На заре ветер нагнал на небо сизые облака, вокруг бушевала пурга из вулканического пепла, огромные серые хлопья плавали по воде, как грязные водяные лилии. Подобие каюты, которое Трент и Шейла соорудили на плоту, служило неважным убежищем, но со временем они выбрались из зоны извержения, и небо прояснилось.
Вулкан, словно разгневанное божество, нависал над горизонтом. От дыма, доносимого ветром, они давились и задыхались. С трудом выдерживая першение в горле, им удалось выставить парус, и вскоре плот удалился на расстояние, достаточное, чтобы они могли не опасаться смерти от удушья.
— Выбрались, — с облегчением вздохнула Шейла.
— Боюсь, что еще нет.
— Что, ветер меняется?
— Нет, просто у меня странное чувство.
— Ох, не нравятся мне эти странные чувства.
— Да я и сам не в восторге. Давай поедим. А то потом, может, не удастся.
Они молча подкрепились сырой рыбой и плодом хлебного дерева, запив все несколькими глотками воды.
Еще раз проверив оснастку, Трент снова забрался под навес, и успел как раз вовремя — его чуть было не обрызгал огромный валун, упавший в воду совсем рядом. Плот закачало, как бумажный кораблик, и несколько кокосов-контейнеров выкатились за борт.
— О боги, — проговорил Трент, когда волнение улеглось. — Он, должно быть, пролетел десяток миль. Боюсь, что это не обычный вулкан.
— А какой?
— Чертовски сильный. В этом мире, наверное, геологические процессы очень активны.
Прошел час, и хотя ветер немного стих, они продолжали продвигаться вперед. Вулкан скрылся за горизонтом, а облако извержения выглядело на небе мазком темной краски.
Трент встал и вгляделся в даль.
— Земли не видно. Может, я ошибался и поблизости нет материка. Но, с другой стороны, мы проплыли только миль пятнадцать.
— У нас все получится, — заверила его Шейла.
— Пока что все неплохо для первого раза.
— А у меня не первый, — призналась Шейла.
— Ну и отлично. Будь ты девственницей, я бы еще подумал, не бросить ли тебя за борт, чтобы умилостивить морских богов.
— Лучше поимей и их тоже.
Он рассмеялся ее дурацкой шутке, она подхватила его смех, и скоро у обоих закружилась голова от хохота.
— Ох, Трент. А я думала, что мы — покойники.
— И я решил, что уже конец. Нам очень крупно повезло. Очень.
— Кто, Трент? Кто в этом виноват? Мы все время избегали разговоров на эту тему.
— Замок кажется таким далеким, — проговорил он. — Да, наверное, я избегал этих разговоров. А причина в том, что мне приходит на ум только имя Кармина.
Шейла в ужасе отпрянула:
— Уж не думаешь ли ты, что...
— Мне очень жаль, но именно это я и думаю. Дело в том, что, кроме него, никому больше такое не по силам. Никто в замке не умеет материализовывать порталы или перемещать их. Никто, кроме Кармина, на такие фокусы не способен.
— А Ферн?
— Ферн? Да, конечно. Но Ферн, я думаю, нет в живых. Так сказал сам Кармин, а уж ему-то должно быть известно.
— Ты имеешь в виду, когда он говорил, что восторжествовало правосудие, он подразумевал, что разделался с ней?
— Он сказал: «безжалостное правосудие». Так что, если исключить возможность того, что кто-то в замке вдруг обрел магические способности с помощью самого Кармина, то Кармин остается единственным подозреваемым.
— Я думаю, это Джамин, — выпалила Шейла.
Трент окинул ее удивленным взглядом:
— Почему ты так думаешь?
Она нахмурилась:
— Не знаю. У меня просто вырвалось.
— Должно быть, по наитию. А доказательства у тебя есть?
— Ничего определенного. Я его видела на балу для слуг. Он, кстати, пригласил меня на танец. Был очень предупредителен. Но... — Она пожала плечами. — За всем этим, в его глазах, что-то скрывалось. Не могу понять, что.
— Да, придраться не к чему, — задумчиво произнес Трент. — А это значит, что ты, кажется, попала в точку. Интуиция тебя не подводит.
— Ты думаешь? Я почти уверена, что он как-то замешан во всем этом. — Шейла перебрала в памяти воспоминания. — Да, конечно. Я почувствовала его колдовское могущество. Я всегда могу почувствовать в человеке магический дар. Это похоже на невидимую ауру.
Трент погрузился в свои мысли, а Шейла уставилась на волны. Затем она проговорила:
— Я точно знаю. Он гораздо более могуществен, чем полагают окружающие. Просто я в тот момент не отдавала себе в этом отчета.
— Ну, он не без способностей. Всем это известно.
— На самом деле способности у него немалые, и... появились они совсем недавно.
Трент вскочил с места.
— Вот это уже ценная информация. Колдовское могущество таких масштабов само зародиться не может. Его можно развить, но необходимо изначально иметь дар.
— И кто же его одарил?
— Уж точно не Кармин. Я ошибался, Шейла.
— Слава богу. Но кто?
— Может быть, Духи Ада, — предположил Трент. — Непонятно только как. Кармин запечатал вход в их мир заклятием, которое никто не в силах преодолеть. — Вдруг что-то пришло ему в голову. — Но если Духи каким-то образом заполучили мою сестру...
— По-твоему, это возможно?
Трент покачал головой:
— Не очень. Но случаются и более невероятные вещи. Я не до конца разобрался, какие движущие силы за этим стоят, но думаю...
— Трент, смотри!
Он оглянулся на вулкан. Небеса на западе окрасились в яркий, ослепительно-желтый цвет, а через море к их судну двинулось разбухающее кольцо пара.
— Вниз, — скомандовал Трент.
— Что?
— Лицом вниз, ладони на уши. Началось извержение. Будет сильная ударная волна. — Он обмотал буксировочный канат вокруг правого запястья и прикрыл Шейлу своим телом.
Они лежали как парализованные. Наконец Трент слез с Шейлы и помог ей сесть. Целую минуту оба молчали.
— Шейла... — прошептал Трент.
— Со мной все в порядке, милый.
— Цунами, приливная волна... она нас накроет.
— Да, я знаю.
Пока они говорили, над горизонтом поднялась темная стена воды и покатилась на них.
— Как жаль, что я не построил подводную лодку, — грустно пошутил Трент.
— Трент, дорогой.
Они обнялись. Шейла, широко раскрыв глаза, смотрела, как надвигается волна. Осталось секунд тридцать.
Тридцать секунд жизни. «Что ж, наконец-то я встретила своего мужчину, и вот пожалуйста, нас раздавят, как двух червяков. Ирония судьбы. Но я все равно рада, что провела это время с Трентом. Это сделало всю мою жизнь осмысленной».
Вдруг, откуда ни возьмись, возникло отсутствующее звено в магической головоломке этого мира. И все встало на свои места. Моментальное озарение — и она почувствовала линии силы, узлы влияния, и все оказалось совершенно логичным. Шейла только подивилась, как могла быть такой непроходимой тупицей. Этот мир пропитан магией, лежащей прямо на поверхности. Не надо было глубоко копать, как в других мирах. Вся беда в том, что она как раз копнула слишком глубоко, перестаралась. Творить чудеса в этом мире, оказывается, совсем легко, но не так легко стало это понять. На это и ушло все время.
Слишком поздно. Но у нее в запасе еще полминуты. В любом другом мире этого более чем достаточно.
Хотя здесь ей не знакомы были ни ограничения, ни параметры сил, ни механизмы ответной реакции. Придется поторопиться и научиться всему за оставшиеся двадцать секунд.
— Шейла? Ты что?
— Ш-ш-ш! Я произношу заклинание.
— Заклинание? Шейла, дорогая, поздновато...
— Ш-ш-ш. — Она накрыла его рот ладонью. — Ты мне подал идею.
Брови Тента недоуменно выгнулись. Он покрутил головой. Волна была в несколько сот футов высотой. Он решил, что подруга свихнулась.
А она встала и протянула руки к вздымающейся стихии, показавшись Тренту прекрасной нимфой с невинными глазами и обнаженной грудью. Вот она произносит заклинание, вызывая духов из глубины вод...
Шейла в это время думала: «Только попробуй не сработать, зараза!»