Я сыт этим по горло (англ.).
Озорник (фр.).
Наставник Германии (лат.).
Величина, которой можно пренебречь (фр.).
Я памятник воздвиг себе прочнее меди (лат.) – строка из стихотворения Горация «Памятник».
Превосходны (англ.).
Старина (фр.).
И я здесь (фр.).
Академия искусств (фр.).
Кислая капуста по-эльзасски (фр.).
Что ты там поешь? (фр.)
Черт побери (фр.).
Свершившийся факт (фр.).
Сокращенное название акционерного общества химических заводов.
Слова из известного стихотворения Шиллера «К радости», включенного Бетховеном в хоровую часть Девятой симфонии.