Калавурити — стерегти.
Амнестія — застаріла форма слова «амністія».
Луг — водний настій попелу, що вживався замість мила.
Продрозверстка — непосильний податок, яким радянська влада обкладала українських селян і забирала його силоміць.
Полотнянка — документ, посвідка на полотні.
Одукований — освічений.
Начміл — начальник міліції.
Упродком — повітовий продовольчий комітет.
Неп — нова економічна політика, яка тимчасово полегшувала становище селянства з метою відвернення його від антирадянської боротьби.
Насправді Пташинський — зросійщенний хохол-ренегат.
Мельхиседек — Матвій Значко-Яворський, визначний церковний діяч, настоятель Мотронинського монастиря за часів Коліївщини у третій чверті XVIII ст.
Гранати Мільса.
«Мотря» — так гайдамаки любовно називали Мотронинський монастир.
Чекісти, росіяни та покручі тоді, як і тепер, зневажливо називали українських патріотів «щирими». Навіть чекістська операція з ліквідації холодноярського підпілля мала цинічну кодову назву «Щирые».
Бурлаками називали гайдамаків, одірваних від родин. Коли на зиму повстанський рух пригасав, багато хто з козаків розходилися по домівках, щоб навесні знов повернутися до лісу. А були такі, що залишалися на всю зиму в землянках, — вони або не мали куди йти, або остерігалися з'являтися до своїх осель, бо всі вже знали, де вони були до цього.
«Червінці» — так повстанці іноді називали червоноармійців.
Гусакове — село Звенигородського повіту, в якому в березні 1917 р. було засноване Вільне Козацтво — селянське військове формування, покликане обстоювати національні права українців. Одним із його авторів був Семен Гризло. 3 березня 1922 року, будучи пораненим у нерівному бою, застрелився, щоб не потрапити до рук червоних.
Ідеться про ще одного з п'ятьох братів Чучупаків — Олексу.
Заприсяжені — повстанці, для яких ліс став постійною домівкою.
Хао — браво (кит.).
Ідеться про Другий зимовий похід (Листопадовий рейд) українського війська 1921 року, який закінчився трагедією під Базаром.
Брутальна російська лайка.
17 грудня — день св. Варвари Великомучениці, коли перестає збільшуватися нічна пора доби.
Гасло — тут: пароль.
Журавель — пляшка з довгою тонкою шийкою.
«Дайоші» — кримінальні бандити з дезертирів Червоної армії, котрі часто маскувалися під повстанців. Від російського слова-гасла «дайош!».
«Чопи» — бійці частин особливого призначення, від абревіатури ЧОП.
Журнал «Син України» — орган військової місії УНР у Варшаві, його редактором був видатний український поет Микола Вороний.
Залізний хрест — вища нагорода армії УНР.
Гамалій додає уточнення — Лебединський, оскільки в той час був ще один отаман під псевдо Чорний Ворон (Платон Черненко), але діяв він на Криворіжжі і Миколаївщині.
Твар — обличчя.
Хатина — окрема кімната в хаті, переважно через сіни.
Вейз мір — Боже мій (жид.).
«Арісака» — японська гвинтівка 6,5 мм калібру з тонким шомполом.
Тюрпод — скорочення-покруч у стилі тодішніх каральних органів: рос. мовою «тюремный подотдел», тут — відділ Київського відділу ҐПУ.
Бик — ватаг із кримінальним ухилом, який діяв в околицях Холодного Яру.
«Смоки» — тобто насоси, продзагонівці, які викачували продовольчий податок у селян.
Комеза — так у народі називали комнезам.
«Бебехи» — від абревіатури ББ — спецчастини, призначені для боротьби з бандитизмом.
Ходя — так тоді називали китайців.
Варги — губи.
Маюфес — жидівський танець.
Зсипний пункт — місце, приміщення, де збирали забране в селян зерно.
Китайська делікатесна страва із гнізд, які ластівки морського узбережжя ліплять із пережованої риби.
Чавунка — залізниця.
Відклінне — прощальний подарунок коханому (чи коханій) перед розлукою назавжди.
Тобто внесли до списку відповідачів, яких більшовики визначали серед «неблагонадійних» селян і розстрілювали без суду на знак помсти за повстанський опір.
Насправді Денисові Гупалу було тоді 24 роки, Ларіонові Загородньому, як Мефодію Голику-Залізняку, — 25. Переважна більшість отаманів були приблизно такого ж віку, але суворі умови повстанського життя накладали глибокий відбиток на зовнішність лісовиків, тому сексоти перебільшували їхній вік.
Мухомори — місцеві мешканці, які під загрозою смерті або з корисливих цілей переходили на бік червоних.
«Каесемівець» — від абревіатури КСМ (Комуністична спілка молоді), першої назви комсомолу.
Отамани брати Блажевські воювали до 1930 року, Курінний — до 1924-го, Шпильовий — до вересня 1925-го.
Гепева — так у народі називали ҐПУ, перейменовану ЧК.
За валом у Мотронинському монастирі розстрілювали ворогів і зрадників.