Кэтлин рывком освободила руку и негромко вскрикнула от боли, оставив на веревке большой лоскут кожи.
На миг она закрыла глаза, пытаясь справиться со жгучей болью. Она изо всех сил пыталась развязать веревку на правой руке, когда внезапно услышала, как в замке поворачивается ключ. Через секунду в комнату вошел Абнер, а за ним – высокий смуглый человек с черной повязкой на левом глазу.
Абнер оскалился.
– Да, Мануэль, кажется, мы пришли вовремя.
Незнакомец кивнул. Осмотрев Кэтлин с ног до головы, он снова скривил губы в ухмылке. Она была замечательной находкой.
– Подойдет, – сказал он хриплым голосом. – Сколько за нее хочешь?
– Тысячу. Золотом.
Незнакомец опять кивнул.
– Деньги дам, когда получу ее.
– Одно условие, Рамос, – сказал Абнер. – Я хочу переспать с ней до того, как ее заберет Мальдонадо.
Незнакомец пожал плечами.
– Тебе придется обсудить это с Хуаном, – он посмотрел через плечо, услышав шаги в коридоре. – Пошли.
Абнер достал нож и обрезал веревку на руке Кэтлин.
– Веди себя хорошо, – пригрозил он, – и не пытайся схитрить. Ни с кем не разговаривай, и не делай ничего, что может привлечь внимание, поняла?
– Зачем ты это делаешь? – запричитала Кэтлин, когда Абнер стал подталкивать ее к двери. – Абнер, отпусти меня, пожалуйста!
– Нет. Я предложил тебе помощь, а ты отвергла меня. Итак, миссис Галлахер, если вы не можете быть моей, то не будете принадлежать и этому индейцу. А когда «Сэкл Си» пойдет с молотка, я куплю его. Помни об этом, когда будешь лежать под кем-нибудь в дешевом борделе.
– Абнер, не делай этого, пожалуйста.
– Спокойно, женщина.
Кэтлин вышла из комнаты и спустилась по лестнице в холл. Абнер и незнакомец конвоировали ее с двух сторон. Надеясь на помощь, она осмотрелась вокруг, но улица была совершенно пустынна.
Абнер помог ей сесть в седло и взял поводья ее лошади.
Через пять минут они уже выезжали из Седар Крика.
Как только они отъехали на расстояние, достаточное, чтобы их не увидели из города, Абнер остановил лошадь. Достав из седельной сумки моток веревки, он привязал руки Кэтлин к седлу, и они поскакали дальше, причем Мануэль Рамос задал быстрый темп.
Они ехали очень долго. Время от времени Рамос возвращался назад, чтобы убедиться, что их не преследуют.
Кэтлин видела, как он спешивается, чтобы замести следы, и ею овладело ощущение безысходности. Когда наступила ночь, Кэтлин начала бить дрожь, но это было не от холода, а от сознания того, что она зависит от милости Абнера.
Они двигались в темноте. Ее спутники казались неутомимыми. Кэтлин вцепилась в седло, голова упала на грудь, а веки налились свинцом.
Было уже далеко за полночь, когда Рамос приказал остановиться. Кэтлин осмотрелась и, к своему удивлению, обнаружила, что они были в Гринуотере, небольшом фермерском городке в тридцати милях от Седар Крика.
– Эту ночь мы проведем здесь, – объявил Рамос. – А завтра Мальдонадо встретит нас за рекой.
– Ты думаешь, оставаться здесь разумно? – спросил Абнер.
– Это тихий городок, – усмехнулся Рамос.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Абнер.
– Мы снимем две комнаты и по очереди будем сторожить девчонку.
– Ты будешь первым, – сказал Абнер, искоса взглянув на Кэтлин. – Я хочу немного поспать. Для начала.
Рамос кивнул, соглашаясь.
– Это мне подходит, – он провел ладонью по руке Кэтлин и засмеялся, когда она отпрянула от него.
– Эй, Мануэль, не трогай ее, – сказал Абнер, пристально глядя бледно-голубыми глазами в лицо своего спутника. – Никто к ней не притронется до меня.
– Ладно, ладно, – раздраженно пробормотал Рамос. – Я могу и подождать. Думаю, она будет достойна этого ожидания.
Он похотливо ухмыльнулся.
Ледяной страх сжал сердце Кэтлин, она будто оцепенела. Все казалось таким нереальным. Нет, этого не могло быть на самом деле.
Она вошла в гостиницу вслед за Абнером и стояла рядом с ним, пока он записывал в книгу имена мистера и миссис Браун из Небраски. Поднимаясь по лестнице, Абнер крепко держал ее за руку.
Комната оказалась небольшой, с одним окном, двуспальной кроватью и комодом с четырьмя выдвижными ящиками. Потревоженный таракан кинулся спасаться бегством, когда Абнер зажег лампу.
Рамос вошел через несколько минут. Он сел на кровать и начал стаскивать сапоги.
– Запомни, – строго сказал Абнер. – Я первый.
– Да, да, иди поспи немного.
Абнер в последний раз окинул Кэтлин продолжительным взглядом и вышел из комнаты. «Скоро, – думал он, – скоро она будет моей».
Кэтлин неподвижно стояла посреди комнаты, разум отказывался понимать происходящее. «Все это сон, – думала она, – дурной сон». Скоро она проснется в объятиях Рэйфа, и они вместе посмеются над этим.
– Эй, девочка, – позвал ее Рамос, – разденься, подойди сюда и будь нежной с Мануэлем.
Кэтлин продолжала неподвижно стоять на своем месте. Она услышала голос, но не поняла слов. Она ушла в себя, в мир, где ничего не существовало, кроме Рэйфа и их еще не родившегося ребенка. Там было прекрасно, тихо и безмятежно.
Рамос закинул сапоги под кровать и встал.
– Эй, ты что – глухая?
Бормоча себе под нос ругательства, он подошел к девушке и уставился на нее.
– Эй, – он нахмурился, когда она не ответила.
Его терпение лопнуло, и он ударил ее. Кулак попал в подбородок и отбросил Кэтлин на кровать.
– Отлично, – с нарочитой медлительностью произнес Рамос и взгромоздился на нее.
Горячее отвратительное дыхание, жадные руки, сжимающие ее груди, ужасные губы и слюнявый язык – и все усиливающийся жар мужского вожделения. С отчаянным криком Кэтлин стала сопротивляться, готовая умереть, но не позволить ему осквернить себя. Страх за нерожденное дитя придал ей сил, и она вырвалась, но Рамос только ухмыльнулся.
– Я люблю горячих женщин. Давай, крошка, поборись со мной еще немного.
Он лениво протянул руку и дал ей пощечину.
Увидев руку, тянувшуюся к ней снова, она отшатнулась. Потом быстрым отчаянным движением наклонилась к нему и выхватила из его кобуры пистолет. Револьвер был слишком тяжелым для ее слабых рук.
Рамос засмеялся. Он все еще смеялся, когда она нажала на курок.
Звук выстрела разбудил Абнера. Он спрыгнул с кровати и выбежал в коридор. Дверь была заперта, и он ударил по ней. Подогнув ноги, Кэтлин сидела на кровати с револьвером в руке. Из дула все еще вился дымок.
Абнер выругался, увидев Рамоса, неуклюже растянувшегося на кровати. Кэтлин медленно повернулась к нему, ее лицо было бледным, как только что выпавший снег, а глаза светились неестественным светом. Выражение ее лица не изменилось, когда она подняла пистолет и направила его на Абнера.
Его глаза округлились, он выбрался из толпы, собравшейся в коридоре, скатился вниз по лестнице и выбежал из гостиницы.
Луна закатилась, и Рэйф потерял в темноте след. Обеспокоенный неожиданным препятствием, он стал мерить шагами землю. Следы, кажется, вели в сторону Седар Крика, но он не был в этом уверен, кроме того, маловероятно, что Уайли повез Кэтлин к себе домой. Рэйф, обдумывая положение, расседлал жеребца и вычистил его пучком травы.
Казалось, ночь никогда не кончится. Растянувшись на жесткой земле, он закрыл глаза, и образ Кэтлин тотчас возник перед ним: Кэти готовит завтрак, улыбаясь ему с другого конца стола; Кэти штопает ему рубашку, сидя перед огнем… и вырывается из рук Уайли.
Он встал, приглушенно выругался.
– Кэти, Кэти, я иду к тебе.
Сон исчез. Достав из седельной сумки кусок вяленого мяса, он рассеянно жевал его и смотрел в темноту, желая, чтобы время шло быстрее.
С первыми лучами солнца Рэйф снова взял след. Его взгляд был полон решимости; все, что он хотел – это найти Кэтлин. Найдя ее, он разделается с Абнером Уайли. Уайли умрет.
Когда Рэйф въехал в Седар Крик, город еще не проснулся. Рэйф направился в гостиницу, так как знал, что это единственное открытое в этот час заведение.
Когда он вошел, Уилл Стэйли подметал пол.
– Д-доброе утро, – сказал Уилл, голос выдавал его удивление при виде Рэйфа.
– Уилл, ты видел Кэтлин?
– Вообще-то, да. Она была тут вчера. Приехала с Абнером Уайли. Они приехали примерно… да, примерно в обед.
– Она уехала с Уайли?
– Ага, – Уилл Стэйли кивнул, подтверждая свои слова. – Был еще какой-то незнакомец. Смуглый, с черными волосами. На левом глазу – повязка. Раньше я его никогда не видел, – Уилл провел рукой по усам. – Они выехали из города вместе.
– Ты разговаривал с Кэтлин?
– Нет. Она уехала с этими двумя мужчинами. Думаю, она меня вообще не заметила.
– Спасибо, Уилл. Ты видел, куда они поехали?
– Думаю, на запад, – Стэйли кивнул. – Да, на запад.
Не успел Стэйли договорить, как Рэйф был уже на улице. Он вскочил в седло и направил жеребца на запад. Следы тут были менее четкими, но у лошади Уайли был особый шаг, и через двадцать минут быстрой езды Рэйф снова напал на след.
Идти по следу днем было значительно легче, и он неустанно подгонял лошадь, жалея о тех минутах, когда приходилось останавливаться и давать жеребцу отдых. В полдень он дал коню попастись полчаса, зная, что если он не сделает этого, скоро вообще не сможет двигаться дальше.
Сам он был слишком напряжен, чтобы расслабиться и отдохнуть.
После пяти часов бешеной скачки следы исчезли. Рэйф спешился и стал внимательно осматривать землю. Он слишком многое преодолел, чтобы потерять ее сейчас.
Рэйф стал ходить кругами, увеличивая радиус. Довольная улыбка вскоре заиграла на его губах. Немногие белые могли замести след и не оставить новый, и этот человек не был исключением.
Вскочив в седло, Рэйф поскакал дальше. Он больше не чувствовал усталости, забыл о голоде и жажде – он приближался к человеку, похитившему его женщину.