Молодой санджи протянул мне руку.
– Райан.
Его зелёные глаза были, если уж на то пошло, даже ярче его улыбки.
– Я обратился к тебе как к Тарику, но я убеждён, что это не твоё имя. – Райан выжидающе смотрел на меня, пока я колебался, открывать ли ему своё настоящее имя. Как ни крути, парень был незнакомцем и вдобавок санджи.
Я огляделся по сторонам, чтобы выиграть время, и потёр лоб.
Райан душевно улыбнулся.
– Как глупо с моей стороны. Ты не знаешь, можно ли мне доверять. Забудь мой вопрос. Какой вообще смысл в именах?
Я придушил остававшиеся сомнения и протянул руку.
– Таран.
Только теперь я понял, как был смешон в своей поношенной одежде и украденной мантии. Я оторвал взгляд от расшитых золотом туфель Райана и его новёхонького, с иголочки, богато украшенного кафтана.
– Зачем ты здесь, Таран?
– Я здесь, чтобы продать зелье по просьбе моего наставника.
Райан склонил голову набок:
– И как его зовут?
– Сан Сахир.
Он негромко засмеялся.
– Мне можно не лгать. Ты явно не из числа учеников сан Сахира. – Глаза его скользнули по моей мантии. – Ты сильно рискуешь.
На мгновение я растерялся, не зная, что сказать. Вряд ли Райан нарочно говорил так снисходительно, однако я почувствовал, как у меня вспыхнуло лицо.
– Смотри, всё просто, – продолжал он. – Если бы ты брал уроки у мастера вроде сан Сахира, у тебя было бы столько денег, что ты бы в жизни не вышел на улицу в обносках. Так что немаг делает в Искире?
Обноски? Я скрестил руки на груди.
– Мы с тобой живём в совершенно разных мирах. – Я изо всех сил старался, чтобы в голосе не проскользнуло осуждение. – Немного денег может существенно упростить жизнь.
– Значит, ты здесь ради денег. Откуда ты взял это зелье? – Глаза его скользнули к моей суме.
Я на всякий случай прикрыл её рукой.
– Нашёл.
– И теперь ты хочешь от него избавиться?
Я кивнул, ища малейший намёк на подозрительность в его глазах, в тоне его голоса. Ни следа.
– Я провожу тебя в такое место, где у тебя с радостью купят это зелье. Идём со мной.
Я последовал за Райаном, который проворно лавировал по людным улицам. Я едва поспевал за ним. Он остановился на краю площади и подождал меня. Я как раз хотел попросить его идти помедленнее, но происходящее на площади лишило меня дара речи.
Посреди неё высилась белая каменная платформа со столом. Вокруг неё толпились хассани в радостном предвкушении того, что должно было произойти.
Райан дотронулся до моей руки:
– Пожалуй, нам лучше здесь не задерживаться.
Меня же словно тянул вперёд невидимый канат. Раз уж мне выпал случай побывать здесь, нужно ничего не упустить. Если я смогу рассказать Амиру и Бабе о магическом представлении, они точно будут поражены.
На столе стояли бутылочки ярких цветов, вроде моей. Женщина перед столом не сводила глаз с магических зелий.
Я вытянулся в струнку.
– Что происходит?
Если это представление, почему у неё лицо словно высечено из страха?
– Здесь прилюдно наказывают законопреступников, – объяснил Райан. – Осуждённый выбирает зелье наугад. Одно ведёт к жизни, другое приводит к смерти.
Я не мог понять, одобряет он эту процедуру или нет.
– И что, если она выберет правильную бутылочку?
– Тогда она будет жить, – отозвался он.
Один из стражников подошёл к осуждённой. Женщина средних лет нервозно поглядывала по сторонам. Стражник поставил её перед дилеммой: выбрать пурпурное зелье или же розовое? Волчья усмешка играла у мужчины на губах.
Я не мог поверить собственным глазам. Какие ещё изуверства происходят в этой стране? Неужели в Сарадане потеряно милосердие?
– Я пойму, если ты не пожелаешь остаться, – сказал Райан.
Я и не хотел, но всё равно не мог отвести глаз от развёртывающейся сцены.
Женщина выбрала пурпурное зелье, и ей было велено выпить его. Я почти сразу пожалел, что не сумел отвернуться. Женщина закричала так, будто её насмерть побивали камнями; тело её корчилось, а затем фиолетовый туман поглотил её.
Я больше не мог видеть женщину, но публика указывала вниз, на платформу. Я рванулся вперёд, страшась того, что случилось с ней. И наконец увидел всё собственными глазами. Женщина превратилась в насекомое размером с мой большой палец. Стражник поднял ногу и раздавил её, покатываясь со смеху. Зрители захохотали вместе с ним.
Я повернулся спиной к платформе и стал прокладывать дорогу сквозь смеющуюся толпу. Хохот звучал будто издалека, как будто мой гнев оттеснил всё на задний план. Я больше не извинялся, когда толкал кого-нибудь.
Вот так относились к немагам. Мы были гнусом. Мы были ничем.
Я прошёл мимо своего нового знакомого. Как можно общаться с такими жестокими людьми? И не важно, что Райан спас меня; он был и всегда будет санджи.
– Ты не знаешь, куда идёшь, – окликнул меня Райан.
Я сделал ещё несколько шагов, прежде чем остановиться, пускай санджи поймёт, насколько я взбешён.
Он наконец поравнялся со мной.
– Я предупреждал тебя, правда?
– Вы жестокие люди.
– Та женщина, скорее всего, сама навлекла на себя эту судьбу. – Райан сказал это так, будто ничего страшного не произошло. – Она была преступницей.
Совсем как я. Значит, меня ждала такая же участь?
– Я думал, ты поможешь мне продать зелье. – Я выжидающе скрестил руки.
Райан наклонил голову, и уголок его рта едва заметно пополз вверх.
– На этот раз мы не будем отклоняться от нашего маршрута.
Райан провёл меня на отдалённую торговую улицу. Мы остановились перед небольшой лавкой, окна которой не помешало бы помыть. На вывеске чёрными витиеватыми буквами было выведено название.
Я фыркнул.
– «Яд и Тлен». Очаровательное название. Сразу хочется зайти, не правда ли?
Райан покачал головой:
– Ты вообще никуда не пойдёшь.
Я полез в свою суму и крепко сжал в руке пузырёк.
– Ты продашь его для меня?
– Разумеется.
Я чуть не спрятал зелье обратно. Он ждёт, что я так просто его отдам?
– Таран… – Он вздохнул. – В магических лавках, таких, как эта, ты выделяешься. Я не могу доказать тебе, что ты можешь мне доверять, но я твой единственный шанс.
И снова моё внимание привлёк его новый и безукоризненно красивый наряд. Я не для того зашёл так далеко, чтобы теперь отступить. Кроме того, я вынужден был признать, что из меня получился ужасный санджи. Я выглядел шутом гороховым в своей выцветшей от солнца обуви и обтрёпанном головном платке.
Я отдал ему зелье, пока не успел передумать.
Райан положил зелье в один из карманов своего кафтана.
– Я обещаю, вознаграждение тебя не разочарует. Просто оставайся здесь и… – Он несколько раз моргнул и утомлённо потёр лоб. – Не делай глупостей.
Райан вошёл внутрь лавки, а я сел на корточки перед фасадом. Мне было немного любопытно, что это за лавка и как она выглядит изнутри, но риск быть пойманным перевешивал всякий интерес. Прошло всего пять минут, и санджи вышел обратно. Я встал.
Райан отдал мне кошель, который я охотно принял. Я хекнул, почувствовав его вес:
– Сколько…
– Достаточно, – рассмеялся Райан.
Я положил кошель в свою суму, ошеломлённый количеством монет.
– Спасибо.
Баба и Амир не поверят всему этому. Я могу принести свежий хлеб и выпечку, и тогда мы все вместе сможем отпраздновать. Наконец-то мы сможем покинуть Артеду, а возможно даже Сарадан, потому что, пускай отец и не признавал этого, но я-то знал, что он несчастлив. А мой брат…
От новой идеи я расплылся в улыбке:
– Райан, где я могу найти книжную лавку?
Я купил сладости, которые посоветовал мне Райан.
– Они приготовлены не с любовью, – сказал он, – а с магией.
И заверил, что такое печенье – из разряда вещей, которые можно попробовать только раз в жизни.
После посещения пекарни мы заглянули в книжную лавку. Само собой, большая часть книг была бесполезна, так как предназначалась для хассани.
– Если бы я вздумал купить эти книги, ты бы меня остановил? – Я поглаживал корешок большого тома, обложка которого была украшена диковинными растениями.
– Разумеется, нет. У тебя нет доступа в Сады Тахи. Рецепты бесполезны без правильных цветов и трав.
Я пожал плечами.
– Так где мне найти обычные книги?
– Тут может быть небольшая подборка на полке букинистических книг.
Мы прошли в заднюю часть лавки, где я почти сразу нашёл нужный раздел.
– Отлично. – Я улыбнулся, разглядывая обложку сборника рассказов. Амир будет мне благодарен. Возможно, мне даже не придётся за него платить. Если только у меня получится отвлечь Райана…
– Эй, – сказал я. – Ты выше меня. Ты не мог бы достать ту красную книгу? – я ткнул пальцем вверх.
Пока Райан со стоном тянулся, чтобы снять красную книгу с полки, я сунул сборник себе под мантию.
– Не утруждайся. Я передумал. – Я крепко прижимал сборник к туловищу. – Амир всё равно не примет подарка.
– Ты уверен? Я думаю, любой книгочей влюбится в подобную обложку.
– У Амира и без того достаточно книг.
Райан рассмеялся, качая головой:
– Так не бывает.
Мы вышли на улицу.
– Спасибо тебе за помощь, Райан. Теперь мне лучше вернуться домой.
– Что ты собираешься делать со всеми этими деньгами?
Каким бы дружелюбным ни был его тон, я решил, что слишком рискованно рассказывать санджи о своих планах на переезд.
– Мы сможем починить крышу и в кои-то веки купить приличную еду.
– Звучит здорово, Тарик. – Он заговорщицки подмигнул мне и отвесил грациозный поклон. – Счастливого пути, друг мой.