Ibn Khallikan’s Biographical Dictionary, transl. from the Arabic by Bn Mac Guckin de Slane. Vol. 1—4. P., 1842—1871, vol. 2. c. 564
Подробнее см.: ***; Бадри Мухаммад Фахад. Аль-Кади ат-Танухи ва “Китаб ан-нишвар”. Багдад, 1966
Китаб аль-фарадж ба'д аш-шидда, та'лиф Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. Т. 1—2. Каир, 1904
Поскольку точный перевод заглавия едва ли возможен, мы позволили себе дать всему собранию условное наименование “Занимательные истории, записанные автором со слов его собеседников”, передающее его общий смысл
D.S.Маrgоliоuth. Meetings and Salons under the Caliphate. — “Islamic Culture”. Hyderabad, 1929, 3, c. 1–17
Ас-Саалиби. Йатимат ад-дахр. Т. 1—4. Бейрут, 1973, т. 1, с. 12
Там же, т. 1, с. 12—15, 111
Там же, с. 387—404
Там же, т. 2, с. 335—336
Нишвар аль-мухадара. Т. 8, № 106—110
Д. С. Лихачев. Развитие русской литературы X—XVII веков. Л., 1973, с. 70
Там же, с, 132
Л. Я. Гинзбург. О литературном герое. Л., 1979, с. 7
“Маджаллат аль-Маджма` аль-ильми аль-араби”. Димашк, 1930, 10; 1932, 12; 1933, 13
“Islamic Culture”. 1929, 3; 1930, 4; 1931, 5; 1932, 6
Нишвар аль-мухадара ва ахбар аль-музакара, та'лиф аль-кади Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. Тахкик Аббуд аш-Шалджи. Т. 1–8. Бейрут, 1971-1973
970-71 г.
В скобках в начале рассказов указаны том, номер рассказа и страница по изданию Аббуда аш-Шалджи. Соответственно этой нумерации составлены “Примечания”
Огнепоклонник — здесь: “зороастриец”, представитель древнеиранской религии.
961-62 г.
...аббасид поссорился с алидом... — Аббасиды — потомки Аббаса, дяди пророка Мухаммада; алиды — потомки дочери Мухаммада Фатимы и Али, двоюродного брата пророка.
...ты не развяжешь то, что я свяжу, и не свяжешь то, что я развяжу... — т.е. “ты не изменишь моего ешения”.
Коран LVII, 15.
Аль-Мухаллаби доводился Абу Таммаму родней.
40-е годы X в.
Имущество, переданное или завещанное халифом или знатными и богатыми людьми в пользу мусульманских религиозных (мечетей, медресе) и благотворительных учреждений (больниц, приютов для престарелых и т. п.), — араб. вакф — не облагалось налогами и не могло быть продано или конфисковано государством. Бывший владелец мог в дарственном акте оговорить сохранение за собой права на попечительство над переданным имуществом, распоряжаться доходами с него и не платить налога с этого имущества в казну.
...шарифам обоих кланов... — т.е. алидам и аббасидам. Шарифы — потомки родственников пророка.
...явись ко мне в черной одежде... — Черный цвет был официальным цветом Аббасидов.
923-24 г.
Январь 892 г.
Коран XLVI, 14.
...отец козленка — это глупец... — Игра слов: араб. тайс означает и “козел”, и “глупец”.
Багдад.
...а теперь на троне два подростка... — Возможно, речь идет о сыновьях Романа Лакапина, опекуна малолетнего императора Константина VII Багрянородного (905—959).
970-71 г.
956-57 г.
“Постойте, поплачем, вспомнив о возлюбленной и о ее жилище!” — первая строка знаменитой поэмы доисламского поэта Имруулькайса (первая половина VI в.).
Аш-Шабака — букв. “сеть”.
967-68 г.
965-66 г.
Аль-Мутанабби — букв. “человек, выдающий себя за пророка”, “лжепророк”.
965 г.
Коран XV, 94—95.
Июнь 971 г.
Август того же года.
Ср.: Коран VIII, 44.
Ср.: Коран XXXIII, 25.
893-94 г.
971-72 г.
Коран IX, 6.
“Люди истины” — здесь: мутазилиты.
См.: Коран IV, 152.
...имамом, появления которого ожидают имамиты... — Имамиты (умеренные шииты) полагали, что исчезнувший двенадцатый имам, Мухаммад, не умер, но “скрылся”, что этот “скрытый” имам храним Аллахом и что он незримо управляет шиитской общиной. Этот имам должен вернуться в образе махди-спасителя.
День Верблюда — так называется знаменитое сражение близ Басры в 656 г. между войском четвертого “праведного” халифа Али и мятежным войском под предводительством сподвижников пророка Талхи и аз-Зубайра и Аиши, вдовы пророка и дочери его ближайшего сподвижника Абу Бакра. Аиша наблюдала за сражением, сидя в паланкине на верблюде, что и дало название всему сражению.
...“содействия” (ма'унат) — суфийский термин, означающий способность суфийского шейха и святого помочь просителю.
...символ веры... — формула “Нет божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — посланник Аллаха”. Троекратное произнесение слов исповедания веры является главной частью ритуала принятия ислама взрослым мусульманином.
Джаванбират — “старухи”.
Джавамрик — “цыплята”.
...покупать финики в Мосуле и привозить их для продажи в Басру... — Басра славилась своими финиковыми рощами, поэтому привозить финики с севера явно убыточно и нелепо.
...дабикийский халат — халат из ткани, производившейся в г. Дабик в. Египте.
Последняя фраза — замечание ат-Танухи.
Таннур — здесь: принадлежность для пыток, железный ящик с гвоздями, торчащими вовнутрь.
Михраджан — иранский Народный праздник; ноуруз — праздник Нового года в Иране. Оба праздника отмечались также и арабами в Ираке.
961-62 г.
Последний стих первой суры Корана.
...эта рукопись времен Хосроев... — Хосрой — имя нескольких царей из династии Сасанидов, правивших в Иране в V—VII вв., ставшее в арабской традиции нарицательным обозначением всякого персидского царя. Поскольку, по представлению мусульман, Коран был ниспослан Аллахом пророку Мухаммаду, списка Корана “времен Хосроев” быть не может.
Абу Исхак — букв. “отец уничтожения”.
Апрель 976 г.
950-51 гг.