогать не хочешь? - нервно поинтересовалась я, подумав, что пока любознательный Нэль будет обниматься со змеюкой, я успею немного прийти в себя.


- Неа, - альв помотал светловолосой головой, - я гинзар и раньше видел, так что знаю про них много. Но он пришёл поговорить с тобой, Кейт.


- А… о чём? - невероятным усилием воли я заставила себя взглянуть в глаза чудовищной змее.


- Ссспроссси что хочешшшь, - прошелестело в голове, и змея снова медленно моргнула, - ссстражжж не сссказззал, что ты видящщщая…


- Нам бы деталь от Короны, - робко попросила я, понимая, что если кто нам и поможет, то только это чудище, потому как если мы с ним не договоримся, то и помогать будет, в общем-то, некому. Оно разок хвостом махнёт от души — и нет замка.


- Сссмелая, - не меняя интонации, прошипел у меня в голове голос, - зззнаешшшь, о чём ссспросссить…


- То есть вы знаете, где камень? - обрадовалась я, но несколько преждевременно, как оказалось, потому что змея пододвинула свою голову ко мне так близко, что я почувствовала запах нагретой уже взошедшим солнцем чешуи.


- У всссего есссть сссвоя ссстоимосссть, - прозвучало у меня в голове, - есссли сссогласссишшшься, камень будет твой…


- А что нужно сделать? - осторожно уточнила я, понимая, что заранее соглашаться на всё, что захочет эта гинзара… или гинзар… было бы глупо.


- Просссто сссходить в госссти, - прошуршало внутри, - позззнакомиться…


- Познакомиться с кем? - уточнила я, понимая, что визита к змеям могу и не пережить: мне одной за глаза и за уши. На всю оставшуюся жизнь, как говорится.


- Ссс народом гинзззар, - шуршание, казалось, заполнило всю голову, - не бойссся, это не опасссно… Возззьми сссвоих друзззей…


- Спасибо за приглашение, конечно, - я старалась одновременно быть вежливой и постараться отказаться от столь высокой чести.

- Какое приглашение? - тут же влез неугомонный Нэль. - Тебя куда-то приглашают, да? А нам с тобой можно? А куда? Кейт, ну скажи…


- Скажу, если ты дашь мне такую возможность, - улыбнулась я, так как энтузиазм альва не мог не восхищать, - нас зовут в гости.


- Куда? К гинзарам? Ох, ничего себе! - Нэль аж подпрыгнул от переполняющего его восторга. - Прямо в пещеры? А галерею с песчаными фигурами можно будет посмотреть? А королеву мы увидим? А…


- Нэль, успокойся, - одёрнула я размечтавшегося альва, - нам бы не только туда, но ещё и оттуда… Понимаешь? Но эта… этот… как его зовут, кстати? У него есть имя?


- Можжжешь зззвать меня Шшшелиссс, - возникло в голове, - моё нассстоящщщее имя ты не произззнесссёшшшь…


- Спасибо, Шелис, - я чувствовала, что перестаю вообще что-либо понимать, тем более, что мужчины, кроме альва, разумеется, смотрели на меня с всё большей тревогой и недоумением. Ещё бы: разговариваю «в одну сторону», ещё и гости какие-то...И я решила немного прояснить ситуацию, тем более, что меня никто не торопил, а змея невозмутимо покачивалась из стороны в сторону, словно медитируя.


- Это Шелис, - я показала рукой на змею, - он приглашает нас в гости. Обещает за это сказать, где находится рубин, а рубин — это первый фрагмент Короны.


- Откуда ты знаешь, что это рубин? - удивился Берт. - Мы же не знали, как выглядят фрагменты.


- У меня было видение, - призналась я, - и там я видела Корону: у неё пять зубцов, но я рассмотрела один, и его украшает здоровенный рубин. Ну, это я думаю, что рубин — огромный красный камень. Вряд ли для короны взяли что-то простенькое.


- И он нам просто так его отдаст? - подозрительно прищурился Фаруз, с недоверием глядя на спокойно раскачивающуюся змеищу.


- Не отдаст, а скажет, где его взять, насколько я поняла, - я вопросительно посмотрела на чудище, и оно кивнуло, вызвав у меня в очередной раз ощущение нереальности всего происходящего.


- Надо идти, - негромко сказал Бэйл, и Фаруз кивнул, хоть и с явной неохотой.


- Мы благодарим за приглашение и будем рады провести у вас в гостях некоторое время, - вежливо сказал Нэль, радостно поблёскивая глазами: вот уж кому не было страшно.


Змей снова кивнул и, опустив голову, скользнул в сторону от замка. Мы переглянулись и пошли за ним.


Идти по пустоши при свете восходящего солнца было гораздо приятнее, чем бежать по ней в темноте. Я бодро шагала между Бэйлом и чуть ли не подпрыгивающим от нетерпения Нэлем по широкой тёмно-серой тропе, которая оставалась после гинзары.


Мы пересекли пустошь и спустились в овраг, который вчера в темноте просто не рассмотрели. Я во все глаза таращилась по сторонам, пытаясь до конца осознать, что это — другой мир. Впрочем, мои спутники вели себя практически так же: альв с почти детским любопытством вертел головой, Фаруз внимательно всматривался в темнеющие впереди не то холмы, не то скалы, Берт тоже изучал окрестности, то ли прикидывая пути отступления, то ли просто из интереса. И только Бэйл шагал, не обращая внимания ни на что вокруг, погружённый в свои мысли.


Шелис полз неторопливо, явно примеряясь к нашей скорости передвижения, но не возникало ни малейшего сомнения, что при необходимости он может двигаться стремительно. Я мысленно вообразила армию таких существ и поняла, что я, например, сдалась бы сразу, без боя, только увидев.


Мы спустились на дно оврага, свернули, вышли на огромную равнину, и я ахнула: впереди возвышался песчаный город. Светло-жёлтые невысокие, но удивительно изящные дома располагались в каком-то гармоничном беспорядке, образуя не улицы, а странный завораживающий узор.


- Другие назззывают нашшш город Аплертон, но нам всссё равно, мы зовём его… - тут Шелис, снова влезший в мою голову, произнёс ряд шипящих и щёлкающих звуков, воспроизвести которые я не смогла бы ни за что на свете, даже под угрозой смертной казни.


- А как называется ваше государство? - спросила я, зачарованно рассматривая город, который можно увидеть только во сне.


- Шшшариссст, - с гордостью прошипел Шелис, разворачиваясь к нам, - великое госссударссство гинзззар.


- А твои соплеменники не будут против того, что ты нас привёл? - осторожно подойдя поближе, спросил Берт, впервые обратившись к гигантской змее.


- Ссскажжжи ему, что всссе нассс жжждут, - прошипел мне Шелис и скользнул в сторону города.


- Он говорит, что нас там ждут, - послушно передала я остальным и добавила уже от себя, - хочется верить, что не в качестве экзотического блюда.


Мы направились в сторону города, которые в свете уже поднявшегося над горизонтом солнца, к счастью, такого же привычного жёлто-оранжевого цвета, как и у нас, сияли всеми оттенками золотого.


Вскоре Шелис остановился, словно ожидая кого-то или чего-то, и мы, естественно, притормозили рядом с ним. Наверное, со стороны это выглядело эффектно: огромная змеюка и кажущиеся маленькими рядом с ней люди.


Я не успела спросить, для чего мы остановились, когда из-за высокой песчаной стены — я уже успела понять, что все дома и стены сделаны в этом городе из песка — появилась целая делегация.


Пискнув, я спряталась за широкую спину Берта, так как Фаруз старался держаться ближе к Бэйлу, а рассчитывать на Нэля, который в любой момент может сорваться с места и побежать кого-нибудь гладить, — так себе идея. Оставался большой и надёжный, как скала, Берт.


Он, в свою очередь, явно не мог отвести взгляда от приближающихся к нам гинзар, и я его вполне понимала. И если бы нашла в себе моральные силы посмотреть на такое количество змей одновременно, то непременно тоже восхитилась бы. А так как названных сил я у себя не обнаружила, то, плотно зажмурившись, постаралась максимально спрятаться на Берта: он большой, у меня должно получиться. Но любопытство постепенно пересилило страх, и я очень аккуратно выглянула из-за Альберта.


Тем временем гинзары обменялись шипяще-щёлкающими репликами, и вперёд величественно выплыла — иначе и не скажешь — здоровенная, ещё больше Шелиса, змея, на треугольной голове которой немыслимым образом держалась маленькая сверкающая корона.


- Это королева Зззалишшша, - прокомментировал в моей голове Шелис, и на этот раз я даже не вздрогнула: ко всему человек привыкает.


- Мы польщены, ваше величество, - шагнул вперёд Нэль, по умолчанию принявший на себя нелёгкую долю переговорщика в общении с гинзарами, - мало кто может сказать, что видел великую королеву Шариста.


- Ссспасссибо ззза учтивые ссслова, - возник в голове мягкий глубокий голос, - ссстранники всссё режжже посссещщщают Шшшариссст… Но ссс вами видящщщая… Это так?


Нэль, который, видимо, тоже слышал ответ королевы, повернулся ко мне и кивнул, мол, давай, ты же у нас такая одарённая.


- Я не знаю, являюсь ли, как вы говорите, видящей, - стараясь не смотреть на приблизившуюся ко мне гигантскую жуткую голову, сказала я неуверенно, - но у меня бывают видения. Да и то началось такое недавно…


- Ты видящщщая… - уверенно сказала королева, - ты поможжжешшшь нам… Мы сссможжжем отблагодарить…


- А что делать-то надо? - поняв неизбежность контакта с гинзарами, я попыталась расслабиться. Получилось откровенно плохо, но, может, пообвыкну?


- У нассс есссть волшшшебный исссточник, но он высссох, - помолчав, начала королева, - предки сссказззали, что нужжжна видящщщая… она откроет исссточник… Мы жжждём ужжже давно...несссколько ссстолетий…


Я представила, как пытаюсь оживить волшебный источник, водя над ним руками, как у меня, естественно, ничего не получается, и как разочарованные гинзары дружно решают, как лучше меня употребить — с солью или с перцем.


Видимо, мысли отразились на моём лице, так как королева совершенно по-человечески фыркнула и прошипела:


- Не сссомневайссся, видящщщая, ты сссправишшшьссся…


Я повернулась к напряжёно ожидавшим конца переговоров мужчинам и сообщила, виновато улыбнувшись:


- Я должна попытаться как-то оживить волшебный источник. Королева, в смысле её величество Залиша, уверена, что у меня получится. За это нам расскажут, где искать рубин.


- Надо — значит, надо, - философски пожал плечами Бэйл, - вот только как мы туда доберёмся? Пешком полдня идти будем: дальше песок, по нему трудно идти.


- Не бессспокойтесссь, - тут же откликнулась королева, - для вассс есссть верховые шшшисссоры.


- Для нас есть какие-то верховые...шисоры, если я правильно расслышала, - перевела я, - только не спрашивайте меня, кто это, я не знаю.


Тут, повинуясь щёлкающей команде, от толпы змей разного размера и цвета отделились несколько небольших по сравнению с остальными змеек, на спинах которых было закреплено что-то, отдалённо напоминающее седло.


- Ух ты! - в очередной раз восхитился Нэль, а я смотрела на предоставленный транспорт в состоянии абсолютного ступора. Они что, действительно думают, что я добровольно залезу верхом на змею? Серьёзно??


- Просто представь, что это лошадь, Кейт, - шепнул мне на ухо Берт, который совершенно не выглядел напуганным, - просто не очень обычная.


- Это ты намечтал нам такой уникальный транспорт? - не хуже гинзары прошипела я. - Я ни за что не соглашусь ехать… на этом!


- Кейт, не волнуйся, - присоединился к нему Нэль, - я читал, что шисоры — это очень удобно, но я даже не мечтал…


- Вот и не мечтай! - рявкнула я, правда, шёпотом.


Прислушивавшийся к нашей перепалке Шелис что-то прощёлкал, и к нам подползла змейка приятного золотисто-изумрудного цвета с аккуратным плетёным седлом на спине… хотя как по мне, так вся змея — это одна очень длинная спина…


И тут я убедилась, что фраза «коварен, как змея» - это очень верные слова, так как Шелис без лишних споров аккуратно подхватил меня хвостом за талию, поднял и, прежде чем я собралась завизжать, уже опустил в седло на спине этого самого шисора. Или шисоры?


Змейка тут же скользнула вперёд, лишая меня возможности с воплем спрыгнуть на землю. Я вцепилась в плетёное седло и приготовилась падать, но змейка скользила плавно, мягко, явно стараясь не причинять мне неудобства. Мимо промчался Нэль, с восторгом оседлавший оранжевую змею, за ним скользнули остальные, явно получающие от поездки огромное удовольствие.


Стены песчаного города Аплертон приближались.


Вцепившись в край плетёного седла так, что побелели пальцы, я зажмурилась одновременно и от страха, и от сухого горячего ветра, мгновенно растрепавшего волосы и сбросившего с моей головы капюшон. Неотступно билась в бестолковой голове мысль: а вдруг у меня не получится? Я же никогда ничего даже отдалённо похожего не делала, и вообще о магии знала только то, что она где-то есть. Но это абстрактное «где-то» очень далеко, и уж мне-то точно никак не грозит туда попасть. А теперь, оказывается, я видящая, и мне под силу оживить волшебный источник.


Как ни странно, но путешествие на спине зелёной змейки оказалось достаточно удобным, и к концу пути я даже уже была в состоянии оценить великолепие Аплертона — великого песчаного города гинзар. Его невысокие просторные дома с плоскими крышами, на которых, наверное, хозяева любят лежать, греясь на жарком солнце. Широкие площади странной формы из-за того, что дома стоят в прихотливом, только жителям города понятном порядке. Узкие извилистые улицы, ширины которых, судя по всему, вполне хватает им для передвижения.


Пока мы всей толпой продвигались от городских ворот к королевскому дворцу, к нам присоединялись всё новые и новые гинзары, и в итоге к величественному светло-золотистому зданию, построенному в форме звезды, мы добрались практически всем городом.


Королева Залиша, повернувшись к собратьям, произнесла короткую речь, состоявшую из череды шипящих и щёлкающих звуков, сливающихся в некое гармоничное целое, я прямо заслушалась, ненадолго даже позабыв о своём страхе.


Нэль, слегка хмурясь и сосредоточившись, переводил нам то, о чём говорила королева.


- Я дословно не понимаю, всё-таки не настолько владею их языком, но в целом она говорит о том, что боги услышали их молитвы и послали видящую, которая сможет возродить волшебный источник.


- А если не смогу? - тут же запаниковала я. - Я не умею, я же предупредила…


- Раз она сказала, что у тебя получится, значит, она в этом уверена, - отмахнулся альв, прислушиваясь, - ага, а ещё она говорит о том, что все должны оказывать нам, а особенно тебе, Кейт, всяческую поддержку. А если кто будет замечен в недоброжелательном к тебе отношении, того ждёт хармус. Что это или кто, я не знаю, но, похоже, все впечатлились.


- Этот хармус ждёт меня, если я не справлюсь, - продолжала страдать я, и мужчины уже начали посматривать на меня с определённым раздражением, хотя пока ещё и с сочувствием. Вот всё понимаю, а остановиться и перестать ныть не могу: слишком страшно.


Королева тем временем завершила свою речь и повернулась к нам.


- Ты готова посссмотреть исссточник, видящщщая? - прошелестела она у меня в голове, и я обречённо кивнула. Какой смысл откладывать неизбежное?


- Поссспешшшим, - королева изящно скользнула внутрь дворца и направилась в дальний угол одного из лучей, а я шагнула следом и тут же зашипела не хуже гинзары, по щиколотку провалившись в песок.


Когда я снова почувствовала на своей талии сильную, но аккуратную хватку Шелиса, вновь пришедшего на помощь непутёвой мне, то уже даже почти не испугалась. Вздрогнула — это да, врать не буду. Невозможно так быстро привыкнуть к тому, что тебя то и дело хватают гигантские змеи.


Поставив меня на плотный участок песка, Шелис свистом подозвал ту же самую змейку, которая доставила меня в город, и снова посадил в седло. Видимо, решил, что чем постоянно вытаскивать меня из песка, проще доставить сразу на место.


Мужчины хотели было пойти вслед за мной, однако им вежливо, но решительно преградили дорогу две гинзары тёмно-серой окраски, судя по всему, местная охрана. Они что-то прошипели, и расстроенный Нэль перевёл:


- Они говорят, что к источнику пойдут только видящая, то есть Кейт, и королева. Это священное для гинзар место, и туда нельзя ходить посторонним. Но пока Кейт разбирается с источником, нам предлагают посмотреть галерею песчаных фигур, и я думаю, такой шанс упускать нельзя. Это одно из чудес, о которых даже слышали немногие, а уж тех, кому довелось увидеть, — тех вообще по пальцам пересчитать можно.


Чем закончились дальнейшие переговоры гинзар и моих спутников, я уже не видела, так как оказалась в странном месте: моя верховая змейка подвезла меня к большому углублению в центре гигантского зала. По краям этого «бассейна» располагались скульптуры, изображающие гинзар, которые стояли, опираясь на толстые хвосты. Все фигуры излучали такую запредельную мощь и силу, что у меня по коже поползли мурашки: я ощутила себя беззащитной и очень… какой-то мелкой, словно бабочка-однодневка по сравнению с древним вороном.


Королева скользнула вниз и, обхватив меня хвостом, перенесла и поставила рядом с собой. Уверена, что таким тесным общением с этими пресмыкающимися не могут похвастаться даже знаменитые заклинатели змей, которые, говорят, есть в Эф-Риссаре.


Тем временем Залиша остановилась и повернулась ко мне, снова опустив треугольную голову к моему лицу.


- Здесссь исссточник, но он ссспит или исссчеззз, мы не зззнаем. Но он не даёт магичессской сссилы… нам сссложжжно беззз неё… Что ты чувссствуешшшь, видящщщая?

Я, действуя по какому-то наитию, опустилась на колени на горячий песок, закрыла глаза и словно провалилась в какое-то странное состояние полусна-полуяви. Я видела, как над золотым песком поднимаются лёгкие облачка какой-то искрящейся пыли, но они еле заметны, и кажется, что скоро их не станет совсем. Присмотревшись внимательнее, я поняла, что основная масса этих облачков поднимается из конкретной точки, которая… словно прикрыта каким-то тёмным пятном. Оно давит и не пускает золотую пыль, заставляя её скапливаться под песком и постепенно растворяться в нём. И, наверное, если эту «крышку» убрать, то искрящимся облачкам ничто не будет мешать. Но остаётся немаловажный вопрос — а как это сделать? Я магические затычки убирать не умею.


Я посмотрела на королеву, которая настороженно смотрела на меня, но в мудрых глазах с вертикальным зрачком отчётливо были видны надежда и страх. Не знаю — как, но я отчётливо их ощущала.


- Я вижу, что выход заперт, на нём словно лежит какая-то тяжесть, кто-то или что-то закрывает его и мешает свободно проходить. Понимаете?


- Какая тяжжжесссть? - королева была похожа на сжатую пружину. - На что она похожжжа? Посссмотри, видящщщая…


Я вздохнула и попробовала присмотреться пристальнее, но вдруг голова у меня закружилась, и я словно провалилась в другое измерение. Нет, я никуда не перенеслась, просто всё вокруг стало каким-то смазанным, и лишь ранее непонятное тёмное пятно стало светлеть, менять форму и внезапно я поняла, что это не пятно, а достаточно крупная гинзара, словно сотканная из плотного тумана. Она, свернувшись кольцом, преспокойно лежала на искрящихся облачках, не давая им выбраться наружу.


Поняв, что я её вижу, призрачная змея улеглась поудобнее и внезапно кивнула мне на песок рядом с собой.


- Сссадись, раззз пришшшла… Будешшшь?


Полупрозрачная гинзара пододвинула ко мне такую же призрачную чашку, которая появилась словно ниоткуда.


- Спасибо, - слегка растерянно проговорила я, послушно опускаясь на песок, при этом ощущая, что та, настоящая я, по-прежнему стою перед королевой, глядя куда-то в пространство.


Туманная гинзара слегка подвинулась в мою сторону и кончиком хвоста толкнула ко мне призрачную чашку, которая вопреки любой логике не опрокинулась, а совершенно спокойно переместилась по песку. Хотя какая может быть логика в этом странном пространстве, в котором я оказалась.


- Видящщщая… - задумчиво рассматривая меня, проговорила змея, извлекая откуда-то из воздуха запечатанный кувшин и ударом прозрачного хвоста выбивая из него пробку. Над горлышком появился белый дымок, почти мгновенно растаявший в воздухе. Гинзара наклонила кувшин над моей чашкой, и из него полилось что-то клубящееся, похожее на дым. Как ни странно, оно заполнило чашку и образовало над ней башенку: я такое видела на картинках в книгах об Эф-Риссаре. Там такие пенные башенки делают из взбитого молока, которое добавляют в очень популярный напиток из коричневых зёрен дерева, название которого я, естественно, сейчас не могла вспомнить.


- Не бойссся, - прошипела туманная змеюка, видя, с каким подозрением я смотрю на чашку, - это усссилит ссспосссобности, и зззла не принесссёт…


- Ну, раз вы так говорите, - я вдруг как-то перестала бояться. Наверное, когда страха становится слишком много, он как-то перестаёт беспокоить. Протянув руку, попробовала взять призрачную посуду, будучи почти уверенной, что сейчас моя рука просто пройдёт сквозь туман. Но совершенно неожиданно почувствовала под пальцами что-то гладкое и твёрдое, словно действительно взяла в руки фарфоровую чашечку. Устав удивляться, поднесла её к лицу и осторожно понюхала: мало ли, а вдруг там что-нибудь противное.


Едва колышущийся туман, наполнявший чашку, не пах ничем, зато был мягким и каким-то пушистым, а в глубине сероватой массы иногда побегали искорки.


- Пей, видящщщая, - подбодрила меня гинзара, не сводя с меня пристального взгляда жёлтых глаз. Странно, вся змея туманно-серая, а глаза — живые, яркие, мудрые.


Я зажмурилась и осторожно втянула в себя немножко того, что было в чашке, но совершенно ничего не ощутила: ни озарения, ни предчувствия как-то не торопились меня посещать. Повинуясь взгляду гинзары, я допила, если можно так сказать, странныйтуманный напиток.


- Спасибо, - аккуратно поставив на песок чашку, которая тут же исчезла, как её и не было, сказала я, лихорадочно соображая, как бы мне так ненавязчиво перевести разговор на тему источника. Но призрачная змея сама начала нужный разговор.


- Зззачем ты пришшшла, видящщщая? - спросила она, затем хвостом сгребла в небольшой холмик песок и уложила на него здоровенную голову, так, чтобы треугольная морда была как раз на уровне моего лица.


- Вы случайно не знаете, почему не работает волшебный источник? - скромно сложив руки на коленях, спросила я, искренне надеясь, что вопрос не рассердит эту туманную змеюку.


- Зззнаю, - невозмутимо ответила она и на мгновение прикрыла глаза, - и дажжже не ссслучайно…


- И почему же? - я уже поняла, что переговоры лёгкими не будут, и очень жалела, что со мной нет Нэля: он бы её погладил, почесал за ушком… хотя какое ушко у змеи? Куда-то меня не туда несёт…


- Я не пуссскаю, - индифферентно рисуя кончиком хвоста какие-то загогулины на песке, сообщила гинзара, - я ссстражжж исссточника…


- А почему не пускаете? - я пока не очень понимала ситуацию. - Там без волшебства плохо…


- Меня зззабыли, - хвост перестал рисовать узоры и раздражённо хлестнул по песку, подняв целую тучу пыли, - перессстали ссспуссскатьссся… Не расссказззывают иссстории…


- А раньше что — рассказывали? - уточнила я. - А кто это делал?


- Жжжрец исссточника, - пояснила призрачная гинзара, и жёлтые глаза гневно сверкнули, - раззз зззабыли, пусссть беззз исссточника сссущщществуют…


- Знаете, - задумчиво сказала я, - а мне вот не показалось, что они просто забыли. Они уже несколько столетий пытаются понять, что сделать, чтобы восстановить источник.


- Несссколько ссстолетий? - на морде призрачной гинзары отразилось такое изумление, что я даже растерялась. - Ты сссказззала — ссстолетий? Но разззве прошшшло не десссять лет?


- Ну, насколько я поняла, прошло гораздо больше, - осторожно ответила я, не зная, как отреагирует это существо на столь неожиданную для себя информацию. - Её величество Залиша сказала, что несколько столетий…


- Зззалишшша — королева? - в жёлтых глазах мелькнула растерянность. - Но она жжже сссовсссем маленькая… Малышшшка…


Я хотела сказать, что королева показалась мне кем угодно, но только не малышкой, но туманная змея меня уже не слушала, она явно разволновалась.


- Но как же так получилось? - я искренне пыталась понять, как могло случиться, что страж источника не знал, сколько лет прошло.


- Сссон… Ссстранный сссон… Нессспроссста… - змея беспокойно посмотрела на еле дышащий источник, отползла в сторону и повернулась ко мне, - ссспасссибо, видящщщая, что пришшшла… Я не зззнал, что так долго ссспал… Ссскажжжи Зззалишшше, что всссё наладится, но я жжжду жжжреца исссточника… Зззавтра… Будет ссснова расссказззывать иссстории… Интересссные...


Сказав это, гигантская туманная гинзара развернулась и вдруг нырнула в то место, откуда вылетали золотистые искрящиеся облачка. А у меня снова всё поплыло перед глазами, и я очнулась от того, что прямо возле моего лица замерла змеиная морда. И ведь даже смогла не закричать, вот ведь как закалилась…


- Я всё узнала, - начала отчитываться я, - произошла какая-то ошибка: страж источника был уверен, что он проспал всего десять лет. И источник перекрыл из-за того, что к нему перестал приходить жрец этого самого источника и рассказывать интересные истории. Он обиделся и закрыл источник, но даже не предполагал, что так надолго. По-моему, он очень из-за этого расстроился. Но просил передать, что теперь всё будет отлично, но он ждёт жреца, который станет спускаться к нему и рассказывать интересные истории. Вот, как-то так…


- Так просссто? - в шипящем голосе, который возник в моей голове было столько искреннего недоумения, что я улыбнулась. Могу понять королеву: несколько столетий мучиться без волшебного источника, а потом выяснить, что просто сторож заснул крепче, чем следовало?


- Только про жреца не забудьте, а то у вас страж обидчивый. А видящей может не случиться рядом, - я смутилась, так как не знала, надо ли напоминать об обещанной благодарности, тем более, что я ничего в общем-то и не сделала.


- Вы ищщщете большшшой камень иззз короны, - избавила меня от необходимости спрашивать королева, - он ссспрятан в зззамке, где вы оссстановилисссь. Там есссть подвал, там и ссспрятан камень. Но придётссся сссражжжатьссся ссс призззраком.


- Каким призраком? - насторожилась я. Это что — теперь ещё и с привидением сражаться надо? У нас, конечно, есть Бэйл, но, может, тоже можно как-то по-хорошему?


- Мы доссставим вассс назззад, - сказала королева, явно уже занятая своими мыслями и делами, - шшшисссоры вассс отвезззут. И ссспасссибо ещщщё раззз, видящщщая. Народ гинзззар не зззабудет, возззьми…


С этими словами она скользнула к стене и тут же вернулась, неся на кончике хвоста изящный браслет в виде золотой змейки.


- Это зззнак, - сказала она, - всссе иззз нашшшего рода будут ззззнать, что ты нашшш друг и помогут… Прощщщай, видящщщая….


- Прощайте, ваше величество, - ответила я и на всякий случай уточнила, - а вы точно не забудете про жреца? А то я вроде как пообещала…


- Не бойссся, - на треугольной морде появилось нечто вроде улыбки, ну, насколько змеи в принципе могут улыбаться, конечно, - Шшшелиссс иззз рода жжжрецов, он сссоглассситссся…


- А почему он так долго спал? Я имею в виду стража, - я прекрасно понимала, что королеве не терпится заняться своими делами, но и не спросить не могла, тем более, что страж и сам сказал, что его долгий сон очень трудно объяснить.


- Разззберёмссся, - прошипела главная гинзара и повернулась ко мне, - и ссспасссибо ещщщё раззз… видящщщая…


Не понять и проигнорировать этот уже очень и очень откровенный намёк было бы совсем неприлично, поэтому я оставила свои вопросы при себе и вслед за Залишей выбралась на улицу. Там я на мгновение застыла, потеряв дар речи: над Аплертоном переливался золотистый купол, словно в воздух одновременно поднялись миллионы, миллиарды песчинок, отражающих яркий солнечный свет.


Чудеса продолжались и за стенами города, куда мы вышли в сопровождении целой толпы восторженно посвистывающих и перещёлкивающихся гинзар: куда-то исчезли чахлые сухие кустики, а на их месте из-под песка пробивались ростки молодых, отливающих серебром растений.


Неужели это открывшийся источник так повлиял на Шарист? Тогда более чем понятна их обеспокоенность, к тому же я вдруг отчётливо почувствовала: ещё немного, и источник закрылся бы совсем, а этот мир высох бы окончательно.


На остановившуюся рядом уже знакомую изумрудную змейку я взобралась уже почти спокойно, заработав уважительные взгляды мужчин. Может быть, конечно, это на меня так браслет повлиял, не знаю…


Сгрузив нас возле знакомой каменной стены, шисоры что-то прострекотали и молниями умчались назад к Аплертону, а мы вошли во двор и устало опустились на каменные плиты.


- Да уж, - выдохнул Берт, прислоняясь широкой спиной к нагревшейся каменной стене, - даже ведь и не надеялся, что когда-нибудь такое чудо увижу… Только мечтал… - тут он смущённо посмотрел на остальных, - я чаще всего даже не помню, о чём мечтаю, это как-то само происходит, только потом вспоминаю.


- Да мы поняли уже, - беззлобно отмахнулся Фаруз и вдруг мечтательно улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, - но это действительно было великолепно!


- Кейт, тебе сказали, где камень? - вернул всех на грешную землю Бэйл. - Не зря же ты им источник открыла.


- Знаешь, я, наверное, всё равно открыла бы, даже если бы они и не пообещали сказать про камень, - я задумчиво перевела взгляд в ту сторону, где за песчаными холмами наверняка переливался золотистый купол Аплертона, - это, оказывается, такое счастье — помогать кому-то…


- Тем не менее, - неожиданно присоединился к некроманту Нэль, - что сказала тебе королева гинзар, Кейт? Где камень?


- Он в подвале замка, - честно ответила я, - она конкретнее не сказала, но только вот ...есть проблема…


- Какая? - тут же напрягся Фаруз.


- Она сказала, что камень придётся отобрать у призрака, - я огорчённо пожала плечами, - а вот как, что, где… я так поняла, что она и сама не знает. Наш камень не слишком её интересует… У неё полно своих проблем.


Мужчины озадаченно переглянулись, а потом все перевели взгляд на мрачные стены замка, которые даже при ярком солнечном свете казались таинственными и очень неприветливыми.


Потом Фаруз мягким скользящим движением поднялся на ноги и медленно прошёл по двору, словно примеряясь к замку, рассматривая его местами обрушившиеся стены и темнеющие провалы окон более предметно, с точки зрения воина, которому предстоит штурмовать крепость.


- Там ночью горел странный огонь, - медленно проговорил Берт, нахмурив светлые брови, - не тёплый, а холодный, даже ледяной… чем-то похожий на тот, что был у этого… Мортимера…


- Но Нэль сказал, что там не было никого живого, - тут же отозвалась я, так как меня ещё ночью напугало это несоответствие: огонь есть, значит, кто-то его зажёг. Но кто — если наш альв сказал, что там нет живых?


- Я и сейчас никого живого там не чувствую, - негромко отозвался Нэль, - хотя совершенно точно ощущаю там разум.


- Но как так может быть? - Альберт сердито стукнул кулаком по колену.


- Я мог бы тебе рассказать, - с недоброй усмешкой, которая мне очень не понравилась, отозвался Бэйл, - но ни к чему разговоры об этих тёмных материях в таком странном и недобром месте.


- Ты что-то чувствуешь? - резко повернулся к нему Фаруз и привычным жестом положил руку на рукоять меча.


- Многое, - кивнул Бэйл, медленно поворачиваясь из стороны в сторону, словно прислушиваясь к чему-то, - но пока могу сказать только одно: это очень тёмное, злое место. Оно помнит множество смертей, и оно… оно ими наслаждалось. Я чувствую, как по земле словно ползут нити смертельного холода…


- Мне страшно, - честно призналась я, так как от холодного голоса Бэйла, от настороженности Фаруза, от сурово сжатых губ Берта и необъяснимого молчания обычно болтливого до безобразия Нэля мне однозначно становилось не по себе.


- И правильно, - кивнул Бэйл, - ничего не боятся только глупцы.


Он как-то странно принюхался и негромко позвал:


- Шахран…


Непонятному, но хотя бы знакомому ургейсу, который через несколько долгих секунд вырос за плечом некроманта, я обрадовалась почти как родному. Интересно, строители господина Шуфеля его не обижали, кормили вовремя? Я решила, что выясню это потом, когда мы наконец-то уже добудем этот злополучный рубин и выберемся из этого мира.


- Проверь, - негромко отдал команду некромант, - но не шуми и не показывайся без необходимости. Охотиться можно…


Ургейс довольно качнулся, словно впитался в трещины между пыльными каменными плитами и исчез.


- Шахран проверит, есть ли кто-нибудь в замке, - пояснил нам совершенно очевидный факт Бэйл, но никто не стал вредничать и цепляться к словам: все понимали, что сидеть в молчании — не лучшая идея, и без того, мягко говоря, не по себе.

Ургейс вернулся минут через пятнадцать, когда уже даже Бэйл начал посматривать в сторону замка с определённой настороженностью.


- А с ним ничего не может случиться? - негромко спросила я. - Если там даже кто-то есть, он ведь ничего Шахрану сделать не может, да?


- Победить ургейса или даже просто навредить ему могут очень немногие тёмные маги, и я не думаю, что один из них притаился в этом всеми богами забытом Шаристе, - покачал головой Бэйл, то в его глазах я тоже увидела тревогу.


К счастью, всерьёз начать тревожиться мы не успели, так как пыль сначала закрутилась в воронку, а потом перед нами вырос ургейс.


- Можешь говорить, - махнул рукой Бэйл, - лучше напрямую, чем я буду пересказывать…


- Слушаюсь, повелитель, - произнёс Шахран низким голосом, и я вздрогнула: хоть Бэйл и предупредил, а всё равно — не по себе как-то…


- Что там?


- Никого, - ответил ургейс, но в его низком голосе мне послышалась неуверенность. Видимо, не только мне, так как Бэйл всмотрелся в верного слугу и уточнил:


- Но что-то не так? Верно? Что именно? Вспомни, это важно, Шахран…


- Там никого нет, - медленно говорил ургейс, словно подбирая слова, - и в то же время, есть. Я чувствовал, что на меня смотрят, меня оценивают. Тот, кто там есть, видел и знает таких, как я.


- Он опасен? -вступил в разговор внимательно слушавший Фаруз.


- Да, - уверенно ответил ургейс, - не ходи туда, повелитель.


- Почему? - я с изумлением увидела, как Бэйл растерялся, видимо, это был не слишком характерный для ургейса совет.


- Он враг именно тебе, повелитель, - как-то печально проговорил Шахран, - не ходи...



Глава 11



Шарист, окрестности города Аплертон,


Туманная Пустошь, древний замок,


день 735 от Закрытия Врат (ЗВ)



- Это призрак, Шахран? - я рискнула спросить ургейса напрямую, так как он не проявлял ни малейшей враждебности в отношении нас. Видимо, того, что мы делаем с его повелителем одно общее дело, было вполне достаточно.


- Ты можешь ответить, - невесело улыбнулся Бэйл, - мы все в одной лодке, так что разговаривай с ними, как со мной.


- Но подчиняюсь я по-прежнему только тебе, повелитель, - пророкотал ургейс, разворачиваясь в мою сторону, - да, это сущность, которую вы, люди, называете призраками.


- Ты сказал, что он опасен для Бэйла, - уже чуть смелее продолжила я, так как все остальные почему-то молчали, - а для нас?


- Для тебя, манари, опасен любой физически сильный противник, - мне вдруг показалось, что в голосе ургейса неожиданно мелькнуло сочувствие или что-то очень на него похожее, - твоя сила в ином.


- Манари? Кто это? - я с любопытством смотрела на ургейса, но ответил мне Бэйл.


- Называя тебя так, он хочет сказать, что ты одарена особыми способностями, и это не сила бойца. Можешь воспринимать это как комплимент, Кейт, - он улыбнулся, но глаза оставались серьёзными.


- У меня один вопрос, - подал голос молчавший до этого момента Фаруз, - кто пойдёт в замок? Мне кажется, следует прислушаться к мнению Шахрана, а он считает, что Бэйлу туда идти не стоит.


- Если там призрак, то кто из вас справится с ним? - Бэйл стоял, опираясь на меч и спокойно смотрел на нас. - Кто из вас знает, как навсегда упокоить его?


Мы молчали, так как понимали, что он, к сожалению, прав: ни принц, ни альв, ни Берт, ни тем более я — никто из нас не справится с потусторонней сущностью.


- Мне кажется, нам не стоит разделяться, - вдруг прозвучал светлый, лёгкий голос альва, - мы всё равно не решим, кому идти, и лишь перессоримся. Мы отпустили Кейт к источнику, потому что нам гарантировали её безопасность. Здесь нам никто не может ничего обещать, к тому же — а вдруг страж откроет нам путь дальше сразу оттуда? Кто-то останется здесь навсегда?


- Я согласен с Нэлем, - задумчиво проговорил Берт, спокойно глядя на нас своими голубыми глазами, - раз уж мы вместе сюда попали, вместе и дальше пойдём, негоже разделяться.


- Тогда что сидим? - Фаруз и не подумал спорить и легко зашагал в сторону замка, а за ним двинулись остальные. Лишь Бэйл задержался и что-то негромко сказал ургейсу, после чего тот словно впитался в расщелину между плитами и пропал.


Я шла между Бертом и Фарузом и чувствовала себя достаточно спокойно, так как знала, что меня в любом случае прикроют. Ну, настолько спокойно, насколько это в данной ситуации вообще было возможно.


Как ни странно, двери в замок были целы, хотя издали казалось, что здесь всё обветшало и разрушилось. Мы, оглядываясь, поднялись на крыльцо, и Берт с трудом открыл створку окованной железом двери. Она была такой массивной и тяжёлой, что даже нашему силачу поддалась с трудом.


За дверью было достаточно темно, особенно по контрасту с солнечным ярким днём, но так как стоять на пороге бесконечно — занятие абсолютно бессмысленное, мы переглянулись и шагнули в неизвестность.


Оказавшись в тёмном и захламлённом холле, мы остановились и настороженно огляделись: свет едва проникал сквозь когда-то плотные, а сейчас уже местами истлевшие шторы на огромных арочных окнах. Впрочем, его хватало, чтобы понимать, куда можно поставить ногу, не опасаясь провалиться куда-нибудь в подвал.


Мы, стараясь не натыкаться на сваленные в совершеннейшем беспорядке вещи, успели дойти примерно до середины холла, когда входная дверь с тихим, но каким-то зловещим скрипом закрылась. Клацнул замок, который, как я помнила очень отчётливо, закрывался на ключ и никак не мог защёлкнуться самостоятельно.


- Сквозняк, наверное, - негромко сказала я и услышала, как мой голос словно проваливается в какое-то вязкое болото — так глухо и тихо он прозвучал.


- Здесь нет сквозняков, - так же глухо ответил Фаруз, медленно поворачиваясь к двери, - и быть не может.


- Почему не может? - заспорила я только для того, чтобы разрушить вязкую, давящую на уши тишину. - Вон тут дыр сколько, и в крыше, наверное, тоже. Вот ветер и гуляет…


- Что тебе сказала королева? Камень в подвале? - Берт мужественно старался не показывать того страха, который несмотря ни на что начинал овладевать всеми. Мной-то уж точно: казалось, что любой резкий звук — и я с визгом убегу из этого жуткого места.


- Стойте на месте, - голос Бэйла был чуть громче и увереннее наших: наверное, сказывалось то, что он привык ко всякой потусторонней жути.


Я повернулась и увидела, как некромант мягкими бесшумными шагами обходит холл, присматриваясь и вроде как даже принюхиваясь. Шахрана видно не было, но я была абсолютно уверена, что он где-то неподалёку и внимательно наблюдает за своим повелителем.


- Дверь в подвал обычно бывает неподалёку от кухни, - зачем-то сказал Берт, не обращая внимания на слова некроманта и направляясь в ту сторону, где обычно располагается кухня и кладовые. Он был прав: в моём замке лестница в подвал обнаружилась именно там, но то, что он не обратил внимания на предупреждение Бэйла, настораживало.


Стараясь не задеть ничего и не уронить, мы двинулись в том же направлении, но вдруг висевшая под потолком люстра вспыхнула и озарила холл странным призрачным светом. Он был не жёлтым, тёплым, как свет от свечей или магических светильников, а каким-то холодным, голубоватым…


- Так светятся болотные гнилушки, когда заманивают путников в топь, - медленно проговорил Нэль, огромные глаза которого были полны тревоги, - это плохой свет, недобрый…


- Может, и от него польза будет, - решительно возразил ему Фаруз, - быстрее лестницу найдём.


Я шла вдоль стены замка и не могла отделаться от ощущения, что это иду не я, а кто-то, кто выглядит точно так же, а я-настоящая смотрю откуда-то со стороны. Появилось непреодолимое желание умыться холодной водой и проснуться, я аж головой затрясла, но это помогло мало.


Все, несмотря на прежние договорённости держаться рядом, разошлись по разным концам холла.


Фаруз рассматривал оружие, развешанное на старом ковре. Как ни странно, оно не было ни ржавым, ни запылившимся: кинжалы и сабли сверкали начищенным металлом. Но почему-то это никого не удивляло, и я тоже просто пожала плечами и пошла дальше.


Берт изучал старинные доспехи, которые обнаружились в дальнем углу: он взял в руки латную перчатку и внимательно её рассматривал, словно в ней крылся ответ на какой-то чрезвычайно важный для него вопрос.


Бэйл безучастно стоял посреди холла, опустив голову и руки, глядя в пол, словно сломанный манекен, какой я видела в магазине готового мужского платья.


Нэль… А Нэля нигде не было видно, и я, невероятный усилием воли стряхнув с себя навалившуюся дремотную слабость, стала искать его, обшаривая глазами все углы. И только я собралась позвать мужчин, сказав им, что пропал Нэль, как в холле появился он сам, по-прежнему жизнерадостный, словно и не давила на него гнетущая атмосфера замка.


В одной руке альв держал флягу, а в другой — большой ломоть невероятно вкусно пахнущего мяса. Он весело окликнул нас:


- Я нашёл кухню, там есть холодильный ларь, в котором полно еды, на наше счастье. А в бутылях, которых тоже немало, - отличный сидр. Хватит здесь бродить, пойдёмте…


Берт усмехнулся и, засунув зачем-то латную перчатку за пояс, пошёл в сторону альва, туда же направился и Фаруз, снявший со стены длинный кинжал. Я не успела сделать и шага, как Бэйл резко повернулся, вскинул руку и швырнул в альва кинжал, который мягко вошёл ему в шею.


Альв медленно поднял руку, коснулся кинжала, с детским удивлением взглянул на Бэйла и, закрыв глаза, сломанной куклой опустился на пыльный пол. Мы все, застыв от нереальности и абсолютной абсурдности происходящего, молча смотрели на тёмно-красную лужу, неотвратимо расползающуюся вокруг упавшего Нэля.


- Бэйл, ты что натворил?! - трудно было сказать, чего в голосе Берта было больше — изумления или возмущения. - Ты убил Лионэля! Ты с ума сошёл!


- Ты всех нас постепенно хочешь уничтожить? - Фаруз недобро прищурился и поудобнее перехватил взятый со стены кинжал. - Он же был совершенно безобидный, за что ты его?


Бэйл молчал, продолжая пристально смотреть на распростёртого на полу альва, и никак не реагировал на обвинения. Потом спокойно взглянул на покрасневшего от гнева Берта и готового напасть Фаруза и совершенно нейтральным голосом сказал:


- Альвы не едят мясо…


- Да при чём здесь это?! - запальчиво воскликнул принц и вдруг замер, глядя на валяющийся на полу кусок копчёного мяса, который ещё недавно с аппетитом жевал Нэль.

Загрузка...