15

Пока данная мысль проплывала в голове Даффи, она услышала, как Энн Макдоггерти произнесла:

— Понимаете теперь, почему все мы тут почти не сомневаемся в том, что Нэнси стала жертвой жестокости Эрла Маклена?

— Грязный подонок! — прошипела Дора. — Мерзкий убийца… Ненавижу его! Что ему сделала бедняжка Нэнси? Ангелочек наш… — Она шмыгнула носом, однако справилась с собой и не расплакалась.

Глаза Энн Макдоггерти тоже как будто увлажнились, но и ей удалось удержать слезы.

Подобная стойкость делала обеим дамам честь. Наблюдая за ними, Даффи с горечью думала о том, что, кажется, сама она к этому моменту совершенно расклеилась. Единственным же оправданием считала тот факт, что ситуация захватила ее врасплох.

Действительно, Даффи оказалась абсолютно не готовой к подобному повороту событий. В супермаркет она вошла, пребывая в замечательном настроении, предвкушая, как сейчас начнет делать покупки — чем всегда любила заниматься. Но вместо этого ей пришлось включиться в какой-то странный разговор, принесший информацию, которую она предпочла бы не знать. Потому что рассказываемое обеими дамами об Эрле не укладывалось в рамки представлений Даффи об этом человеке. С ней он был нежен, ласков, ей он доставлял изысканное наслаждение. Правда, временами уклонялся в беседах от некоторых тем, но при этом даже намека на какую бы то ни было грубость не наблюдалось.

Поверить, что этот самый Эрл Маклен в свое время зверски избивал жену, а потом и вовсе прикончил, Даффи не могла. Ну никак не могла!

Она подняла взгляд на Энн Макдоггерти.

— Как же он ее… умертвил?

Та пожала плечами.

— Никто не знает. Просто все обратили внимание на то, что Нэнси перестала появляться в городе. Некоторые наши приятельницы принялись расспрашивать миссис Олдсмен, но та сама была встревожена тем, что ее дочь долгое время не дает о себе знать.

— Разве миссис Олдсмен сама не могла позвонить на ферму? — спросила Даффи.

— Звонила, — кивнула Энн Макдоггерти. — Айрис, бабки Нэнси и матери миссис Олдсмен, к тому времени уже не было в живых, а зять, то есть Эрл Маклен, сказал, что понятия не имеет, где сейчас находится Нэнси. Причем, по словам миссис Олдсмен, говорил он очень раздраженно.

— И что было дальше?

— По Норисейгу поползли слухи, — произнесла Дора таким зловещим тоном, что спина Даффи сразу покрылась мурашками. — Многие горожане сходились во мнении, что дело нечисто. Не знаю, кто первый высказал предположение об убийстве, но оно всем понра… то есть я хотела сказать, показалось наиболее убедительным, — поправилась она, на мгновение смущенно опустив взгляд. — Учитывая всю предыдущую историю отношений Нэнси с Эрлом Макленом, практически ни у кого не возникло сомнений, что он имеет прямое отношение к исчезновению своей жены.

Воспользовавшись паузой, которую Дора сделала, чтобы набрать в грудь воздуха, Энн Макдоггерти вставила:

— В конечном итоге все пришли к выводу, что Маклен принялся в очередной раз избивать Нэнси и в порыве гнева нанес роковой удар.

— Непреднамеренное убийство — так это называется, — округлив глаза, пояснила Дора.

Даффи взволнованно облизнула пересохшие губы.

— Интересно, кто дал подобное определение?

— Миссис Гриффитс, — в один голос произнесли Дора и Энн.

Брови Даффи поползли вверх.

— Кто?

— Миссис Гриффитс, — повторила Дора. — Ей можно доверять в подобных вопросах. Сейчас она уже старенькая, но в молодости служила стенографисткой в региональном суде.

Даффи нахмурилась.

— Насколько мне известно, подобное определение дается по завершении проводимого по делу расследования.

— Верно — если подходить к происшествию с официальными мерками, — сказала Энн Макдоггерти.

— С какими же еще, если речь идет о таком серьезном обвинении? — В глазах Даффи вдруг промелькнула какая-то мысль. — Постойте, выходит, официального расследования не проводилось?

Она поочередно посмотрела на Дору и Энн Макдоггерти, однако обе дамы предпочли избежать ее взгляда. Во всяком случае, они почему-то вдруг одновременно заинтересовались разложенными на ближайших стендах товарами.

Повисла пауза, и, вероятно, чувствуя, что она затянулась, Энн Макдоггерти с неохотой произнесла:

— Нет, не проводилось.

Охваченная внезапным приливом надежды, Даффи вновь провела языком по губам.

— Но разве это не кажется вам странным? Такое ужасное преступление, и никакой реакции со стороны полиции!

— Потому что здесь такая полиция, — проворчала Дора. — Один главный констебль и два помощника.

— И то одну штатную единицу грозятся сократить, — в тон ей добавила Энн Макдоггерти. — Говорят, два полисмена слишком много для такого маленького городка, как Норисейг.

Даффи с деланным огорчением прищелкнула языком.

— Какая жалость! К тому же это несправедливо: здесь совершаются зверские преступления и, наоборот, следовало бы усилить полицейский корпус.

Впервые за все время беседы Энн Макдоггерти улыбнулась — едва заметно, но с явным оттенком доброжелательности.

— Очень дельное замечание. Жаль, что вы временно в наших краях, а то бы мы с вами составили коалицию: в упомянутом вопросе мое мнение совпадает с вашим.

Даффи вежливо кивнула в ответ, а потом заметила:

— И все-таки меня разбирает любопытство. Почему не проводилось расследование? Были ли вообще предприняты хоть какие-нибудь действия?

— Были! — выпалила Дора, словно боясь, что ее опередит Энн. — Были.

— А конкретнее?

— Ну… э-э… миссис Олдсмен во время очередного телефонного разговора с Эрлом Макленом поинтересовалась, намерен ли он искать свою жену. Тот в ответ заявил, что поисками Нэнси могут заниматься все, кто хочет, его же самого это не заботит. И тогда… — Дора умолкла и принялась шарить в кармане брюк.

Некоторое время Даффи наблюдала за ней, потом нетерпеливо произнесла:

— Что?

— Тогда… — Дора извлекла дамский носовой платочек и промокнула испарину на лбу и щеках, — миссис Олдсмен решила сама начать поиски.

— Ничего подобного, — хмыкнула Энн Макдоггерти. — Она обратилась к нашему главному констеблю.

— Да, конечно, именно это я и имела в виду, просто не так выразилась, — зачастила Дора. — Разумеется, миссис Олдсмен пошла к нашему главному констеблю.

— К тому времени по городу уже начали циркулировать слухи об убийстве, — вставила Энн Макдоггерти.

Дора кивнула.

— Все только об этом и судачили. Миссис Олдсмен попросила констебля что-то предпринять, заметив, что поведение Эрла Маклена кажется ей подозрительным. — Она вновь сделала паузу, чтобы промокнуть платочком участок над верхней губой.

— И что констебль? — спросила Даффи, раздраженно подумав, что информацию приходится вытаскивать из Доры будто клещами.

— Пообещал разобраться в этом деле, — сказала та.

— Но толком ничего не сделал, — добавила Энн.

— Лишь съездил на ферму «Энимал-парк» и поговорил с Эрлом Макленом. — Дора посмотрела вверх, на вяло движущиеся лопасти ближайшего вентилятора, и принялась обмахиваться платочком.

— И каков результат? — задала Даффи очередной вопрос.

— Можно сказать, никакого. Вернувшись с фермы, констебль сообщил, что у него нет оснований подозревать Эрла Маклена в совершении какого бы то ни было преступления. И еще посоветовал миссис Олдсмен набраться терпения и подождать. По его мнению, рано или поздно Нэнси должна была дать о себе знать. Мол, она человек взрослый, у нее могли быть свои планы и так далее и тому подобное.

— Что он мог еще сказать? — проворчала Энн Макдоггерти. — Чего-то в этом роде и следовало ожидать.

Быстро взглянув на нее, Даффи спросила:

— Почему?

— Потому что у нашего главного констебля дружеские отношения с известным вам Роджером, дедом Эрла Маклена.

— В самом деле?

— И, кроме того, у нашего главного констебля есть сын, которому принадлежит ферма «Жимолость», находящаяся по соседству с фермой «Энимал-парк», где вы работаете. А у сына, в свою очередь, есть сынишка Ники, которому плохо дается арифметика, и он ходит заниматься ею с Эрлом Макленом.

Кажется, здесь невозможно вздохнуть, чтобы об этом сразу же не стало известно всей округе, с досадой подумала Даффи.

— Вот оно что… — протянула она. — Так, значит, Ники внук вашего главного констебля?

— Именно, — подтвердила Дора. — Полагаю, вы уже успели с ним познакомиться.

— Да, — машинально кивнула Даффи, думая в эту минуту о другом. — Выходит, кроме визита констебля на ферму Энимал-парк и беседы с Эрлом Макленом, больше ничего предпринято не было?

Дора блеснула взглядом.

— Как бы не так! Миссис Олдсмен проявила решительность и все-таки настояла на том, чтобы были проведены поиски Нэнси если не живой, то хотя бы мертвой. И ее упорство принесло плоды.

— Что-то было обнаружено? — с затаенным дыханием спросила Даффи.

— Э-э… собственно, я подразумевала другое, — несколько смутилась Дора. — То, что под нажимом миссис Олдсмен наш главный констебль все-таки согласился провести поиски на местности.

— А-а… — разочарованно протянула Даффи. Однако в следующую минуту ее сердце снова наполнилось надеждой.

— Толку, что он согласился… — поморщилась Энн Макдоггерти. Затем, поймав вопросительный взгляд Даффи, продолжила: — Вместе с двумя другими полицейскими они целый месяц проводили поиски, всю округу излазили, а пользы никакой. Тела так и не нашли.

Не успела Даффи облегченно перевести дух — пусть даже к этому моменту данная информация и была ей известна, — как Дора произнесла:

— Тогда-то и возникла версия, что Эрл Маклен расчленил труп и спрятал так, что теперь и следов не найдешь.

Даффи не удержалась от улыбки.

— Иными словами, доказательств убийства нет никаких!

Смерив ее хмурым взглядом, Энн Макдоггерти заметила:

— Я ведь говорила об этом.

Даффи кивнула.

— А скажите, неужели никому в целом городе не приходило в голову, что, возможно, Эрл Маклен не совершал никакого преступления?

Теперь уже сразу два мрачных взгляда устремились на нее. Затем Дора и Энн Макдоггерти в очередной раз переглянулись.

— Что это вы так выгораживаете этого мерзавца? — подозрительно прищурилась Дора.

— Просто я иначе смотрю на вещи. Вам знакомо выражение «презумпция невиновности»?

Дора сморщила лоб.

— Как-как? Первого слова не поняла…

— Знакомо, — сказала Энн. — Однако…

— О! Что это вы здесь собрались? — вдруг весело прозвучало позади собеседниц.

И когда они обернулись на голос, Даффи увидела ту самую — некогда очень красивую — даму в ярко-синей юбке, с которой беседовала возле автобусной остановки, хозяйку черного пса по имени Джек.

— Болтаете? — добавила та, с любопытством оглядывая всех троих. — О чем?

В следующее мгновение Даффи поняла, что вновь прибывшая тоже узнала ее.

— Здравствуйте, миссис Олдсмен, — с подчеркнутой любезностью произнесла Энн Макдоггерти. — Так, разговариваем о том о сем. Об Эрле Маклене, в частности. Эта девушка, — мельком оглянулась она на Даффи, — почему-то взялась защищать его. Мы как раз пытались выяснить почему, когда вы подошли.

Миссис Олдсмен! — вспыхнуло в мозгу Даффи. Так ведь это же мать Нэнси!

Улыбка увяла на красивых по сию пору губах миссис Олдсмен.

— Что навело вас на подобный разговор? — произнесла она, мрачнея на глазах. Ее взгляд переместился с Доры и Энн Макдоггерти на Даффи. Следующий вопрос адресовался последней: — И откуда вам известен этот ужасный человек?

Пока миссис Олдсмен рассматривала Даффи, двое других дам вновь обменялись взглядом. Энн едва заметно кивнула, и тогда Дора произнесла:

— Как же ей его не знать! Ведь она любуется им каждый день.

Миссис Олдсмен недоуменно покосилась на нее.

— Любуется?

Та кивнула.

— С утра до вечера. А может, и…

— Не говори загадками, Дора! — поморщилась миссис Олдсмен. — Страх как этого не люблю.

— Разве вы не догадываетесь, кто находится перед вами? — усмехнулась Энн Макдоггерти.

Миссис Олдсмен повернулась к Даффи.

— Мы уже виделись сегодня. Джек снова улизнул от меня, а эта милая девушка помогла взять его на поводок. Джек почему-то доверился ей и…

— Очень трогательно, — язвительно произнесла Энн Макдоггерти. — Вижу, вы ничего не знаете. Придется прояснить ситуацию. Эта «милая девушка» — новая кухарка Эрла Маклена.

Даффи готова была поклясться, что при этих словах миссис Олдсмен вздрогнула и судорожно стиснула ручки проволочной корзинки. Впечатление было такое, будто она борется с желанием запустить ее в Даффи. Выражение любезной вежливости в глазах миссис Олдсмен — хоть и несколько омраченной недавним упоминанием ненавистного имени — мгновенно сменилось яростью. Черты лица исказились, лишившись большей части красоты.

— Новая кухарка Эрла Маклена? — преисполненным гнева голосом произнесла она. — Вот эта особа?

— Я не понимаю… — начала было Даффи, однако Энн Макдоггерти заговорила одновременно с ней.

— Она самая. Надеюсь, теперь вам ясно, почему мы тут обсуждаем вашего зятя Эрла?

Взгляд миссис Олдсмен сверкнул бешенством.

— Мне даже ясно, почему она защищает его!

— Почему? — вкрадчиво, словно в предвкушении, спросила Дора, очевидно почуяв в воздухе аромат скандала.

Миссис Олдсмен медленно оглядела Даффи с головы до ног.

— Потому что они любовники!

— Ах! — восторженно вырвалось у Доры.

В наступившей тишине Энн Макдоггерти глубокомысленно изрекла:

— М-да, о чем-то таком я и догадывалась.

Вслед за этим, не сводя с Даффи прищуренных глаз, миссис Олдсмен заметила:

— В отличие от вас я знаю точно. Из надежных источников.

Все это время Даффи молчала, лишь переводя взгляд с одной дамы на другую и пытаясь спрогнозировать дальнейшее развитие событий. Это оказалось не так-то просто для человека, никогда не попадавшего в ситуацию, когда окружающие — посторонние люди — как будто требуют у него отчета о личной жизни, свято веря в то, что имеют на это право.

Кто знает, какие здесь нравы, промчалось в мозгу Даффи. Чего доброго, побьют!

Ничего не придумав, но вспомнив, что лучшим средством защиты является нападение, она быстро огляделась. Расположение сил противника было таково: Энн Макдоггерти и Дора по-прежнему стояли рядом, перегораживая дорогу, но уже вполоборота друг к другу, а между ними, чуть позади, находилась миссис Олдсмен. Как ни странно, ее присутствие давало Даффи шанс.

— И кто же, если не секрет, рассказал вам о… — Таковы были первые слова фразы, которую щурясь начала любезным тоном Энн Макдоггерти, однако завершить ее ей не удалось.

За то короткое время, пока Энн говорила, Даффи кое-что предприняла: неожиданно для всех наклонилась и поставила проволочную корзину с выбранными косметическими средствами прямо на пол. Затем, как бегун, с низкого старта ринулась вперед, проскользнув между опешивших Доры и Энн Макдоггерти. Через мгновение, изящно обогнув тучную миссис Олдсмен — на той лишь слегка колыхнулась ярко-синяя с коричневато-серебристым рисунком юбка, — Даффи очутилась позади всех троих, и больше ничто не мешало ей покинуть супермаркет.

— Приятно было поболтать, — произнесла она, насмешливо глядя на растерянных дам. — К сожалению, больше у меня нет времени для бесед, так что оставляю вас. Всего хорошего!

Загрузка...