Глава 12

Во дворец Трэггану проникли через люк в погреб. Как две тени промелькнули по лестнице.

Миррану в той комнате не было. Никого не было.

Они миновали коридор и быстро поднялись к верхнему кабинету. Он был пуст — еще с улицы они проверяли, что в окнах света нет.

Они вышли в садик, Трэггану зажег приготовленный факел и передал Мейчону.

Вслед за Трэггану Мейчон спустился в утробу башни. Хозяин дворца после некоторого блуждания все же нашел выход в подземелье.

— Осторожней, — предупредил Трэггану, — здесь все время канавы и рытвины.

Молча они дошли до завала и Трэггану повел друга в тот проход, через который вышел тогда к логову Гэфрину Безгубого.

Встав на четвереньки, Трэггану вошел в червиный лаз.

— Только факелом меня сзади не подпали, а то неудобно потом будет-то! — усмехнулся он.

— Не боись, — ответил Мейчон, который на четвереньки встать не мог и продвигался гусиным шагом.

Шагов через триста, Трэггану обернулся и прошептал:

— Вот лаз. Странно, не заделали.

Он засунул голову вниз.

— И охраны нет никакой.

— Может, ловушка? После того, как ты убил двоих разбойников, они нас могут ждать…

— Да сколько дней-то прошло! Ну, исследовали лаз, нашли даже лестницу в башню… Но засов-то было не взломать. Может, первые дни и дежурили, а сейчас давно рукой махнули…

— Ну-ну. Ладно, спускайся, я следом.

— Факел, на всякий случай, воткни здесь.

— Хорошо.

Трэггану спустился и все так же на четвереньках двинулся в сторону, откуда тогда явился второй разбойник.

Шагов через восемьдесят, за поворотом, лаз резко расширялся, оказавшись в человеческий рост. Вниз вела небольшая лестница, заканчивающаяся дверью.

Трэггану осторожно надавил дверь — она не подалась. Ручки, чтобы потянуть на себя, не было. Трэггану пальцами за край попытался потянуть ее на себя — без какого-либо результата.

— Что будем делать? — спросил он у подошедшего Мейчона.

— Не возвращаться же назад. Комната Гэфрину правее должна быть?

— Я не знаю, комната ли это самого Гэфрину. Или он просто там посетителя принимал. Да, где-то справа.

— Дай я попробую тихонько мечом снять с петель. Подсоби.

Что ждет их за дверью оба не имели ни малейшего представления.

Мейчон снизу поддел дверь мечом, Трэггану потянул и снял ее с примитивных держаков.

Стены коридора, в который выходила дверь, были обмазаны светлячковым жиром. Жир этот дает свет около сорока дней, потом сходит на нет. Видно, стены мазали постоянно, благо светляков в луддэкских лесах навалом, но с последнего раза уже дней восемь прошло наверняка.

В коридоре никого не было. Откуда-то справа доносились приглушенные голоса.

— Смотри-ка, как они тут обустроились, — едва слышно усмехнулся Мейчон. — Неплохо. А их, говорят, королевские войска по лесам ищут…

— Пойдем прямо в ту комнату?

— Да, там будет видно, что дальше. Приготовь меч и кинжал.

Они по стенке коридора, чуть не касаясь головой земельного свода, прокрались к двери. Трэггану помнил, что дверь открывается вовнутрь. Он бросил на друга быстрый взгляд, тот кивнул.

Трэггану с размаху толкнул дверь ногой и оба влетели в комнату.

Гэфрину Безгубый был там. Сидел с тремя товарищами за столом, перед каждым была тарелка с объедками и кружки с темным напитком, наверное, вином.

Мужчины обернулись, вскочили с мест и схватились за топоры, что висели на боках. Гэфрину остался неподвижным.

— Кто вы? — своим отвратительным голосом спросил он. — И зачем явились сюда?

— За тобой, — спокойно ответил Трэггану.

Один из разбойников взмахнул топором и бросился на незваных гостей.

И был тут же пронзен мечом Мейчоном.

Второй упал с кинжалом Трэггану в горле.

Третий замешкался на мгновение, но бросился на однорукого Мейчона который показался ему более слабым.

Мейчон увернулся и тут же поразил разбойника колющим ударом меча. Выдернул клинок и повернулся к Гэфрину.

— Ну? — спросил Трэггану у главаря разбойников. — Сам пойдешь, или волоком тебя тащить прикажешь?

— Куда?

— Встретиться со своим приятелем. Дилеоаром.

— А-а, так ты — Трэггану, да? И твой дружок…

— Мейчон, которого твои люди не смогли убить, — представил Трэггану.

— Это никогда не поздно сделать, — заметил Гэфрину.

— Ну и морда же у тебя, — демонстративно сплюнул Мейчон. — Пошли.

Неожиданно открылась дверь и в комнату спиной вошел какой-то мальчишка, тащивший за собой огромную плетеную корзинку.

— Прыщик, беги! — крикнул Безгубый. — Поднимай всех, меня хотят убить!

— Стой! — повелительно крикнул Трэггану.

Но мальчишка оказался сообразительным и проворным. Он мгновенно перепрыгнул через корзину и помчался по коридору с истошным криком:

— Тревога, тревога! Гэфрину убивают!

— Конец вам пришел, Мейчон и Трэггану, — саркастически скривился в подобии улыбки Гэфрину. — Как бы хороши вы ни были, против моей армии, да еще в моем городе, двоим не устоять.

Мейчон врезал кулаком в скривившуюся физиономию. Разбойник упал.

Мейчон склонился и ударил по горлу Гэфрину ребром ладони.

— Он вырублен. Но тащить придется на себе, — сказал Мейчон и посмотрел на Трэггану. — Лучше ты, я прикрою.

Трэггану подошел к Безгубому, взял под мышки, поднял и взвалил на себя.

— Тяжелый? — с сочувствием спросил Мейчон.

— Справлюсь. Уходим тем же путем.

Они быстро вышли из комнаты. Вдали слышались крики мальчишки и топот бегущих разбойников. Юркнули в дверь и взбежали по ступеням.

— Волоком придется, — заметил Трэггану.

— Давай, давай, я подсоблю.

Они дотащили бесчувственное тело главаря разбойников до дыры, Трэггану быстро забрался и Мейчон с некоторым трудом поднял Безгубого наверх. Трэггану, на карачках, стал волочить Гэфрину к подземному туннелю. Мейчон вскарабкался наверх.

— Давай, беги, — сказал он другу. — По туннелю осторожней. Я задержу их здесь. Жди меня у двери, с той стороны. И приготовься сразу задвинуть засов. Сколько тебе надо времени?

— С телом на плечах, вдвое больше, чем мы сюда шли.

В дыре появилась голова разбойника и, в свете факела Мейчона, воткнутого в землю рядом с отверстием, зажмурилась.

— Эй, они здесь!… — закричал преследователь и это были его последние слова — меч Мейчона отсек ему голову.

— Очень удобное место для обороны, — усмехнулся Мейчон. — Беги.

Трэггану потащил тело Гэфрину к туннелю.

В дыре появилась еще одна голова, Мейчон был готов и клинок Дорогваза пронзил разбойнику горло. Тот кулем повалился обратно.

По звукам Мейчон понял, что Трэггану выбрался из низкого червиного лаза и побежал с грузом на плечах обратно в башню.

Снизу просвистели две арбалетные стрелы, но Мейчон сидел так, чтобы его не видели.

Внизу яростно шептались, слов разобрать было невозможно.

Через минуту в дыре появилась рука. Несколько мгновений она водила взад-вперед. Затем исчезла и появилась голова очередного разбойника. Мейчон, почти лежа на земле, сильным ударом вонзил меч между глаз преследователя и быстро выдернул клинок.

Снизу, сквозь предсмертный вопль, послышались проклятия. И снова яростный шепот.

Мейчон ждал. Ему нужно было дать Трэггану время уйти.

Внизу воцарилось молчание.

Мейчон, в предчувствии подвоха отполз шагов на семь-восемь к туннелю. Но разбойники, видно, ничего толкового придумать не могли.

Мейчон попятился к выходу в туннель.

В темноте он видел еле-еле, не далась ему эта наука. Но видел. Выбрался в туннель и встал у входа в червиный лаз, мечом собираясь встретить преследователя.

Враги не знали ни сколько было напавших и похитивших главаря, ни кто они такие.

Наконец Мейчон услышал топот наконец-то выбравшихся в лаз преследователей.

Разбойники тоже были вынуждены пробираться на четвереньках. Мейчон стоял, затаив дыхание, не издавая ни малейшего звука.

Первый преследователь, выставив вперед факел (Мейчонов, между прочим), осторожно выглянул наружу. И тут же получил рубящий удар по шее сверху.

«В палачи надо идти было, — подумал Мейчон, — лихо головы отсекаю». Он схватил факел и бросил на спину погибшему разбойнику.

Просвистела арбалетная стрела.

Мейчон спрятался за стену. Из червиного прохода слышались проклятья и угрозы — чего только не обещали сделать с Мейчоном, когда поймают.

Мейчон прикинул, сколько прошло времени, и решил, что достаточно, чтобы дать Трэггану успеть добраться до башни. А если Мейчон его все-таки догонит, то останется, наверняка, совсем чуть-чуть, вместе волочь бесчувственное тело легче будет.

Мейчон, стараясь ступать как можно тише удалился от лаза на приличное расстояние и побежал к башне.

Топота преследователей он пока не слышал — они думали, что он все еще стоит у выхода с оружием наготове.

Когда Мейчон добежал до башни, Трэггану, с мечом в руках, стоял внизу лестницы.

— А где этот? — почти не запыхавшись спросил Мейчон.

— Уже наверху, в башне. Связанный валяется… Я боялся за тебя и…

— Да, что со мной может случиться? — усмехнулся Мейчон. — Идем, разбойники могут появиться в любое мгновение. Украсть их вожака из собственного логова! Да о тебе песни сложат, Трэггану.

Они поднялись наверх и задвинули тяжелую балку.

— Выдержит? — спросил Мейчон.

— Разумеется. Тарана у них нет, да и не развернуться на лестнице с тараном. А мечи и топоры эта дверь выдержит, на то и делалась. Огонь и то эту дверь не возьмет… Ладно, идем, у нас еще очень много дел.

* * *

Элиран седьмой грани Ведиггу играл с тремя помощниками в сан-сан-ол.

Время было позднее, служба давно закончилась, идти же домой к опостылевшей супруге совсем не хотелось.

Он провел ладонью по все более заметной лысине и плеснул себе еще пива. Вино в здании элираната позволялось, но, по негласной традиции, лишь если угощают обедом почетных гостей. А так, после окончании службы, разумеется, пили пиво.

— Твой ход, — сказал один из помощников.

Он придвинул старшему по званию, но сейчас просто товарищу по игре, восемь разноцветных стеклянных октаэдров.

Ведиггу сложил их в специальную деревянную кружку для игры и долго тряс.

Игра подходила к концу, все комбинации, кроме основной, он уже записал и оставалось три хода.

Наконец, он бросил. Удачно — пять разных цветов на верхних гранях и три зеленых. Он взял два из них и потряс. Бросил — опять упали зеленью вверх.

— Топором по потрохам!

— Два раза еще осталось, — напомнил один из игроков.

Ведиггу снова долго тряс два октаэдрика в кружке.

— Ну!

Снова два зеленых вверх.

— Гадальщик бы у шара Димоэта сказал, что сегодня тебе предстоит что-то, связанное с Махребо, — усмехнулся младший элиран.

— Ты не гадальщик, топором по потрохам, — выругался Ведиггу и залпом выпил пиво.

— Последний бросок, — намекнул третий игрок.

Если бы не полная запись, то это была неплохая комбинация: три и пять, да еще три зеленых, вторых по значению. Но эта комбинация уже записана. Ведиггу снова долго тряс игровую кружку.

— Ну, великие пустоши!

На пороге появился элиран из приемного зала.

— Элиран Ведиггу, — сказал он, — с вами по очень важному делу хочет поговорить Фрайм, охранник пятой грани с Торговой площади. Говорит, что очень важно и очень срочно.

— Скажи, что я ушел домой. Нет меня. Служба окончена.

— Я уже сказал, что вы ушли домой. Он просил выяснить, где вы живете. Говорит, это очень важно для вас.

— Каков он на вид?

— Серьезный человек, себе цену знает.

— С Торговой площади… — недовольно пробормотал Ведиггу и снова провел рукой по лысине. — Ладно, приглашай его. — Он повернулся к партнерам: — Возьмите записи, я недолго. Посидите там, — он кивнул на дверь в смежную комнату. — Позже доиграем.

У него были очень хорошие шансы обыграть их на полрехуана и жалко было бросать игру.

Элиран из приемного зала привел солидного мужчину в годах, со знаками стражника пятой грани. На богу посетителя висел широкий меч.

— Я слушаю вас, — солидно сказал Ведиггу вместо приветствия.

Он понимал, что охранник с Торговой площади для-ради удовольствия в Главный Элиранат не явится.

— Вы — элиран Ведиггу? Я буду разговаривать только с ним.

— Я — Ведиггу, — кивнул элиран седьмой грани.

— Я — охранник пятой грани Фрайм. Вы знаете, что мы, охранники Торговой площади, с вами, я имею в виду элиранов, всегда стараемся сотрудничать и помогать по мере возможности в охране порядка и поиске преступников…

— Без предисловий, топором по потрохам, — поморщился Ведиггу. — Служба на сегодня закончена.

— Вы помните Мейчона из Велинойса?

— Мейчона из Велинойса? — переспросил Ведиггу, вспоминая.

— Да, победителя первого дня Состязаний Димоэта. Его задержали, как очевидца и вы — вы лично — его выпустили.

— Ну, и что из этого? — сразу напрягся элиран, готовый защищаться.

— Позже его с эллом Итсевд-ди-Реухала разыскивали по обвинению…

— А-а, вспомнил! — обрадовался Ведиггу. — Это который палачей уложил. Так ведь он же объявлен преступником вместе с этим… ну, эллом. За них даже награда назначена… И что?

— Мейчон из Велинойса просил вас придти к нему в час, когда день на Шаре Димоэта коснется Малкира. То есть уже очень скоро. Он вам все объяснит. Вот письменное приглашение, подписанное им лично.

Фрайм достал из сумки свиток и положил на стол.

— Он хочет сдаться? — с удивлением переспросил элиран седьмой грани, прикидывая, что лично для него последует из этой ситуации.

— Я передал вам то, что мне сказали. Я отвечаю за свои слова. Элин Мейчон и элл Трэггану ждут вас во дворце элла Итсевд-ди-Реухала в час, когда день на Шаре Димоэта коснется Малкира. В нижнем кабинете. Это все, — охранник Фрайм встал. — Советую поторопиться.

— Я, конечно же, должен быть один и без оружия?

— Об этом мне не сказано ни слова. Я вам передал, что меня просили, искренне надеясь помочь. Прощайте.

Фрайм встал и поклонился.

— Что ж, спасибо.

Фрайм вышел и закрыл за собой дверь.

Ведиггу задумчиво провел рукой по лысине. Встал и открыл дверь в смежную комнату.

— Слышали? — спросил он помощников.

— Что? — удивленно посмотрел на начальника один из них.

— Не притворяйтесь, что вы не подслушивали.

— Честное слово, — обиженно воскликнул младший элиран.

— Ладно, ладно, — отмахнулся Ведиггу. — Объявился Мейчон, тот, что в розыске. Помните, какую бучу тогда подняли?

— А его дружок, какой-то элл, то ли зарезал, то ли убил Дилеоара?

— Да. Впрочем, неизвестно. Лишь меч Дилеоара нашли. А сам он — как в забытый аддакан вошел.

— Помним-помним, с магическими копиями по всему городу тогда ходили. Это в трехдневье-то Димоэта, великие пустоши! В жисть не забудем!

— Вы тогда, кажется, у аддаканов стояли?

— Точно, всю ночь до утра проторчали.

— Вот, мы его сегодня и возьмем. И дружка его, знатного элла Итсевд-ди-Реухала — тоже. — Ведиггу провел рукой по лысине. — Докладывать дежурному сейчас не будем. Поднимем наших ребят. Сколько у нас, три восьмерки есть?

* * *

Посол короля Итсевда в Реухале элл Наррэгу, как старший из собравшихся (по возрасту, разумеется) сидел в хозяйском кресле за письменном столом в нижнем кабинете дворца элла Итсевд-ди-Реухала. Он был мрачен и отбивал по зеленой поверхности стола давно забытый боевой марш.

Элл Блайжеггу в почетном кресле для гостей рассматривал ногти на своих четырех пальцах правой руки.

Хозяйка дворца, эллина Млейн, стояла у окна, словно не замечая присутствующих.

Элл Дабераггу, стоя у другого окна, что-то хмуро объяснял добродушному на вид эллу Галну.

Никому не известный мужчина в скромных одеждах, стоял в углу кабинета.

Защитник Чеггу сидел поодаль от всех; ему было не по себе в этой странной компании.

Слуга открыл дверь и в кабинет вошел Ведиггу с одним из помощников.

— Приветствую всех собравшихся, — снял шляпу страж порядка, узнав одного из близких приближенных нового короля. — Я — элиран седьмой грани Ведиггу. Мне сообщили, что Мейчон из Велинойса и элл Трэггану будут в этом кабинете в час, когда день на Шаре Димоэта коснется Малкира.

— Да, — оторвался от созерцания ногтей элл Блайжеггу, — меня элин Мейчон тоже попросил придти по крайне важному, как выразился посланец, делу. Прислал какого-то быдлого тушеноса с Торговой площади… Как благородный человек, я не мог отказать в подобной просьбе победителю первого дня Состязаний Димоэта. А теперь я сижу здесь, как болван, хотя должен помогать его величеству в подготовке к коронации.

Он лукавил: если бы его повелитель не был заинтересован этой историей, то благородный вельможа даже не соизволил бы здесь появиться.

— Да, — встрял в разговор элл Дабераггу. — Элл Трэггану слишком многое себе позволяет в последнее время. Я даже не понимаю, зачем пришел сюда… Наверняка это была просто злая шутка и мы напрасно теряем здесь время.

— Подождем еще немного, — подал голос элл Наррэгу. — Элл Трэггану всегда держит свое слово.

— Ты, — обернулся Ведиггу к помощнику, — отправляйся вниз. Как только элин Мейчон и элл Трэггану появятся, сразу мчись сюда. Глаз с них не спускать.

— Вы хотите их арестовать? — неожиданно отвернулась от окна эллина Млейн.

— Разумеется. Они оба — опасные государственные преступники, — учтиво ответил элиран. — Дворец окружен моими людьми — птаха не вылетит. — Он кивнул помощнику. — Иди. Как только они появятся — сразу сюда.

— Не затрудняйте себя, господа, — неожиданно раздался голос Трэггану. — Мы здесь. Я очень благодарен всем, кто откликнулся на мое приглашение.

Мейчон стоял рядом с Трэггану, чуть позади. Лица их были спокойны и даже торжественны. Руки обоих лежали на эфесах мечей.

— Элл Трэггану, вы арестованы по обвинению в убийстве элирана Дилеоара! — воскликнул Ведиггу, выхватывая меч из ножен.

— Уберите оружие, — спокойно сказал Трэггану. — Я для того вас и пригласил, чтобы все выяснить. Под сомнение поставлено мое честное имя. Я должен развеять все сомнения. Или мое имя навеки останется покрыто позором. Все во власти Димоэта.

— Мы выслушаем вас, — сказал элл Блайжеггу. — Именно поэтому вы и позвали всех нас сюда?

— Да, я выбирал людей, которым я или мой друг безусловно доверяем, — поклонился Трэггану.

— Благодарим за честь, — сказал за всех элл Наррэгу.

Элл Галну просветлел в лице, элл Дабераггу пробурчал под нос что-то невразумительное.

— Прошу вас всех, — Трэггану бросил быстрый взгляд на жену, которая тут же снова отвернулась к окну, — пройти в мой верхний кабинет. Я распорядился, чтобы туда принесли закуски и вина.

— Почему бы нам не поговорить здесь? — спросил Наррэгу, вставая из-за стола, словно признавая право Трэггану сидеть в хозяйском кресле. — Места достаточно.

— Прошу всех подняться наверх, и вы поймете, почему я приглашаю вас именно туда. Я не хочу, чтобы меня обвиняли в убийстве элирана Дилеоара или кого-либо другого. Прошу вас, благородные эллы.

Трэггану повернулся к Мейчону, сделав приглашающий жест гостям:

— Мейчон, укажи, пожалуйста, дорогу.

Присутствующие не стали возражать, встали и пошли вслед за Мейчоном.

Трэггану, как хозяин, должен был идти последним.

Млейн прошла мимо него, словно у дверей стоял не муж, а безжизненная статуя. За ней прошли остальные.

Трэггану вышел из кабинета, кинув на знамя Кремана прощальный взгляд.

Что ж, все готово к бою. Последнему и решающему. И самому, пожалуй, трудному.

Дойграйн не подвел. Уж неизвестно каким образом, но он сделал так, что все, кого звали, пришли. И они с Мейчоном успели все подготовить. Как-то не подумали сразу, что с одной рукой Мейчону будет неловко взбираться на стену садика, чтобы приволочь Дилеоара в кабинет. За бесчувственным телом элирана шестой грани, опять с помощью колодезной цепи, пришлось спускаться Трэггану.

У них было мало времени, но они успели сделать все, что хотели. Они были готовы.

Трэггану быстро поднялся вслед за гостями по лестнице, вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.

— Малыша-то зачем притащил, изверг? — холодным голосом спросила Млейн.

Кормилица с юным эллом Кангэрру на руках испуганно сидела позади стола, у шкафа.

— Это мой сын, — медленно и веско сказал Трэггану. — И он должен присутствовать здесь, когда решается вопрос моей чести.

Все расселись, как показал Мейчон.

Вдали, у стены с оружием стояло кресло с Дилеоаром, на кресло была накинута материя так, что даже не угадывались очертания тела. Перед креслом стоял табурет.

— Что там? — строго кивнул на то кресло элиран Ведиггу. — Очередной труп?

— Все узнаете, — ответил Трэггану, — для этого я вас и пригласил.

— Так начинайте же, время дорогого стоит, — несколько капризным голосом предложил элл Блайжеггу.

— Хорошо, — Трэггану вышел на середину комнаты. — Начнем с самого начала.

Он обвел взглядом присутствующих.

Стояла такая тишина, что в открытое окно доносились вечерние уличные звуки.

Трэггану подошел к окну и плотно прикрыл ставни.

— Я хотел начать с большой речи, которую продумал давно, еще когда сидел в тюрьме… Но я передумал. Впрочем, нет, с нее и начну.

Трэггану понял, что волнуется. Хм, еще бы не волноваться! Раньше враг всегда был лицом к лицу при свете дня, а сейчас забился в просторную темную пещеру, где абсолютно ничего не видно и неизвестно даже где искать. Впрочем, где, спасибо Дорогвазу, известно.

— Один влиятельный человек, — начал Трэггану, — безусловно влиятельный и богатый, почему-то затаил на меня зуб. Ему просто жизненно важно стало убрать меня с пути, отправить в царство мертвых. Для простоты я буду звать его «элл Некто».

— И какие причины заставили этого элла Некто убить вас? — спросил элл Блайжеггу.

Трэггану подумал мгновение и решил пояснить:

— Попробую сказать в двух словах, но это лишь мои предположения, точно я не знаю. Посмотрите на этого человека, как он побледнел, — все повернулись в сторону мужчины в скромных одеждах, которого никто из приглашенных гостей не знал.. — Он маг четвертой грани. Вы чувствуете здесь магию, светлый маг Зиггу?

— Да, элл Трэггану. Очень сильно чувствую.

— Светлую или темную?

— Не могу сказать точно. Скорее светлую…

— Дважды я засыпал здесь ночью, в этом кабинете, — повернулся к присутствующим Трэггану. — И каждый раз мне снилось, как наяву, важное событие моей жизни, когда я чуть не погиб. То есть, трижды, — вдруг вспомнил он ночь, когда во сне явился день знакомства с Млейн. — Но это не важно. Всегда конце всегда сна появлялся элл Ланэррагу, мой родной дядя, бывший хозяин этого кабинета. Он просил отомстить. Я спрашивал у своего секретаря, Гирну, о смерти дяди. Элл Ланэррагу умер здесь, в этом самом кабинете, и маг-эскулап не почувствовал никакой магии. Так сказал Гирну. Но в день, когда я спросил Гирну о смерти его бывшего хозяина, и появился монах с громилами… Чтобы скрыть, что смерть элла Ланэррагу была насильственной, наверное, пришлось подстроить на охоте гибель его наследника, элла Вэмбреггану… А теперь попытались убить меня. Иначе я объяснить не могу.

— И кто этот элл Некто, по-вашему? — спросил элиран Ведиггу, ни на мгновение не забывающий о служебных обязанностях.

— Надеюсь, что сегодня мы все выясним.

— Продолжайте, — попросил заинтригованный элл Блайжеггу.

— Так вот, этот элл Некто тщательно и заблаговременно все продумал. Он нанял монаха Иераггу и двух воинов, чтобы монах вывел меня из себя, я вызвал бы его на Ристалище Чести, а там меня встретили бы двое громил. У них все получилось. Только элл Некто совершил две ошибки. Он не подумал, что монах изберет слишком скользкую тему для своей речи, а со мной будет друг, выпускник острова Брагги.

— Вон тот? — не выдержал даже мрачный элл Дабераггу.

— Да, элин Мейчон из Велинойса, — кивнул Трэггану. — Так или иначе, убить меня на Ристалище Чести не удалось. И элл Некто придумал хитрый ход — он убил монаха. Кинжалом, сворованным с той стены…

Трэггану жестом указал на стену с оружием и все присутствующие непроизвольно посмотрели на нее.

— Труп монаха злоумышленник затащил в мой кабинет. Да…

Трэггану вдруг забыл, о чем хотел говорить дальше, хотя в уме много раз повторял свою речь, от которой столь многое зависит.

— В убийстве монаха я не виновен… И пред ликом великого Димоэта доказал это на Поле Казни.

— Ты пытался убить меня, — вдруг ледяным тоном произнесла Млейн. — И убил моего отца.

Трэггану ужаснулся — как он мог любить эту женщину, как мог считать ее идеалом нежности, красоты и преданности?

— Но элл Некто не пожелал останавливаться на полпути, — продолжил Трэггану, не обращая внимания на слова жены. — Сразу оговорюсь, элл Некто, наверняка не совершал убийств собственными руками. Зачем? Он просто нанял продажного элирана шестой грани… Сидите-сидите, элиран Ведиггу, я знаю, что такими словами не бросаются. Я докажу это через несколько мгновений…

Трэггану опять сбился.

— Собственно, я не знаю, какие отношения были между эллом Некто и элираном Дилеоаром. Возможно, они знали друг друга очень давно. Возвращаюсь к изложению событий. Элиран Дилеоар постарался убрать Мейчона — какой-то человек, выдававший себя за слугу на Арене Димоэта, подсыпал яд в вино перед тем, как Мейчон взял бокал. Но Мейчону повезло, если это можно назвать везением, поскольку от яда подло погиб другой достойный человек, мастер Болуаз. Тем же вечером Дилеоар нашел меня и, якобы разыскивая монаха Иераггу, явился в мой дом. Я опешил, увидев мертвого монаха с моим кинжалом в груди в этом вот самом кабинете. Я рассвирепел, когда услышал лживые показания личного слуги. Признаюсь честно — я поддался порыву и убежал. Там, — кивнул Трэггану на дверь, — расположен садик. Это — башня, сохранившаяся с древних времен, из нее ведет подземный туннель за город. Туннель, правда, обвалился. Но я случайно обнаружил в переплетении ходов земляных червей подземное логово Гэфрину Безгубого…

— Что? — сразу вскинулся элиран Ведиггу.

— Да… — кивнул Трэггану. — Именно так. Случай, или воля Димоэта, вывели меня к наблюдателю, который с арбалетом в руках следил за Гэфрину и его посетителем… Мне пришлось убить наблюдателя. И в щель я увидел… Да, самого Гэфрину и элирана Дилеоара… Дилеоар просил главаря разбойников за деньги убить Кейону, предавшего меня слугу, и Мейчона.

— Этого не может быть! — снова не сдержался Ведиггу, у него от волнения аж пот выступил на лысине. — Это просто невозможно.

— Я сейчас докажу это, — спокойно сказал Трэггану. — Но сперва закончу. На Мейчона было совершено нападение. Семь разбойников взяли его в плен, вывезли за город, вонзили кинжал в сердце и бросили в лесу. Они не знали только, что Мейчон — гапполушец, сердце у него с правой стороны. Да… Скажу сразу, что позднее на Мейчона было совершено еще одно покушение, но убийца обманулся доспехами Мейчона, которые были на другом. Но второй раз удар был нанесен справа… И об этом знали лишь приближенные принца Марклита и в главном элиранате…

— Вы обвиняете… — вздернулся было элл Блайжеггу.

— Нет, — быстро перебил Трэггану, которому хотелось поскорее закончить необходимое предуведомление. — Совсем нет. Я продолжаю. Димоэт позволил мне и Мейчону доказать нашу правоту на Поле Казни. И после этого я, который даже не догадывался, кто именно элл Некто, представлял для него смертельную угрозу. Я, честно признаться, думал на элла Канеррану, своего тестя — ему было выгодно, чтобы я сгинул, он становился бы опекуном моего сына и распоряжался бы моим имуществом. Я виноват перед ним…

Трэггану замолчал, словно чтя память погибшего. Никто не осмелился прервать его молчание.

— Когда я после казни явился во дворец, элл Канеррану сидел в этом кабинете, готовил для меня отчет за те дни, что я провел в тюрьме. Мой слуга, Гирну, ждал меня в коридоре. Я хотел добиться у элла Канеррану признания в злодеяниях, которых он не совершал. И в то мгновение, когда я держал меч у горла элла Канеррану, сюда пришел элиран Дилеоар, по пути убив одним ударом кинжала Гирну. Увидев Дилеоара, я отпустил элла Канеррану. Я желал во всем разобраться. И на мгновение потерял бдительность — Дилеоар сорвал со стены кинжал и метнул его. Я думал — в меня. Но он метил прямо в сердце эллу Канеррану.

Элиран Ведиггу хотел было что-то сказать, но сдержался.

— А потом Дилеоар рассмеялся, — продолжил Трэггану, — обвинил меня в убийстве моего собственного тестя и вынул меч, заявив, что убьет меня при попытке бегства. Я вынужден был защищаться. Именно в этот момент явился элиран, который сопровождал Мейчона в тюрьму — на них напали грабители, видно с целью завладеть оружием… Мейчон сам с трудом ушел от напавших… Так вот, этот элиран видел нас сражающимися и побежал поднимать тревогу. Дальше вы знаете — на нас объявили всеобщую охоту, мы с трудом скрылись. Скрылись, чтобы сейчас перед вами доказать свою невиновность. Все, что я сказал — истина.

— А где тогда этот элиран… Дилеоар? — спросил элл Блайжеггу. — Вы убили его?

— Нет, — улыбнулся доверенному лицу нового короля Трэггану. — Лишь оглушил. Он использовал магию. Но я победил его.

— Так где он сейчас?

— Вон в кресле. Я поставил ему пиявку смерти.

Мейчон сдернул покрывало с кресла.

Все увидели мертвое лицо Дилеоара. И присосавшуюся к его руке, набухшую магическую пиявку.

— Я считаю, что надо вернуть его к жизни и допросить, — сказал элиран Ведиггу.

— Конечно, — согласился Трэггану. — Для этого мы все и собрались здесь. Но сперва, — по знаку Трэггану Мейчон снова накинул покрывало на кресло с Дилеоаром, — я хотел бы, чтобы вы выслушали другого человека. Мейчон, приведи, пожалуйста.

— Это кого еще? — с подозрением спросил доселе молчавший элл Наррэгу.

— Сейчас увидите, — пообещал Трэггану.

Мейчон на плече внес Гэфрину Безгубого. Рот главаря разбойников был завязан тряпкой, ноги и руки перемотаны ремнями.

— Развяжи его, Мейчон, — попросил Трэггану, — ему некуда бежать.

— Кто это? — в один голос удивленно спросили элл Наррэгу и элл Блайжеггу.

— О-о! — встал с места элиран Ведиггу. — А я его знаю! Его магическая копия вот уже семь сроков Димоэта украшает все элиранаты Реухала. Его не могут поймать, хотя не раз все луддэкские леса прочесывали мелким гребнем. Это — легендарный Гэфрину Безгубый.

— Семь сроков Димоэта стоят магические копии в элиранатах? — удивился и Трэггану.

— Да, — подтвердил Ведиггу. — А вы не знали? Гэфрину родом из ныне мертвого города… да, забыл название, это в Куеломоке. В городе появилась заразная болезнь, проклятье Димоэта. Страшная и очень редкая. Выживают единицы из огромных городов. Лицо и тело становятся вот такими, — он кивнул в сторону Гэфрину. — Но зато уцелевший живет потом очень долго — до двадцати сроков Димоэта. Это словно награда за стойкость во время болезни, или искупление… маги по-разному говорят. Так вот Гэфрину выжил и перебрался в Луддэк. Сидел в тюрьме за воровство. Поэтому-то у нас и есть копия. Но с тех пор заматерел, собрал вокруг себя всю грязь человеческую и правит в лесах Луддэка. Знаете, какая награда объявлена за него живого или мертвого?

— Поздравляю вас, элиран Ведиггу, — сказал Трэггану, — вы наконец-то поймали Гэфрину Безгубого.

Ведиггу посмотрел на Трэггану и кивнул. Слова были не нужны — все ясно.

«Не зря поверил Мейчону и явился сюда, ох, не зря,» — подумал элиран седьмой грани, считая, что восьмая грань у него уже на груди.

— Вы еще пожалеете об этом, — зло сказал разбойник, которому Мейчон развязал рот. — Вы еще все пожалеете, — Гэфрину размял затекшие руки, — и очень скоро.

— Грозит щука, когда на крючок попалась, — громко усмехнулся Мейчон.

— Что вы от меня хотите? — угрюмо спросил Гэфрину. — Поймали — ведите в тюрьму, чего разговаривать?

— Хорошо, — кивнул Трэггану. — За свои преступления вы будете отвечать, но не сейчас и не здесь. Я спрашиваю вас: сколько вам заплатил элиран Дилеоар за убийство Кейону, остановившегося в гостинице «Завоеватель» под именем Бебалду, и Мейчона из Велинойса?

— Какой Дилеоар, какого Бебалду? — сделал удивленное лицо разбойник.

— Ну, в лицо Бебалду, то есть Кейону, вы, наверное, не знаете. А Дилеоар — вот он, — Трэггану прошел мимо сидевшего на табурете разбойника и сорвал покрывало с Дилеоара. — Не узнаете?

— Впервые вижу этого человека, — проговорил Гэфрину.

— Может, я освежу его память? — предложил Мейчон.

— Попробуй, — усмехнулся Гэфрину. — Восемь вооруженных одного безоружного не боятся. Можете убить меня, но ничего я не скажу.

— Он прав, Мейчон, — согласился Трэггану. — Похоже, мы от него ничего не добьемся. Поговорим с самим Дилеоаром. Завяжи этому рот и поставь табурет к стене.

Мейчон хотел завязать разбойнику рот, но тот попробовал вырваться и Мейчону пришлось снова ввести пленника в беспамятство. Легко, словно мешок с соломой, он перенес бесчувственного разбойника и положил у выхода в садик.

Трэггану подошел к телу Дилеоара и протянул руку, чтобы оторвать магическую пиявку. И замер в нерешительности — а что с пиявкой делать потом? Где склянка, в которой она была запечатана? И будет ли она жива и опасна, или она годится лишь на один раз? Трэггану не знал.

— Светлый маг Зиггу, вы можете снять магическую пиявку? — наконец повернулся он к магу.

— Конечно, это очень просто, — ответил тот, вставая. — Мне нужен кинжал и склянка. Только потом ему, — маг кивнул на тело, — будет очень больно.

— Так действуйте, топором по потрохам, — воскликнул Ведиггу. — Элл Трэггану, найдете какую-нибудь склянку?

Пока искали склянку, пока маг приводил Дилеоара в чувство, Трэггану разлил по бокалам вино и подал всем присутствующим. Кроме Млейн. К ней он не хотел подходить, сам не понимая почему. И он уже не знал — любит он ее, или ненавидит.

Мейчон подошел к столу, взял бокал и с поклоном подал Млейн.

Она взяла, даже не удостоив его взглядом.

Наконец маг водворил магическую пиявку в склянку. На руке Дилеоара была огромная и крайне неприятная на вид язва. Маг похлопал Дилеоара по щекам, тот слабо застонал, открыл глаза, глубоко вобрал в себя воздух и тут же потерял сознание. Маг удивленно посмотрел на склянку в руках, поднес к ближайшей свече.

Он подошел к Трэггану, взял его под руку, отвел в сторонку и прошептал:

— Элл Трэггану, у вас не обычная пиявка смерти.

— Что это означает? — поднял брови хозяин дворца.

— Эта пиявка не убивает сознание. Этот, — он кивнул на Дилеоара, — все время был в сознании. Он мог думать… И чувствовал крайнюю боль. Это жуткая пытка, смею вас заверить. Эти пиявки запрещены к употреблению для всех магов-эскулапов.

— Но я не знал! — искренне воскликнул Трэггану. — Она находилась в шкафу со времен прежних хозяев… Я честно не знал.

— Эй, о чем вы шепчетесь? — подозрительно спросил элиран Ведиггу. — Он умер?

— Нет, — спокойно ответил маг. — Скоро он придет в себя и вы сможете поговорить с ним.

Все напряженно ждали, глядя на неподвижное тело Дилеоара.

Элиран Ведиггу с громким звуком всосал в себя вино и все непроизвольно посмотрели в его сторону. Элирану седьмой грани стало крайне неловко.

— Убейте меня! — вдруг произнес Дилеоар, не открывая глаз. — Убейте!

Он поднял веки и обвел присутствующих безумным взглядом.

К нему подошел маг и сунул под нос флакончик с какой-то фиолетовой дрянью.

Дилеоар непроизвольно отстранился от флакона и замотал головой. Взгляд его стал осмысленным. Он откинул голову на спинку кресла и громко застонал. Сейчас он ничуть не напоминал уверенного в себе элирана шестой грани.

Трэггану подошел к нему ближе и громко произнес:

— Элиран Дилеоар, вы слышите меня?

— Да… — простонал он.

— Вы нанимали Гэфрину Безгубого, чтобы его люди убили моего слугу Кейону и моего друга Мейчона?

— Чушь… — Дилеоар с трудом ворочал языком.

Трэггану и не ожидал, что Дилеоар сразу во всем признается.

— Вы убили моего слугу Гирну и моего тестя элла Канеррану! — жестко сказал Трэггану. — Вы пытались убить меня.

Силы медленно возвращались к Дилеоару.

— Это вы так говорите, — произнес он. — А я утверждаю, что это вы убили их обоих и чуть не убили меня, когда я пытался арестовать вас. У меня есть очевидец, который подтвердит, как вы сражались со мной у трупа вашего тестя…

— Хорошо, — кивнул Трэггану. — Посмотрите вон туда. Узнаете этого человека? Да, это тот самый Гэфрину Безгубый. И только что, — Трэггану поднял руку, удерживая гостей от непроизвольного восклицания, — он рассказал нам всю правду. А этот человек, — он указал на мага, уповая, что тот поддержит необходимую сейчас ложь, — сквозь потайной глазок видел, как вы убили элла Канеррану и пытались убить меня.

— О-ох, — простонал Дилеоар, сдаваясь. — Ну так. Что вы от меня сейчас хотите?

— Вы признаетесь в своих злодеяниях?

— Дайте понюхать еще той гадости, мне трудно дышать.

Маг хотел поднести Дилеоару флакон, но Трэггану остановил его.

— Вы признаетесь? — сурово повторил он.

— Да, признаюсь. Раз уж элл Наррэгу здесь, значит, вы все узнали. Дайте попить хотя бы…

От истощения Дилеоар снова потерял сознание.

— Элл Наррэгу? — переспросил элл Блайжеггу и посмотрел на посла, лицо которого ничего не выражало.

Трэггану вырвал флакон из рук мага и сунул под нос Дилеоару.

Тот открыл глаза.

— При чем здесь элл Наррэгу? — твердо переспросил Трэггану. — Говорите громче, чтобы все слышали.

— Он… Он приказал убрать тебя…

Элл Наррэгу встал во весь рост. Он гордо держал голову, положив руку на рукоять меча.

— Элиран Ведиггу, — уверенным и спокойным голосом произнес он, — арестуйте этого человека за убийства монаха Иераггу, мастера Болуаза и элла Канеррану. Он действовал по моей просьбе, но я не хотел столько смертей.

— По вашей просьбе? — чуть ли не хором воскликнули элиран Ведиггу и элл Блайжеггу.

— Да, я все сейчас объясню, — посол короля Итсевдского был строг и спокоен, поза его была полна величия и торжественности. — Моя жизнь кончилась. И я хочу, чтобы она завершилась достойно. Элл Трэггану, я оставляю вам право вызвать меня прямо сейчас на Поединок Чести. Только уберите отсюда эту мразь.

* * *

— Почему вы хотели убить меня? — спросил Трэггану, желая выяснить всю правду до конца.

В это время распахнулась дверь в кабинет и на пороге появился один из подчиненных элирана Ведиггу.

— Там… — взволнованно сказал он. — Там…

Ведиггу встал и подошел к младшему элирану.

— Успокойся, — строго сказал он, — и скажи, что произошло?

— Там… Дворец окружили разбойники. Трое наших убиты. Ворота дворца успели закрыть. Олийгу сумел убежать. Разбойников много очень много… Они окружили весь дворец.

— Чего они хотят?

— Они хотят, что вы выпустили Гэфрину Безгубого. Мы кричали, что его здесь нет, но они грозят взять дворец штурмом.

Трэггану заметил позади младшего элирана бледные лица Райсграйна и старшего охраны элина Протту.

— Все так серьезно, как говорит этот человек? — спросил у них Трэггану.

— Да. Мы заперли ворота. Всех поднимать по тревоге? — спросил Протту.

— Ты старший охраны, смотри сам. Мне некогда тратить время на всякий сброд.

— Они хорошо вооружены. И их много. Больше, чем трижды восемьжды восемь.

Трэггану подошел к окну и открыл ставни. Уже стемнело. Снизу доносился грозный гул голосов. Трэггану увидел на улице целое море факелов.

Вдруг в кабинете раздался женский крик:

— Убери от меня лапы, урод!

— Не двигаться! — произнес отвратительным голосом Гэфрину Безгубый.

Он держал не очень длинное, узкое лезвие у горла Млейн. О нем как-то все забыли — лежит в бесчувствии у выхода в садик и пусть лежит. А он, оказывается, терпеливо ждал своего часа.

Трэггану выхватил меч, выругавшись про себя, что не обыскал толком разбойника. Где Гэфрину на теле прятал клинок?

— Молчи, дура! — рявкнул Безгубый.

Разбойник чуть надавил лезвием. Появилась капелька крови, Млейн дернулась, глаза ее расширились, крик оборвался. Она стала послушной и безвольной.

— Уберите оружие, иначе я убью ее! — крикнул Безгубый. — Я говорил — хуже будет, рано радовались! Если не хотите, чтобы мои орлы не спалили вместе с вашим дворцом и полгорода в придачу, пропустите меня. Разойдись! — гаркнул он.

Мечи легли обратно в ножны, все покорно сели на места. Сейчас главное — безопасность Млейн.

Волоча женщину за собой, он прошел к выходу из кабинета.

— Вы, посторонитесь, — сказал он пришедшим сообщить о нападении разбойников. — Живо, ну!

Элиран, Протту и управляющий вошли в кабинет и освободили проход, опасливо глядя на Трэггану. От бессильной ярости он лишь сжимал кулаки.

Гэфрину, не отпуская Млейн, начал спиной спускаться по лестнице.

Вдруг, совсем обезумев от страха, она начала вырываться:

— Пусти меня, урод проклятый, пусти!

Она не верила, что ей, красивой и утонченной эллине, может причинить зло какой-то быдлый, жуткий внешне, мужлан.

Гэфрину, не колеблясь, перерезал ей горло и с неожиданной прытью помчался вниз, перепрыгивая через три ступеньки.

— Млейн! — закричал Трэггану. В этом голосе прозвучала боль, страдание и прощание с прежней жизнью, которая, как оказалось, была ему так дорога. — Млейн!

Все словно оцепенели, не в силах пошевелиться.

Будто почувствовав, что случилось нечто страшное, на руках кормилицы, о которой все забыли, громко разревелся маленький элл Кангэрру.

Лишь Мейчон, с каким-то звериным рыком бросился на лестницу, ловко перепрыгнув через лежавшую на полу Млейн.

— Держи его! Держи! — опомнился элиран Ведиггу, выхватывая меч.

Но дорогу преградил Трэггану, склонившейся над упавшей женой. Он поднял ее на руки и, шатаясь, вошел в кабинет. Ее белое платье пропиталась кровью. На мертвом лице не было и подобия улыбки, которую он так любил. Рукой смахнув бумаги со стола, он уложил Млейн.

Ему хотелось плакать, но не было слез. Было две Млейн — нежная и беззащитная, с золотистыми волосами. И холодная, жестокая, с волевой складкой у губ. Умерли обе и он ничего не смог сделать. Он виноват, он притащил сюда Гэфрину. Ради чего, чтоб отстоять свою честь? Да стоит ли это жизни Млейн?! Да может ли что теперь оправдать его?

В кабинет вошел Мейчон. Лицо его было мрачным и злым. На плече он нес Гэфрину Безгубого, перебросив тело через себя. Ни на кого не глядя он пересек кабинет и словно мешок с навозом брезгливо бросил разбойника в угол.

— Он мертв, — сказал Мейчон. — Я неудачно толкнул его и он свернул шею на лестнице.

Никто не ответил.

Элиран Ведиггу провел рукой по лестнице.

— Собственно, он и не нужен был живым.

— Хозяин, — подал голос все еще находившийся здесь Протту, — что прикажете делать?

— Что? — оторвал голову от погибшей жены Трэггану.

— Разбойники грозят штурмом взять дворец, они требуют своего главаря.

— Так что ты здесь стоишь? — рявкнул Трэггану. — Все на защиту ворот. Поставьте людей у каждого выхода. Кому я объясняю это?

— Со мной, — вдруг подал голос элл Наррэгу, — было восемь охранников. Пусть они присоединиться к вашим воинам.

— Да, — кивнул элл Блайжеггу, — пусть и мои не сидят без дела. Дожили! Разбойники прямо в Реухале штурмуют дворец знатного элла!

Элиран, сообщивший о нападении, Протту и Райсграйн устремились вниз по лестнице.

— Райсграйн, подожди, — окликнул Трэггану и управляющий вернулся на свое место.

Элл Наррэгу стоял посреди кабинета.

— Он умер, — вдруг раздался голос мага.

— Кто? — не понял Трэггану.

— Дилеоар. У него не осталось душевных сил.

— Он признался, что убил элла Канеррану, все слышали, — сказал элл Блайжеггу. — Ваше честное имя спасено, элл Трэггану.

— Да, спасено, — думая о другом сказал элл Итсевд-ди-Реухала. — Элл Наррэгу, я принимаю ваш вызов на Поединок Чести, — он обнажил меч.

Все присутствующие словно только сейчас вспомнили зачем собрались. И о словах элла Наррэгу.

— Постойте-постойте! — взмолился элиран Ведиггу. — Элл Наррэгу, вы действительно хотели убить элла Трэггану? Дилеоар действовал по вашему указанию?

Посол Итсевда стоял, высоко подняв голову.

— Да, — сказал он. — Или нет. Как хотите. Я знал обо всем. Маленькое преступление влечет за собой большое, и запутываешься все больше, больше, больше… пока не подходишь к краю бездны и назад нельзя и вперед — некуда. Все, что мне осталось — умереть с честью от меча элла Трэггану.

— Но что заставило вас желать его смерти? — воскликнул элл Блайжеггу. — Я спрашиваю вас от имени короля Реухала.

— Разве сейчас это важно? — вздохнул Наррэгу. — Давно, почти четыре срока Димоэта назад, я совершил подлость — послал на верную смерть одного из своих полководцев. Ради его жены. Я любил ее. Я был молод и глуп, я тяжело заплатил за свою подлость. Она догадалась обо всем, она бросились с крепостной стены, чтобы не достаться мне. Об этом знали всего два человека. Этот, — Наррэгу кивнул в сторону Дилеоара, — и элл Ланэррагу, который тоже принимал участие в той войне. Дилеоар был моим денщиком. Он потребовал от меня денег. Я прогнал его. Он ушел. А потом я встретил его в Реухале, давно два срока Димоэта назад. Он пригрозил рассказать о моем предательстве всем, в том числе двум сыновьям погибшего. А я в то время уже был на гребне волны… Уже был посвящен самим Намшелфом в эллы. И я стал платить, чтобы Дилеоар молчал…

Элл Наррэгу перевел дух и посмотрел на суровые лица присутствующих. Подошел к столу, на котором лежала Млейн, взял кубок с вином и жадно выпил.

— Мы ждем, — напомнил элл Блайжеггу.

— Дилеоар узнал об элле Ланэррагу. Мы как-то раз повздорили с Ланэррагу, кстати, в этом же вот кабинете, и он пригрозил вывести меня на чистую воду. В сердцах я рассказал об этом Дилеоару. Тот устроил своего человека, Гирну, к эллу Ланэррагу, чтобы шпионил за ним. А после как раз началось восстание эллов в Ройсале, я хотел возглавить армию, это сулило большую добычу, но Ланэррагу требовал, чтобы я отказался. И неожиданно он умер… А потом Дилеоар сказал, что это он убил его, чтобы не мешал мне… И потребовал больше денег. Я стал платить ему больше, у меня просто не было иного выхода…

— Увяз коготок — всей птичке пропасть, — мрачно кивнул элл Блайжеггу.

— Я даже не догадывался, что элл Вэмбреггану погиб не случайно, — продолжил свою исповедь элл Наррэгу. — Лишь когда я узнал от Гирну о вещих снах элла Трэггану… Но я не мог ничего поделать. Я богат, я платил много денег Дилеоару, я оставил ему половину своего состояния по завещанию. Можете верить, можете — нет, но я не знал о том, что элла Трэггану хотят убить. Я жалею обо всем происшедшем. Но я готов ответить перед ним как мужчина, как воин, как элл.

— Да, элл Наррэгу, я хочу сразиться с вами в Поединке Чести. Прямо сейчас, — твердо сказал Трэггану. — Райсграйн, принеси факелов. Хотя нет, это будет слишком долго. Если каждый из присутствующих возьмет подсвечник, этого хватит. Сражаться будем в садике. Там песок и места хватит…

— Вы хотите сражаться прямо сейчас? — удивился элл Блайжеггу, — но ведь это противоречит законам. Подобные поединки проводятся на Ристалище Чести и…

— Нет, — оборвал его Трэггану. — В исключительных случаях Поединки Чести могут проходить в другом месте. Здесь находится элиран седьмой грани, он имеет право проводить Поединки Чести. Здесь также вы, элл Блайжеггу, доверенное лицо короля, два достойных элла — элл Дабераггу и элл Галну — и представитель октаэдра магов. Все будет по правилам.

— Хорошо, — сдался элл Блайжеггу и повернулся к Ведиггу: — Вы готовы провести Поединок Чести прямо сейчас?

Элиран кивнул и встал. Одернул на себе одежду.

— Элл Трэггану, вы, как вызвавший, желаете сразиться с эллом Наррэгу до первой крови?

— До смерти.

— Элл Наррэгу, вы согласны с этим условием Поединка Чести?

— Да.

— Тогда Поединок Чести состоится прямо сейчас, — Ведиггу откашлялся и начал произносить ритуальное предуведомление: — Сражающимся запрещено любое применение магии. В случае нарушения…

— Эти слова излишни, — глухо сказал Наррэгу, — пройдемте в сад. Берите подсвечники.

— Что-то за окном стало тихо, — вдруг заметил Ведиггу. — Может, разбойники ушли, сообразив, что ничего не добьются?

— Может быть, — ответил ему Мейчон.

Все прошли в сад. Лишь кормилица пыталась успокоить снова расплакавшегося ребенка.

— Пусть мой сын тоже будет при Поединке Чести, — попросил Трэггану и Надий встала.

Качая на ходу малыша, она прошла в сад. Все происходящее, похоже, не коснулось ее совершенно — ребенок, вот ее главная забота.

Элл Наррэгу уже стоял, обнажив меч.

Трэггану вновь достал клинок Шажара и приготовился к своему последнему в жизни бою. Он победил. Уже — победил. Все, что произойдет дальше — не важно.

Элиран Ведиггу вышел на середину, между приготовившимися к бою противниками и, стараясь быть как можно более серьезным, сознавая всю важность предстоящего, произнес:

— От имени короля Реухала объявляю о начале Поединка Чести между эллом Итсевд-ди-Реухалом и эллом Наррэгу. Бой длится до смерти одного из противников.

Трэггану поднял руку вверх.

— Прежде чем начать поединок, — громко сказал он, — я хочу, чтобы все слышали: моим наследником является мой сын Кангэрру. Его опекуном и распорядителем всего имущества я назначаю Мейчона из Велинойса. Все слышали?

Трэггану посмотрел на элла Блайжеггу, потом на элирана, затем перевел взгляд на своего управляющего.

— Да, мы слышали, — за всех подтвердил элл Блайжеггу.

— Я готов, — сказал Трэггану.

Элл Наррэгу поднял руку вверх. Элиран кивнул ему, что слушает.

— Прежде чем вступить в смертный бой Поединка Чести, — сказал Наррэгу, — я обязан снять с себя полномочия посла короля Итсевда. Что в присутствии доверенного лица короля Реухала и достойных эллов итсевдского квартала, я и делаю. Элл Блайжеггу, элл Дабераггу и элл Галну, вы очевидцы того, что я снимаю с себя полномочия посла и остаюсь частным лицом, эллом Наррэгу. Теперь я готов к поединку.

Элиран Ведиггу сделал шаг назад, к стене башни, освобождая место.

— Начинайте! — бросил он на песок воображаемый флажок.

Противники подняли мечи и начали сближаться. Элл Наррэгу был стар, но сила еще сохранилась в мышцах, а слава о его боевых подвигах гремела повсеместно. Трэггану достался не самый легкий противник в последнем в жизни бою.

— Я умер! — прошептал элл Наррэгу. — Но я не хочу погибнуть просто так, пусть жизнь оборвется достойно.

Из входа в кабинет донеслось едва слышное:

— Элиран Ведиггу! Элиран Ведиггу!

Ведиггу обернулся. На пороге ему махал его помощник, весь вид его говорил, что дело не терпит отлагательств.

Противники в свете свечей медленно сближались, глядя друг на друга. В бой вступать не торопился ни тот, ни другой.

— Топором по потрохам! — едва слышно выругался Ведиггу. — Элл Блайжеггу, займите мое место, я выясню, что происходит.

Ведиггу быстро подошел к своему подчиненному, вышел в кабинет и прикрыл дверь.

— Ну, что случилось? Разбойники ворвались во дворец?

— Им не удалось, мы плотно прикрыли все входы.

— Так почему ты здесь?

— С верхних этажей наш наблюдатель увидел факелы. В стройном порядке. Это либо наши, либо королевская гвардия.

— Вот и прекрасно, они уничтожат разбойников. Давно пора.

— Элиран, они обливают здание горючей смесью и грозят поджечь дворец, если мы немедленно не вернем им Гэфрину Безгубого.

— Топором по потрохам!

Ведиггу бросил задумчивый взгляд на труп легендарного и неуловимого разбойника.

— Наши далеко?

— Где-то в районе статуи Первому Воину. Скоро будут здесь.

Ведиггу решительно подошел к мертвому разбойнику.

— Подсоби.

Он под мышки взял труп и вместе с младшим элираном подтащил к окну. Распахнул ставни и по пояс высунулся вниз.

— Эй, — крикнул он, — что вам надо?

— А ты кто такой? — на фоне ругательств послышался голос нового предводителя разбойников.

— Я — элиран седьмой грани. Что вам надо?

Он поморщился от донесшихся снизу ругательств и даже прочистил ухо.

— Или вы немедленно отпустите Гэфрину Безгубого, либо мы сейчас спалим этот дворец вместе с половиной Реухала.

Факелы приближающейся подмоги были совсем рядом, Ведиггу видел их. Сейчас первые ряды вступят в бой.

— Если вы подожжете дворец, Гэфрину осталось жить ровно мгновение. Уходите и его будут судить. Иначе я убью его сразу же — награда объявлена за голову Гэфрину, а не за живого. Мне наплевать, в каком виде я доставлю его в элиранат.

Он быстро высунул труп Гэфрину до пояса в окно и закричал, стараясь подражать скрипучему голосу главаря разбойников.

— Уходите! Уходите, иначе меня убьют! Это приказ!

Ведиггу затащил мертвеца в комнату и высунулся сам:

— Слышали?! Прочь отсюда!

— Ах ты … ! — донеслось снизу до Ведиггу.

Ведиггу захлопнул ставни.

— Беги вниз, — приказал он помощнику. — Наши уже подошли. Пусть все воины немедленно выходят наружу и сражаются. Нельзя дать им возможности поджечь дворец.

С ничего не выражающим лицом Ведиггу вернулся в садик, он отсутствовал не более двух минут.

Поединок был уже в самом разгаре. Трэггану яростно нападал, нанося неотразимые удары легендарным мечом Шажара. Но элл Наррэгу каким-то чудом, основанном на долгом боевом опыте и постоянных упражнениях, либо уворачивался с удивительной для его лет ловкостью, либо все же отражал удары. Сам он почти не успевал проводить ответные атаки.

Ведиггу провел рукой по лысине и встал на свое место. Немногочисленные зрители Поединка Чести не могли оторвать глаз от блеска свечей, отражающихся в двух стремительно летающих мечах.

Отражая очередной выпад Трэггану, элл Наррэгу оступился и упал, неловко повернув руку и выпустив меч.

Трэггану вместо того, чтобы убить ненавистного врага, разрушившего в одночасье его мир и убившего любовь, сделал несколько шагов назад.

Он тяжело дышал, глаза полыхали безумным огнем.

Элл Наррэгу, воспользовавшись благородством противника, поднял меч и встал.

В ночной тишине, охраняемой толстыми стенами башни, слышалось лишь дыхание двух бойцов, готовых продолжить поединок.

Элл Наррэгу был готов к любой атаке противника.

И вдруг…

Трэггану застонал, стон перешел в хрип, на губах появилась странная желтоватая пена. Он схватился левой рукой за сердце, разрывая рубаху на груди, пальцы выпустили грозный меч. Ноги перестали держать элла Итсевд-ди-Реухала и он замертво упал возле недоумевающего противника.

— Что с ним? — только и мог вымолвить элл Наррэгу.

Мейчон подскочил к другу, рванул его рубаху. Сердце Трэггану не билось. Но он успел сделать все, что должен был. Имя осталось честным и незапятнанным.

Теперь долг Мейчона сделать все, чтобы никто больше не посягнул на это.

— Он мертв, — громко сказал Мейчон, вставая. — Малкирцы, с которыми мы сражались на Ристалище Чести в день пробуждения аддаканов пропитали свои мечи ядом Смеллы.

— Ядом Смеллы? — с недоверием прошептал маг Зиггу, тот самый, что когда-то давал Мейчону нюхать склянки с ядами. — От него нет противоядия.

— Да, яд Смеллы. Я тогда почувствовал запах, только думал, что это яд Каурры… Потом я выяснил… Трэггану знал об этом.

Мейчон помолчал, потом спросил:

— Вы слышали, что элл Трэггану оставил меня опекуном своего сына и доверил распоряжаться всем его имуществом? — Мейчон выдернул оружие из ножен. — Честь эллов Итсевд-ди-Реухала тоже сейчас доверена мне. Я продолжу поединок.

— Я… — еле выдавил из себя элл Наррэгу. — Я не знал… я не хотел… я не хочу больше жить… Но я умру не от вашего меча.

Он быстро подошел к телу Трэггану и поднял выпавший клинок Шажара.

Все присутствующие понимали, что он хочет сделать, но не кто не собирался останавливать его. Так и должен поступить элл, прославленный воин и легендарный человек. За ошибки приходится платить. Самой дорогой ценой. Всегда.

Элл Наррэгу крепко обхватил пальцами рукоять меча Трэггану, отвел руку и вонзил меч в сердце. Он упал рядом с противником, погибшим не от благородного меча, а от подлой отравы, но до конца боровшегося за свою честь.

Громко заплакал малыш на руках кормилицы.

Мейчон принес из кабинета зеленое покрывало и закрыл обоих погибших.

Никто ничего не говорил.

Каждый думал о своем. О благородстве, чести и подлости, наверное. А может и нет. Элл Блайжеггу вполне мог смаковать, как расскажет все это сперва его величеству, а затем много раз и сочно — друзьям. Элиран Ведиггу мог прикидывать, какого будет вознаграждение за голову Гэфрину ему лично. Элл Галну и элл Дабераггу могли думать о своих собственных, далеких отсюда, проблемах и…

Но Мейчон был уверен, что все думают сейчас о поистине героической кончине его друга. Никто не может читать мысли других, даже маги восьмой грани, даже боги — только сам великий Димоэт.

Дверь распахнулась и на пороге появился Протту.

Все уставились на него.

— Первый этаж дворца в огне, — стараясь говорить как можно спокойнее, произнес он. — Пожар не остановить. Из дворца просто не выбраться.

— Топором по потрохам! — вырвалось у элирана Ведиггу.

— Спокойно! — Мейчон поднял руку, он был сейчас за хозяина дворца. — Если пожар не потушить, надо спасти людей. Пусть все, кто не занят тушением, немедленно идут сюда. Укроемся в каменной башне… Нет, не получится, будет слишком горячо… Что ж, воспользуемся подземным туннелем. Там могут быть разбойники. Но мы справимся. Так, Протту, слушай мою команду. Две восьмерки лучших воинов — сюда. Пойдем первыми и если там засада разбойников — уничтожим их. Я сам пойду во главе. Как можно быстрее всех сюда, скоро здесь станет чересчур жарко. И без паники. Райсграйн, ты куда?

— Спасать казну… В общем, жить-то потом как-то надо будет…

— Правильно, — согласился Мейчон. — Если есть, возьмите лопаты. Пусть повара и слуги берут все, чем можно копать, там придется разгребать завал.

Он повернулся к знатным вельможам:

— Спокойно, все выберемся отсюда. Не для того отдал Трэггану свою жизнь, чтобы пятно позора осталось в молве народной несмытым. Ваша жизнь для меня сейчас дороже собственной. А его, — он кивнул на малыша, — дороже всех сокровищ мира. Идите за мной со свечами, будете показывать дорогу слугам. Я иду первым — там могут быть люди Гэфрину.

— Я пойду вместе с вами, — сказал элиран Ведиггу, доставая меч. Он ни на минуту не забывал о своем долге.

— И я, — вдруг тоже достал меч элл Блайжеггу. — Не пристало эллам отступать перед какими-то разбойниками. Ведите нас, элин Мейчон.

* * *

Эту ночь Мейчон запомнил, как одну из самых кошмарных в своей жизни.

Обрушилось все и сразу, за все отвечал он.

Убрать засаду из семи подвыпивших разбойников — это как раз полдела. Даже одна восьмая. Или одна восемьжды восьмая.

А когда весь подземный ход наполнен слугами, женщинами, детьми, когда ничего не видно, когда воздух полон испуганных криков и стонов обгоревших людей, когда впереди завал, а сзади — горячая смерть от удушья…

Разбойники, это так — праздник души.

Мейчон должен был быть и в начале туннеля, и в конце, и посередине. Он благодарил Димоэта, что рядом с ним такие люди как элиран Ведиггу и элл Блайжеггу, которые смогли реально помочь ему. Никогда бы в жизни Мейчон не подумал, что изнеженный придворной жизнью вельможа короля может действовать столь мужественно и быть столь терпеливым…

Из подземного туннеля, в лесу, последние спасенные вылезли когда рассвет уже вовсю заявлял свои права над Луддэком.

Мейчон, посовещавшись с Протту и Райсграйном, решил, что люди из дворца Трэггану поселятся пока кто в близлежащих гостиницах, кто у знакомых и у двух эллов, что присутствовали при Поединке Чести.

Мейчон подошел к кормилице.

— Дай мне малыша, — попросил он.

Все это время он следил, чтобы с кормилицей ничего не случилось, возле нее постоянно находились восемь воинов из охраны Трэггану — не дай Димоэт, затопчут в давке малыша…

Кормилица покорно отдала юного элла Итсевд-ди-Реухала.

Мейчон осторожно взял ребенка и прижал к себе.

Малыш открыл глаза и улыбнулся.

— Гу! — сказал он.

Мейчон улыбнулся ему в ответ, и чуть ли не впервые в жизни почувствовал, что на глаза наворачивается слеза.

Он помотал головой. Он должен быть сильным, вокруг люди, которые с надеждой смотрят на него. Он должен будет вырастить им нового хозяина, восстановить дворец… Да, дел не впроворот. Дел не для воина, увы, но их придется делать ему, Мейчону. Что ж, все во власти Димоэта.

К нему подошел элл Блайжеггу.

— Я знаю прекрасный монастырь для благородных детей, — сказал вельможа. — Вы можете отправить ребенка прямо сейчас. Я напишу рекомендательное письмо настоятелю.

— Благодарю вас за заботу, — поклонился Мейчон. — Я восхищен вашим мужеством и бесстрашием, элл Блайжеггу. Но о малыше я позабочусь сам.

— Как знаете. До свидания.

— Прощайте, — едва слышно прошептал Мейчона.

Он знал куда пойдет сейчас. Он знал, кто будет воспитывать из малыша настоящего человека.

Он — не герой. Он просто хочет жить. Почему людям мало, если их любит один человек, почему они готовы готовы променять любовь на всеобщее, и поэтому равнодушное, восхищение?

Мейчон шел в Замок Пятнистой Розы.

Загрузка...