Счастливого пути (фр.)
«Библия бедных» (лат.) - собрание иллюстраций на библейские сюжеты с пояснительными текстами.
Шеффер и Фуст - немецкие первопечатники (XV в.)
«Королева» - первая английская газета, посвященная исключительно вопросам мод, светским сплетням и т. п.
Предел (лат.)
Под сомнением (лат.).
Ни шагу назад! (лат.)
Ныне отпущаеши! (лат.)
Эфир - по господствующей во времена Конан Дойла гипотезе, некая универсальная среда, заполняющая все мировое пространство. В последствии эта гипотеза была признана ложной. - Ред.
Peste foudroyante - молниеносная чума, мор (фр.).
a priori - здесь «заранее» (лат.).
Флит-стрит - улица, на которой помещается много лондонских издательств.
Серпентайн - цепь прудов в Лондоне, в Гайд-парке.
Биг-Бэн - часы на башне здания парламента.
Савонарола - итальянский проповедник-реформатор XV века, изобличавший распущенность духовенства
Торквемада - глава испанской инквизиции (XV в.)
у млекопитающих в ухе различают три отдела: внешнее ухо, состоящее из ушной раковины и наружного слухового прохода, среднее ухо, или барабанную полость, и внутреннее ухо, или лабиринт, с так называемыми полукружными каналами и улиткой; внутреннее ухо содержит в себе окончание слухового нерва
фатом - 1,82 м
сокр. от «доктор»
речь идет о рассказе греческого философа Платона об Атлантиде, континенте, занимавшем, по преданию, часть Атлантического океана; Платон записал этот рассказ со слов законодателя Солона, в свою очередь, записавшего этот рассказ со слов одного египетского жреца
соответствует 0 по Цельсию
Вольдштед, Эндрю Джон (1860-1947) - американский конгрессмен; в 1919 году добился проведения в конгрессе закона о запрещении производства, продажи и перевозки спиртных напитков
химера - рыба, похожая на акулу, с продолговатым телом, низко врезанным ртом, голой кожей и длинной хвостовой нитью
италийские города, погибшие при извержении Везувия в 79 году нашей эры
таль - механизм для подъема вручную грузов на небольшую высоту
Стенли и Ливингстон - известные путешественники по Африке