Посетив Ильнезару и Тазмикеллу после крушения башни Женги, Джарлакс вышел, оставив сестер с жаром обсуждать необычайные возможности книжного собрания короля-колдуна, а сам свернул с дороги, идущей в Гелиогабалус. Он отправился в темную дубовую рощу, подальше от людей, и тщательно осмотрелся, убеждаясь, что он один. Прислонившись спиной к дереву и закрыв глаза, он в деталях прокрутил в памяти весь разговор с драконами.
Само собой, обе сестры были взволнованы, да и кто на их месте остался бы равнодушен? Но во взгляде Ильнезары, когда она заговорила о рухнувшей башне, читалось и кое-что другое. Похоже, страх.
Джарлакс улыбнулся своим мыслям. Значит, сестры знали о захороненных сокровищах Женги больше, чем хотели поведать, а потому и боялись, что его тайны снова попадут в мир.
Но что же может напугать драконов?
Перед его мысленным взором вновь возникло лицо Ильнезары, на мгновение исказившееся, когда дроу сказал, что книга уничтожена. Тогда он и решил, что будет как зеницу ока хранить свое тайное богатство - драгоценный череп. Несмотря на все его красноречие, сестры, похоже, не поверили, что от башни и книги ничего не осталось, а в делах с драконами это ничего хорошего не сулило. Наверняка они попытаются проверить, правду ли сказал Джарлакс. Все же чем объясняется столь настойчивое желание получить в собственность такую же книгу, как та, что погибла? Вероятно, не только стремлением накапливать клады, заложенным в самой природе драконов.
Не обращая внимания на доводы разума, дроу на секунду достал крохотный сияющий череп. Крепко зажав его в руке, он постарался отрешиться от собственных мыслей, чтобы узнать, куда его выведет магическая сила драгоценной вещицы. Давным-давно псионик Киммуриэль, темный эльф, владевший особой магией разума, сейчас вместо Джарлакса командующий бандой Бреган Д'эрт, научил его, как узнать предназначение того или иного волшебного предмета хотя бы приблизительно. Часть возможностей резного черепа Джарлакс и так уже понял - с помощью камня была выстроена башня. Простым рассуждением можно было прийти к выводу, что череп - связующее звено между жизненными флюидами этого тупицы Герминикля и строительной мощью книги.
Внезапно исчезли все цвета и оттенки, и, хотя вокруг и так царил сумрак, Джарлакс понял, что странным образом изменилось его зрительное восприятие. Сперва он запаниковал, решив, что череп начал высасывать из него жизненную силу и скоро умертвит. Однако затем он осознал, что все не так страшно. Похоже, магическая власть камня перебросила его словно в другое измерение.
Дроу почувствовал, что в земле прямо у него под ногами лежат кости белки, а также кости многих других существ, когда-то умерших здесь. Никакой связи с ними он не ощущал, просто знал, что они есть, и все.
Но потом он почувствовал, как нечто действительно манит его, и Джарлакс, подчиняясь указаниям черепа, вышел из рощи.
Вскоре он оказался на древнем, давно заброшенном кладбище. Несколько торчавших там и тут камней вполне могли оказаться надгробными плитами, хотя в другое время он прошел бы мимо них, не обратив внимания. Любой путник, случайно оказавшийся на этом месте, не догадался бы, что здесь могилы, но Джарлакс теперь доподлинно это знал.
Он чувствовал, что в земле ровными рядами лежат давным-давно погребенные трупы. И казалось, они взывают к нему…
Но нет, они не зовут, внезапно понял дроу и посмотрел на камень в руке. Они ждут, когда он их позовет.
Темный эльф глубоко вдохнул, стараясь совладать с собственными чувствами. Он различил останки дворфа и хафлинга, но они оставались безучастны, с ними его не связывала никакая сила.
Видимо, в этом и состоит назначение черепа. Похоже, он обладает властью только над людьми - живыми или мертвыми, все едино.
- Как интересно, - ежась от холодного предутреннего воздуха, прошептал Джарлакс и невольно обернулся в сторону башни Ильнезары.
Дроу поднес резной череп к лицу, и в глазах темного эльфа заплясали огоньки.
- Интересно, если бы я нашел книгу и моя жизненная сила запустила магическое строительство, чей череп вырос бы между страницами? Дроу? - вслух спросил он. - И мог бы дракон создать артефакт, который дал бы ему власть над давно умершими драконами?
Но, произнеся это вслух, Джарлакс покачал головой, сразу поняв, что предположение неверно. Череп был помещен в книгу задолго до того, как дурак Герминикль взялся ее читать. Предназначение книги, наверное, было определено с самого начала.
Неплохо разбиравшемуся в магии и имевшему большой жизненный опыт, темному эльфу это казалось более разумным. Ведь легенды говорят, что Женги подчинялись не только люди, но и войско из мертвецов. Наверняка этот череп - один из артефактов, дававших ему такую силу.
Джарлакс вновь посмотрел в сторону драконьей башни.
Еще король-колдун повелевал целыми стаями драконов, это все знают, а ведь эти твари почти всегда живут поодиночке. Однако он умел объединять их, подчинять себе и заставлял делать то, что ему было нужно.
Широко ухмыльнувшись, Джарлакс подумал о путешествии в Ваасу.
Хорошо, что нужно туда ехать.
- Будем двигаться вблизи холмов, - сказала Эллери, подъехав на своем коне к повозке Джарлакса. - Были донесения, что в этих местах полно всякой дряни, а Мариабронн это только подтвердил. Не полезем на открытое пространство, спрячемся там.
- А может, враги как раз там и затаились? - спросил Джарлакс.
- Мариабронн же с нами, - отозвалась Эллери. - Так что врасплох нас никто не застигнет. - И, бодро улыбнувшись, она пустила коня в сторону.
Джарлакс вопросительно поглядел на Энтрери.
- Да, - протянул тот, - примерно то же самое говорило и большинство моих жертв перед тем, как я их убил.
- Тогда я рад, что ты на моей стороне.
- И это тоже многие из них говорили.
Джарлакс громко расхохотался. Энтрери промолчал.
Под сенью Гален дорога была еще более неровной, поэтому двигаться приходилось медленно, но Эллери решения не изменила, а поскольку командовала она, приходилось слушаться. Когда солнце начало понемногу склоняться к горизонту, она велела поставить повозки на защищенном пятачке между валунами и стала распределять обязанности по устройству лагеря.
Мариабронн, как и следовало ожидать, ушел на разведку, двое солдат встали на стражу, как ни странно, подчиняясь приказам дворфа с кистенями. Удивительно было и то, что худышка ученый сел в сторонке и погрузился в размышления, скрестив ноги и положив руки на колени. Энтрери сообразил, что он не просто думает, а готовит заклинания, которые помогут защитить лагерь ночью.
Другой же дворф, назвавшийся Праткусом Бристлбирдом, соорудил маленький алтарь и начал Молиться Морадину, испрашивая благословения, - Эллери позаботилась и о божественном, и о колдовском.
А в лице Джарлакса, подумал Энтрери, ухмыльнувшись, сочетается и то и другое.
Сам он вскоре покинул лагерь и вскарабкался выше по каменистому склону, где нашел большую плоскую скалу, откуда открывался превосходный вид на равнины Ваасы, протянувшиеся на запад.
Он сел, глядя на заходящее солнце, под косыми лучами которого вспыхивали островки воды на необъятном болоте. Увлеченный игрой света, Энтрери незаметно погрузился в созерцательное настроение и, почти не сознавая этого, вынул из-за ремня небольшую флейту, вполне обычную на вид, - подарок сестер-драконов.
Торопливо оглядевшись, чтобы удостовериться, что поблизости никого нет, он поднес ее к губам и дунул, извлекая долгую звенящую ноту. Когда звук растворился в вечернем воздухе, он подул снова и, зажимая отверстия тонкими сильными пальцами, сыграл подобие простенькой мелодии. То ли он сам ее придумал, то ли флейта научила - этого убийца не мог бы сказать наверняка. Он поиграл немного, прислушиваясь, как звук дрожит в воздухе, в надежде, что музыка поможет ему отрешиться от собственных мыслей.
Раньше это получалось. Непонятно, в чем было дело - то ли в магии, то ли в том удовольствии, которое он получал от совершенного звучания инструмента, - но с помощью флейты Артемису Энтрери удавалось освободить свой ум от мелких и беспокойных дум.
Солнце опустилось еще ниже, он положил инструмент и стал смотреть на закат. Почему-то флейта не звучала так же чисто, как раньше, и музыка не затягивала его так, как прежде.
- Может, ветер задувает в дудку с другой стороны, - раздался у него за спиной голос Джарлакса.
Лицо Энтрери перекосилось от раздражения: неужели ему никогда не удастся хоть ненадолго отделаться от этого назойливого эльфа? Но дроу этого не видел.
Положив флейту на колени, наемный убийца глядел, не отрываясь, на солнце, уже коснувшееся нижним краем горизонта, и на дальние холмы, чьи зубцы рдели от закатного света. Низкие облака стали ярко-оранжевыми.
- Похоже, закат будет очень красив, - бросил Джарлакс, легко взобравшись на скалу и усаживаясь рядом с товарищем.
Энтрери метнул в него взгляд, говоривший, что ему все равно.
- Может, все дело в том, откуда я, - нимало не смущаясь его показным равнодушием, продолжал дроу. - Я, дружище, несколько веков жил, не видя восходов и закатов. Наверное, поэтому они сейчас производят на меня такое впечатление.
Энтрери оставался безучастен.
- Возможно, когда я проведу на поверхности пару десятков лет, на меня это зрелище тоже будет нагонять скуку, как на тебя.
- А разве я это сказал?
- А разве ты вообще что-либо говоришь? - парировал дроу. - Или тебя забавляет наблюдать, как окружающие вынуждены делать верные выводы из твоих недовольных взглядов и гримас?
Фыркнув, Энтрери снова уставился на садящееся солнце. Над полыхающим полукругом огнем горели облака, словно отгораживая светило от густеющей синевы неба.
- Ты когда-нибудь грезишь, друг мой? - спросил Джарлакс.
- Все грезят, по крайней мере, так мне говорили. Наверное, я тоже, хотя запоминать сны я даже не пытаюсь.
- Я имел в виду не ночные сновидения, - поправил дроу. - Ночью сны и впрямь видят все.
Даже у эльфов в их дремлении бывает что-то похожее на ваши сны. Нет, я говорил о тех, кто грезит при свете дня.
Энтрери поглядел на него с интересом.
- Ночные сновидцы меня не очень увлекают, - продолжал Джарлакс. - Говорят, с помощью ночных снов человек избавляется от дневных тревог или же отправляется в волшебный полет без всякой цели. Те, кто грезит только по ночам, - приземленные.
- Какие?
- Средние, обычные. И они не интересуют меня, поскольку им некуда взлететь. Но те, кто грезит при свете солнца… с теми хлопотно, дружище.
- Разве ты не входишь в их число?
- Если бы я не признавал неугомонности своей натуры, кто-нибудь мне поверил бы?
- Только не я.
- Вот ты и ответил.
Дроу помолчал, глядя на горизонт, за который медленно садилось солнце. Энтрери смотрел туда же.
- Я знаю еще кое-что о дневных мечтателях,- проговорил, наконец, Джарлакс.
- Сгораю от желания узнать, - без всякого интереса отозвался убийца.
- Только тех, кто грезит днем, можно назвать живыми в подлинном смысле слова. - Он через плечо посмотрел на Энтрери и встретился с ним взглядом. - Поскольку лишь они видят в жизни какую-то цель и всеми способами стремятся взлететь над обычным существованием.
Энтрери слушал, не шелохнувшись.
- Ты тоже грезишь при свете дня, - уверенно закончил Джарлакс. - Но только в тех редких случаях, когда твоя приверженность - чему, кстати, я никак понять не могу - ослабевает и ты вырываешься из тисков железной дисциплины.
- Может, подчинение жесточайшей дисциплине - и есть моя мечта?
- Нет, - ни мгновения не задумываясь, ответил дроу. - Самоконтроль - это не порождение воображения, друг мой, это, наоборот, боязнь прихотей воображения.
- Так что же, способность грезить и наличие воображения для тебя одно и то же?
- Само собой! Грезы рождаются в глубине сердца и просачиваются наружу через заслоны здравого смысла. Без сердца…
- Остается лишь самоконтроль? - договорил за него товарищ.
- И только-то. О таком выборе можно лишь сожалеть.
- Не нужна мне твоя жалость, Джарлакс!
- Мечтатели, конечно же, стремятся овладеть всем, что видят.
- И я тоже.
- Нет, ты стараешься владеть собой, и больше ничем, а все потому, что боишься мечтать. Ты все время душишь голос сердца.
Энтрери глядел на него хмуро и сердито.
- Я не критикую, это всего лишь наблюдение, - сказал Джарлакс, поднимаясь и отряхивая штаны. - Или предположение. Ты настолько преуспел в самоконтроле, что мог бы достичь и чего-то более значительного, чем слава неумолимого убийцы.
- Почему ты думаешь, что мне нужно что-то еще?
- Я знаю, что тебе нужно больше, чем есть, как и любому человеку, - промолвил Джарлакс и стал спускаться по скале. - Ответ на вопрос, как жить, а не просто существовать, - в твоем сердце, Артемис Энтрери, если только ты удосужишься туда заглянуть.
Он помолчал, глядя на Энтрери, вперившего в него тяжелый взор, а потом бросил ему флейту, точную копию той, что лежала на коленях убийцы.
- Вот тебе настоящая, - сказал Джарлакс. - Это ее несколько веков назад сотворил Идалия, а Ильнезара подарила тебе.
Джарлакс знал, что Идалия вложил в инструмент способность открывать человеческие сердца, но ни словом не обмолвился об этом убийце, а всего лишь повернулся и пошел прочь.
Оставшись один, Энтрери некоторое время переводил взгляд с одной флейты на другую. То, что Джарлакс стащил такую ценную вещь и сделал точную копию, его не удивляло. Хотя нет, не точную, тут же мысленно поправил он себя. Звук у подделки был пустой, хотя внешне оба инструмента ничем не отличались. В чем же разница? Может, в том, что в подлинную мастер вложил частицу своей души?
Вертя флейту в руках и проводя пальцами по гладкому дереву, Энтрери чувствовал скрытую в этой хрупкой вещи силу. Он взял в другую руку поддельный инструмент, поднял оба и закрыл глаза, пытаясь на ощупь определить настоящий. Ему это не удалось.
Лишь когда он извлек первую ноту, сомнений не осталось: звучание подлинной флейты захватило его без остатка, увлекая в какой-то другой мир.
- Мудрый совет, - неожиданно услышал Джарлакс чей-то голос, когда зашагал по тропинке вниз.
Нисколько не удивившись, дроу в знак приветствия коснулся полей широченной шляпы и спросил Мариабронна:
- Ты что же, подслушивал чужой разговор?
- Каюсь, виноват, - пожал плечами следопыт.- Я проходил мимо, когда услыхал твой голос. Я думал идти себе дальше, но твои слова меня заинтересовали. Видишь ли, я когда-то уже слышал нечто подобное, но тогда я был молод и только готовился вступить в большой мир.
- А тот, кто тебе это сказал, случайно не предупредил, как опасно иногда подслушивать?
Мариабронн едва не рассмеялся, но сделал вид, что закашлялся.
- А ты занятный, темный эльф. Ты не похож ни на кого из тех, кого я знаю, внешне, по крайней мере. Интересно, ты один такой особенный или нет?
- Ты хочешь сказать, особенный среди низших рас, вроде людей.
На сей раз Мариабронн рассмеялся в голос.
- Я знаю о случае с Коленоломами, - сказал он.
- Понятия не имею, о чем ты.
- Ладно врать-то, - уверенно сказал следопыт. - Довольно умно было вызвать волка и оставить немного ушей, чтобы Хобарт вас не заподозрил, а себе забрать остальные, в надежде побыстрее прославиться.
- Пустые домыслы.
- Это не домыслы, Джарлакс, а вычисления. Не так уж трудно было все сопоставить.
- И поэтому ты следишь за каждым моим шагом, - полувопросительно сказал дроу.
- Не только я, - чуть поклонившись, согласился Мариабронн.
Лишь благодаря большому усилию воли паника, на мгновение овладевшая темным эльфом, не отразилась на его лице.
- Нам известно, что ты сделал, но не волнуйся, никто не собирается расправляться с тобой за это мелкое мошенничество. Учитывая, какой дурной славой пользуется твой народ, тебе просто необходимо было совершить нечто такое, что быстро завоевало бы тебе уважение, и ты это сделал. За желание стать в обществе равным среди равных, я не упрекну никого: ни человека, ни дроу.
- Но тебя пугает, что будет потом? - спросил Джарлакс с широкой улыбкой, за которой скрывалась сложнейшая гамма чувств, отчего улыбка казалась одновременно угрожающей и благодушной и совершенно не поддавалась истолкованию.
Следопыт равнодушно повел плечами, как будто это его совершенно не интересовало.
- У меня один-единственный критерий суждения - поступки. Знавал я хафлингов, которые не задумываясь могли перерезать горло ни в чем не повинному младенцу, и полуорков, которые пожертвовали бы собственной жизнью, чтобы этого самого младенца спасти. Твоя выходка с Коленоломами никому не причинила вреда, этот забавный отряд и так знаменит сверх меры, к тому же они сражаются не ради славы, а из любви к приключениям. Во всяком случае, Хобарт тебя простил. Когда сомнений не осталось, он даже поднял тост за твое хитроумие.
Глаза дроу зло вспыхнули - Джарлакс не привык к тому, чтобы события принимали оборот, которого он не предусмотрел. На мгновение ему даже вспомнилась покойница Мать Бэнр, самая коварная из всех темных эльфов, - ее ему никогда не удавалось обставить. Он быстро прокрутил в памяти все подробности разговора с хафлингом, пытаясь вычислить тот момент, когда Хобарту все стало понятно, и прикидывая, в чем же состояло его упущение.
Джарлакс почесал подбородок, не спуская глаз с Мариабронна и думая о том, что надо будет держать с ним ухо востро. Темному эльфу трудно приучить себя воспринимать людей и остальных жителей поверхности всерьез, ведь ему всю жизнь внушали убеждение в их неполноценности.
Но Джарлакс всегда отличался широкими взглядами и именно во многом благодаря умению не оставаться в плену предрассудков процветал уже столько лет. Сейчас он получил еще одно подтверждение тому, что такое отношение правильно.
- Все вокруг спокойно? - спросил он следопыта.
- Вполне.
Кивнув, дроу направился к лагерю.
- А ты верно сказал Артемису Энтрери, - проговорил вслед ему Мариабронн, и Джарлакс остановился. - У него выдержка и сила настоящего воина и царственное достоинство. Но это внешнее. Внутри он совершенно одинок. Жаль.
- Боюсь, Артемису Энтрери твоя жалость не понравится.
- А я не его жалею, а тех, кто рядом с ним.
Джарлакс помолчал, обдумывая эти слова, потом улыбнулся и коснулся полей шляпы, прощаясь.
«Энтрери это польстило бы»,- подумал он.
Дорога была неровной, то твердой, то раскисшей, под ноги то и дело попадались камни, корни и глубокие промоины. И всадники, и возницы подскакивали на всех ухабах, и головы у них мотались из стороны в сторону, как у кукол. Из-за тряски Энтрери не сразу ощутил какую-то вибрацию под колесами повозки, быстро набирающую силу. Он тревожно глянул на Джарлакса, который тоже почувствовал нечто странное.
Конь Эллери неподалеку забил копытами. Впереди лошадь другого всадника встала на дыбы и заржала. Мариабронн натянул узду и пустил своего коня вперед, проскакав к первой повозке мимо Эллери и Джарлакса с Энтрери.
- Вперед, скачите что есть мочи! - заорал он. - Вперед, я сказал! Изо всех сил! - И пустил коня бешеным галопом.
Энтрери и женщина, правившая первой повозкой, схватили плетки. Джарлакс встал, озираясь, а Эллери, справившись со своим жеребцом, помчалась вслед за Мариабронном.
- Что это? - спросил Энтрери у дроу.
-Меня тут трясет маленько! - раздался из первой повозки вопль Атрогейта. - Где тут чудища, чтобы сразиться?
Молниеносным движением дворф выхватил кистени, и металлические шары бешено завертелись у него перед носом.
Но уже в следующую секунду стройный ритм вращения сбился, потому что земля между повозками разверзлась и вверх метнулось несколько существ, похожих на змей, которые зависли в воздухе, расправив крылья и обнажив в голодных оскалах острые клыки.
Лошадь вновь взвилась на дыбы, и бедный солдат едва удержался в седле. Перед его выпученными от ужаса глазами тут же возникла крылатая змея. Он непроизвольно загородил лицо рукой, и как раз в это мгновение из пасти чудовища вырвалась струйка кислоты.
Солдат упал, так и не успев выхватить оружие из ножен на боку лошади, и увидел, что из образовавшихся в земле отверстий вылетает все больше и больше змей.
Окружив беднягу, они стрекали в него кислотой, и его плащ задымился сразу в нескольких местах. Кислота попала, на кожу, и солдат, завопив, покатился по земле.
Лошадь метнулась в сторону, взбрыкнула и умчалась прочь, а несколько змей понеслись за ней вдогонку.
Дэвису Энгу удалось удержать своего коня, и он попытался пробиться к упавшему товарищу и прикрыть его, но крылатые змеи вырывались из-под земли стаями и не давали приблизиться. Энг выхватил палаш и могучим взмахом раскидал ближайших к нему тварей.
Однако одна из них, изловчившись, плюнула ему прямо в лицо. Он стал беспорядочно и яростно махать клинком, вслепую защищаясь от злобных чудищ.
Кислота заливала и его, и коня. Две змеи вцепились в круп жеребца, тот встал на дыбы и тонко заржал от боли. Всадник чудом удержался, но больше уже не помышлял о спасении товарища. Тот продолжал стонать и корчиться внизу под дождем кислотных струй, шаря по земле в поисках опоры, чтобы хоть немного отползти в сторону.
Одна змея, спикировав, обвилась вокруг его шеи и вонзила в горло солдата ядовитые клыки. Он вцепился в ее скользкое тело двумя руками, но остальные змеи. набросились на него целой стаей, брызжа кислотой и кусая без разбору и тело, и одежду.
Энтрери вскрикнул, лошади фыркнули, дернулись в ужасе и метнулись вправо, где начинался каменистый подъем.
- Держи их! - заорал Джарлакс и тоже схватился за вожжи.
Повозку занесло, заднее колесо, наскочив на камень, ушло в колею. Лошади вырвались из оглобель и потащили за собой обоих возниц, но Джарлаксу и Энтрери достало ума не пытаться их удержать и вовремя бросить поводья. Оба они свалились по разные стороны повозки. Энтрери смягчил удар, сделав кувырок, а дроу легко приземлился на ноги и немного пробежал.
Наемный убийца мгновенно вскочил и, еще не вполне распрямившись, принялся отбиваться от страшных тварей. Несколькими сильными взмахами меча он окружил себя угольно-черными завесами, загородившись от полчищ крылатых змей.
Их ядовитые плевки проникали сквозь черную пелену, но Энтрери, закружившись волчком, принялся нещадно рубить летучих чудищ. Взмахом Когтя Шарона он убил двух, а в тело третьей змеи всадил свой драгоценный кинжал. Она извернулась, чтобы цапнуть его в запястье, но Энтрери опередил ее на какую-то долю секунды, опустил руку и отбросил змею, полоснув лезвием.
В тот же миг на него ринулись еще три змеи, он мечом заслонился сразу от трех кислотных струй, но с другой стороны на него набросилось еще больше врагов. Энтрери уже понял, что со всеми ему не справиться. Он отступил и бросился догонять первую повозку, в задней части которой оба дворфа и худощавый маг на ходу отбивались от чудовищ.
Металлические шарики на кистенях Атрогейта мелькали с головокружительной быстротой. Дворф, с необыкновенным мастерством управляясь со своим необычным оружием, действовал с поразительной точностью, неуловимо меняя угол удара. При этом он ни разу не опустил кистени и не замедлил их вращения. Время от времени, когда в него попадали кислотные струи, оставляя в его бороде и одежде дымящиеся дыры, дворф в рифму ругался.
Позади него, погруженный в молитву, стоял Праткус и, взывая к Морадину, прикосновениями лечил раны своего неистового защитника. Рядом с ним тощий маг взмахивал руками и мощными разрядами энергии отбрасывал приблизившихся тварей назад.
Единственная возможность спасения для Энтрери заключалась в том, чтобы настичь повозку.
- Пропустите! - гаркнул он, когда поравнялся с повозкой и ухватился за задний край.
Атрогейт быстро отодвинулся, давая ему возможность упасть на подстилку. Энтрери проскочил между ним и тощим и сразу бросился вперед. Обе женщины на облучке, крича от боли, пытались спрятаться от ядовитых чудищ.
Быстро набросив на голову капюшон, убийца вырвал поводья из рук Калийи. Похоже, она ничего не видела и вряд ли соображала, что происходит.
- Не подпускайте их ко мне! - заорал Энтрери, обращаясь к троице в глубине повозки, и скрючился на сиденье возницы, подгоняя лошадей.
Парисса, сидевшая справа, что-то невнятно пробормотала и завалилась на Энтрери. Тот покачнулся и нечаянно дернул вожжи. Упряжка сразу замедлилась. Убийца с ревом отпихнул женщину, не сообразив, что она просто потеряла сознание. Парисса стала заваливаться в другую сторону, а потом и вовсе начала сползать на землю. Энтрери попытался удержать ее, но держать одновременно упряжку и бесчувственную женщину не мог даже он. Убийца решил, что повозка сейчас важнее.
Женщина свалилась вниз и издала сдавленный стон, попав под переднее колесо. Почти сразу по ней прокатилось заднее колесо - и раздался второй стон и хруст.
Калийа закричала и схватила Энтрери за руку, требуя остановить лошадей.
Однако он бросил на нее такой яростный взгляд, что она без слов поняла: если она его не отпустит, то сама полетит вниз с другой стороны.
Отшатнувшись от него, она сразу закричала от боли - струя кислоты ожгла ей щеку.
Только бы удержаться, только бы удержаться!
Вот все, о чем мог думать несчастный Дэвис Энг. Он уж и не вспоминал, что хотел спасти друга, и скакал, держась в седле из последних сил, ничего не соображая, окруженный тучей кусачих, брызжущих кислотой, хлопающих крыльями змей. Кровь лилась по его рукам и крупу коня, а добрая часть лица всадника покрылась кислотными ожогами.
- Эта мерзость - порождения Женги! - услышал он крик своего командира откуда-то издалека.
Сейчас она ничем ему не поможет.
Нужно увести коня, нужно понять, куда двигаться, но как это сделать, если единственное, о чем он мог думать, - только бы удержаться в седле?
Конь под ним снова взвился на дыбы, заржал и развернулся на задних ногах. А потом что-то мощное налетело сбоку, остановило жеребца, он дернулся, и Дэвис Энг полетел вниз.
Но кто-то подхватил его на лету и сильным рывком снова усадил в седло, затем скользнул сзади, взял повод и послал коня вскачь.
Конь Мариабронна настолько беспрекословно слушался своего хозяина, что в точности исполнял его команды и без седока, даже несмотря на укусы змей и столкновение с лошадью Дэвиса Энга.
Позади остался корчиться и кататься по земле другой солдат, но помочь ему было уже невозможно. Очень больно было бросать его здесь, но выбора не оставалось - десятки змей облепили несчастного и остервенело кусали его, впрыскивая яд под кожу.
Мариабронн знал, что лошади скачут быстрее, чем летают эти мерзкие твари, и в этом заключалась их с Дэвисом Энгом надежда на спасение.
Низко пригнувшись, Эллери отбивалась боевым топором, а жеребец нес ее к дроу, который уже едва справлялся с налетевшими на него чудищами. Быстро взмахивая руками, он осыпал тварей целым дождем кинжалов, а сам вертелся на месте, при этом плащ его метался и, похоже, неплохо защищал от жгучих струй. Все же он несколько раз скривился от боли, получив ожоги, к тому же Эллери была уверена, что поток его метательных кинжалов вскоре истощится.
Она пригнулась еще ниже, но жгучая струйка достала и ее, угодив под шлем. Эллери дернулась и едва не выпала из седла, однако нисколько не утратила присутствия духа и топором отсекла крыло у одной из кружащих над ней тварей. Однако другая змея вывернулась и изогнутыми острыми клыками вцепилась женщине в руку, прокусив перчатку.
Эллери взвыла, выронила оружие и с остервенением стряхнула перчатку вместе со змеей. Окликнув дроу, она подвела жеребца вплотную к нему и протянула свободную руку.
Джарлакс схватил ее, не переставая отбиваться от злобных тварей, но, к изумлению командира, потянул ее вниз, с седла. Хватка у него была столь сильной, что дроу остался стоять на месте, как скала, несмотря на то, что ее жеребец рвался с места.
Решив, что дело не обошлось без магии, Эллери, не успев опомниться, оказалась на земле. Ноги под ней подогнулись, но Джарлакс держал ее крепко.
- В чем?… - возмущенно начала она, но дроу рывком прижал ее к себе, и женщина заметила, что воздух вокруг них слабо мерцает, образуя подобие шара.
- Стой смирно,- предупредил ее темный эльф. В поднятой руке он сжимал черную волшебную палочку с рубином на конце.
Через плечо Джарлакса Эллери увидела, что на них летит целая стая змей, и глаза ее широко раскрылись от ужаса.
Но дроу не выказывал ни малейшего страха. Он что-то пробормотал, направив палочку в землю, и с ее конца соскользнул маленький огненный шарик.
Женщина невольно сжалась, но дроу даже дернуться ей не дал, удерживая в объятиях с магически удесятеренной силой.
Огненный шарик разорвался, и пламя взметнулось вверх, объяв все вокруг. У Эллери перехватило дыхание, она сжалась еще больше, чувствуя, как нестерпимый жар подступает со всех сторон, а странный шар, внутри которого стоят они с дроу, потрескивает и искрится.
Но все же защита выдержала, и языки пламени так и не коснулись их, хотя вокруг маленького островка, на котором они стояли, огонь жадно пожирал все подряд.
Змеи вспыхивали, сыпались вниз и превращались в угли, еще не долетев до земли. Неподалеку полыхала повозка, которую Джарлакс с Энтрери без раздумий бросили, а в ней громко лопалась от жара кукуруза из взятых с собой припасов. Чуть подальше горело тело солдата, а вместе с ним и десяток вцепившихся в него тварей.
Над всем этим поднимался едкий черный дым. Если не считать треска, с которым полыхали доски повозки, вокруг воцарились необычайные покой и тишина, словно магический огонь Джарлакса выжег самый воздух.
Энтрери почувствовал, что сзади повеяло жаром. Худощавый маг вскрикнул от изумления, а Атрогейт одобрительно проворчал: «Хорошо таким огнем вычистить весь дом!»
Убийца уже хотел обернуться и посмотреть, что там происходит, но струя едкой жидкости забрызгала его капюшон, и у самого уха захлопали змеиные крылья.
Почти в тот же миг раздался громкий чмокающий звук, змея отлетела и шмякнулась на землю - это Атрогейт вновь пустил в ход свои кистени.
Отбиваясь от мерзких тварей, дворф скандировал:
- Я спас твою спину и спас твой зад, стоит змеям налететь - мертвые лежат!
- Заткнись и делай свое дело! - с досадой буркнул Энтрери чуть слышно, как ему показалось.
Однако, судя по громоподобному хохоту дворфа, тот разобрал его слова.
Мимо лица убийцы просвистела еще одна сбитая змея, потом послышался звук нескольких быстрых ударов, сопровождаемых ревом Атрогейта.
Энтрери искоса глянул на свою соседку: та теряла сознание и начала сползать с повозки. С недовольной миной он вцепился в нее и снова затащил на скамеечку.
Атрогейт меж тем носился по повозке, остервенело размахивая кистенями, и металлические шарики на их концах, с тихим жужжанием вспарывая воздух, разгоняли злобных чудищ в стороны.
Худощавый маг тем временем совершил какие-то пассы, и из кончиков его пальцев вырвалось облако зеленого тумана, который шлейфом расстелился за споро катившейся повозкой.
Преследовавшие их змеи, соприкоснувшись с облаком, останавливались и, судорожно дергаясь и извиваясь, вскоре падали на землю, мертвые.
- Ага! - торжествующе вскричал дворф-жрец.
- Воздух травит наш мудрец! - завопил Атрогейт. - Вонючим тварям всем ко…
- Заглохни! - рявкнул Энтрери.
- Чего?
- Замолчи.
Пожав плечами, дворф, наконец, опустил оружие.
- Бить больше некого, - сообщил он.
Опасаясь, что он опять начнет рифмовать, убийца выразительно поглядел на него.
- Придержи поводья, - обратился к Энтрери худощавый маг. - Погони больше нет.
Убийца слегка натянул вожжи, и лошади замедлили бег. Направив повозку в сторону, он заметил Мариабронна, приближающегося к ним с раненым солдатом, ведя с собой второго коня. Энтрери повернул упряжку еще больше, чтобы с ровного места поглядеть на путь, по которому они промчались. Ядовитое зеленое облако, сотворенное колдуном, понемногу рассеивалось, и вдали можно было различить горящую вторую повозку, над которой поднимался густой столб черного дыма.
Рядом на козлах, хрипло закашлявшись, застонала Калийа.
Мариабронн протянул поводья лошади солдата Атрогейту, а сам развернул своего жеребца и поскакал к неподвижно лежащей на дороге женщине. Со своего места Энтрери видел, что надежды спасти второго солдата нет никакой, - он хорошо различал его обгорелый скрюченный труп. И, судя по тому, в какой неестественной позе лежала окровавленная женщина, ее они тоже потеряли.
И вдруг Энтрери понял, что недосчитывается еще кое-кого, и, сам поразившись охватившей его тревоге, обвел взглядом окрестности. Он сразу успокоился, увидев, что с другой стороны по склону холма к ним не торопясь спускается невозмутимый Джарлакс, а чуть позади шагает Эллери, ведя в поводу своего перепуганного коня.
Послышался очень тихий стон, и убийца снова поглядел на Мариабронна, который уже добрался до упавшей женщины и бережно приподнял ее голову. Потом следопыт осторожно взял ее на руки, уложил на спину своего коня и потихоньку повел его к повозке.
- Парисса! - слабо позвала Калийа. Она с трудом села и, широко раскрыв глаза, громко повторила! - Парисса!
Судя по выражению лица Мариабронна и тому, как бессильно висела женщина на спине жеребца, положение, было безнадежно.
- Парисса! - в ужасе закричала полукровка, уже вполне придя в себя. Она хотела соскочить вниз мимо Энтрери, но вдруг замерла и повернула к нему перекошенное от ярости лицо: - Ты это сделал!
Но последнее слово она произнесла невнятно, поскольку убийца крепко схватил ее за горло. Женщина обеими руками вцепилась в его руку, но, опомнившись, потянулась за оружием. Однако достать его не успела - Энтрери опередил ее, ткнув под подбородок острием своего кинжала.
- В чем еще ты хочешь меня обвинить? - спокойно спросил он.
- Эй-эй, парень, полегче! - подал голос Атрогейт, а второй дворф начал что-то напевать негромко.
- Если это заклинание против меня, то подумай еще разок, - не глядя, предупредил его Энтрери.
Дворф замолчал, но лишь потому, что подошедший Джарлакс опустил руку ему на плечо.
- К чему нам враждовать? - обратился дроу ко всем. - Противник был силен, но мы одолели его сообща.
- Ты и твой дружок решили вызвать огонь, и теперь все кончено, - дрожа, прошипела Калийа.
- Когда я сотворил огненный шар, твоя подруга была уже мертва, - возразил дроу. - К тому же, если бы я этого не сделал, командира Эллери и меня могла постичь та же участь.
- Откуда тебе знать?
Джарлакс равнодушно пожал плечами:
- Я спас жизнь себе и командиру Эллери. Спасти твою подругу я все равно не смог бы, как и ты, впрочем.
- Эти змеи - отродье Женги, - подал голос Мариабронн, подъезжая к повозке. - Их тут может быть еще много. Нельзя терять время понапрасну.
Энтрери разжал руку и отпустил Калийю, многозначительно посмотрев на нее.
Она обмякла, но тут же взяла себя в руки и, выбравшись из повозки, бросилась к телу подруги. Мариабронн не стал ее удерживать, но, посмотрев на остальных, покачал головой.
- У меня есть некоторые чары, - проговорил дворфский жрец.
- Попробуй, - сказал следопыт, оставив женщину наедине с павшей подругой. - Но вряд ли они помогут. У нее в жилах больше яда, чем крови, к тому же она сломала спину, упав с повозки.
Жрец с мрачным видом направился к лошади и обнял за плечо Калийю, которая сотрясалась от рыданий, все время приговаривая:
- Парисса, Парисса…
- Не хотел бы я быть на ее месте, - пробормотал Атрогейт.
- Это точно, - согласился Джарлакс.
Они повернулись на стук копыт - это подъехала Эллери.
- Мариабронн, ты со мной, - приказала она. - Посмотрим, что там можно спасти. Я должна взять свой топор, к тому же осталась еще лошадь. Я хочу ее забрать. - Глянув на Калийю и Праткуса, бережно спускавших тело Париссы на землю, она спросила: - А с ней что?
- Безнадежно, - тихо и сдержанно проговорил Мариабронн.
- Тогда положите в повозку, повезем с собой, - приказала Эллери.
Энтрери невольно улыбнулся: он почувствовал, что за нарочито жестким тоном командир прячет волнение. Потом он услышал, как тощий обращается к Джарлаксу:
- Меня зовут Кантан. Я видел, как ты создал этот огненный шар. Поразительно. А я и не думал, что ты преуспел в магическом искусстве.
- Я весьма одаренный дроу.
Кантан почтительно наклонил голову, очевидно все еще находясь под впечатлением.
- И весьма состоятельный, - язвительно вставил Энтрери.
Усмехнувшись, Джарлакс прикоснулся к полям шляпы.
Но убийца не ответил на его улыбку. В этот момент он перехватил взгляд пронзительно-голубых глаз Калийи, с ненавистью глядевшей на него. Понятно, что в гибели подруги она винит его.
- Давайте живее, надо грузиться! - заорал Атрогейт Мариабронну и Эллери. - А то как бы не пришлось нам с драконом сразиться! А-ха-ха-ха!
- Похоже, нас ждет увлекательное путешествие, - проговорил Джарлакс, усаживаясь рядом с Энтрери.
- Увлекательное - не то слово.
- Тише, тише, успокойся, дружище, - подняв ладони, проговорил Уингэм, пытаясь сдержать Ольгерхана. Но тот успокаиваться не желал:
- Она умирает! Я хотел помочь, но не смог!
- С чего ты взял, что она умирает?
- Но она снова заболела, и теперь ей хуже, чем в первый раз, - не успокаивался громадный полуорк. - Замок растет, а ей все хуже.
Слова замерли на губах старика, и он призадумался. Этот здоровяк Ольгерхан, конечно, не блещет умом, и сказал он про замок, особо не задумываясь, но не исключено, что состояние Аррайан действительно зависит от хода строительства. Все-таки книгу раскрыла она. А что, если тем самым она установила между собой и этим фолиантом магическую связь? Уингэм сперва думал, что девушка послужила своеобразным детонатором, вызвавшим к жизни древнюю магию, но вдруг на этом ее роль не закончилась?
- А что, старый Ньюнги еще в городе? - спросил он.
- Это который? Сказитель?
- Он самый.
- Я давно не видел его, - пожав плечами, ответил Ольгерхан, - но дом его знаю.
- Тогда сейчас же веди меня к нему.
- А как же Аррайан…
- Это чтобы помочь ей, - объяснил Уингэм.
Едва он успел закрыть рот, как здоровяк полуорк буквально выволок его из повозки и потащил в город. Крепко вцепившись в Уингэма, Ольгерхан помчался во весь дух, так что бедный старик торговец иногда принужден был перебирать ногами в воздухе.
Вскоре они уже оказались перед обшарпанной дверью старого полуразвалившегося трехэтажного дома, стены которого увивали иссохшие плети дикого плюща, на которых местами отросли молодые побеги, пустившие корни прямо в щели дома.
Едва остановившись, Ольгерхан принялся колотить в дверь, которая заходила ходуном под его кулачищами, грозя упасть с петель.
- Потише, парень, - взмолился Уингэм. - Ньюнги - древний старик. Надо подождать, он ответит.
- Ньюнги! - взревел здоровяк и с такой силой стукнул по стене, что весь дом задрожал.
Парень уже занес руку, чтобы снова начать молотить в дверь, но остановился на полпути, потому что дверь открылась и в проеме возник лысый морщинистый старик, наружностью больше похожий на человека, чем на орка, только зубы у него были слишком велики и не помещались во рту.
Старческое лицо покрывали темные пятна, а рядом с носом торчала большая бородавка с пучком седых волос. Он дрожал, - видно, ноги совсем не держали старика, но голубые глаза его глядели ясно и молодо.
- Прошу тебя, сильное, но нетерпеливое дитя, не надо меня бить, - произнес Ньюнги с присвистом. - Вряд ли для тебя большая честь уложить меня на лопатки. Ни к чему утруждаться, ведь скоро мои ноги и сами подогнутся! - И он засмеялся, но смех перешел в приступ кашля.
Ольгерхан опустил руку и смущенно потупился. Уингэм осторожно оттеснил его в сторону, а сам встал перед хозяином дома.
- Уингэм, это ты? - сразу узнал его старик. - Вернулся?
- Я каждый год бываю здесь, мой старый друг, - ответил торговец, - но тебя не видел уж лет десять. А ведь ты, помнится, так любил мои представления и балаганы…
- Глупый ты мальчишка, я бы и сейчас не прочь их посмотреть, - сказал Ньюнги, - да только в мои годы такую прогулку уж не осилить.
- Тогда прости, что я сам не подумал разыскать тебя за столько лет, - с глубоким поклоном извинился торговец.
- Зато пришел сейчас. Входи же, входи. И друга своего бери, только пусть больше не ломает мне дом.
С усмешкой поглядев на Ольгерхана, готового провалиться сквозь землю, Уингэм остановил Ньюнги, который уже успел двинуться обратно в дом:
- Спасибо, но как-нибудь в другой раз. Мы пришли не ради праздной беседы. На окраине Палишука происходит нечто странное, и мы хотим спросить совета, зная твою мудрость и знания.
- Я уж давно позабыл и о странствиях, и о мечах, и о песнях.
- Путь недалекий, - не сдавался Уингэм, - и поверь, я не посмел бы тревожить тебя, если бы дело не было столь серьезным. Здесь, рядом, воздвигается некое строение - подозреваю, наследие самого Женги.
- Не произноси это гнусное имя!
- Мне самому оно не нравится, - с поклоном согласился Уингэм, - и я не назвал бы его, если бы можно было иначе растормошить тебя.
Ньюнги в задумчивости пожевал губами:
- Так ты говоришь, строение?
- Если поднимешься на верхний этаж и выглянешь в окно, выходящее на север, уверен, увидишь его даже отсюда.
Ньюнги оглянулся назад, где в глубине дома вдоль одной из стен поднималась шаткая лестница.
- Я живу только на первом этаже. Вряд ли смогу туда вскарабкаться, - проговорил он, но, обернувшись, перевел взгляд на Ольгерхана и усмехнулся. - Если только твой рослый друг не поможет мне - или нам, вдруг тебя тоже плохо держат ноги.
Уингэм вполне мог подняться наверх без посторонней помощи, хотя перила были совсем хлипкими, и балясины местами торчали в разные стороны, едва держась в ограждении, а местами отсутствовали вовсе. Торговец пошел первым, следом с Ньюнги на спине стал подниматься Ольгерхан, время от времени вытягивая вперед руку, чтобы поддержать Уингэма.
Лестница привела их на балкон в холле второго этажа: чтобы попасть на другой пролет, начинавшийся в противоположном конце помещения, надо было обойти кругом. Этим маршем, на вид более прочным, со всеми балясинами ограждения на местах, не пользовались, похоже, много лет, и Уингэму, прежде чем начать подниматься, пришлось смахнуть лохмотья пыльной паутины. На третьем этаже была такая же балюстрада, и напрямик к двери в северную комнату пробраться было нельзя. Уингэм двинулся вперед, но чуть погодя оглянулся на старого Ньюнги: тот, сильно хромая, уже шел сам, по-стариковски медленно переставляя ноги, и угнаться за торговцем не мог. Ньюнги махнул рукой, давая понять, чтобы он его не ждал, и Уингэм, стремительно распахнув дверь, прошел к окну и отдернул штору.
Поглядев через стекло, он едва не упал, поскольку, хотя и предполагал, что замок вырос, не ожидал увидеть, насколько грандиозна постройка. Прошло ведь всего несколько дней после того, как они нашли волшебную книгу и наблюдали закладку строения. С такого расстояния, понятное дело, книгу разглядеть было нельзя, зато круглая главная башня, выросшая над ней, теперь величественно возвышалась над долиной. Странно было и то, что замок разрастался в сторону города, и теперь башня оказалась не в центре постройки, а в дальней части, у задней стены, завершающейся двумя башенками поменьше. Расходившиеся от башен стены простирались к городу, и Уингэм мог даже различить место, где появятся главные ворота.
Перед воротами тоже шло строительство: здесь появились очертания первого двора и наружная стена.
- О боги, что это он такое сделал? - воскликнул Ньюнги, наконец добравшись до окна.
- Похоже, оставил нам подарочек, - мрачно отозвался торговец.
- Как будто близнец Замка Злосчастье, будь он проклят, - заметил Ньюнги.
Уингэм посмотрел на старого сказителя - тот был одним из немногих еще живых стариков, кому воочию довелось увидеть это жуткое место, когда Женги был еще в полной силе.
- Это сделал чародей, - продолжал Ньюнги.
- Я же сказал, Женги.
- Нет, дружище Уингэм, я говорю о том, что происходит сейчас. Это сделал чародей. Он послужил катализатором и возродил к жизни древнее волшебство короля-колдуна. Сейчас.
- Нет конца злым чарам, - проговорил Уингэм, умолчав об Аррайан и собственном легкомысленном решении отдать книгу ей.
Он-то думал, что это пособие по некромантии или оживлению голема, а может, исторический труд. Что этот том таит в себе такую опасность, он и представить не мог.
- Прошу тебя, Ньюнги, сходим туда вместе, - попросил он.
- Туда? - в ужасе переспросил старик. - Для меня все путешествия уже в прошлом. И не осталось сил, чтобы сражаться…
- Нет, не к замку, - перебил его торговец, - а в дом одного хорошего человека… моей племянницы, ей очень нужна твоя помощь и мудрый совет.
- Это она - тот чародей? - с нескрываемым любопытством глядя на друга, спросил старик.
Мрачное выражение лица Уингэма говорило само за себя.
Вскоре Уингэм убедился, что Ольгерхан ни чуть не преувеличивал, торопя его изо всех сил. Девушке стало значительно хуже. Кожа ее приобрела мертвенный оттенок и казалась ломкой, словно сухая серая бумага. Когда они вошли в дом, Аррайан попыталась привстать на постели, где Ольгерхан устроил ее полусидя, подложив под спину подушки, но Уингэм, видя, что ей это стоит чересчур большого усилия, замахал руками.
Взгляд Аррайан скользнул по дяде и Ольгерхану и остановился на сгорбленном старике-полуорке. Приветливое выражение на ее личике сменилось подозрительным.
- Ты не знакома с моим другом Ньюнги? - тут же спросил у нее Уингэм.
Аррайан внимательно разглядывала старика, и глаза ее немного прояснились, словно она начала что-то смутно припоминать.
- Ньюнги неплохо разбирается в магии, - пояснил Уингэм. - Он нам подскажет, как тебе помочь.
- В магии? - слабым голосом переспросила девушка.
Ньюнги между тем подошел поближе и склонился над больной.
- Ты ведь малышка Аррайан Магготсвипер? - спросил он, и она невольно вздрогнула, услышав фамилию, от которой успела отвыкнуть. - Ты выделялась среди сверстников еще в детстве. Неудивительно, что ты решила стать чародеем - к тому же довольно сильным, судя по замку.
Лицо Аррайан, готовое расцвести благодарной улыбкой в ответ на похвалу, исказилось от страха.
- Я его не делала!
Ньюнги открыл было рот, но осекся, словно только сейчас понял, что ошибся.
- Тогда извини, если я не прав, - помолчав, сказал он.
Нагнувшись ниже, старик заглянул девушке в глаза. Приказав Ольгерхану принести ей воды или жидкого супа, он еще некоторое время внимательно разглядывал Аррайан, но, когда вернулся здоровяк, отодвинулся, а потом кивком пригласил Уингэма пройти с ним в переднюю.
- Она не больна, - объявил сказитель, едва они вышли из комнаты Аррайан.
- То есть никакой болезни нет?
- Точно, - кивнул старик. - Я это понял еще до того, как увидел ее, но теперь убедился окончательно. Это не зараза и не яд. Она ведь была вполне здорова еще несколько дней тому назад, верно?
- Малышка просто порхала, когда пришла навестить меня в день приезда.
- Это колдовство. Женги и раньше творил такое.
- Но как?
- Книга - ловушка. В ней заключена магия не творения, а самотворения. Едва ее начнет читать некто, чьи магические способности окажутся подходящими, книга захватывает его жизненную силу и начинает ее высасывать. Замок растет за счет истощения жизненных флюидов Аррайан, ее разума, ее волшебных сил. Она сама его строит, только бессознательно.
- И как долго это будет продолжаться? - глухо спросил Уингэм, с тревогой заглянув в комнату девушки.
- Полагаю, пока она не умрет. Пока творение не поглотит своего создателя. Сомневаюсь, что Женги, никогда не отличавшийся милосердием, вдруг остановится из сострадания к своей неосторожной жертве, не доведя дело до конца.
- И как этому можно помешать?
Ньюнги с озабоченным видом тоже заглянул в спальню, а когда снова посмотрел на торговца, лицо его было скорбно.
- Значит, ты не можешь, - обреченно промолвил Уингэм.
- Этот замок - нечто страшное, и он будет разрастаться все больше,- сказал Ньюнги.- Боюсь, мы потеряли твою племянницу. И приостановить строительство, которое медленно убивает ее, не смогу ни я и никто другой в городе, поверь.
- Но ведь есть же целители!
- В лучшем случае они окажутся бессильны, - ответил старик. - А если нет и им удастся облегчить состояние Аррайан - это лишь ускорит строительство и придаст сил чудовищному творению Женги. Я понимаю, друг мой, что ты чувствуешь. Она тебе родная душа, ты любишь эту девочку - я же вижу, как ты на нее смотришь. Но вспомни, как ужасна власть Женги. Неужели из-за своего ложного сострадания ты бы допустил, чтобы король-колдун вернулся вновь?!
Уингэм снова потерянно оглянулся на дверь спальни и сказал:
- Ты не можешь быть уверен, что все так и есть. Это ведь только твое предположение.
- Нет, Уингэм, я знаю. Это не просто совпадение. Да ты и сам это понимаешь. - Сказав так, Ньюнги прошаркал к кухонному столу и взял длинный нож. - Я все сделаю быстро. Она даже испугаться не успеет. Будем молиться, что нам еще удастся спасти ее душу и хоть немного преуменьшить невольно сотворенное ею зло.
Уингэм едва дышал, с трудом стоя на ногах. Он в отчаянии обдумывал все сказанное Ньюнги, надеясь обнаружить хоть какую-то лазейку, хоть слабый проблеск надежды. При этом он бессознательно загородил старику проход в спальню, но Ньюнги шел с такой решимостью, какой не проявлял уже очень много лет. Отодвинув Уингэма, он вошел в комнату девушки и велел Ольгерхану отойти в сторонку.
Здоровый полуорк послушно отступил от кровати, на которой, устало прикрыв глаза и слабо дыша, полусидела девушка.
Ньюнги много знал о большом мире. Десятки лет он провел в странствиях, рассказывая людям легенды и сказания, собирая песни и знания. И с Уингэмом он путешествовал довольно долго, изучая волшебство и магические предметы. В те дни, когда король-колдун только набирал силу, Ньюнги служил в его войске и оставался с ним, пока не открылись истинные стремления этого страшного существа. Вот почему старик не сомневался, что его предположение о связи, возникшей между книгой и ее читателем, верно, и не колебался, понимая, что обязан исполнить задуманное прежде, чем завершится постройка замка.
Разум его работал ясно, только одного не учел умудренный опытом старец - силы привязанности Ольгерхана к Аррайан, а оттого даже не подумал скрыть от могучего полуорка свое намерение и подошел к беспомощной девушке, не пряча нож.
Ольгерхан понял, что старик вовсе не собирается избавлять Аррайан от страданий, как он себе представлял, поэтому, едва Ньюнги занес нож, он вцепился в его старую руку мертвой хваткой. Старик силился вырваться, но с таким же успехом он мог бы попытаться остановить лошадь на полном скаку.
- Дубина, отпусти меня! - прошипел он, и в тот же миг Аррайан открыла глаза и увидела обоих у своей постели.
Ольгерхан без труда вывернул руку старика, скривившегося от боли, заставив его поднять нож вверх.
- Я должен… Ну как ты не понимаешь! - воскликнул Ньюнги.
Ольгерхан перевел взгляд с него на Уингэма, застывшего в дверном проеме.
- Это для ее же пользы, - убеждал Ньюнги. - Как кровопускание при недомогании, понимаешь?
Ольгерхан по-прежнему вопросительно смотрел на торговца.
Ньюнги еще некоторое время бился в сильных руках молодого полуорка, но словно прирос к полу, услышав слова Уингэма:
- Он хочет убить ее, Ольгерхан.
Увидев у самого лица могучий кулак Ольгерхана, старик широко раскрыл глаза, потом почувствовал сильнейший удар и рухнул на пол. Это было последнее, что он запомнил.
- Живей! - орала Калийа Энтрери. - Гони!
Убийца недовольно крякнул, но подстегивать лошадей кнутом не стал. Понятно, что ей отчаянно хочется добраться поскорее, но ему-то какое дело. Несмотря на то, что вдали, за грязной каменистой равниной, уже обозначились очертания городка, путь все же оставался неблизкий, и, если бы он стал еще больше гнать упряжку, лошади пали бы, не добравшись до ворот.
Рядом с Энтрери на облучке сидел Джарлакс, а за ним - Атрогейт. Праткус, Калийа и двое раненых, солдат Дэвис Энг и едва живая Парисса, находились в глубине повозки.
- Скорей, сказала, а то пожалеешь! - снова рявкнула полукровка.
Энтрери ужасно захотелось натянуть поводья, но он сдержался. Джарлакс положил руку ему на плечо, как бы прося промолчать.
Убийца был далек от мысли вступать в перепалку с этой девицей, зато желание выхватить кинжал и отрезать ей язык у него возникало уже не раз.
Чужая рука легла на его второе плечо, й Энтрери резко обернулся, готовый дать отпор. Сзади стоял Праткус.
- Госпожа Парисса умирает, - проговорил дворф. - Жить ей осталось совсем чуть-чуть.
- Я не могу гнать быстрее, чем… - начал убийца, однако жрец жестом остановил его.
- Я сказал это лишь затем, чтобы ты не сердился на несчастную девочку, - пояснил Праткус. - Эти полукровки тяжело переживают потери, если ты понимаешь, о чем я.
- Что же, ей ничем нельзя помочь? - спросил Джарлакс.
- Я сделал все, что мог, чтобы сохранить жизнь Дэвису Энгу, - проговорил Праткус. - А ведь он по сравнению с ней отделался легким испугом, если не считать парочки кислотных ожогов. Ее же искусали сильно. В венах столько яда, что его хватило бы, чтобы нас всех отравить. Ко всему прочему и без укусов ранения Париссы смертельны.
- Так пусть Атрогейт проломит ей голову, - предложил Энтрери, - чтобы не мучилась.
- Я думаю, она все равно ничего не чувствует.
- Так чего жалеть?
- Он всегда такой, если сильно расстроен, - попытался оправдать приятеля Джарлакс.
Энтрери холодно посмотрел на него, а дроу, как всегда, обезоруживающе улыбнулся в ответ.
- Так, значит, парень будет жить? - вмешался Атрогейт, на что Праткус лишь пожал плечами.
В это мгновение Калийа издала истошный вопль.
- Даже бить не пришлось, - заметил Атрогейт, поскольку по голосу девушки все они поняли, что смерть, наконец, забрала Париссу.
Праткус пошел утешать ее, но Калийа громко стенала, ничего не слыша.
- Может, все же придется стукнуть, - буркнул дворф спустя некоторое время, когда от душераздирающих воплей девушки загудело в ушах.
Эллери поравнялась с повозкой, чтобы узнать о состоянии Париссы и солдата.
- Яда слишком много, - донесся до сидящих на козлах ответ Праткуса.
- Мы еще до места не доехали, а уже двоих потеряли, - негромко заметил Энтрери товарищу.
- Значит, при разделе сокровища двумя будет меньше.
Энтрери промолчал.
Вскоре городок уже явственно вырисовывался перед ними, можно было даже разглядеть разноцветные повозки у южной стены.
- Торговец Уингэм и его команда, - пояснила Эллери, подъехав к Энтрери.
- Я о нем не слышал, - сказал Джарлакс.
- Вот что такое Уингэм, - с хитрецой проговорил Атрогейт.
Обернувшись к нему, все увидели, что тот показывает один из своих кистеней из стеклостали, на конце которого покачивался утыканный шипами шарик.
- Уингэм знаменит тем, что торгует редкостями, в особенности оружием,- пояснила Эллери. - Его, пожалуй, весьма заинтересует твой меч, - повернулась она к Энтрери.
Тот лишь усмехнулся. Нетрудно вообразить, что произойдет с этим любопытным Уингэмом, кто бы он там ни был, стоит ему взять волшебное оружие в руку. Без защитной магической перчатки простодушный или неуверенный в себе человек наверняка падет жертвой Когтя Шарона - разумный, обладающий собственной волей меч подчинит его себе.
- Да, это превосходные кистени, - похвалил Джарлакс, обращаясь к Атрогейту.
- Лучше, чем ты думаешь, - с гордостью заявил дворф, подмигнув. - Отбрасывают врага так далеко, что он летит, сверкая пятками!
- Отличное оружие, - согласился дроу, а Энтрери фыркнул.
- На нем мощное заклятие, - пояснила Эллери.
Джарлакс, задумчиво поглядев на нее, сказал:
- Надо будет навестить этого Уингэма.
- Тогда припаси мешок золота! - загоготал Атрогейт. - А еще приготовься с ним распрощаться!
- Да, Уингэм торгуется просто безбожно, - согласилась командир.
- Тогда и впрямь нужно будет навестить его, - решительно заключил дроу.
Тут Праткус, пробравшись к Энтрери и Джарлаксу, наклонился и сказал:
- Все кончено. Думаю, для нее даже лучше, что все завершилось так быстро. Если бы жизнь и удалось спасти, она все равно не могла бы двигаться.
Энтрери невольно вздрогнул, вспомнив, как подпрыгнула повозка, прокатившись по телу несчастной Париссы.
- А что с Дэвисом Энгом? - спросила Эллери.
- Состояние неважное, но, думаю, он оправится. Три-четыре недельки в постели - и будет как огурчик.
- Целый месяц? - переспросила Эллери, явно не обрадованная таким прогнозом.
- Троих нет, - с видом полного безразличия негромко подытожил Энтрери.
Но Эллери пеклась о жизни своих подчиненных.
- Выходи его во что бы то ни стало, - велела она, пришпорила лошадь и умчалась вперед.
Под неумолчные стоны и всхлипы Калийи Энтрери привел, наконец, повозку к стенам городка. Слушаясь указаний Эллери, он направил лошадей мимо поля, заставленного шарабанами Уингэма, к южным воротам, где их никто не стал задерживать, - очевидно, Мариабронн, давно ускакавший вперед, все устроил.
За воротами убийца остановил лошадей у караулки, и к ним сразу подошли конюхи и помощники.
- Я никогда не забуду, что ты наделал, - прошипела Калийа, пробираясь мимо него, чтобы вылезти из повозки.
Джарлакс снова предостерегающе положил руку на плечо приятеля, но Энтрери и не собирался отвечать словами на столь недвусмысленную угрозу, он почти никогда до этого не опускался. Однако место рядом с подругой для этой полукровки теперь все равно что заказано.
Трое стражей поспешили принять Дэвиса Энга и увели с собой Праткуса. За телом Париссы подошли еще двое.
- Для вас внутри приготовлены комнаты,- сказала Эллери, - так что располагайтесь и отдыхайте, сколько успеете, - долго мы здесь не задержимся.
- А ты куда-то собралась? - спросил дроу.
- Мариабронн передал, что мы должны с ним встретиться у Уингэма. Я скоро вернусь и скажу, куда мы направимся дальше.
- Вы направитесь, - громко поправила Калийа, обратив на себя всеобщее внимание. - Я с вами больше не поеду.
- Но ты знала, что путь опасный, когда нанялась в команду, - строго, но не очень сердито возразила Эллери. - И Парисса это знала.
- Я не собираюсь быть в одной команде вот с этим! - огрызнулась полукровка, подбородком указав на Энтрери. - Чтобы спасти себя, он любого из нас бросит на произвол судьбы. Я удивлюсь, если в конце останется в живых хоть кто-то, кроме него и этого дроу.
Эллери метнула на убийцу пристальный взгляд, но тот лишь плечами пожал.
- Пф! - встрял Атрогейт. - Подруга погибла - конечно, обидно. Когда-то всем помирать, чего же рыдать? А-ха-ха-ха!
Калийа свирепо уставилась на него, но дворф только пуще расхохотался и отправился к караулке, больше ни на кого не обращая внимания.
- С ним ухо держи востро, - чуть слышно заметил Джарлакс Энтрери, и убийца не стал спорить.
- Ты с самого начала согласилась на эти условия, - снова обратилась Эллери к Калийе, встав так, чтобы та вынуждена была смотреть ей в лицо. - Парисса мертва, и с этим уже ничего не поделаешь. Но долг есть долг, мы обязаны сделать то, ради чего приехали.
- Ваш долг, а не мой. Меня это больше не касается.
Эллери сверлила ее тяжелым взглядом.
- Что же, я теперь вне закона в землях короля Гарета, если отказываюсь путешествовать в компании с людьми, не внушающими никакого доверия? - с вызовом спросила полукровка.
- Конечно нет, - чуть смягчившись, ответила Эллери. - Я лишь прошу тебя остаться здесь и позаботиться о Дэвисе Энге. Похоже, он не сможет продолжать путешествие с нами. Когда мы покончим с делами в Палишуке, то вернемся в Ворота Ваасы и заберем с собой тело Париссы, если хочешь.
- А моя часть все равно достанется мне? - спросила полукровка: - И часть Париссы, которую она мне завещала?
К изумлению Энтрери и Джарлакса, Эллери, ни секунды не колеблясь, пообещала, что так и будет.
- Вот маленькая стерва, - шепнул дроу приятелю.
- Хлопот с ней не оберешься.
- Мариабронн вернулся, - сообщил Уингэм Ольгерхану, входя в дом Ньюнги. - Он привез командира Ворот Ваасы и еще нескольких наемников, они осмотрят замок. Они что-нибудь придумают, Ольгерхан. Аррайан спасут.
Воин недоверчиво смотрел на него.
- Ты отправишься с ними, - продолжал торговец, - и поможешь найти способ разрушить проклятие Женги.
- А ты позаботишься об Аррайан? - с сомнением спросил Ольгерхан и, метнув быстрый взгляд на дверь в дальнем конце холла, которая вела в маленький чуланчик, добавил: - Защитишь ее от него?
Уингэм, проследив за направлением его взгляда, воскликнул, недоумевая:
- Ты что, запер великого Ньюнги в чулане?
Здоровяк лишь равнодушно пожал плечами, и старый торговец метнулся к двери.
- Пусть сидит там! - бросил ему вслед Ольгерхан.
Уингэм круто развернулся, пораженный непреклонным тоном обычно сговорчивого и застенчивого полуорка.
- Пусть сидит там, - уже спокойнее повторил Ольгерхан. - Пожалуйста. Дышать он может. Да и связал я его некрепко.
Некоторое время они смотрели друг на друга. Уингэм несколько раз порывался что-то сказать, но смолчал.
- Я не стану заботиться об Аррайан, - в конце концов заявил он.
- Тогда я ее не оставлю.
Уингэм двинулся к Ольгерхану, сунув руку в карман. Ольгерхан насторожился и немного отпрянул, но сразу успокоился, увидев, что старик достал всего лишь два кольца: полоски золота, украшенные камнями чистейшей воды.
- Где она? - спросил Уингэм. - Дома?
Ольгерхан молча покачал головой и повел торговца вверх по лестнице. В маленькой спальне на втором этаже они и нашли девушку. Она лежала неподвижно, но дышала ровно.
- Ей немного получше, - сказал молодой полуорк.
- Она знает о Ньюнги?
- Я сказал, что он приходил с тобой, чтобы вместе что-нибудь придумать.
Кивнув, Уингэм подошел к племяннице и сел на кровать, загородив девушку от молодого полуорка. Склонившись над ней, он что-то проделал, после чего отодвинулся.
Ольгерхан сразу заметил, что старик надел на палец девушки перстень. Прозрачный камень, блеснув на мгновение, сразу помутнел, будто изнутри наполнился дымом. Молодой полуорк подошёл ближе, не отрывая взгляда от камня, который все больше темнел и наконец, когда Ольгерхан взял руку Аррайан и поднес поближе к глазам, стал угольно-черным.
Воин перевел вопросительный взгляд на Уингэма. Тот уже встал и протягивал парню второе кольцо, точно такое же.
- Достанет ли у тебя сил разделить ее ношу? - спросил он.
Ольгерхан смотрел на него, несколько недоумевая.
- Это Кольца Сопричастия, - пояснил старик. - Они творения древнейшей магии, о ней теперь никто уж ничего не знает. Таких вещей осталось всего несколько пар, их создали для возлюбленных, соединенных телом и душой, и в них одновременно благословение и проклятие.
- Но мы же не…
- Знаю, но это не важно. Важно то, что у тебя в сердце. Хватит ли у тебя силы выдержать ее ношу, и готов ли ты умереть за нее или вместе с ней, если до этого дойдет?
- Да, конечно, - ни мгновения не колеблясь, твердо сказал Ольгерхан.
Он протянул руку и взял кольцо. Быстро глянув на Аррайан, полуорк надел перстень себе на палец. В тот же миг его охватила страшная слабость. Голову пронзила острейшая боль, в глазах помутилось, изнутри волной поднялась дурнота, и ноги чуть не подогнулись. Ощущение было такое, словно чья-то когтистая лапа вцепилась ему в душу и сжала, да так, что дух вот-вот вылетит вон.
Полуорк почувствовал, что Уингэм схватил его за плечо, и благодаря этому прикосновению сумел очнуться и вернуться к реальности. Сквозь застилавший взор туман Ольгерхан увидел, что Аррайан открыла глаза. Она приподняла руку и убрала с лица прядь волос, и даже помутившимся взором он различил, что щеки ее слегка порозовели.
И тогда парень окончательно все понял - он «разделил ее ношу», как сказал Уингэм.
Не думая больше ни о чем, здоровяк стиснул зубы и усилием воли отогнал дурноту, потом расправил плечи и упрямо отвел руку старика. Он посмотрел на свой перстень: грани самоцвета помутнели, его наполнил красноватый дым, вскоре ставший серым. Однако оттенок был светлым, не то, что чернильный туман в камне Аррайан. Взглянув на ее кольцо, Ольгерхан увидел, что и в нем самоцвет стал светлее.
- Кольца помогают разделить боль и испытания, - прошептал старый торговец. - А мне лишь остается уповать, что я не дал замку новый источник силы.
- Я не подведу, - решительно заявил Ольгерхан, хотя что он имел в виду, и сам не смог бы толком объяснить.
Уингэм придирчиво осмотрел Аррайан, которая снова закрыла глаза, но уже не казалась такой измученной.
- Это принесет лишь недолгое облегчение, - проговорил торговец. - Замок по-прежнему будет тянуть из нее силы, и она все равно станет слабеть, а ты вместе с ней. Но это последняя - и единственная - возможность спасти ее. Вы оба отправитесь с Мариабронном и посланницей от короля Гарета. Уничтожьте темную силу, что нависла над нашим краем, а если не получится, Ольгерхан, ты должен мне кое-что пообещать.
Здоровяк внимательно слушал, не сводя с Уингэма настороженного взгляда.
- Обещай, что не позволишь замку забрать ее, - потребовал старик.
- Что значит - забрать?
- Поглотить. Я и сам не вполне понимаю, что это значит, но Ньюнги, он мудрее меня, очень беспокоился об этом. Замок питается жизненной энергией Аррайан, и вырос он так быстро, потому что мы не понимали, с чем имеем дело. Все еще неизвестно, как его остановить, но мы обязаны это сделать, и как можно быстрее. Однако, если не получится, Ольгерхан, дай мне слово, что ты не позволишь, чтобы этот чертов замок поглотил мою малютку Аррайан!
Ольгерхан снова поглядел на девушку, с заметным усилием вникая в смысл слов ее дяди. Потом, наконец, он все понял, и лицо его окаменело.
- Ты что, просишь меня убить ее?
- Я прошу о милосердии и требую, чтобы ты нашел в себе для этого силы.
Казалось, Ольгерхан готов оторвать старику голову.
- А если ты этого не сделаешь… - начал Уингэм и принялся стягивать перстень с пальца племянницы.
- Нет, не надо!
- Тогда дай слово. - Торговец был неумолим. - Ольгерхан, выбора нет. Боритесь, если это возможно. Мариабронн - человек разумный и опытный, к тому же он привез с собой помощь, в том числе темного эльфа и одного мудреца из Дамары. И все же, если победить вам не удастся или вы не успеете, не дай замку забрать Аррайан. Найди в себе мужество проявить милосердие.
Тяжело дыша, Ольгерхан глядел на кровать, где лежала его милая Аррайан, и сердце его разрывалось на части.
- Отпусти ее руку,- наконец вымолвил он. - Я все понимаю и сделаю то, что надо. Замок ее не получит, но, если она умрет у меня на руках, знай, что я сразу отправлюсь за ней в мир иной.
Уингэм молча склонил голову.
- Лучше уж здесь отлеживаться, чем идти в замок с этим дворфом, - слабым голосом проговорил Дэвис Энг.
К нему пришли целители-травники, а Праткус наложил на раненого новые чары. Все лекари сошлись во мнении, что солдат поправится, но нужно время, чтобы ему хватило сил хотя бы вернуться в Ворота Ваасы, а уж прежде, чем он сможет держать в руке оружие, пройдет не меньше месяца.
- С Атрогейтом? - уточнила Калийа.
- С ним, маленьким паршивцем.
- Если он услышит, как ты о нем отзываешься, башку тебе проломит, - сказала она. - Говорят, он лучший боец в крепости, к тому же кистени у него заколдованные.
- Сила рук и сила духа - разные вещи. Что ж такой прекрасный воин даже не пробовал вступить в Армию Бладстоуна?
- Но он исполняет замыслы короля Гарета, служа в крепости, - напомнила Калийа.
Дэвис Энг лишь отмахнулся, не без труда подняв дрожащую руку.
- А сколько ушей разных тварей он доставил в крепость твоему командиру, Эллери? - продолжала защищать дворфа Калийа.- Между прочим, и великанов. Многие ли могут похвастаться, что завалили великана в поединке? А Атрогейту это по плечу.
- Почем ты знаешь, что он был один? С ним этот его тощий дружок - еще большая докука, чем сам дворф!
- Да, и он гораздо опасней, - согласилась она. - Но не смей плохо отзываться о Кантане при мне.
Дэвис Энг, чуть приподняв голову, свирепо поглядел на нее.
- Твое положение сейчас незавидное, так что лучше послушайся моего совета, - прибавила Калийа.
- Не знал, что вы друзья, - буркнул солдат.
- Мы с Кантаном? - фыркнула полукровка. - Чем дальше мы друг от друга, тем спокойней я сплю. Но с ним, так же как и с дворфом, лучше дружить, чем иметь в числе врагов. - Она замолкла и прошла к очагу, где в горшке булькало жаркое. - Еще хочешь?
Солдат мотнул головой и снова погрузился в забытье.
- Вот уж точно, лучше быть здесь, - пробормотала Калийа, хотя Дэвис Энг уже не слышал ее. - Эти собираются отправиться в замок, как я слышала, а меня туда совсем не тянет, хоть с Атрогейтом и Кантаном, хоть без них.
- Но разве ты только что не сказала, что дворф - отличный боец? - послышался за ее спиной другой голос, и женщина словно приросла к полу. - А тощий - гораздо опаснее?
Калийа боялась, обернуться: говорящий стоял так близко, что при малейшем ее неосторожном движении мог запросто напасть. Как он смог приблизиться так незаметно? Как он вообще смог попасть в комнату?
- Могу я хотя бы узнать, с кем говорю? - негромко спросила она.
Чужая рука схватила ее за плечо и развернула; взгляд женщины встретился с темными глазами Артемиса Энтрери. Ярость охватила ее, и Калийа еле сдержалась, чтобы не броситься на виновника гибели своей подруги.
Все же здравый смысл взял верх над чувствами, поскольку одного взгляда на спокойно стоящего перед ней убийцу, готового в любой миг выхватить оружие, было достаточно, чтобы понять - все равно она ничего не сможет с ним сделать.
По крайней мере, сейчас, ведь ее оружие - в другом конце комнаты, возле кровати Дэвиса Энга.
Энтрери усмехнулся, и она поняла, что он заметил косой, взгляд, брошенный ею в сторону спящего солдата.
- Что тебе нужно? - спросила она.
- Мне нужно было, чтобы ты и дальше разговаривала сама с собой, я бы узнал все, что мне нужно, и убрался,- сказал Энтрери.- Но раз ты замолчала, надо попросить тебя продолжать.
- Что продолжать?
- Ну, для начала превозносить Атрогейта и Кантана, - пояснил он. - А потом сообщить все, что тебе известно об остальных.
- С какой ста…
Но договорить она не успела, потому что острие кинжала, который в мгновение ока оказался в руке убийцы, уперлось ей в подбородок.
- Потому что ты мне не нравишься. И если в следующие несколько минут ты не сделаешь ничего, чтобы изменить мое отношение, смерть твоя будет мучительна.
Он чуть нажал на кинжал, и Калийе пришлось подняться на цыпочки.
- Я дам тебе золота, - с трудом проговорила она.
- Я и сам могу взять твое золото, если захочу.
- Пожалуйста, - взмолилась она. - Но почему?…
- Ты ведь осмелилась угрожать мне? Я такого не спускаю. Мои враги долго не живут.
- Я не враг тебе, - выдохнула женщина. - Отпусти, и я докажу.
Она протянула руку, чтобы погладить его по щеке, но он с усмешкой надавил сильнее, и у нее, на подбородке показалась капелька крови.
- Ты не в моем вкусе, - сказал Энтрери. - И соблазнительной я тебя не нахожу. То, что ты еще жива, меня только раздражает. У тебя осталось совсем мало времени.
Кинжал, как вампир, стал понемногу тянуть из женщины жизненную энергию, и ее расширившиеся от ужаса глаза остановились на лице Энтрери. Убийца понял, что теперь она будет слушать его очень внимательно, и свободной рукой грубо толкнул ее в грудь. Она отлетела к очагу.
- Чего ты от меня хочешь? - хрипло спросила Калийа, одной рукой держась за подбородок.
- Что еще ты можешь рассказать об Атрогейте и Кантане?
Она лишь молча развела руками.
- Твоя жизнь - охота на чудовищ, и при этом ты боишься Кантана, почему? - настаивал убийца.
- Он водит дружбу с опасными людьми.
- Что за люди?
Калийа нервно дернула шеей.
- Твое сердце может остановиться в любой миг, не забывай.
- Говорят, он связан с Цитаделью.
- С какой Цитаделью? И учти, мне надоело тянуть из тебя каждое слово клещами.
- Цитаделью Убийц.
Энтрери понимающе кивнул. До него доходили слухи об этой темной банде, которая после свержения Женги продолжала существовать, окопавшись в тени сияния славы короля Гарета. Должно быть, у них много общего с пашами Калимпорта, которым Энтрери служил долгие годы.
- А дворф?
- Не знаю, - призналась Калийа. - Он опасен, конечно, и боец действительно сильный. Меня пугает уже то, что он просто разговаривает с Кантаном. Вот и все.
- А остальные?
Женщина снова развела руками, словно не понимая.
- Что насчет второго дворфа?
- Я о нем ничего не знаю.
- А Эллери? - спросил он, но сам сразу же покачал головой, поняв, что полукровка вряд ли что сможет рассказать ему о рыжей командирше. - Мариабронн?
- Ты что, не слышал о Страннике Мариабронне?
Энтрери метнул в нее такой взгляд, что она сразу вспомнила: вопросы здесь задает он.
- Он самый знаменитый путешественник и следопыт во всей Ваасе, человек-легенда, - пояснила Калийа. - Говорят, он может выследить птицу, пролетевшую над голыми скалами. Он мастерски владеет оружием, но голова у него соображает еще лучше. Он всегда в гуще событий. Да любой ребенок в Дамаре расскажет тебе десяток сказок о Страннике Мариабронне.
- Прекрасно, - чуть слышно процедил Энтрери. Он прошел через комнату, носком сапога подцепил пояс Калийи с мечом и перебросил его женщине.- Неплохо,- добавил он.- Что-нибудь еще?
Она перевела взгляд со своего меча на убийцу:
- Я не могу идти с вами - мне поручили охранять Дэвиса Энга.
- Идти? Помилуй, ты из этой комнаты не выйдешь. Но я доволен тем, что ты рассказала. Я тебе верю. А это уже немало.
- И что теперь?
- Ты заработала право защищаться.
- Против тебя?
- Может, ты и предпочла бы сражаться с ним, - и убийца мотнул головой в сторону лежащего в забытьи солдата, - но он вряд ли даст тебе отпор.
- А если я откажусь?
- Будет больнее.
Выражение растерянности в глазах Калийи сменила упрямая решимость, которую Энтрери приходилось встречать и прежде: такой взгляд появляется у настоящего воина, когда он знает, что битва неизбежна. Не сводя с противника немигающего взора, женщина вытащила меч из ножен и выставила его перед собой.
- В этом нет необходимости, - бросила она. - Но раз тебе суждено сейчас умереть, так тому и быть.
- Мои враги долго не живут, - повторил Энтрери и выхватил Коготь Шарона.
Он сразу почувствовал слабое вмешательство волшебного меча в свое сознание, но быстро подавил его. В следующий миг он уже ринулся вперед, низко полоснул мечом и занес кинжал.
Калийа, защищаясь, ударила мечом, но Энтрери в последний момент немного отвел свой, и клинки даже не соприкоснулись. Обратным движением убийца сильно ударил по ее оружию, и женщина громко вскрикнула. Энтрери ударил еще, потом отступил на шаг.
Калийа воспользовалась секундным промедлением и забежала с другой стороны очага. Поглядев сперва на противника, она украдкой бросила взгляд на стоящий на огне горшок.
Однако Энтрери понял, что она задумала.
Как раз в тот миг, когда женщина, нагнувшись к очагу, швырнула горшок с кипящим варевом и треножник, на котором он стоял, в своего врага, он сделал широкий взмах Когтем Шарона. Торжество в крике Калийи, бросившейся на Энтрери, тут же сменилось изумлением: она увидела черную завесу, оставленную в воздухе мечом.
Однако остановиться она уже не могла и, держа в руке меч, пролетела над очагом вслед за горшком в то место, где секунду назад стоял противник.
Но Энтрери за черной пеленой не оказалось.
- Как это? - выдохнула Калийа, когда острая боль от удара по почке разорвала ей бок.
Боль была жгучей, нестерпимой, и женщина рухнула на колени. Она пыталась развернуться и нанести удар мечом, но враг сильно пнул ее обутой в сапог ногой в плечо, и ее рука безвольно повисла, выпустив клинок.
Тяжелое лезвие легло на ключицу Калийи, острым краем касаясь ее шеи.
Энтрери собирался сразу же прикончить ее. Она питала к нему такую ненависть, что оставлять ее в живых было опасно.
Однако какое-то сильное и незнакомое чувство остановило его. Он вдруг увидел другую Калийю - слабую, беззащитную. Скользнув взглядом по ее щеке, обезображенной шрамом, Артемис неожиданно понял, как она была красива. Что же заставило такую женщину избрать трудную кочевую жизнь?
Он убрал меч и, вместо того чтобы одним ударом снести ей голову, наклонился к самому уху Калийи и прошептал, гоня прочь странное чувство:
- Запомни, как легко я тебя одолел. И не убил тебя так же, как не убивал твою подругу, запомни. Ее смерть была несчастным случаем. Если бы я мог подхватить ее в тот злосчастный миг, я бы это сделал, но теперь ничего не попишешь. Если ты не в состоянии этого понять, то хотя бы помни, что произошло сегодня.
Убийца коснулся острием кинжала ее щеки, и по телу женщины прошла судорога.
- Будет больно, Калийа. Я мог бы заставить тебя умолять о скорой смерти, но…
Некоторое время прошло, прежде чем Калийа поняла, что холодный клинок больше не касается ее щеки. Медленно открыв глаза, она отважилась оглянуться.
В комнате никого не было, кроме Дэвиса Энга, который лежал, широко раскрыв глаза от ужаса, - очевидно, он видел последние мгновения этого неравного поединка.
К тому времени, когда Энтрери нагнал Джарлакса с остальными, они уже разбили лагерь на бугре за северной стеной городка. Отсюда хорошо было видно растущий вдали замок.
- Когда я уезжал, на этом месте располагался только фундамент, и казалось, он предназначался для более скромного здания, - приглушенным голосом рассказывал Мариабронн. - Уингэм говорит, что это точная копия Замка Злосчастье, и, боюсь, он прав.
- А ведь ты однажды побывал в этом жутком месте, - заметила Эллери.
- Раз там нет никого, то мы заживем! - взревел Атрогейт. - И стражу, чтобы поставить на стены, найдем!
- С тобой, глядишь, раньше срока помрем, - чуть слышно пробормотал Джарлакс, но так, чтобы дворф расслышал.
Как и следовало ожидать, тот лишь громогласно расхохотался, вращая глазами.
- Вряд ли замок необитаем или же долго останется таким, - вставил Праткус. - Я чувствую, оттуда идет злая сила, и почти уверен, что она манит всех темных тварей Ваасы даже из самых глубоких нор.
Энтрери обменялся с Джарлаксом многозначительным взглядом. Этому странному замку, как и той башне, где они побывали, вряд ли требуется помощь извне. Башня чуть не убила их обоих и уничтожила необычайно сильную волшебную вещь. Можно лишь догадываться, насколько большей мощью обладает этот замок, размерами в несколько раз превышающий башню.
- Как бы там ни было, нам предстоит как следует осмотреть его, - вмешался Кантан. - Разве не за этим мы приехали, командир Эллери?
В его голосе Энтрери послышались какие-то странные нотки, вроде фамильярности.
- Так и есть, это наш долг, - отозвалась Эллери.
Убийце показалось, что она держит себя с тощим ученым как-то нарочито отстраненно.
- Тогда, утром, - сказал Мариабронн, - Уингэм пообещал, что придет сегодня вечером, а он всегда держит слово.
- И сейчас сдержал, - раздался чей-то голос снизу.
Все обернулись и увидели, что по склону взбирается старый полуорк, поддерживая под руку девушку; под другую руку ее держал полуорк помоложе, здоровенный и неуклюжий.
В другое время Энтрери следил бы в оба именно за ним, потому что повадкой парень смахивал на воина и казался самым грозным из этой компании. Но вместо этого взгляд убийцы был прикован к молодой женщине. Она вошла в круг света от костра, словно воздушное видение. Она шла бок о бок с двумя мужчинами, но, казалось, не имела с ними ничего общего, будто случайно залетевшая сюда фея. Ее широкое плоское лицо, искорки в глазах и изгиб несмело улыбающихся губ показались ему странно знакомыми. Он почувствовал, как глубоко внутри его всколыхнулось что-то теплое, словно одним своим видом девушка пробудила в нем воспоминания о чем-то хорошем и добром, давно погребенные внутри.
Незнакомка взглянула на Энтрери, их глаза встретились, и между ними в один миг возникло нечто необъяснимое.
- Как и обещал, Мариабронн, я привел свою племянницу Аррайан Фэйлин и ее товарища Ольгерхана, - произнес Уингэм, сразу разрушив все очарование.
Девушка моргнула, кашлянула и отвела взгляд.
- На какое-то время книга пропала, - пояснил Мариабронн остальным. - Это Аррайан обнаружила ее и сооружение за стенами города. Она первая поняла, что в книге заключена темная сила, и предупредила нас.
Энтрери нервно глянул на Джарлакса, стараясь не выдать охвативший его ужас. Воспоминания о башне в окрестностях Гелиогабалуса мгновенно убили то смутное теплое ощущение, что шевельнулось у него внутри при взгляде на девушку. То, что она может быть как-то связана с адским строением короля-колдуна, поразило его до глубины души.
Он с изумлением прислушался к собственным чувствам.
Какое ему, собственно, дело до нее?
Джарлакс заметил, как Энтрери посмотрел на Аррайан, когда Уингэм представил племянницу.
И верзила, сопровождающий девушку, тоже это заметил.
Да и сам Джарлакс слегка растерялся, когда ее увидел. Девушка была очень привлекательна, трудно было предположить, что по происхождению она - орк-полукровка. Человеческих черт в ней было гораздо больше, чем оркских, но дроу подметил и еще кое-что: она была очень похожа на другую его знакомую - хафлинга.
Если бы у Двайвел Тиггервиллис была родственница среди людей, она выглядела бы именно так, как Аррайан Фэйлин.
Может, оттого Энтрери и бросил на нее такой взгляд.
Джарлаксу все это показалось очень забавным. И вероятно, немного опасным для Артемиса Энтрери, учитывая силу сопровождающего девушку полуорка. Впрочем, наемный убийца сможет за себя постоять. И дроу подошел к товарищу и остальным, расположившимся у северного склона холма. Энтрери держался особняком.
- Значит, замок, - негромко проговорил он, когда Джарлакс присел рядом. - Проклятый замок. Ильнезара предупредила тебя?
- Само собой, нет, - отозвался темный эльф.
Энтрери, обернувшись, гневно посмотрел на него:
- Мы отправились в Ваасу, и первое, с чем здесь столкнулись, подозрительно напоминает то, что мы видели в Дамаре. Поразительное совпадение, ты не находишь?
- Я же говорил: наши наниматели уверены, что здесь можно найти какие-то ценности, - безмятежно сказал дроу и добавил, понизив голос: - Появление башни в южных краях свидетельствовало о том, что скоро могут появиться и другие подобные вещи, - это правда, но об этом я тебя предупреждал.
- Ты говоришь о ценностях? - не скрывая сарказма, осведомился Энтрери. - Так ты называешь этот замок?
- Ну, теоретически…
- Или уже забыл, что мы пережили в башне?
- Мы победили.
- Мы едва остались живы,- возразил Энтрери и, проследив за взглядом опасливо обернувшегося Джарлакса, понизил голос: - И все ради чего?
- Ради черепа.
- И лишились моей перчатки? Вряд ли обмен равноценен. И как ты предполагаешь бороться с замком без перчатки? Наверное, Ильнезара дала тебе нечто взамен нее, а ты смолчал. Или, может, она дала указания?
Джарлакс, с трудом сохранил непроницаемое выражение на лице. Сейчас, учитывая, как Энтрери смотрел на Аррайан, ему меньше всего хотелось объяснять природу связи, возникшей между магом Герминиклем, который потом превратился в личи, и башней.
- Всему причиной вкус к приключениям, дружище, - сказал он. - Какая-то вещь Женги, книга или нечто другое, ожидает нас внутри замка. Разве можно отказаться от того, чтобы его обследовать?
- В логовах драконов тоже захоронены большие сокровища, подчас и магические предметы, а уж какое это приключение! - с издевкой проговорил убийца. - Когда покончим здесь, может, наши «наниматели» вручат нам карту с указанием, как добраться до их дальних родственников? Приключений будет выше крыши!
- А что, это мысль.
Энтрери раздраженно тряхнул головой и поглядел на стены городка.
Рассмеявшись, Джарлакс похлопал его по плечу, поднялся и пошел прочь.
- Между нашими спутниками существуют странные отношения, о которых мы даже не догадываемся, - проговорил ему в спину Энтрери, и дроу замер на полушаге.
И порадовался про себя, что его друг по-прежнему начеку.
- Ну, в чем дело, тощий старый дуралей? - громогласно вопросил Атрогейт, подходя к палатке Кантана, которую тот установил у западного склона, на отшибе.
Палатка была самая обычная, в виде небольшого конусовидного шатра, в который мог втиснуться один, от силы два человека, и то если были такими же тощими, как хозяин.
- Потише, дубина! - послышался изнутри голос Кантана. - Входи.
Атрогейт огляделся. Все остальные, похоже, были заняты своими делами. Праткус и Эллери возились у костра, стряпая, судя по запаху, нечто аппетитное, хотя, по совести, не было такой еды, которая не казалась бы дворфу аппетитной. В северном конце плоской макушки холма сидели Аррайан и Ольгерхан и глазели во тьму, а на противоположной стороне чертов темный эльф как раз подходил к своему мерзопакостному дружку. А Мариабронн ушел куда-то с этим странным полуорком Уингэмом, дворф это знал.
Передернув плечами, Атрогейт опустился на колени и влез в палатку. Света внутри не было, сюда падали только, слабые отсветы костра, но и этого было достаточно, чтобы дворф понял: в палатке никого, кроме него, нет. Но откуда тогда слышался голос Кантана?
- Э, в чем дело? - рявкнул Атрогейт.
- Заткнись, дурак, и полезай наверх!
- Наверх? - недоуменно спросил дворф, и в этот момент веревка мазнула его по лицу.- Наверх?
- По веревке, - раздался нетерпеливый шепот.
Приказание казалось, по меньшей мере, странным, потому что палатка была не очень высокой. Однако дворф достаточно давно знал Кантана, чтобы успеть привыкнуть ко всяческим колдовским ухищрениям, поэтому, пожав плечами, ухватился за веревку и стал взбираться. Едва ноги Атрогейта оторвались от земли, он почувствовал, будто пределы палатки раздвинулись. Усмехнувшись, он резво полез вверх, подтягиваясь на сильных руках. В том месте, где дворф должен был упереться головой в потолок, он оказался в полосе тумана - это был магический переход между двумя измерениями. Преодолев ее, он обнаружил, что веревка кончилась, - она просто обрывалась в воздухе!
Сделав кувырок вперед, Атрогейт оказался на мягком ковре в довольно просторной комнате, площадью не меньше десяти футов, устланной пушистыми коврами, остальная обстановка которой состояла из пары деревянных стульев и небольшого пьедестала с хрустальным шаром. Кантан как раз внимательно вглядывался в него.
- Чего ж притащил столько мебели, а палатку сделал такую, что дворф туда на четвереньках еле вползет? - ворчливо спросил Атрогейт.
Кантан нетерпеливо отмахнулся. Дворф со вздохом протопал по ковру к стулу и уселся напротив тощего чародея.
- Что там у тебя, голые девочки? - подмигнув, спросил Атрогейт у Кантана.
- Послания от Нелликта, - ответил чародей, и улыбка сразу сползла с физиономии дворфа.
Он подошел поближе и тоже заглянул в хрустальный шар. Кантан невольно вскрикнул и отпрянул, когда на гладкую прозрачную поверхность наползло нелепо искривившееся лицо дворфа.
- Ничегошеньки не видать, только я да ты, только еще более тощий, чем всегда, - объявил Атрогейт.
- Заглянуть в шар может лишь чародей. Такие, как ты, смотрят сквозь него.
- Тогда зачем позвал? - проворчал Атрогейт, снова усаживаясь на стул. Обведя взглядом комнату, он заметил очаг, в котором стоял горшок. - Есть чего вкусненького пожевать?
- Лазутчики Цитадели обшарили все до самого Калимпорта и кое-что узнали,- объявил Кантан.
- Никогда о таком не слышал. Это что, город?
- Да, далеко на юго-западном побережье, - сказал Кантан, но на дворфа это не произвело ни малейшего впечатления.- Именно оттуда и прибыли наши друзья, - причем даже не озаботились имена изменить. А дроу попал туда из Мензоберранзана.
- Тоже не слыхал.
- Это роли не играет,- ответил чародей.- В общем, еще не так давно эта парочка обреталась в Калимпорте в компании целой армии темных эльфов из Подземья.
- Подземье - это да, слышал, там они и живут, эльфы эти, точно.
- Заглохни.
Дворф послушно умолк.
- Они пытались подчинить себе подпольный мир города,- продолжил Кантан.
- Ага, так он им и подчинился, держи карман шире, - вставил дворф.
Чародей, прищурившись, метнул на него сердитый взгляд.
- Они развязали войну против воровских гильдий, очень похожих на нашу Цитадель. Этот Джарлакс хотел стать главой над всеми карманниками и убийцами Калимпорта.
Атрогейт ненадолго задумался, и лицо его стало более серьезным.
- Думаешь, сюда они пришли с той же целью? - спросил он.
- Судя по всему, никаких союзников с ними нет, - ответил чародей. - Может, потерпев неудачу, они поняли, где их место. А может, и нет, и если так…
- Знаю-знаю, оба должны погибнуть в бою, - ответил дворф, словно начиная скучать.
- Эллери готова сама разобраться с дроу.
- Да ладно, я сделаю их обоих одной левой.
Кантан, сверкая глазами, подался к нему с перекошенным лицом.
- Не смей так легкомысленно относиться к ним! - воскликнул он. - Эти приятели - крепкие орешки. Они путешествовали по всему свету, а для дроу свободно разгуливать по поверхности - уже немало.
- Ну да, да. - Атрогейт замахал мозолистыми ладонями, стараясь утихомирить чародея. - Осмотрительность, осторожность и все такое, знаю. Вечно так.
- Да уж, ты привык действовать иначе.
- Потому и стал тем, кто я есть, - гордо заявил Атрогейт, вскочил и внимательно осмотрел себя с головы до ног, словно проверяя, все ли в наличии. - И заметь, в целости и сохранности. Хотя что ты можешь знать об этом?
- Смолкни.
- Ну-ка повтори.
- Ты что, забыл, зачем мы здесь? Нелликт послал нас с заданием.
- Ну да, да.
- Поэтому будь готов. Если дело дойдет до стычки, то можно надеяться, что Эллери возьмет на себя дроу. Другой остается тебе.
Атрогейт щелкнул пальцами. Кантан почти тут же принялся излагать запасной план, на всякий случай, но по плутовскому выражению на физиономии дворфа понял, что тот едва ли считает его необходимым.
По правде говоря, и сам Кантан не считал его таковым, поскольку не раз видел, как легко Атрогейт расправляется с врагами.
Командир Эллери бросилась к восточному склону холма. Слева маячил остов громадной постройки, из-за которой сам город по правую руку стал казаться каким-то маленьким. Впереди цепью вздымались вершины Гален, которые дальше, на севере, соединялись с грандиозной лентой Великого Ледника. Прищурившись, Эллери пригнулась, вглядываясь в густую тьму, потому что в черноте ночи ей померещилось какое-то движение.
- Что же там такое? - спросила она Праткуса, подбежавшего к ней, и, тряхнув головой, стала медленно доставать из-за спины топор.
Энтрери, Джарлакс, Ольгерхан и Аррайан заметили сигнал тревоги.
Внезапно прямо перед командиром из мрака возникло существо, несшееся на больших, как у летучей мыши, крыльях.
Эллери с воплем отпрянула, Праткус тоже, но потом, повинуясь инстинкту воина, молодая женщина ухватила рукоять топора обеими руками и замахнулась.
Со странным, глухим звуком оружие задело странное существо, оно взмыло над Эллери, и она пригнулась.
- Демоны! - вскричал Праткус, разглядевший в свете костра блестящие когти на ногах и руках чудища и уродливую рогатую голову.
Существо было больше дворфа, но меньше человека, мускулистое и сильное и держалось в воздухе на больших крыльях.
- Это горгульи, - уточнил Джарлакс.
Черное как ночь существо ухватилось за глубоко засевший у него в груди топор, по краям которого струилась темная кровь. Ненадолго зависнув в воздухе, горгулья рухнула и покатилась по склону.
Эллери с криком «Новые летят!» бросилась вниз, упала на колени перед поверженным врагом и вырвала из его тела свое оружие.
Праткус уже начал громко читать заклинание, взывая к дворфскому богу Думатойну, Хранителю Тайны под горой. В конце он возвысил голос, высоко поднял над головой и развел руки, и с последним звуком заклинания ярчайший свет залил все вокруг, словно внезапно взошло солнце.
В этом свете все увидели, что Эллери права: вокруг них кружило множество чудищ.
- Что ж, потеха начинается, - обратился Энтрери к Джарлаксу.
Обнажив меч и кинжал, он ринулся в бой, бессознательно двигаясь так, чтобы оказаться поближе к Аррайан.
- В оборону! - крикнула Эллери. - Держитесь теснее!
Откуда-то снизу донесся голос Мариабронна, и она убежала на зов, исчезнув в темноте.
Одна горгулья, растопырив когтистые лапы, спикировала на Энтрери, и он кувыркнулся. Вскочив, убийца полоснул мечом и сумел отсечь чудовищу ступню, пока оно не отлетело далеко. Больше он ничего сделать не успел, потому что на него, размахивая лапами, бросилась вторая горгулья. Она попыталась укусить его или проткнуть рогом, но Энтрери отмахнулся мечом. Сделав финт кинжалом, он повернулся спиной к чудищу, и оно ринулось на него сзади. Убийца мгновенно перебросил оружие из одной руки в другую, резко повернулся и всадил кинжал глубоко в грудь горгульи. Правда, тварь успела вцепиться когтями ему в плечо, но ранила несильно.
Убийца позволил своему страшному клинку высосать часть жизненной силы противника, чувствуя, как приятное тепло заживляет рану.
В следующий миг он крутанулся на месте, рубанул мечом твари по морде, и та рухнула на землю. Энтрери же, снова перебросив Коготь Шарона в правую руку, а кинжал - в левую, был готов отразить новые нападения.
Мельком глянув по сторонам, он увидел, что Праткус, Аррайан и Ольгерхан встали треугольником, а слева Джарлакс, пригнувшись, чуть заметно подергивает рукой, осыпая дождем кинжалов летящую над ним горгулью. Существо зависло в воздухе, широко раскрыв крылья. Получив новый удар, оно развернулось и понеслось вниз, на дроу.
На мгновение Джарлакс встретился глазами с Энтрери, подмигнул ему и создал сферу непроницаемого мрака, скрывшую его от глаз врага.
Артемис невольно вздрогнул, когда горгулья со свистом спикировала прямо внутрь черного шара.
Однако мысль броситься товарищу на помощь была мимолетной, потому что ему самому пришлось пригнуться и откатиться в сторону, спасаясь от нападения другого рогатого чудища.
Еще одна горгулья, припадая на лапу, бросилась к нему по земле, - очевидно, та, которую он ранил раньше.
Стоя на коленях, убийца выгнул спину, толчком распрямился и встретил противника широким боковым взмахом меча. Тварь резко остановилась, а в этот момент позади Энтрери опустилась другая горгулья. Он быстро развернулся и сделал выпад кинжалом, даже не надеясь ранить, лишь ради того, чтобы заставить ее отступить на шаг.
Его молниеносно быстрые движения приковали к себе все внимание чудовищ, уклоняющихся от каждого удара. В конце концов, оказавшись очень близко к одному из противников, убийца всадил в него кинжал. Вырвав клинок, он развернулся лицом ко второму противнику.
Он полоснул мечом, но горгулья, хлопая крыльями, вспорхнула над ним. За Когтем Шарона протянулась плотная, как покрывало, полоса сажи. Энтрери нырнул под нее, скрываясь от глаз летучего чудовища, и махнул мечом за спиной, укрывая себя и сзади такой же черной завесой.
Горгульи в недоумении зависли над ним, пытаясь понять, что случилось, и в этот миг убийца ринулся в бой, одновременно разя чудищ мечом и кинжалом. Задев одну из горгулий справа, он повернулся, всадил кинжал ей в брюхо, а рукоятью меча заехал в безобразную визжащую морду. Вырвав кинжал, он нанес ей один за другим три удара, после чего прыгнул в сторону, словно собираясь встретить нападение второго противника.
Но это был обманный ход. Горгулья замерла, ожидая броска, а сам Энтрери, крутнувшись и держа меч на уровне плеч, снес голову первой, раненой твари.
Спиной чувствуя все передвижения позади себя, убийца опрокинулся навзничь как раз в тот момент, когда вторая горгулья прыгнула на него. Выставив меч, он ранил ее в колено и, быстро сделав обратный кувырок, вскочил на ноги, пока противник только оборачивался к нему.
Нерасторопность дорого обошлась бестии.
Энтрери всадил ей в спину кинжал, и чудовище с воплем рванулось в сторону. Убийца бросился за ним и ударил Когтем Шарона снизу вверх. Горгулья попробовала заслониться и потеряла лапу.
В мгновение ока Энтрери всадил кинжал ей в бедро, повернул клинок в ране и быстро дернул, тем самым немного подтащив противника к себе. Сильным взмахом Когтя Шарона он рассек тварь от головы до самого бедра.
Дико взвыв, раненое чудовище отпрянуло назад, сделало пару нетвердых шагов и попыталось взмахнуть крыльями, но не смогло и, бросив на убийцу недоуменный взгляд, испустило дух.
Из кончиков пальцев Аррайан вырывались зеленые лучи, направленные в атаковавшую ее горгулью. Они обжигали врага, и тот все более неуверенно двигался к девушке, однако искоса наблюдающий за ними Праткус опасался, что чудовищу все же достанет сил броситься на девушку. Он тряхнул головой, отгоняя неприятную мысль, - в конце концов, она должна постоять за себя! - и, бормоча заклинание, ринулся на помощь Ольгерхану, который противостоял сразу двум черным тварям, лупя их тяжелой дубинкой. Из ран его струилась кровь, но голубая волна магической силы, исходящая от дворфа, быстро остановила ее.
В тот же миг раздался крик, и, резко повернувшись, жрец увидел, что горгулья достала-таки Аррайан и они, сцепившись, повалились на землю. Дворф рванулся к ним и треснул чудище по затылку тяжелым кулаком в латной рукавице. Однако он почти сразу понял, что в этом не было необходимости. Девушка успела расправиться с горгульей - тварь, падая на нее, уже была мертва. Схватив мертвое чудище за плечи, жрец сбросил ее с Аррайан и помог девушке встать на ноги.
Из сломанного носа девушки хлестала кровь, но у Праткуса не было времени заняться им. Он начал читать новое заклинание, и Аррайан, не теряя времени, последовала его примеру, хотя рот ее был полон крови и слова звучали невнятно.
Ее лучи вспыхнули раньше и, обогнув с двух сторон ожесточенно бившегося Ольгерхана, ударили в обоих его противников.
- Закройте глаза! - вскричал Праткус, перед тем как произнести последнее слово.
Все поле битвы залило ослепительное сияние, и Ольгерхан, как и его противники, сперва сжался в испуге. Ближайшая к нему горгулья, ослепленная светом, беспомощно забила крыльями. Однако молодой полуорк бросился не к ней, а ко второму чудищу. Оно отпрянуло, но воин, перебросив дубину в руках, наотмашь ударил тварь в живот. Горгулья сложилась пополам, а Ольгерхан, отступив на шаг и покрепче ухватив дубину обеими руками, с ревом треснул ей по затылку, и горгулья ткнулась мордой в землю.
Полуорк бросился к первому чудовищу, а Праткус стал бормотать очередное целительное заклинание, когда раздался вопль Аррайан, упавшей из-за того, что сзади ее боднула еще одна горгулья. Праткус переключился на эту новую помеху, но при этом успел заметить, что Ольгерхан тоже изогнулся от боли в спине, хотя на него никто не нападал. Раздумывать над этим странным совпадением дворф, однако, не стал и ударил нового противника своей маленькой шипастой булавой.
Горгулья успела перехватить его оружие за рукоять. Но дворфа это не смутило, его главная сила была в другом. Крепко оттолкнувшись короткими мускулистыми ногами, Праткус врезался во врага всем телом и с размаху ударил его левым кулаком в морду. На латные перчатки дворфа было наложено мощное заклятие, и именно в таких ударах и заключался его излюбленный боевой стиль.
Упершись головой в грудь горгульи, Праткус отпустил булаву и принялся месить тварь кулаками, а та от его мощных ударов подскакивала в воздухе, непрерывно подвывая.
Аррайан тем временем собралась с силами.
Бросив косой взгляд в сторону Ольгерхана, она увидела, что он с такой силой треснул дубиной ослепленную горгулью, что ту отбросило далеко в сторону.
Девушка сунула руку в мешочек со всякими нужными для волшебства снадобьями, бросила что-то и произнесла заклинание. Воздух вокруг полуорка затянули тугие нити, сплетенные наподобие паутины. Закрепить ловушку было не на чем, поэтому она не остановила падающую горгулью, но зато прочные клейкие нити столь крепко опутали ее, что, грохнувшись на землю, она так и не смогла выбраться, как ни старалась.
Секунду спустя над ней пролетело другое чудище, отброшенное ударом дворфа, и, зацепив первую горгулью за лапы, потянуло за собой. Вслед раздался торжествующий боевой клич Праткуса.
Ольгерхан оказался тут как тут и принялся колотить поверженное чудище дубиной, с сухим треском ломая ему кости.
Но почему-то удары его становились все слабее. Дворф с недоумением воззрился на могучего полуорка. Тот едва переводил дыхание и вообще, казалось, из последних сил держался на ногах. Дворфский жрец озадаченно разглядывал Ольгерхана - ведь у него не было серьезных ранений, да и дрался он пока недолго.
Покачивая головой, Праткус повернулся, ища глазами нового противника.
Очередной раз кувырнувшись, чтобы увернуться от когтистых лап, Энтрери раздраженно подумал, сколько же можно падать и вставать. А еще он сердито спрашивал себя, куда, черт побери, подевались этот тощий и хвастун дворф. Однако в следующий миг он с мстительным удовлетворением отметил, что одно из чудовищ ринулось на маленькую палатку чародея и стало яростно терзать ее когтями.
Но внутри, как ни странно, никого не оказалось.
Лоскуты ткани упали на землю, и чудовище со сконфуженным видом обнаружило одну лишь веревку, удивительным образом висящую в воздухе. Тварь подергала ее и стала перебирать лапами, продвигаясь к верхнему концу. Вскоре она по плечи исчезла в межуровневом укрытии.
Вспышка ослепительного огня - и ее обезглавленное тело рухнуло наземь. Из ниоткуда вынырнул Атрогейт, сжимая в руке дымящийся кистень.
- Я дерусь с мужиками, миндальничать не по мне! Дам, с их коварством, оставьте себе! А-ха-ха-ха!
Энтрери в душе пожелал дюжину горгулий на его голову.
Две из них, словно услышав его мысленный призыв, ринулись вниз, на дворфа, но тот с такой яростью размахивал кистенями, что они не смогли подлететь близко, и в этот момент из межуровневого пространства ударила молния.
Удар был такой силы, что оба чудища разлетелись в стороны, и вслед за этим над веревкой показалось лицо Кантана. «Да,- подумал Энтрери, - этого худышку голыми руками не возьмешь».
На земле третья горгулья бросилась на дворфа, а тот, не дожидаясь удара, тоже ринулся на нее. Противники сшиблись лбами до того, как чудовище успело пырнуть Атрогейта рогом, и оба, отлетев назад, выпрямились, пытаясь устоять на нетвердых ногах.
Атрогейт снова взревел: «А-ха-ха-ха!» - фыркнул и плюнул противнику в морду.
- Сначала плюю, потом метко бью! - взревел он и, круто развернувшись, треснул чудище кистенем по морде.
Голова горгульи дико дернулась, лапы разлетелись в стороны, спина выгнулась, и она поднялась в небо. А Атрогейт, завершая разворот, ловко ударил вторым кистенем горгулью, спускавшуюся сверху.
Она упала бы, но дворф не привык рассчитывать на удачу, а может, просто слишком любил драться.
Со свистом раскрутив кистени над головой, он стал бить чудовище, пока оно не свалилось замертво на землю.
- А-ха-ха-ха! - взревел дворф и ринулся на помощь Праткусу и двум полуоркам.
Но, не добежав до них, он развернулся так круто, что каблуками тяжелых сапог прорыл в земле две борозды.
Энтрери сразу увидел, что именно отвлекло Атрогейта, и у убийцы перехватило дыхание: четыре летучие твари одновременно неслись на черный шар, созданный Джарлаксом.
- Джарлакс! - завопил Энтрери и вздрогнул, когда все четыре чудовища скрылись в непроглядном искусственном мраке.
Изнутри почти тотчас же донеслись вопли, визг и хищное рычание.
Энтрери вдруг почувствовал слабость в коленях.
- Давай туда, дворф,- прошептал он неожиданно для самого себя.
Праткус видел, что силы оставляют обоих полуорков, и, как мог, подбадривал их словами и силой молитвы. Взывая к своему божеству, он просил благословить его союзников и посылал им волны целительной энергии.
Но это плохо помогало. Аррайан по-прежнему создавала магические разряды и лучи, но они уже не наносили врагам серьезного вреда, а лишь раздражали нападавших. Доблесть и стойкость Ольгерхана, который с самого начала держался под натиском черных чудищ твердо, как скала, также были достойны всяческого уважения, но сейчас здоровяк скорее напоминал собой кучу песка, готовую рассыпаться в любой момент.
Праткус понимал, что дело здесь нечисто. Одно из двух: либо эта парочка вовсе не такая героическая, как ему показалось вначале, либо по какой-то непонятной причине оба с непостижимой быстротой теряют силы.
Похоже, и горгульи это почувствовали. Они нападали теперь с удвоенной мощью, больше не бросаясь наугад. Один раз слабый удар Ольгерхана даже не задел летящее на него чудище, и оно понеслось прямо на Праткуса.
Дворф вскинул руки, не сомневаясь, что его сейчас растерзают, но тварь вдруг сильно дернулась один раз, потом другой. Жрец отскочил в сторону, но горгулья, похоже, этого даже не заметила, пролетела дальше и хлопнулась мордой в землю.
Удивленный жрец увидел, что в спине у твари горчат две стрелы с оперением. Подбежав к краю склона, он обнаружил, что там яростно сражаются еще двое их спутников. Эллери прикрывала Мариабронна с фланга, остервенело размахивая топором и отсекая конечности чудищам, которые осмеливались подлетать слишком близко, а Мариабронн, легендарный Странник Ваасы, без устали натягивал тетиву большого лука и осыпал стрелами парящих в темном небе чудовищ, поражая цель почти каждым выстрелом.
- Помогите! - крикнул им Праткус, и оба воина, услышав зов, немедленно стали продвигаться к нему.
Отступали они не менее слаженно: Эллери кружила возле Мариабронна, прикрывая его сзади и с флангов, а тот раз за разом стрелял, расчищая путь наверх.
До Праткуса они добрались как раз вовремя, потому что Ольгерхан мог свалиться в любой миг. Он стоял на одном колене и едва отмахивался от горгульи, которая непременно прикончила бы его, не порази ее Мариабронн своей стрелой в шею.
Аррайан, истощив все свои заклинания, стояла рядом, зажав в руке кинжал, и беспорядочно размахивала им. Движения ее были нелепы, с каждым взмахом она настолько раскрывалась, что любой неумелый воин поразил бы ее без труда.
Эллери подскочила к девушке в тот самый миг, когда на нее бросилось крылатое чудовище, широко раскинув лапы, словно хотело задушить в объятиях. Рубанув сплеча, бравый командир всадила топор в грудь горгулье.
Аррайан отшатнулась, слабо вскрикнув, и упала. Эллери же заметила приближение второго противника и попыталась выдернуть свое оружие, но безуспешно: топор застрял между ребрами твари. Она заслонилась щитом, понимая, что он все равно не защитит ее.
Но горгулья взвизгнула от боли и изумления и опустила взгляд себе на грудь, где засели две стрелы.
Эллери ухитрилась оглянуться и послать Мариабронну признательную улыбку, но тот ее все равно не заметил - он уже целился в нового врага. А Праткус, стоя рядом с ним, наконец вздохнул с облегчением.
Атрогейт не успел добежать до черной сферы вовремя, и Энтрери с отчаянием смотрел, как четыре горгульи скрылись во мраке. Он слышал вой и крики и даже различал звук разрываемой когтями плоти - ужасная какофония смерти.
- Джарлакс, - прошептал он, вдруг снова ощутив свое безмерное одиночество.
- Там сейчас просто каша, - раздался вдруг у него над ухом знакомый голос, и Энтрери едва не подпрыгнул на месте от неожиданности.
Темный эльф стоял рядом.
В руке Джарлакс держал тонкую волшебную палочку с рубином на конце. Произнеся магическое слово, он направил палочку, и маленькая искорка, вырвавшись из камня, полетела к черной сфере.
Атрогейт в это время уже почти добежал до черного шара. Энтрери хотел предупредить неистового дворфа криком, но понял, что его все равно уже не остановишь.
Искорка исчезла в непроглядном мраке. Атрогейт тоже.
В следующий миг пламя встало столбом, осветив все вокруг, а когда оно угасло, на месте черного шара остались только шесть обгорелых трупов чудовищ.
Атрогейт, дымясь и изрыгая изысканные проклятия, оказался дальше, успев пробежать сферу мрака насквозь.
- До чего крепкий малый,- заметил Джарлакс.
- Вот именно, - поддержал его Энтрери.
Высунув голову из своего межуровневого убежища, Кантан с интересом следил за происходящим. Он видел, как Эллери с Мариабронном поспешили на помощь дворфскому жрецу и полуорку и как потом Атрогейт с ревом - вечно он ревет! - на полном ходу влетел в черный шар.
Кантан знал, что дроу умеют создавать такие непроницаемые для взгляда сферы, и, если темный эльф внутри, можно надеяться, что горгульи растерзают его в клочья.
Но вдруг его взгляд зацепил нечто знакомое, нечто, что обычно делал он сам, и чародей, проследив полет искры в обратном направлении, увидел дроу с волшебной палочкой в руке.
Крякнув, он подумал об участи дворфа, не испытывая, впрочем, никакого сочувствия к этому грубияну.
Однако Атрогейт промчался через огненный шар насквозь и выскочил весь в дыму, ругаясь на чем свет стоит.
Но Кантан уже успел о нем позабыть, его взгляд снова был прикован к Джарлаксу. Кто же такой этот темный эльф? И кто этот его страшный прихвостень, с такой легкостью изрубивший столько горгулий? Чародей честно признавался себе в том, что поступки странной пары заслуживают восхищения. Он уже много лет служил Нелликту, а в суровом мире Цитадели Убийц было негласное правило: чтобы выжить, необходимо справедливо оценивать и друзей, и врагов.
- Так кто же ты, дроу? - прошептал кудесник.
И в этот самый миг Джарлакс, словно услыхав его, обернулся и, заметив Кантана, вежливо прикоснулся к полям своей гигантской шляпы.
Чародей с досады закусил губу и мысленно обругал себя за то, что не воспользовался чарами невидимости. Хотя, быть может, это не помогло бы и дроу все равно его увидел.
Прятаться больше не имело смысла, и Кантан, вздохнув, повернулся, взялся за веревку и спустился на землю. Бегло осмотревшись, он понял, что битва окончена, и, щелкнув пальцами, убрал свое тайное убежище.
- Замок живой, - проговорил Ольгерхан. Он стоял, согнувшись и тяжело отдуваясь, и видно было, что ему с большим трудом удастся не рухнуть на колени. Рядом, положив руку ему на плечо, стояла Аррайан, ничуть не меньше одолеваемая слабостью.
- И там уже… зреют новые горгульи, - добавил старый Уингэм, поднявшийся по северному склону. - На зубцах башен. Едва эти улетели в вашу сторону, на их месте сразу же начали расти новые.
- Да, положеньице прелестное, - бросил Кантан.
- Надо разрушить замок, - решительно заявил Праткус. - Клянусь волей Морадина, подобному исчадию ада не место на земле! Хотя Думатойну угодно было бы знать о природе этой магии.
- Там громадная стена из камня и металла, - вмешался Мариабронн. - Как ее разрушить? Разве у Палишука есть на это силы? - Судя по его тону, ответ на вопрос был очевиден.
- Еще повезло, что эти налетели на нас, - добавил Уингэм. - Представляете, что бы они наделали в городе, где люди совершенно ни о чем не подозревают?
- Значит, теперь все должны узнать, - заявил следопыт. - Надо обеспечить защиту.
- Или готовиться к бегству, - ухмыльнулся Атрогейт.
- Если потребуется, король Гарет отправит сюда войска, - сказала Эллери. - Праткус прав. Это адское творение должно быть уничтожено.
- Но разве не глупо пытаться убить черепаху через толстый панцирь? - подал голос Джарлакс, и все повернулись к нему.
- А что, у тебя есть предложение получше? - спросил Атрогейт.
- Мне уже приходилось иметь дело с подобными строениями - наследием Женги, - признался дроу. - Мы с товарищем разрушили башню, во многом похожую на этот замок, правда гораздо меньшую, на окраине Гелиогабалуса.
- Так вы в этом замешаны? - поднял бровь Атрогейт. - За несколько дней до каравана к Бладстоунскому перевалу? Тогда на востоке здорово грохотало.
- Да, уважаемый, - кивнул Джарлакс. - Это мы с Энтрери уничтожили башню и ее гнусное население.
- А-ха-ха-ха!
Джарлакс отвесил поклон, а Энтрери брезгливо поморщился.
- Чтобы победить, - продолжал темный эльф, - надо пробраться внутрь. Так сказать, вползти под панцирь, где спрятано мягкое нутро.
- Мягкое? Вот уж не сказал бы, - ядовито отозвался Энтрери, которого такая перспектива явно не прельщала. К тому же в его темных глаза, внимательно следивших за товарищем, читалось подозрение.
- Мы слушаем тебя, уважаемый дроу, - поторопил Джарлакса Мариабронн.
- Сердце замка - жизненные флюиды, которые скрепляют все его части воедино,- заявил темный эльф, хотя сам не был уверен в своей правоте.
Действительно, башня в Гелиогабалусе пала, когда они вырвали резной камень из книги, и сестры-драконы сказали, что уничтожение личи привело бы к такому же результату. Однако Джарлакс совершенно не представлял, что должно быть «сердцем» такой грандиозной постройки, как этот замок, а главное - насколько же оно мощнее?
- Если мы лишим его жизненной силы, замок распадется сам собой, - не смущаясь, продолжал он. - И останутся только груды камней и железа, которые кузнецы да каменщики смогут пустить в дело, - закончил дроу, заметив, как занервничали при этом Ольгерхан и девушка. А это кое-что да значило.
- Может, все же лучше обратиться к королю Гарету, - с сомнением в голосе проговорил Мариабронн.
- Уважаемый Уингэм может отправить к нему гонцов, - объявила Эллери. - Наша же задача ясна: мы должны проникнуть в замок - под твердый панцирь к мягкому нутру.
- Говори за себя, - буркнул Атрогейт.
- Я так и делаю, - парировала Эллери.- Я отправляюсь в замок на рассвете. - Она умолкла и обвела внимательным взглядом своих спутников. - Я взяла вас с собой в расчете на подобный оборот событий. Враг определен, но жители Палишука не могут ждать, пока посланный доберется до Бладстоун-Виллиджа и там соберут войско. Поэтому я иду туда. Я никому из вас не приказываю следовать за мной, но…
- Само собой, тебе это и не понадобится, - перебил Эллери Джарлакс, и все снова обернулись к нему, а дроу в ответ вновь поклонился. - Мы тоже отправились в путь в расчете на такой оборот, поэтому пойдем в замок бок о бок с тобой.
"Бок о бок с тобой", - казалось, говорили глаза Энтрери, сверлившего приятеля взглядом.
- А-ха-ха-ха! - взревел Атрогейт.
- Да, следует все разведать, - согласился Кантан.
- Клянусь Думатойном! - подхватил Праткус.
- Ну, тогда все вместе, с Аррайан и Ольгерханом, - вмешался Уингэм, - вы сумеете отвратить угрозу, я не сомневаюсь.
- И эти тоже пойдут? - с досадой спросил Атрогейт.
- Они лучшие представители Палишука,- ответил старый полуорк.
- Так, может, потащим за собой все население этого чертова городишки?
- Полегче, полегче, дворф, - умиротворяющим тоном обратился к нему Кантан.
- Да мы больше времени потеряем оттого, что придется тащить с собой этих двоих, - проворчал дворф. - Я не собира…
- Все, довольно, - оборвал его чародей.
Аррайан оторвалась от Ольгерхана и подошла к дворфу.
- Мы вас не подведем, - сказала она.
Атрогейт только фыркнул и отвернулся.
- Вот и нашлась нам замена, - шепнул Энтрери Джарлаксу, когда они направлялись к своим спальникам.
- Нет, я уверен, что ты не захочешь пропустить такое приключение.
- Так ты, значит, с самого начала все знал, - с упреком сказал убийца. - Сестры тебя за этим и послали.
- С нами уже случилось нечто подобное, - отозвался дроу. - Кто-то открыл собрание магических книг, и это - продолжение нашего приключения.
- Да та башня этому замку годится разве что в качестве сторожки, - возразил Энтрери, - и то мы не смогли справиться с ее личи.
- Тем не менее, он уничтожен.
- Ага, и моя перчатка тоже.
Джарлакс остановился и несколько мгновений пристально глядел на друга.
- Правда твоя, - наконец проговорил он. - Но не переживай, мы что-нибудь придумаем.
- Это все, что ты можешь предложить?
- Но ведь до сих пор получалось?
- И думаешь, так всегда и будет?
- Само собой.
- Но только до последнего раза. А последний раз бывает лишь один.
Джарлакс задумался, а потом только молча пожал плечами.
- Когда они упадут, я просто переступлю через них, и все, - сердито бурчал Атрогейт, сидя на лохмотьях, когда-то бывших палаткой Кантана.
Он ворчал уже давно, но чародей его даже не слушал. Он пристально вглядывался туда, где Уингэм о чем-то разговаривал с Аррайан и Ольгерханом.
Странное что-то творится с этой парочкой.
- Ну, в чем дело? - спросил дворф, вдруг поняв, что его не слушают, и не слишком этим довольный.
Кантан быстро произнес какое-то заклинание, и в воздухе возникло нечто прозрачное, по форме напоминающее ухо. Чародей дунул, и оно поплыло в сторону беседующих полуорков. Девушка как раз поднялась и куда-то ушла, и Уингэм остался вдвоем с Ольгерханом. И с подслушивающим Кантаном, хотя полуорки и не подозревали об этом.
- Ты сам знаешь, что нужно делать, - серьезно и грустно сказал старик.
- Знаю.
- Надо не упустить время. И когда настанет час для решительного удара, пусть твоя рука не дрогнет.
- Да знаю я! - огрызнулся Ольгерхан.
- Ольгерхан, мне так же больно, как и тебе, - проговорил старик. - Ты понимаешь, что это не моя прихоть и не мой выбор. Это единственная возможность, иначе - конец.
Он вдруг понизил голос, а Ольгерхан промолчал, потому что Аррайан как раз вернулась.
- Как интересно, - чуть слышно пробормотал Кантан.
- Ну что там? Что?! - завопил Атрогейт.
- Может, ничего, - проговорил чародей, поворачиваясь к нему, и добавил: - А может, и все.
Сидя с опущенной головой в накинутом на лицо капюшоне, со связанными за спиной руками, Ньюнги уже утратил последнюю надежду.
Решив покориться судьбе, он даже стонать перестал.
Но тут чья-то рука аккуратно сняла с него капюшон, и старый сказитель увидел лицо друга.
- Сколько дней прошло? - спросил он, едва шевеля пересохшими губами.
- Всего два, - ответил Уингэм. - Я пытался пробраться к тебе, но Ольгерхан… - Торговец не договорил и поднял руки с обрывками веревки на запястьях.
- Твой юный друг просто тронулся!
- Он защищает девочку.
- Твою племянницу, - поправил Ньюнги как будто с упреком.
Уингэм недовольно поглядел на него, но промолчал и принялся развязывать веревки.
- Просто убить ее… - проговорил Уингэм.
- Это не убийство, она сама навлекла на себя такое.
- Но ведь не намеренно.
- Это не важно. Неужели ради одной девчонки ты готов принести в жертву целый город? - спросил старый мудрец.
Уингэм снова показал разрезанные на запястьях веревки, но старик явно не клюнул на эту уловку.
- Ты играешь с огнем, Уингэм.
- Игра началась до того, как я понял, насколько она опасна, - со вздохом проговорил торговец, - но только все закрутилось, выбора уже не было.
- Ты мог бы убить девочку, и все уладилось бы.
Уингэм промолчал, а потом сказал:
- Пошли. Надо предупредить город.
- Где девочка?
- Из Ваасы к нам приехали славные воины.
- Где девочка?
- Она отправилась в замок.
Ньюнги вытаращился на него.
- С командиром Эллери, племянницей Гарета Драконобора, - быстро добавил Уингэм, - и Странником Мариабронном.
- Ольгерхан с ней? - спросил Ньюнги.
- Ему велено любой ценой не допустить, чтобы замок захватил Аррайан.
Старый мудрец призадумался.
- Все равно слишком опасно, - наконец покачал он головой и двинулся к выходу мимо торговца.
- Ты куда?
- А разве ты сам только что не сказал, что нужно подготовить горожан? Только к чему? К защите или бегству?
- Боюсь, и к тому и к другому.