Карл Гагенбек (1844–1913) — немецкий зоолог, основатель Гамбургского зоопарка, создатель открытой системы содержания животных.
Так называли на Дону и на Кубани крестьян, приехавших из центральных районов России.
Гребля — земляная плотина.
Кошевка на подрезах — легкие санки, окованные по низу, чтобы не скатывались по льду в сторону.
Гай — один из способов охоты, когда охотники окружают зверей и гонят стадо на других охотников.
Засидка — засада.
Аршин — русская мера длины, равная 0,711 метра, применявшаяся до введения метрической системы.
На территории Польши.
Баланы (местн.) — чистые стволы.
Дольмен — постройка из каменных плит древних людей на Кавказе.
Коши — загоны для скота и постройки для пастухов.
Адомей — черкесское название зубров.
ЧОН — части особого назначения.
Картыжка (местн.) — процесс изготовления ремней из шкуры убитого зверя.
Пантеист — человек, обожествляющий природу.
В те годы было два московских университета.
Ингабитация — работа по сложному скрещиванию животных.
Экология — раздел биологии, изучающий взаимоотношения организмов с окружающей средой.
Стой! Ложись! (нем.)
«Эдельвейс» — дивизия, куда входили немецкие горные егеря, знатоки войны в условиях гор. Названа именем высокогорного цветка.
— О боже! (нем.)
— Если у них старцы воюют… (нем.)
— Это и страшно… Бежим! (нем.)
Биосфера — область активной жизни на планете, куда входит и такой фактор преобразований, как человеческий разум.