9

Сабина постепенно приходила к выводу, что ее муж, должно быть, сделан из стали.

Дни шли. Они так продолжали жить вдвоем в своей маленькой бревенчатой хижине, но Мэтт, казалось, не только не обращал внимания на ее чувства, но и ничем не проявлял своих!

Она и представить себе не могла, как много интимных моментов возникает, когда живешь под одной крышей с мужчиной, тем более на таком ограниченном пространстве. Увидев в первый раз в открытую дверь ванной, как Мэтт бреется, Сабина остановилась в замешательстве. Она понимала, что это каждодневный ритуал для любого мужчины, который не носит бороды, но не могла припомнить, чтобы видела раньше что-либо подобное.

Обнаженный до пояса, Мэтт стоял, наклонившись вперед, и вглядывался в надтреснутое зеркало. Неожиданно он вскрикнул, и Сабина увидела, как крошечное пятнышко крови проступило сквозь идеальную белизну его намыленной щеки.

Она ахнула.

— О Боже! Сейчас я помогу тебе. Я видела где-то кровоостанавливающее…

Он засмеялся и сделал шаг назад, загораживаясь от нее поднятыми вверх руками. Половина его лица была чисто выбрита, другую покрывала постепенно розовеющая пена.

— Ничего страшного. Это часто бывает.

— Разве?

Сабине трудно было такое представить. К Лайонеллу Грэхему каждое утро приходил личный парикмахер, который вряд ли мог допустить подобную оплошность.

Мэтт снова подошел к зеркалу.

— Ну да, у тебя же никогда не было братьев.

Он быстро закончил бритье, смыл следы пены и, подмигнув Сабине, вышел из ванной.

Майк и Вики часто заезжали к ним, привозя то свежеиспеченный кекс, то пачку журналов, то какие-то хозяйственные мелочи. Сабина с благодарностью принимала их помощь и поддержку.

Но в ее отношениях с Мэттом никаких сдвигов не происходило. Они даже стали еще более напряженными. Сабина чувствовала это постоянно: и когда они сидели друг против друга за кухонным столом, и когда он случайно задевал ее, сталкиваясь в дверях, и когда наблюдал, как она выходит утром из спальни, одетая в его фланелевую рубашку вместо ночной сорочки.

Сабина не имела понятия, какой эффект оказывает эта вынужденная интимность их совместного существования на Мэтта, но для нее самой это было нелегким испытанием. К Рождеству ее нервы были уже на пределе. Одетая в новые джинсы и белую шелковую блузку из своего старого гардероба, она вышла в гостиную как раз в тот момент, когда Мэтт заканчивал складывать свою постель.

Он посмотрел на нее с явным одобрением.

— Ну, как, ты готова ехать в главную усадьбу?

Сабина уже знала, что главной усадьбой он называл дом, где жили Майк и Вики. Она еще ни разу не бывала там и с нетерпением ждала этого момента.

Дорога была необыкновенно красива. Сабина зачарованно вспоминала картинки Рождества из детских книжек. Она и не представляла, что такое бывает на самом деле. Снег покрывал ветви вечнозеленых деревьев, лежал на заборах, устилал поля и пастбища. Природа выглядела настолько совершенной в своей красоте, что напоминала поздравительную открытку.

Они проехали под аркой широких ворот с надписью: «Ранчо братьев Кросби», и Сабина с любопытством огляделась. Все вокруг выглядело аккуратным и ухоженным, начиная с добротного, выкрашенного белой краской забора и заканчивая приветливым крыльцом большого двухэтажного дома. Его дверь украшал самодельный праздничный венок с большим красным бантом и развевающимися на ветру лентами.

Мэтт выключил мотор и искоса взглянул на Сабину.

— Готова? — испытующе спросил он.

— Готова, — твердо ответила она.

Они взяли в руки пакеты с подарками и вошли в дом. Сабина и представить не могла, в каком празднике ей предстоит принять участие.


К рождественскому обеду в доме Кросби всегда подавали индейку, поскольку говядина здесь была повседневной пищей. В те годы, когда приготовлением еды занимался отец Мэтта и Майка Дерек, индейку было трудно разжевать, а начинка напоминала по вкусу размокший картон. Но с появлением в семье Вики все изменилось. Теперь птица всегда была сочной и румяной, а от яблочной начинки буквально текли слюнки.

Эта женщина замечательно готовила, но, по мнению Мэтта, его брат женился на ней, даже не подозревая, какой подарок получает. Во всяком случае, Майка это не волновало. Они с женой были настолько влюблены друг в друга, что все остальное просто не имело значения.

Не то что Мэтт и я, с грустью подумала Сабина, услышав от мужа этот рассказ.

Наконец чудесный праздничный обед подошел к концу. Мэтт добродушно наблюдал, как его молодая жена помогает убирать со стола, курсируя между кухней и столовой со стопками тарелок в руках. Он не мог удержаться от улыбки. Нельзя было не отметить старательность Сабины; она с самого утра торчала на кухне вместе с Вики. Но насколько ее хватит? Когда это перестанет быть развлечением и превратится в обыденную работу?

В дверях столовой появилась хозяйка.

— Все готовы к десерту?

— Да! — воскликнула Олли.

— Ура! — поддержали ее Кейн и Майк, который вел себя как большой ребенок.

— Хорошо. Но сначала сюрприз для Мэтта.

Она повернулась и эффектно взмахнула рукой.

Сабина, ступая так осторожно, словно она шла по канату, внесла в комнату праздничный пирог, высоко держа блюдо перед собой и не сводя с него глаз. Она направилась прямо к тому месту, где сидел Мэтт, и осторожно опустила драгоценную ношу на стол перед ним.

Только после этого она подняла на мужа глаза.

— С Рождеством, — мягко проговорила она. — У меня не было денег, чтобы купить тебе подарок, как все, наверное, уже знают, — добавила она, смущенно оглядывая присутствующих, — а шить и вязать я не умею. Поэтому, Мэтт, я испекла тебе яблочный пай — самый первый в моей жизни.

— Ты сама испекла это? — спросил тот, изумленно переводя взгляд с блюда на лицо жены.

Она гордо кивнула.

— Честно говоря, мне помогла Вики…

— Я и пальцем к нему не притронулась! — крикнула из кухни Вики. — Только дала свой рецепт и слегка руководила, а Сабина все делала сама. Теперь она сможет испечь точно такой же, если захочет. Твоя жена очень быстро все схватывает, Мэтт. А теперь десерт для остальных… — Она вошла в комнату, держа по тарелке на каждой ладони. — Один пирог — с тыквенной начинкой, другой — с кокосовой. Кто какой предпочитает?

Майк сложил ладони рупором и задорно выкрикнул:

— А я хочу яблочный!

Мэтт рассмеялся и заявил брату:

— Мало ли что ты хочешь. Ты слышал, что сказала моя жена? Она испекла этот пирог специально для меня. Это мой рождественский подарок, и я съем его сам до последней крошки.

Он взял вилку и с нескрываемым аппетитом принялся осуществлять эту угрозу. Сердце Сабины растаяло окончательно.


В декабре в Вайоминге темнеет быстро. Когда все подарки были вручены, а посуда вымыта и сложена в буфет, молодые супруги собрались уезжать.

Олли обняла Сабину.

— Мне очень понравилась книжка. Спасибо, тетя Сабина!

Девушка улыбнулась.

— И тебе спасибо за салфетки, которые ты сама раскрасила. Я их сохраню.

Малышка недоверчиво рассмеялась.

— Но они же бумажные! Они все равно когда-нибудь испортятся.

— Я попрошу Мэтта вставить их в рамку под стекло и повешу на стенку, — пообещала ей Сабина и повернулась к мужу. — Я готова.

— Погоди, погоди! — воскликнул Майк, указывая на потолок. Он больше других радовался празднику; улыбка почти не сходила с его лица. — Мэтт, твоя милая женушка стоит прямо под веткой омелы. — Все сделали вид, что не заметили, как он сам только что с лукавой улыбкой водрузил ее над головой Сабины. — Так что ты ей кое-что должен, братишка, — поддразнил он брата, — особенно после такого замечательного подарка.

Сабина испугалась, что Майк намекает на то, что муж ничего не подарил ей. Но он так много сделал для нее, что она ничего и не ожидала…

Мэтт сделал шаг, мгновенно оборвав ее спутанные мысли.

— Не смею нарушать традицию, — проговорил он и, положив руки ей на плечи, притянул навстречу своему поцелую.

Сабина закрыла глаза. Ее губы стали мягкими и податливыми при первом же легком прикосновении его губ. Поначалу осторожный, поцелуй неожиданно стал властным. Словно пытаясь сдержать накопившиеся внутри эмоции, Мэтт с силой прижал жену к груди, удерживая ладонью за талию, но потом вдруг быстро поднял голову.

— С Рождеством, — сказал он.

С такого близкого расстояния его улыбка выглядела натянутой.

— О-го-го! — радостно воскликнул Майк. — Теперь омела не пропала зря!

Сабина настолько растворилась в объятиях Мэтта, что напрочь забыла об окружающих. И теперь, оглядевшись вокруг и увидев одобрительные улыбки, она почувствовала, как ее щеки запылали от стыда.

Если бы они знали…


— Ну, как, тебе понравилось?

Услышав этот вопрос, Сабина, которая сидела, устало откинувшись на спинку сиденья, повернула голову к Мэтту. Он сосредоточенно следил за дорогой.

— Замечательно, — пробормотала она. — Я никогда не представляла, что семейный праздник может быть таким веселым.

— Но у тебя же была семья, — заметил Мэтт с ноткой любопытства в голосе.

— Была. Когда мои родители жили вместе, — со вздохом ответила она, — они никогда не проводили праздники дома, а нас с Габби всегда отправляли к дедушке.

Мэтт нахмурился.

— Что же это за родители, которым не хотелось побыть со своими детьми?

— Они предпочитали поехать в Рио-де-Жанейро, на Лазурный берег или еще куда-нибудь.

— А ваш дедушка?

— Он старался, как мог, но все было очень формальным. В день Рождества мы с утра надевали нарядные платья, потом спускались вниз, завтракали, и после этого нас вели в солярий, где стояла профессионально украшенная елка. Нам не разрешалось ничего делать самим. Мы тихо сидели и смотрели на елку, а кто-нибудь из слуг вручал нам подарки.

— Это просто ужасно! — искренне посочувствовал Мэтт.

Сабина рассмеялась.

— Да нет, тогда мне казалось, что это нормально и все встречают Рождество именно так. Я поняла, что ошибаюсь, только когда выросла. Но сегодня мне впервые в жизни довелось побывать на настоящем семейном празднике.

Мэтт остановил пикап перед домом и выключил мотор. Повернувшись так, чтобы видеть в полутьме кабины лицо Сабины, он накрыл ладонью ее лежащую на колене руку.

— Теперь у тебя появилась настоящая семья. Надеюсь, мы не утомили тебя своими безумными выходками?

— Вовсе нет. Я очень благодарна всем вам за этот праздник. — Она немного помолчала, покусывая нижнюю губу и не решаясь продолжить. — Особенно… тебе.

Мэтт импульсивно сжал ее руку и, не говоря не слова, распахнул дверцу машины, а потом, выпрыгнув наружу, подхватил Сабину на руки. Крепко прижимая ее к груди, он поднялся на крыльцо и вошел в дом.

Поставив девушку на ноги, Мэтт включил свет, и Сабина увидела, как напряжено его лицо. Что она такого сделала?

— Тебе не за что благодарить меня, — хрипло сказал он. — Но одно я могу сказать тебе наверняка. — Он заключил ее в объятия. — Мне все труднее сдерживать себя, когда ты рядом…

И он поцеловал ее с жадной страстью, от которой у Сабины перехватило дыхание. Сквозь пьянящий туман она поняла, как он сдерживался, когда Майк спровоцировал их поцелуй под веткой омелы. Но теперь они были одни.

Сабина так давно ждала проявления этих чувств, что тут же радостно обвила руками его шею и приподнялась на носках. Какое это облегчение — узнать, что ее желание находит в нем отклик. Какое это счастье!..

Но Мэтт вдруг оттолкнул ее и сделал шаг назад. Глаза его сверкнули диким огнем.

— Так не пойдет, — простонал он. — Я еще не готов к таким отношениям.

— Но… — Сабина дрожащими руками отбросила с лица спутанные волосы. — Ведь мы женаты! Я не понимаю тебя.

— Брак — это больше, чем разрешение спать вместе. — Лицо Мэтта стало суровым. — Это эмоциональная связь, а я пока не ощущаю ее в полной мере. Да и ты, я думаю, тоже.

Эти слова вдребезги разрушили ее надежды и мечты.

Ни за что на свете я не раскрою ему своих чувств, в отчаянии подумала Сабина, но вслух только тихо произнесла:

— Как скажешь.

Она подняла подбородок и стиснула губы, чтобы они не дрожали.

Кривая усмешка появилась в уголке его рта.

— Я не сомневался, что ты меня правильно поймешь. Кстати, у меня есть для тебя подарок.

— Подарок?! — Сабина в замешательстве посмотрела на Мэтта.

Почему он не вручил его раньше? Почему вспомнил об этом только сейчас, когда она полностью деморализована?

Мэтт порылся в кармане куртки и вытащил маленький бархатный футляр.

— Ты должна была получить это гораздо раньше, — пробормотал он, открывая крышку. — Это мое упущение, ты уж извини.

— О чем ты? — спросила Сабина, озадаченная его неожиданным смущением, и, наклонившись вперед, заглянула внутрь.

На подложке из белого шелка лежало два простых золотых кольца — большое и маленькое.

Обручальные кольца! Слезы удивления и радости брызнули из глаз девушки. Ее губы приоткрылись, но она не смогла вымолвить ни слова и только перевела взгляд с колец на лицо Мэтта.

Он взял ее левую руку и надел меньшее кольцо на средний палец, а другое надел себе.

— Среди соседей уже идут разговоры, — сказал он, словно желая объяснить свой поступок. — Конечно, народ любит сюрпризы, но моя неожиданная женитьба многих просто шокировала. Может быть, это продемонстрирует всем, что наша свадьба не была шуткой, и защитит тебя от сплетен.

Слова Мэтта согрели Сабине душу, хотя ее мало трогало мнение окружающих. Главным сейчас было одно — станет ли их брак когда-нибудь настоящим. Она потрогала новенькое блестящее кольцо и подумала: теперь ты замужняя женщина. На самом деле.

А ее муж уже направлялся к входной двери.

— Куда ты? — в тревоге крикнула она.

— Надо еще кое-что сделать, — бросил он через плечо. — Не жди меня.

Сабина осталась одна, разочарованная и озадаченная. Что происходит? Почему Мэтт так настойчиво стремится сохранить их отношения платоническими?

Можно подумать, что… что его сердце принадлежит другой.


Наступил Новый год, а вместе с ним пришли еще более сильные холода и снегопады. Но Сабина обнаружила странную и замечательную особенность здешнего климата: несмотря на мороз, в голубом небе ярко светило солнце. Это счастливое обстоятельство чудесным образом улучшало ее настроение.

И она, и Мэтт много работали. Он, в основном, на улице — со скотом, она — в доме, где ее усилиями постепенно становилось все уютнее.

Род вернулся из Денвера и, как и планировалось, поселился в вагончике, стоящем неподалеку от дома. Сабина встретила его с радостью, как старого друга.

В день приезда старого ковбоя она провела на кухне несколько часов и приготовила праздничный обед. Весело напевая за работой, девушка мечтала о том, чтобы присутствие Рода разрядило напряженную обстановку в доме. В последнее время она часто замечала, как муж смотрит на нее с каким-то непонятным выражением в глазах.

Но в этот вечер Мэтт был весел и радушен. Когда Сабина подала на стол жареного цыпленка с картофельным пюре, все трое с энтузиазмом принялись за еду.

— Ммм, — одобрительно промычал Род. — Отличная еда, Бина.

— Я рада, что тебе понравилось, — ответила она и с лукавой улыбкой добавила: — Впрочем, если тебе будет не по вкусу то, что я готовлю, ты просто умрешь здесь с голоду.

— Нет, Бина, такому старому холостяку, как я, нечего делать в вашем любовном гнездышке.

— Ну, почему же… — Сабина нерешительно взглянула на Мэтта в поисках поддержки, но тот промолчал.

— Не беспокойся, Бина, — твердо сказал Род. — У меня в вагончике есть маленькая кухня, и я умею ей пользоваться.

Он выполнил свое обещание и заглядывал в гости не так часто, как хотелось бы Сабине. С энтузиазмом помогая Мэтту в его хозяйственных делах, Род оставался тверд в своем намерении не мешать молодоженам во время их медового месяца.

Сабина была бы рада проводить больше времени с мужем, но он так редко бывал рядом, что она находила утешение в работе.

Дом теперь выглядит очень мило, думала она, оглядывая гостиную. Конечно, ей пришлось попотеть и истратить тонну стирального порошка, но все теперь здесь сияло чистотой. Мебель, с которой она счистила толстый слой грязи, сажи и мусора, выглядела замечательно. Она была сделана вручную из натурального дерева, и чувствовалось, что мастер работал над ней с любовью.

Как уяснила Сабина из немногословных замечаний Вики, Майка, Мэтта, а главным образом, Рода, — Кросби были пионерами в этих краях. Их здесь хорошо знали и уважали.

Но каждый вечер, когда дневные труды подходили к концу и Род удалялся в свой вагончик, она снова оставалась вдвоем с мужем. Долгие тихие вечера были ее любимым временем дня. Сидя вместе у огня, они читали или занимались какой-нибудь мелкой работой. Мэтт чинил уздечки, а она училась пришивать пуговицы к его рубашкам и ставить заплаты на порванные джинсы.

В этом я тоже делаю успехи, с гордостью отметила Сабина и, воткнув иголку в ярко-красную подушечку-помидор, подаренную Вики, подавила вздох.

Чем больше времени проводила она с Мэттом Кросби, тем сильнее убеждалась в том, что ее чувства к нему выходят за рамки временного увлечения.

Он неожиданно поднял голову и увидел, что она наблюдает за ним. Сабина улыбнулась, но он не ответил ей, а только, оглядев разбросанные ремешки и обрезки кожи, спросил:

— Можешь подать мне шило?

Сабина подняла инструмент, на который он указал, опустилась на одно колено и протянула ему, держа на ладонях.

— Мэтт!

— Что? — откликнулся он, не поднимая головы от работы.

Девушка облизнула губы.

— Я хотела попросить тебя. — Ни один звук, кроме потрескивания дров в камине, не нарушал тишины. — Научи меня ездить верхом.

— Зачем тебе это? — изумленно спросил Мэтт.

— Тогда я смогла бы проводить с тобой больше времени.

— Разве тебе не хватает хлопот по дому?

— Хватает, но в основном из-за того, что я не все еще умею делать, — честно призналась Сабина. — А когда я научусь, это будет отнимать гораздо меньше времени.

Выражение лица Мэтта смягчилось.

— Ты уже многому научилась, и не думай, что я этого не замечаю.

Она покраснела от удовольствия.

— Спасибо. Мне приятно это слышать.

— Что касается обучения верховой езде, то неужели ты думаешь, что пробудешь здесь…

Мэтт оборвал фразу, но Сабина поняла, что он хотел сказать: «Неужели ты думаешь, что пробудешь здесь достаточно долго, чтобы тебе это понадобилось?» или что-нибудь в этом роде.

— Боже мой, — прошептала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Да ты, оказывается, совсем не веришь в меня?

Мэтт встал, и его лицо вновь посуровело.

— Извини. Я не хотел обидеть тебя. Но я все равно не могу учить тебя, по крайней мере, сейчас.

Сабина тоже поднялась.

— У тебя намечается какое-то серьезное дело? Ничего, я подожду.

— Не очень серьезное. — Он прищурил темные глаза. — Если хочешь, я попрошу Рода, и он даст тебе уроки верховой езды.

Неожиданно потеряв терпение, Сабина топнула ногой и воскликнула:

— Я не хочу, чтобы меня учил Род! Иначе сама попросила бы его об этом.

— Как знаешь, — спокойно произнес Мэтт и направился к двери, словно желая побыстрее скрыться с ее глаз.

— Но почему?! — В ее голосе зазвенели слезы.

— Что «почему»?

— Почему ты не хочешь учить меня, если у тебя нет серьезных дел?

— Потому что, — ответил Мэтт, избегая смотреть ей в глаза, — меня здесь не будет. Послезавтра я уезжаю на родео.

Он вышел, решительно закрыв за собой дверь, и как раз вовремя, потому что иначе получил бы в спину книгой, которой Сабина в сердцах запустила ему вслед.


Загрузка...