Примітки

1

Франко І. Зібрання творів: у 50 т. – К., 1976–1986. – Т. 48. – С. 308. (Покликаючись на це видання, в дужках вказуємо том і сторінку. – М. Л.)

2

Пета – Субедей (Супатай; 1176–1248) – монгольський полководець, соратник Чингісхана. Командував монгольським військом в битві з русичами на річці Калці (1223); був фактичним керівником західного походу монголів (1236–1242), під час якого захопив і пограбував багато українських міст.

3

Денисюк І. Історична белетристика Івана Франка // Денисюк І. Літературознавчі та фольклористичні праці: у 3 т., 4 кн. – Л., 2005. – Т. 2: Франкознавчі дослідження. – С. 38, 39.

4

Татарські напади на Підгір’є // Житє і слово. – 1895. – Т. 3. – Кн. 2. – С. 227–228.

5

Сокіл В. Фольклорні джерела повісті І. Я. Франка «Захар Беркут» // Українська мова і література в школі. – 1989. – № 9. – С. 76.

6

Тухольщина – місцевість, що прилягає до села Тухлі (тепер Сколівського району Львівської області). Село розташоване в бойківських Карпатах, у вузькій долині річки Опір (притоки ріки Стрий). Твір Франка прославив село: на південній його околиці, на горі Захар Беркут, встановлено пам’ятник цьому персонажеві – там, де, за народними переказами, його поховано. У селі є камінь, начебто той, яким перекривали русло ріки. Тут можна почути версію, що саме в Тухлі Франко написав свою повість, хоча, як достеменно відомо, «Захара Беркута» письменник створив у рідних Нагуєвичах.

7

Горак Р., Гнатів Я. Іван Франко. – Л., 2000. – Кн. 1: Рід Якова. – С. 34.

8

Набитович І. Універсум sacrum’у в художній прозі (Від модернізму до постмодернізму). – Дрогобич; Люблін, 2008. – С. 323–332.

9

Єфремов С. Співець боротьби і контрастів. – К., 1913. – С. 106.

10

Огоновський О. Історія літератури руської. – Л., 1893. – Част. 3. – Відділ 2. – С. 1072.

11

Рінистий – з крупного піску, гравію (Прим. М. Легкого)

12

Облази – підніжжя скель (Прим. М. Легкого)

13

Рик – рев (Прим. М. Легкого)

14

Волар – пастух великої худоби (Прим. М. Легкого)

15

Трач – розпилювач дерева (Прим. М. Легкого)

16

Гонтар – ремісник, що виготовляє гонти (клиновидні дощечки з пазами, які використовуються для крівлі), або майстер з виготовлення крівлі (Прим. М. Легкого)

17

Ботюк – колода (Прим. М. Легкого)

18

Тартак – лісопильня (Прим. М. Легкого)

19

Зелемень (Зелемінь) – гора в Карпатах (1178 м), неподалік від Тухлі. (Прим. М. Легкого)

20

Князь Данило – Данило Романович Галицький (бл. 1201–1264), князь Галицько-Волинської землі, король з 1253 р. (Прим. М. Легкого)

21

Дик – дикий кабан (Прим. М. Легкого)

22

Рогатина – ніж, насаджений на дерев’яний держак (Прим. М. Легкого)

23

Криївка – схованка (Прим. М. Легкого)

24

Ломи – повалені вітром дерева (Прим. М. Легкого)

25

Згляд – погляд (Прим. М. Легкого)

26

Ратище – спис (Прим. М. Легкого)

27

Сліп – пастка для ведмедя (Прим. М. Легкого)

28

Крижі – поперек, поясниця (Прим. М. Легкого)

29

Пасемець – парубок (Прим. М. Легкого)

30

Бесаги – подвійна торба, сакви (Прим. М. Легкого)

31

Розказ – наказ, команда (Прим. М. Легкого)

32

Похіпний – охочий (Прим. М. Легкого)

33

Дотинки – кепкування (Прим. М. Легкого)

34

Смерд – залежний селянин (Прим. М. Легкого)

35

Чепіргатий – зубчастий (Прим. М. Легкого)

36

Виверт – 1) повалене вітром дерево; 2) поворот (Прим. М. Легкого)

37

Клебук – гущавина (Прим. М. Легкого)

38

Корч – кущ (Прим. М. Легкого)

39

Жовна – дятел (Прим. М. Легкого)

40

Звори – гірські западини, яри, провалля; нетрі (Прим. М. Легкого)

41

Противний – протилежний (Прим. М. Легкого)

42

Сажень – давньоукраїнська міра довжини, що дорівнювала 2,134 м (Прим. М. Легкого)

43

Спід – низ (Прим. М. Легкого)

44

Обсадити – тут: зайняти (Прим. М. Легкого)

45

Плай – гірська стежка (Прим. М. Легкого)

46

Споховастий – похилий (Прим. М. Легкого)

47

Стид – сором (Прим. М. Легкого)

48

Розжертий – розлючений (Прим. М. Легкого)

49

Каня – хижий птах родини яструбових (Прим. М. Легкого)

50

Гавра – барліг (Прим. М. Легкого)

51

Бачність – увага (Прим. М. Легкого)

52

Шеметання – борсання (Прим. М. Легкого)

53

Розщибатися – побиватися (Прим. М. Легкого)

54

Розпука – безнадія; розпач (Прим. М. Легкого)

55

Конар – велика гілка (Прим. М. Легкого)

56

Ровта – загін, гурт (Прим. М. Легкого)

57

Опосочений – облитий пасокою, кров’ю; скривавлений (Прим. М. Легкого)

58

Звинний – спритний (Прим. М. Легкого)

59

Вивірка – білка (Прим. М. Легкого)

60

Вибавлення – порятунок (Прим. М. Легкого)

61

Кітловина – улоговина (Прим. М. Легкого)

62

Позір – вигляд (Прим. М. Легкого)

63

Хоронити – тут: берегти (Прим. М. Легкого)

64

Омаста – жир (Прим. М. Легкого)

65

Вивіз – шлях, дорога (Прим. М. Легкого)

66

Бескиди – система гірських хребтів у північній смузі Карпат, у межах Польщі, України, Чехії та Словаччини. На сучасній Львівщині розташовані Східні Бескиди. (Прим. М. Легкого)

67

Витичувати – визначати, скеровувати (Прим. М. Легкого)

68

Пструг – форель (Прим. М. Легкого)

69

Штука – шмат породи (каменю тощо) (Прим. М. Легкого)

70

Кашиця – дамба, загата (Прим. М. Легкого)

71

Дилиння – дошки (Прим. М. Легкого)

72

Стайня – хлів (Прим. М. Легкого)

73

Оборіг – дерев’яна покрівля на опорах, здебільшого для зберігання сіна (Прим. М. Легкого)

74

Сіни – ґанок (Прим. М. Легкого)

75

Прозірчастий – прозорий (Прим. М. Легкого)

76

Обійстя – подвір’я (Прим. М. Легкого)

77

Гостинець – битий шлях (Прим. М. Легкого)

78

Тіснина – улоговина (Прим. М. Легкого)

79

Лупак – м’яка порода каменю (Прим. М. Легкого)

80

Хробак – черв’як (Прим. М. Легкого)

81

Ко́пнути – вдарити ногою (Прим. М. Легкого)

Загрузка...