Егоров А. Г. Творческий метод социалистического и коммунистического искусства. — Коммунист, 1963, № 14, с. 80.
Маркс К., Энгельс Ф. Об искусстве. М., 1976, т. 1, с. 7.
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 47, с. 143.
См.: Тынянов Ю. Н. Поэтика, история литературы, кино. М., 1977, с. 271.
Воздвиженский В. Г. Пределы интерпретации: (Наследие Михаила Булгакова в истолковании критики 70-х годов). — В кн.: Литературно-художественный процесс 70-х годов в зеркале критики. М., 1982, с. 113.
Там же, с. 115.
Борщуков В. И. Поле битвы идей: Современная зарубежная критика о советской литературе. М., 1983, с. 175.
Там же.
См.: Веселовский А. Н. Историческая поэтика. Л., 1940, с. 71–72, 194, 348, 375, 498 и др.
Соловьев В. С. Буддийское настроение в поэзии. — Собр. соч., 2-е изд. СПб., 1912, т. 7, с. 81–89.
См.: Данелиа С. И. О философии Грибоедова. Тифлис, 1931.
Данелиа С. И. О мировоззрении автора поэмы «Слово о полку Игореве»: (К 750-му юбилею). Тбилиси, 1938.
См.: Лавров А. Андрей Белый и Григорий Сковорода. — Studia slavica. Acad. Sci. Hung., Bp., 1975, t. 21, fasc. 3/4, old. 395–404.
См.: Петровский M. Что отпирает «Золотой ключик»?: Сказка в контексте литературных отношений. — Вопр. лит., 1979, № 4, с. 229–251.
См.: Рукшина К. С. Достоевский и Эдмунд Бёрк. — Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, т. 40, № 5, с. 413–425.
См.: Галинская И. Л. Философские и эстетические основы поэтики Дж. Д. Сэлинджера М., 1975; Она же. Философские основы словесного художественного творчества в свете современного научного знания. — В кн.: Философские и эстетические основы художественного творчества. М., 1980, с. 52–95; Она же. Современные философские проблемы художественной литературы. М., 1981; Она же. «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова: К вопросу об историко-философских источниках романа. — Изв. АН СССР. Сер. лит и яз., 1982, т. 42, № 2, с. 106–115; Она же. Альбигойские ассоциации в «Мастере и Маргарите» М. А. Булгакова, — Там же, 1985, т. 44, № 4.
Цит. по: О'Коннор Д. Дж. Д. Сэлинджер. — Америка, 1981, № 301, с. 52.
Там же.
Там же, с. 54.
Даже автор выдержавшей два издания монографии о творчество Сэлинджера — американский литературовед Уоррен Френч, много лет живущий в одном городе с писателем, с ним так и не знаком. См.: French W. J. D. Salinger. Boston, 1976, p. 8.
Первая новелла Сэлинджера («Молодые люди») была напечатана в 1940 г., а к 1965 г. он опубликовал тридцать новелл (часть из которых отобрал для вышедшей в 1953 г. книги «Девять рассказов») и шесть повестей: «Ловец во ржи» (в русском переводе «Над пропастью во ржи»), «Френни», «Выше стропила, плотники», «Зуи», «Симор: Знакомство» и «Хэпворт 16, 1924». Последние пять повестей обычно в критической литературе называют повестями о Глассах, поскольку они рассказывают о жизни семейства Глассов. Повести «Френни», «Зуи», «Выше стропила, плотники», «Симор: Знакомство» были затем объединены писателем в две книги: «Френни и Зуи», «Выше стропила, плотники и Симор: Знакомство».
О'Коннор Д. Указ. соч., с. 54.
Скороденко В. Сквозной критерий. — Лит. газ., 1983, 19 янв.; Анджапаридзе Г. Потребитель? Бунтарь? Борец?: Заметки о молодом герое западной прозы 60-х — 70-х годов. М., 1982.
Сэлинджер Дж. Д. Выше стропила, плотники. — В кн.: Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы. М., 1965, с. 195.
Salinger J. D. Nine stories. N. Y., 1970.
Махабхарата: В 8-ми кн. Ашхабад, 1956–1967, кн. 3, с. 457, 558, 586.
«На изящное искусство, — писал Кант, — надо смотреть как на природу, хотя и сознавать, что оно искусство» (Кант И. Соч.: В 6-ти т. М., 1965, т. 5, с. 322).
Литературная теория немецкого романтизма: Документы. Л., 1934, с. 137.
Мулярчик А. Послевоенные американские романисты. М., 1980, с. 119–124.
Тулси Дас. Рамаяна, или Рамачаритаманаса: Море подвигов Рамы / Пер. с инд., коммент. и вступ. ст. акад. А. П. Баранникова. М.; Л., 1948, с. 40.
Во избежание аналогий с русским словом «раса» (племя, порода и т. д.) мы здесь и в дальнейшем этот термин древнеиндийской поэтики не склоняем.
Ларин Б. Учение о символе в индийской поэтике. — В кн.: Поэтика. Л., 1927, вып. 2, с. 32.
См.: Там же, с. 31.
См.: Keith A. B. A history of Sanskrit literature. Oxford, 1928, p. 383–385.
См.: Ibid., р. 397.
Кант И. Соч., т. 5, с. 321.
См.: Брюсов В. Я. Собр. соч.: В 7-ми т. М., 1973, т. 1, с. 575.
Майзенер А. Песнь любви Сэлинджера. — Америка, 1962, № 75, с. 59.
О'Коннор Д. Указ. соч., с. 52.
Баранников А. П. Индийская филология: Литературоведение. М., 1959, с. 81.
Walker В. The Hindu world. N. Y., 1908, vol. 1, p. 608.
Махабхарата, кн. 3, с. 377.
Там же, кн. 4. с. 430.
Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы. М., 1962, с. 330.
Дхаммапада / Пер. с пали, введ. и коммент. В. Н. Топорова, М., 1960, с. 154.
О'Коннор Д. Указ. соч., с. 52.
Одна из неортодоксальных, но чрезвычайно распространенных версий индуизма, «религия монахов с весьма строгими правилами для мирян» (Пертольд О. Джайнизм. — В кн.: Боги, брахманы, люди: Четыре тысячи лет индуизма. M., 1969, с. 124).
Там же, с. 135; Махабхарата, кн. 4, с. 25.
Мергаут В. Учение индуизма, — В кн.: Боги, брахманы, люди, с. 61.
Сэлинджер Дж. Д. Лодыжка-мартышка. — Неделя, 1964, 8— 14 нояб.; Он же. Лапа-растяпа. — В кн.: Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 242–254.
См. об этом: Garis R. My father was uncle Wiggily. N. Y. etc., 1966, p. 86–95.
Дхаммапада, с. 59–61.
Анандавардхана. Дхваньялока. («Свет дхвани») / Пер. с санскрита, введ. и коммент. Ю. M. Алихановой. M., 1974, с. 171.
Там же.
Там же, с. 99.
Щербатской Ф. И. Теория поэзии в Индии. — В кн.: Избранные труды русских индологов-филологов. M., 1962, с. 292.
Там же, с. 276.
Сэлинджер Дж. Д. Перед самой войной с эскимосами. — Неделя, 1964, 15–21 марта, с. 11.
Щербатской Ф. И. Указ. соч., с. 292.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 159.
Алиханова Ю. М. Некоторые вопросы учения о дхвани в древнеиндийской поэтике. — В кн.: Проблемы теории литературы и эстетики в странах Востока. М., 1964, с. 32.
De S. К. History of sanskrit poetics: In 2 vols. — Calcutta, 1960, vol. 2, p. 273–274.
В индийской символике цветов красный цвет связан с трауром, смертью. См.: Махабхарата, кн. 6, с. 510.
Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 218.
Эта особенность наблюдается и в других новеллах сборника «Девять рассказов».
«Есть же такие девчонки, не знают, когда им пора убираться домой!» (Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 212).
Keith А. В. Op. cit., p. 379.
Keith А. В. The Sanskrit drama in its origin, development, theory and practice. Oxford, 1924, p. 323–324.
Сэлинджер Дж. Д. В ялике. — Новый мир, 1962, № 4, с. 142.
Там же, с. 143.
Там же, с. 146.
Там же.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 229.
«Померанцевый цвет, — читаем у Даля, — оранжевый, рудожелтый, жаркой» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. СПб.; М., 1881, т. 2, с. 279). См. также: Keith А. В. The Sanskrit drama in its origin…, p. 324.
В целом же вопрос о роли стилистических конструкций с включением длинных и средних сложных слов был дискуссионным. «Нехорошо описывать ярость… совсем без сложных слов», — утверждал Анандавардхана (Указ. соч., с. 127). Он же, а также Абхинавагупта и Маммата полагали, что употребление сложных слов способно вызывать (в числе других изобразительно-выразительных средств) поэтические настроения не только ярости (гнева) и героизма (мужества), но и страха, изумления (Там же, с. 87, 230; см. об этом: De S. К. Op. cit., vol. 2, p. 220–227).
Keith А. В. The Sanskrit drama in its origin…, p. 314–315.
Ibid., p. 324.
Сэлинджер Дж. Д. Посвящается Эсме. — Новый мир, 1961, № 3, с. 63.
Этот эстетический прием подсказан, на наш взгляд, Сэлинджеру «Портретом художника в юности» Джемса Джойса, где рассказывается о подобном «смещении лица» повествователя в старинной английской балладе «Терпин-герой». См.: Джойс Дж. Портрет художника в юности. — Иностр. лит., 1976, № 12, с. 101.
Сэлинджер Дж. Д. Посвящается Эсме, с. 73.
Там же.
Там же, с. 77.
Там же, с. 78.
«Несколько секунд Клей оставался в прежней позе, как бы говоря: „Будешь ты мне еще указывать, куда ноги класть“» (Там же, с. 75).
То есть внушение определенного поэтического настроения.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 76.
Чаттопадхъяя Д. История индийской философии. М., 1966, с. 148.
Kazin A. Everybody's favorite. — In: Salinger. A critical and personal portrait. N. Y. etc., 1962, p. 43–52; Hagopien J. «Pretty mouth and green my eyes»: Salinger's Paolo and Francesca in New York. — Modern Fiction Studies, Lafayette, 1966, vol. 12 N 3 p. 349–354.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 147.
Там же, с. 129.
Там же, с. 118.
Вообще же цвета зеленый и синий сделались «достоянием людей только за сравнительно недавнее историческое время», ибо еще Гомер смешивал зеленый с голубым в одном наименовании цвета морской воды — глаукос — «зелено-лазурный». См.: Мережковский Д. С. Полн. собр. соч.: В 17-ти т СПб.: M., 1912–1913, т. 7, с. 165.
Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 235.
Там же, с. 240.
Там же, с. 240–241.
См.: Goldstein В., Goldstein S. Zen and Salinger. — Modern Fiction Studies, Lafayette, 1966, vol. 12, N 3, p. 313–324.
См.: Арутюнов С. А., Светлов Г. Е. Старые и новые боги Японии. М., 1968, с. 60–63.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 275.
Там же, о. 150.
Там же, с. 215.
Здесь в оригинале игра слов: «seersucker» — «легкая индийская полосатая ткань» и «seer» — «провидец».
В русском переводе имя девочки изменено: «Booper» — «Пуппи». См.: Сэлинджер Дж. Д. Тэдди. — Иностр. лит., 1982, № 10, с. 160–173.
Salinger J. D. Nine stories, p. 178.
Ibid., p. 182.
Ibid., р. 185.
Ibid., р. 187. Слово «affinity» — «сродство, духовное родство, родственная близость» — заменено в русском переводе выражением «сильная привязанность». См.: Сэлинджер Дж. Д. Тедди, с. 169.
Здесь следует сказать, что, согласно буддийским канонам, для человека благоприятным обстоятельством считается рождение только там, где можно найти «помощников в спасении», т. е. в странах распространения буддизма. См.: Кочетов А. Н. Буддизм. М., 1983, с. 87.
Salinger J. D. Nine stories, p. 193.
Ibid., р. 189.
Костюченко В. С. Интегральная веданта: Критический анализ философии Аудробиндо Гхоша. М., 1970, с. 30.
Правда, Симор Гласс стремится к слиянию с божественной субстанцией через любовь к ней, а Тедди Макардль — через знание, но оба эти пути специально оговорены в индийской философии и в индийской религии, именуясь соответственно «бхакти» и «джняна». См.: Тулси Дас, Указ. соч., с. 86–87.
Анандавардхана. Указ. соч., с. 81.
Salinger J. D. Nine stories, p. 187.
Salinger J. D. Hapworth 16, 1924 — New Yorker, N. Y., 1965, vol. 91, June 19, p. 32—113.
Полак Л. С. В. Р. Гамильтон и принцип стационарного действия. М.; Л., 1936, с. 75.
Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 149.
Там же, с. 181.
Дхаммапада, с. 85.
Сэлинджер Дж. Д. Повести. Рассказы, с. 181.
Там же, с. 193.
Там же, с. 171.
Махабхарата, кн. 4, с. 564.
Salinger J. D. Franny and Zooey. N. Y., 1970, p. 35–36.
Махабхарата, кн. 5, ч. 1, с. 102.
Тулси Дас. Указ. соч., с, 44. (Вступ. ст. А. П. Баранникова).
То есть «доктрины дхвани, или же расы, выраженной посредством дхвани» (Гринцер П. А. Санскритская поэтика и античная риторика. — В кн.: Восточная поэтика: Специфика художественного образа. М., 1983, с. 32).
Анандавардхана. Указ. соч., с. 75.
Salinger J. D. Franny and Zooey, p. 19.
Getti J. World-Music: The Aesthetic aspect of narrative form. Now Brunswick (N. J.), 1980, p. 93.
Советские писатели о Щедрине. — Новый мир, 1976, № 1, с. 210.
Бурмистров А. С. К биографии М. А. Булгакова (1891–1916). — В кн.: Контекст-1978. М., 1978, с. 259.
Отец писателя, Афанасий Иванович Булгаков (1859–1907), был преподавателем Киевской духовной академии, и в круг его научных интересов входили древняя история (гражданская и духовная) и западные исповедания. Историю он преподавал также в Киевском институте благородных девиц. См. о нем: Большая Энциклопедия / Под ред. С. Н. Южакова. СПб., 1903, т. 4, с. 43; Бурмистров А. С. Указ. соч., с. 251.
См.: Яновская Л. Несколько документов к биографии Михаила Булгакова. — Вопр. лит., 1980, № 6, с. 303–308; Она же. Творческий путь Михаила Булгакова. М., 1983, с. 10–12.
См.: Словарь членов Общества любителей российской словесности при Московском университете, 1811–1911. М., 1911, с. 97–98; Пономарев Ф. Памяти графа Фердинанда Георгиевича де Ла-Барта. М., 1916.
См.: Ла-Барт Ф. Г. де. Французский классицизм в литературе и искусстве. Киев, 1903; Он же. Импрессионизм, символизм и декадентство: Из истории эволюции художественного стиля во Франции. Киев, 1903; Он же. Беседы по истории всеобщей литературы и искусства: Средние века и Возрождение. Киев, 1903; Он же. Шатобриан и поэтика мировой скорби. Киев, 1905; Он же. Литература и действительность в пору Великой французской революции. Киев, 1906; Он же. Разыскания в области романтической поэтики и стиля. Киев, 1908.
Ф. Г. де Ла-Барт преподавал также в Киевском университета св. Владимира провансальский язык. См.: Обозрение преподавания в университете св. Владимира на 1907–1908 учебный год. Киев, 1907, с. 6, 16, 20.
Чудакова М. О. Условие существования. — В мире книг, 1974, № 12, с. 79.
Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова: Материалы для творческой биографин писателя. — В кн.: Государственная библиотека СССР им. В. И. Ленина. Отдел рукописей. Записки. М., 1976, вып. 37, с. 147.
Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 72–78.
Milne L. The Master and Margarita: A comedy of victory. Birmingham, 1977, p. 50.
Фиалкова Л. Л. К генеалогии романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». — Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, т. 40, № 6, с. 532–537.
Rzhevsky L. Pilate's sin: Cryptography in Bulgakov's novel «The Master and Margarita». — Canadian Slavonic Papers, Ottawa, 1971, vol. 13, N 1, p. 15–16.
Ibid., p. 12.
Бэлза И. Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты». — В кн.: Контекст-1978, с. 175–185.
Утехин Н. П. «Мастер и Маргарита» М. Булгакова: Об источниках действительных и мнимых. — Рус. лит., 1979, № 4, с. 97—102.
Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 121.
Muller G. A. Pontius Pilatus, der funfte Prokurator von Judaa und Richter Jesu von Nasareth. Stuttgart, 1888.
Farrar F. W. The Herods. L., 1898, p. 221.
Эдершейм А. Жизнь и время Иисуса Мессии. М., 1900, с. 307.
Булгаков М. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М., 1973, с. 554, 746 (два раза), 799, 812.
Zumpt A. W. Das Geburtsjahr Christi. Leipzig, 1869.
Muller G. A. Op. cit., S. 41.
Ibid., S. 13.
См.: Булгаков M. Указ. соч., с. 438.
Muller G. A. Op. cit., S. 22, 58–59.
«Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора. Тот помолчал, потом тихо спросил по-арамейски:
— Так это ты подговаривал народ разрушить ершалаимский храм?..
— Знаешь ли грамоту?
— Да.
— Знаешь ли какой-либо язык, кроме арамейского?
— Знаю. Греческий…
Пилат заговорил по-гречески…
— Я не спросил тебя, — сказал Пилат, — ты, может быть, знаешь и латинский язык?
— Да, знаю, — ответил арестант» (Булгаков М. Указ. соч., с. 436, 438, 442).
Muller G. A. Op. cit., S. 18.
Булгаков M. Указ. соч., с. 445.
Muller G. A. Op. cit., S. 1.
Булгаков M. Указ. соч., с. 735.
Там же.
Там же.
Muller G. A. Op. cit., S. 51.
Ibid., S. 52.
Булгаков M. Указ. соч., с. 797.
Muller G. A. Op. cit., S. 40.
Ibid.
Ibid., S. 39.
Ibid., S. 42.
Большая Энциклопедия / Под ред. С. И. Южакова. СПб., 1904, т. 15, с. 161.
Чудакова М. О. Булгаков и Гоголь. — Рус. речь, 1979, № 2, с. 38–48; № 3, с. 55–59.
Моруа А. Литературные портреты. М., 1970, с. 158.
Булгаков М. Жизнь господина де Мольера. М., 1962, с. 13.
Булгаков М. Указ. соч., с. 552–553.
Соболевский А. И. История русского литературного языка. Л., 1980, с. 32.
Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 110.
Сковорода Г. С. Собр. соч. / С биогр. Г. С. Сковороды М. И. Ковалинского, с заметками и примеч. В. Бонч-Бруевича. СПб., 1912, т. I, с. 190.
Иваньо И. В., Шинкарук В. И. Философское наследие Григория Сковороды. — В кн.: Сковорода Г. Соч.: В 2-х т. М., 1973, т. 1, с. 41.
Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 63, 96, 111, 496, 498.
Нарежный В. Т. Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова. — Избр. соч.: В 2-х т. М., 1958.
Срезневский И. И. Майор, майор! — Московский наблюдатель, 1836, ч. 6, с. 205–238, 445–468, 721–736.
Повести Н. С. Лескова «Заячий ремиз» предпослал эпиграф о двух натурах, видимой и невидимой, и о том, что «телесный болван» есть только тень истинного человека, взятый из сочинений Г. С. Сковороды. Герой повести Оноприй Перегуд, становой пристав, гоняется за неуловимыми «злодеями» и в конца концов попадает на этой почве в сумасшедший дом. В «Мастере и Маргарите» к такому же результату приводит Ивана Бездомного погоня за Воландом и его свитой, которых он также называет «злодеями».
Срезневская О. И. Художественные произведения И. И. Срезневского и его отношение к поэзии вообще. Пг., 1915.
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 221.
Булгаков М. Указ. соч., с. 700, 703.
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 207, 213.
Булгаков М. Указ. соч., с. 704, 782.
Срезневский И. И. Указ. соч., с. 731.
Булгаков М. Указ. соч., с. 553.
Эрн В. Григорий Саввич Сковорода: Жизнь и учение. М., 1912, с. 59.
Там же, с. 53.
Сковорода Г. С. Сочинения: Юбил. изд., 1794–1894 / Собр. и ред. Д. И. Багалеем, Харьков, 1894, с. LXXVII.
См.: Яновская Л. Творческий путь Михаила Булгакова, с. 9— 12.
Ковалинский М. И. Жизнь Григория Сковороды. — В кн.: Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 31.
Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 418.
Там же, с, 77.
См.: Булгаков М. Указ. соч., с. 658.
Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 146.
Сковорода Г. С. Сочинения, с. 118, 120–121.
Ковалинский М. И. Указ. соч., с. 12–15.
Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 469.
Эрн В. Указ. соч., с. 266.
Сковорода Г. С. Сочинения, с. 260–261.
См.: Эрн В. Указ. соч., с. 103.
Булгаков М. Указ. соч., с. 776.
См.: Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 140.
См.: Wright A. С. Satan in Moscow: An approach to Bulgakov's «The Master and Margarita». — PMLA, (Publications of Modern Language Association of America), Menasha (Wisc.), 1973, vol. 88, N 5, p. 1168.
«София, согласно Соловьеву, — идеальная, самосознающая женственная суть мира, порожденная в самой субстанции Божества. И одновременно она же — священное олицетворение совокупного бытия людей и всей твари, олицетворение культуры и природы в субстанционально-божественном. Это, если выразиться современным языком, как бы и проект и идеальная реализация мира в Боге» (Рашковский Е. Б. Владимир Соловьев: Учение о природе философского знания. — Вопр. философии, 1982. № 6, с. 87).
Эрн В. Указ. соч., с. 341.
См.: Лавров А. Андрей Белый и Григорий Сковорода. — Studia slavica. Acad. Sci. Hung., Bp., 1975, t. 21, fasc. 3/4.
Эрн В. Указ. соч., с. 341.
Соловьев В. Стихотворения. 7-е изд., доп. М., 1921.
Там же, с. ХII—ХIII.
Там же, с. XIII. Высшее проявление «вечноженственного» в поэзии Соловьев усматривал в поведении пушкинской Татьяны, ибо она «отвергает Онегина, которого любит, и остается верна мужу, которого никогда не любила и не имеет причины жалеть, так как он здоров, самоуверен и самодоволен. Следовательно, она поступает исключительно в силу нравственного долга, — случай редкий и интересный» (Соловьев В. Собр. соч. 2-е изд., СПб., 1912, т. 7, с. 85).
Здесь и далее разрядкой выделены цитаты из приведенного выше предисловия Соловьева к третьему изданию сборника его стихотворений.
Булгаков М. Указ. соч., с. 794.
Соловьев В. Стихотворения, с. 164.
Булгаков М. Указ. соч., с. 811.
Там же, с. 642.
См., напр., Словарь В. И. Даля.
Сковорода Г. С. Собр. соч., т. 1, с. 473 («перломатерь» — перламутр. — Ред.).
См.: Соловьев В. Стихотворения, с. 53.
Соловьев Вл. Письма / Под ред. Э. Л. Радлова. Пг., 1923, с. 239.
Чудакова М. О. Условие существования, с. 80.
Эта параллель отмечена А. П. Казаркиным. См.: Казаркин А. П. Литературный контекст романа «Мастер и Маргарита». — В кн.: Проблемы метода и жанра. Томск, 1979, вып. 6, с. 55.
Булгаков М. Указ. соч., с. 641.
Гофман Э. Т. А. Новеллы и повести / Вступ. статья И. Я. Берковского. Л… 1936, с. 434.
См.: Булгаков М. Указ. соч., с. 689.
Миримский И. Социальная фантастика Гофмана. — Лит. учеба, 1938, № 5, с. 63–87.
Ермолинский С. О Михаиле Булгакове. — Театр, 1966, № 9, с. 79–97.
Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 130.
Подлинное предисловие Соловьева к повести-сказке «Золотой горшок» см. в кн.: Гофман Э. Т. Л. Золотой горшок / Пер. и предисл. В. Соловьева. М., 1913, с. 6–9.
Булгаков М. Указ. соч., с. 805.
Булгаков М. Указ. соч., с. 13.
Соловьев В. Магомет: Его жизнь и религиозное учение. СПб., 1902, с. 7.
См.: Blake P. A Bargain with the Devil. — New York Times Book Review, 1967, Oct. 22, p. 1.
Булгаков М. Указ. соч., с. 794–795.
См.: Stenbock-Fermor E, Bulgakov's «The Master and Margarita» and Goethe's «Faust». — Slavic and East Europ. J., Madison, 1969, vol. 13, N 3, p. 309–325; Wright A. C. Op. cit., p. 1167.
Jovanovic M. Utopia Mihaila Bulgakova. Beograd, 1975, s. 142.
Булгаков М. Указ. соч., с. 462.
Там же, с. 610.
Там же, с. 665.
Осокин Н. История альбигойцев и их времени: В 2-х т. Казань, 1869, т. 1, с. 332.
Там же, с. 331.
Данэм Б. Герои и еретики: Политическая история западной мысли. М., 1967, с. 222.
Булгаков М. Указ. соч., с. 621.
Там же, с. 625.
Там же, с. 680–686.
La chanson de la croisade albigeoise / Ed. et trad. par E. Martin-Chabot. P., 1957–1961. T. 1–3.
La chanson de la croisade albigeoise / Ed. et trad. par E. Martin-Chabot. P., 1931, t. 1, p. XX (Premiere edition).
Первое издание «Песни…» имеется в библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде. См. об этом: Ребок М. В. Памятники французского и провансальского языков IX–XV веков: Списки материалов, имеющихся в Публичной библиотеке им. M. E. Салтыкова-Щедрина. Минск, 1967, с. 102.
La chanson de la croisade albigeoise, t. 3, p. 211.
Булгаков М. Указ. соч., с. 512.
Чудакова М. Архив М. А. Булгакова, с. 67–72; Она же. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». — Вопр. лит., 1976, № 1, с. 218–253.
Peyrat N. Histoire des Albigeois. Les Albigeois et l'inquisition. P., 1870, t. 2, p. 86. О трубадуре Каденете см. также: Appel С. Der Trobador Cadenet. Halle, 1920.
Peyrat N. Op. cit., p. 84.
Peyrat N. Histoire des Albigeois. II et III la croisade. P., 1882, t. 2, p. 151.
Anglade J. Les troubadours de Toulouse. Toulouse; Paris, 1928, p. 155–156.
Frank I. Repertoire metrique de la poesie des troubadours. P., 1953, t. 1, p. XXXVIII.
См.: Бэлза И. Ф. Генеалогия «Мастера и Маргариты», с. 156–248; Лакшин В. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». — Новый мир, 1968, № 6, с. 284–311; Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова.
Провансальский язык, на котором создавалась поэзия трубадуров, сохранял многие черты народной латыни, отчего тем, кто владеет французским и знает латынь, он понятен. См. об этом: Anglade J. Grammaire de l'ancien provencal ou ancienne lange d'oc: Phonetique et morphologie. P., 1921.
По Евангелию от Матфея — «удавился» (Мат., 27, 5).
Гейки К. Жизнь и учение Христа / Пер. с англ. М. П. Фивейского. М., 1894, вып. 4, с. 241.
Штраус Д.-Ф. Жизнь Иисуса. Мифическая история Иисуса / Пер. с нем. В. Ульриха. Лейпциг; СПб., 1907, с, 175.
Там же, с. 177.
Осокин Н. Указ. соч., т. 1, с. 301.
Булгаков М. Указ. соч., с. 723.
Там же, с. 724.
Там же, с. 702–703.
Peyrat N. Histoire des Albigeois. Les Albigeois et l'inquisition, t. 2, p. 107.
См., напр.: Гус М. Горят ли рукописи? — Знамя, 1968, № 12, с. 213–220; Лакшин В. Указ, соч. и др.
На русский язык поэму Ленау «Альбигойцы» перевел в конце XIX в. П. И. Вейнберг, а в начале XX в. основные эпизоды ей пересказал прозой А. В. Луначарский. См.: Луначарский А. В. Ленау и его философские поэмы. — В кн.: Ленау Н. Фауст. СПб 1904, с. 1—117.
См.: Чудакова М. О. Архив М. Л. Булгакова, с. 79; Она же. Творческая история романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита», с. 225.
Сковорода Г. С. Сочинения, с. 113.
Эрн В. Указ. соч., с. 323, 326.
Там же, с. 31.
См. об этом: Шпет Г. Очерк развития русской философии. Пг., 1922, ч. 1, с. 68–69.
В кругу русских символистов было известно, что Г. С. Сковорода был двоюродным прадедом В. С. Соловьева по материнской линии. См. ст. А. Лаврова «Андрей Белый и Григорий Сковорода».
В заключительной фразе романа упоминается имя Сковороды.
Блок А. Соч.: В 2-х т. М., 1953, т. 1, с. 685.
В 1913–1914 гг. основанное М. И. Терещенко издательство «Сирин» выпускало альманахи одноименного названия с участием символистов.
Черникова Г. О некоторых особенностях философской проблематики романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». — Analele Univ. din Timisoara. Ser. sti. filol. Timosoara, 1971, vol. 9, p. 213–229.
Старцев А. Эксперимент в современной буржуазной литературе. — Лит. критик, 1934, № 6, с. 58.
Curtis J. M. Bergson and Russian formalists. — Contemporary literature, Eugene (Oregon), 1976, vol. 28, N 2, p. 111.
Джемс В. Научные основы психологии. СПб., 1902, с. 116–120.
В советском джойсоведении «второй волны», т. е. начиная с 60-х годов, роман «Поминки по Финнегану» рассматривается в работах Е. Ю. Гениевой, Д. Г. Жантиевой, В. В. Ивашевой, Н. П. Михальской, Д. М. Урнова.
Tindall J. A reader's guide to James Joyce. N. Y., 1959, p. 238.
Joyce J. Finnegans wake. L., 1964, p. 32.
Ibid., p. 607.
Ibid., p. 628.
Ibid., p. 3.
Hart С. Structure and motif in «Finnegans wake». L., 1962, p. 63, 87; Gould E. Mythical intentions in modern literature. Princeton (N. J.,), 1981, p. 163–165.
Grunwald H. A. Introduction. — In: Salinger: A critical and personal portrait. N. Y., 1963, p. XI; Lettis R. J. D. Salinger: The catcher in the rye. N. Y., 1964, p. 3; Miller J. E., jr. J. D. Salinger. Minneapolis, 1965, p. 25.
French W. J. D. Salinger. Boston, 1976, p. 94–97.
Джойс Дж. Улисс. Отрывок из романа («Пенелопа») / Пер. В. Житомирского. — В кн.: Новинки Запада. М.; Л., 1925, альманах № 1, с. 61–94.
Об этом см., напр.: Кашкин И. Джойс. — Лит. энцикл., 1930, т. 3, с. 248–251; Миллер-Будницкая Р. «Улисс» Джеймса Джойса. — Интерн. лит., 1936, № 4, с. 106–116; Она же. Философия культуры Джеймса Джойса. — Интерн. лит., 1937, № 2, с. 188–209; Старцев А. Джойс перед «Улиссом». — Интерн. лит., 1937, № 1, с. 196–202.
Фогэрти Ю. Джеймс Джойс. — Вестн. иностр. лит., 1928, № 10, с. 125.
Старцев А. Указ. соч., с. 65.
Там же.
См.: Чудакова М. О. Архив М. А. Булгакова, с. 111.
См.: Там же.
См. об этом: Урнов Д. М. Дж. Джойс и современный модернизм. М., 1964, с. 14–16.
Joyce J. Finnegans wake. L., 1964, p. 628.
Старцев Л. Указ. соч., с. 74.
Урнов Д. М. Указ. соч., с. 15.