Сноски

1

Лоботомия – нейрохирургическая операция, при которой одна из долей мозга иссекается или разъединяется с другими областями мозга.

2

Латентный – скрытый, неявный, невидимый.

3

Агностик (греч.) – слово, изобретенное м-ром Гексли (по его утверждению) для обозначения человека, который не верит ничему, что не может быть подтверждено органами чувств. Иногда агностицизм определяется как философское учение, утверждающее принципиальную непознаваемость мира.

4

Стивен Эдвин Кинг – американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, триллер, фантастику, фэнтези, мистику, драму; получил прозвище «Король ужасов».

5

Шкары (сленг) – обувь, ботинки.

6

Смокинг (сленг) – в данном контексте верхняя одежда.

7

Помповик – помповое оружие, огнестрельное оружие, в котором скользящая передняя рукоять (цевьё) двигает затворную группу, скользя при механическом воздействии на неё назад или вперёд, выбрасывая отстрелянную гильзу и досылая новый патрон.

8

«Коня! Коня! Полцарства за коня!» – с английского: «A horse, a horse! My kingdom for a horse!» Из трагедии «Король Ричард III» Уильяма Шекспира, слова короля Ричарда в стихотворном переводе.

9

«A la guerre, comme a la guerre» – фр. «На войне как на войне».

10

Перманентный – продолжающийся непрерывно; постоянный.

11

Байкеры – любители и поклонники мотоциклов. В отличие от обычных мотоциклистов, у байкеров мотоцикл является частью образа жизни.

12

Гоблины – сверхъестественные человекоподобные создания, живущие, согласно западноевропейской мифологии, в подземных пещерах и не переносящие солнечный свет.

13

Бэтмен – изначально Бэт-мэн (англ. Bat‑man, рус. Человек-летучая мышь) – вымышленный супергерой, персонаж комиксов.

14

Мастифф – старинная английская порода догообразных собак. Использовалась для охоты на крупных зверей, охраны стад, собачьих боев.

15

Телекинез – термин, которым в парапсихологии принято обозначать способность человека одним только усилием мысли оказывать воздействие на физические объекты.

16

Левитация – явление, при котором предмет без видимой опоры парит в пространстве (то есть левитирует), не притягиваясь к твёрдой или жидкой поверхности.

17

Метаморфоз – др.‑греч. «превращение».

18

Existential event (англ. Глобальная катастрофа) – события, полностью уничтожающие возникшую на Земле разумную жизнь или необратимо ограничивающие ее потенциал.

19

Ковровая бомбардировка – непрерывное, интенсивное, последовательное бомбометание по значительным площадям, как правило, населенным пунктам. При этом применяется большое число бомб (в том числе зажигательных).

20

Мишель де Нострдам, известный также как Нострадамус, XVI век – французский астролог, врач, фармацевт и алхимик, знаменитый своими пророчествами.

21

Предел Роша – радиус круговой орбиты спутника, обращающегося вокруг небесного тела, на котором приливные силы, вызванные гравитацией центрального тела, равны силам самогравитации спутника.

22

Гамадрил, или плащеносный павиан – крупная обезьяна, достигающая одного метра в высоту.

23

Доза (сленг) – жидкий или сухой наркотик, рассчитанный на одну дозу.

24

Травка (сленг) – марихуана, наркотик в виде производных конопли.

25

Викинги – раннесредневековые скандинавские мореходы, в VIII‑XI веках совершавшие морские походы от Винланда до Биармии и от Каспия до Северной Африки. В основной массе это были свободные крестьяне, жившие на территории современных Швеции, Дании и Норвегии, которых толкали за пределы родных стран перенаселение и жажда легкой наживы. В подавляющем большинстве язычники.

26

Нарик (сленг) – человек с наркотической зависимостью.

27

Схима – торжественная клятва (обет) православных монахов соблюдать особо строгие аскетические правила поведения.

28

Медитация – вид психологических упражнений, употребляемых в составе духовно-религиозной или оздоровительной практики, или же особое психическое состояние, возникающее в результате этих упражнений (или в силу иных причин).

29

Море Дождей – лунное море, расположенное в северо-западной части видимой с Земли стороны Луны, площадью 829 тыс. км².

30

Винсент Виллем Ван Гог – всемирно известный нидерландский художник-постимпрессионист.

31

Абсент – алкогольный напиток, содержащий обычно около 70 % (иногда 75 % или даже 85 % и 86 %) спирта. Важнейший компонент абсента – экстракт горькой полни, в эфирных маслах которой содержится большое количество туйона.

32

Эгрегор – в оккультных и новых (нетрадиционных) религиозных движениях – душа вещи, «ментальный конденсат», порождаемый мыслями и эмоциями людей и обретающий самостоятельное бытие.

33

Альфа-самец – доминант мужского пола в любой иерархичной группе.

34

Аксакал – глава рода, старейшина, почтенный пожилой человек у тюркских народов в Средней Азии и на Кавказе.

35

Консенсус – способ принятия решений при отсутствии принципиальных возражений у большинства заинтересованных лиц, принятие решения на основе общего согласия без проведения голосования.

36

Вильгельм Телль – легендарный народный герой Швейцарии, живший в конце XIII – начале XIV века, искусный лучник.

37

Милитари – стилевое направление в одежде, близкое к категории унисекс, характеризующееся использованием элементов военного снаряжения: военных ботинок, камуфлированной одежды.

38

Песня «Брошенный богом мир» Андрея Макаревича.

39

Спич – краткая торжественная речь.

40

Нукер – дружинник на службе феодализирующейся знати в период становления феодализма в Монголии.

41

Нойон – светский феодал в Монголии в период начиная со средних веков и кончая первой третью XX века.

42

Субэдэй-багатур – виднейший монгольский полководец, соратник Тэмуджина-Чингисхана.

43

Урянхадай – монгольский военачальник, полководец великих ханов Угэдэя и Мунке, сын Субэдэя.

44

Саадак – набор вооружения конного лучника. Состоял из лука в налуче и стрел в колчане (иначе – в туле), а также чехла для колчана.

45

Кукуджу – сын Субэдэй-багатура, был тысячником правого крыла войска; после смерти отца занял его место.

46

Бандана – головной убор в виде косынки или платка большого размера. Традиционно банданы изготавливаются из разноцветной ткани с узорами. Они повязываются как на лоб, так и вокруг шеи (шейный платок)

47

Косуха – короткая кожаная куртка с зауженной талией и молнией наискосок. Именно благодаря этой косой «молнии», именуемой на молодежном жаргоне «трактором», куртка и получила свое название.

48

«Харлей» (сленг) – мотоцикл марки Harley‑Davidson V-Rod, может развить скорость от 0 до 96 км/ч за 3,52 сек.

49

«Бумер» (сленг) – мотоцикл марки BMW Motorrad AG, в русском переводе – Баварских мотоциклетных моторных заводов.

50

Хиппи – философия и субкультура, изначально возникшая в 1960‑х годах в США.

51

Рокер – участник молодежной группировки, члены которой на мотоциклах или автомобилях нарушают правила дорожного движения и нормы поведения на улицах города.

52

Металлисты – субкультура, вдохновленная музыкой в стиле металл, появившаяся в 1970‑е годы.

53

Шмакодявка (сленг) – человек небольшого роста.

54

Бедлам – первоначально больница им. Марии Вифлеемской, затем домдля умалишенных в Лондоне. Сленг – сумасшедший дом; хаос, неразбериха.

55

Оргия – групповое (от трех человек) половое сношение.

56

Валькирия – в скандинавской мифологии дочь славного воина или конунга, которая реет на крылатом коне над полем битвы и подбирает павших воинов.

57

Непотреб (сленг) – ненужное, негодное, неупотребимое.

58

Волхвы (др.‑рус. кудесники, волшебники, гадатели) – жрецы, мудрецы, звездочеты, предсказатели или маги, в древности имевшие большое влияние.

59

Веды – книга, содержащая абсолютно все знания, которые могут существовать в нашей материальной Вселенной.

60

Садомазохизм – сексуальное отклонение, заключающееся в достижении полового удовлетворения посредством душевного или физического страдания, причиняемого партнеру или самому себе в процессе партнерских взаимоотношений.

61

Клофелин – лекарственное средство, гипотензивный препарат группы производных имидазолина.

62

Гаврош – персонаж романа Виктора Гюго «Отверженные», жизнерадостный и дерзкий на язык, пронырливый и одновременно храбрый и отзывчивый парижский бездомный сорванец.

63

Ферштейн (нем. Verstehen) – понимать.

64

Джакомо Джироламо Казанова – известный итальянский авантюрист, путешественник и писатель, любитель женщин.

65

БМП – боевая машина пехоты, аббревиатура.

66

БТР – бронетранспортер, аббревиатура.

67

Эзотерика – учение о скрытой мистической сути объектов мира и человека.

68

Резонанс Шумана – явление образования стоячих электромагнитных волн низких и сверхнизких частот между поверхностью Земли и ионосферой.

69

Эсмеральда – главная героиня романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери».

70

Спиноза – голландский философ-материалист, пантеист и атеист.

71

Ульрих Фридрих Вильхельм Иоахим фон Риббентроп – министр иностранных дел Германии, советник Адольфа Гитлера по внешней политике.

72

Арнольд Алоис Шварценеггер – американский культурист.

73

Мальчиш-Кибальчиш – положительный персонаж сказки Аркадия Гайдара «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твердом слове».

74

Олав (сканд.) – наследник, потомок предка.

75

Дракар (норв., буквально – «корабль-дракон») – деревянный корабль викингов, длинный и узкий, с высоко поднятыми носом и кормой.

76

Конунг – древнескандинавский термин для обозначения верховного правителя.

77

Ярл – высший титул в иерархии в средневековой Скандинавии, а также само сословие знати. Первоначально означал племенного вождя.

78

Инголфр (сканд.) – волк.

79

Вальхалла, Вальгалла («дворец павших») – в германо-скандинавской мифологии – небесный чертог в Асгарде для павших в бою. Рай для доблестных воинов.

80

Один, Тор, Локки, Фрейя – представители пантеона скандинавских богов.

81

Фенрире – в скандинавской мифологии гигантский волк, сын Локки.

82

Ермуганд – в скандинавской мифологии чудовище, змей, сын Локки.

83

Рангарек – битва, по окончании которой возродится новый мир. Когда накопится все мировое зло, ложь и обман, когда брат станет предавать брата, и даже боги нарушат клятвы, наступит судный час.

84

Берсеркер – в древнескандинавском обществе воин, посвятивший себя богу Одину. Перед битвой берсерки приводили себя в ярость. В сражении отличались неистовостью, большой силой, быстрой реакцией.

85

Гутлейф (сканд.) – потомок, наследник бога.

86

Хай (сленг байкеров) – привет.

87

Ботанить (сленг байкеров) – ехать не спеша, в свое удовольствие. Производная от слова «боты»: в них быстро ходить невозможно.

88

Греть резину (сленг байкеров) – кататься от обочины к обочине, пьяным в хлам и слюни.

89

Бубенить (сленг байкеров) – говорить бессвязно, без определенной темы.

90

Козел (сленг байкеров) – тупой водитель, иномарочник, считающий себя лучше всех из-за обладания крутой иномаркой, просто урод на колесах, не имеющий понятия о чести и совести.

91

Дронить (сленг байкеров) – дергать ручку газа, рычать двигателем, особенно на светофорах.

92

Перо (сленг) – нож.

93

Дрейфить (сленг) – трусить.

94

Машинка (сленг) – в данном контексте пулемет.

95

Маслина (сленг) – пуля.

96

Клубень (сленг байкеров) – член какого-либо клуба.

97

Зажопник (сленг байкеров) – пассажир на заднем сидении.

98

Звездец (сленг байкеров) – эвфемизм матерного слова, часто используется как выражение полной безысходности от невозможности что-либо исправить.

99

Затычка (сленг байкеров) – патовая ситуация в споре или каком-либо деле.

100

Башня (сленг байкеров) – голова, особенно когда ее «сносит» (сравн. «безбашенный»).

101

Баг (сленг байкеров (интернетовский) – незаметный дефект, неисправность. Поломка, которую невозможно сразу определить, выявляется по ходу эксплуатации.

102

Лажануть (сленг) – в данном контексте промахнуться.

103

Креста давить (сленг байкеров) – находиться в состоянии предельного алкогольного опьянения, как правило, в горизонтальном положении, с широко раскинутыми руками.

104

Зы (сленг (интернетовский) – на латинской раскладке клавиатуры PS, то есть постскриптум. Часто используется в разговорной речи.

105

Хой (сленг байкеров) – пока, до свидания, прощай.

106

Мессия – буквально – помазанник, ниспосланный Богом спаситель, долженствующий навечно установить свое царство.

107

Козлить, делать козла (сленг байкеров) – ехать на заднем колесе.

108

Агрегат (сленг байкеров) – мотоцикл, как правило, мощный и любимый.

109

Второй номер (сленг байкеров) – пассажир на заднем сидении.

110

Друиды – жрецы и поэты у древних кельтских народов, организованные в виде замкнутой касты и тесно связанные с властью вождя.

111

Гиперборея («за Бореем», «за севером») – в древнегреческой мифологии и наследующей ее традиции – легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев.

112

Арии – самоназвание исторических народов Древнего Ирана и Древней Индии (II‑I тыс. до н. э.), говоривших на арийских языках индоевропейской семьи языков.

113

Зеркало Атму – одно из тринадцати главных сокровищ друидов (легенды) – открывало лицо судьбы.

114

Гвинвуд – легендарная страна блаженства, остров совершенства Тула, круг Света у кельтов.

115

Круг Абреда – мир, где человеку необходимо пройти все степени испытаний.

116

Доски жизни Гвендолаи – одно из тринадцати главных сокровищ друидов (легенды) – способны были управлять судьбой людей и государств.

117

Мерлин, Арморик, Ульстер – великие легендарные друиды.

118

Котел Дагда – неиссякаемый котел изобилия и мудрости бога земли Дагда (легенды).

119

Сокровища Кимри – тринадцать магических предметов и реликвий, принадлежавших ранее гиперборейцам и спрятанных друидами от христианской церкви в иных измерениях (легенды).

120

Копье Лугха – одно из тринадцати главных сокровищ друидов (легенды) – абсолютное оружие, давало всемогущество и непобедимость.

121

Камень Фала – камень царей из тринадцати главных сокровищ друидов (легенды) – давал власть и знания.

122

Тестостерон – основной мужской гормон, андроген.

123

Триолизм, или секс втроем – сексуальная практика с участием трех человек (независимо от пола), является минимальной формой группового секса.

124

Триумвират – союз трех государственных деятелей для осуществления верховной власти.

125

Тантрический секс – отличается от обычного тем, что это не просто половой акт, а процесс полного слияния со своим партнером, процесс сексуального соединения.

126

Марк Туллий Цицерон – древнеримский политик и философ, блестящий оратор.

127

Погоняло (сленг) – кличка, прозвище.

128

Сепаратный мир – мирный договор, заключенный одним из участников воюющей коалиции без ведома и согласия союзников.

129

Конкистадор – испанский или португальский завоеватель территорий Нового Света в эпоху колонизации Америки, участник конкисты – завоевания Америки.

130

Матриархат – форма общества, при которой лидирующая роль принадлежит женщинам, в особенности матерям семейств этого общества.

131

Акселерация – ускоренное развитие живого организма. Обычно используется для описания ускоренного физиологического развития человека, наблюдаемого в последние 150 лет.

132

Феминизация – термин используют для обозначения динамики полового созревания и соматического развития у женщин. В социологии – возрастание роли женщин в каких-либо социальных, политических либо экономических процессах.

133

Грейдер – прицепная или самоходная машина для планировки и профилирования площадей и откосов, разравнивания и перемещения грунта, снега или сыпучих строительных материалов.

134

Прострация – устаревшее, недостаточно четкое медицинское понятие, обозначающее крайнюю степень изнеможения, расслабленности, упадка психической активности.

135

Геостационарная орбита – круговая орбита, расположенная над экватором Земли. Находясь на ней, искусственный спутник обращается вокруг планеты с угловой скоростью, равной угловой скорости вращения Земли вокруг оси.

136

Суфизм – мистико-аскетическое течение в исламе, одно из основных направлений классической мусульманской философии.

137

Санскрит – древний литературный язык Индии со сложной синтетической грамматикой. Само слово «санскрит» означает «обработанный, совершенный».

138

Временной парадокс – парадоксальная ситуация, возникающая в результате путешествия во времени в обратную сторону, когда при каких-то действиях в прошлом подобное путешествие не может быть предпринято. Например, путешественник во времени убивает своего дедушку и, соответственно, уже не может родиться.

139

Эффект бабочки – термин в естественных науках, обозначающий свойство некоторых хаотичных систем: незначительное влияние на систему может иметь большие и непредсказуемые последствия где-нибудь в другом месте и в другое время.

140

Нонсенс – высказывание (реже – действие), лишенное смысла, или само отсутствие смысла, бессмыслица. Разновидность алогизма или логической ошибки.

141

Некромантия – одновременно и дисциплина, и наука магического постижения, всецело посвященная повелеванию душами мертвых.

142

Симбиоз – взаимовыгодное отношение двух или нескольких организмов разных видов.

143

Гудвин, Великий и Ужасный – один из героев сказочного цикла о Волшебной стране и Изумрудном городе.

144

Каботаж – грузоперевозка, осуществляемая морскими видами транспорта.

145

Икар – в древнегреческой мифологии сын Дедала и рабыни Навкраты, известный своей необычной смертью. Икар настолько увлекся полетом, что забыл наставление отца и поднялся очень высоко, приблизившись слишком близко к Солнцу. Лучи Солнца растопили воск, в результате Икар упал в море и утонул.

146

Билл Гейтс (Уильям Генри Гейтс III) – выдающийся бизнесмен, компьютерный магнат, основатель и владелец корпорации Microsoft.

147

Портик – в классической архитектуре выступающая часть здания, образованная колоннадой (реже аркадой), имеющей собственное перекрытие.

148

Анфилада – ряд последовательно примыкающих друг к другу пространственных элементов (помещений, дворов, градостроительных пространств), расположенных на одной оси.

149

Оракул – наиболее распространенная в античности форма прорицания, состоявшая в том, что предсказание от имени божества по запросу верующих оглашал специальный жрец, который и назывался оракулом.

150

Омфал – древний культовый объект в Дельфах, считавшийся Пупом Земли. Этот посвященный Аполлону камень хранился в его храме, имел вид монолитной глыбы и находился в целле, в окружении двух золотых орлов.

151

Пифия – в Древней Греции жрица-прорицательница в храме Аполлона в Дельфах, расположенного на склоне горы Парнас.

152

Крез – последний правитель Древнелидийского царства. Сын царя Лидии Алиатта.

153

Эзоп – полулегендарная фигура древнегреческой литературы, баснописец, живший в VI веке до н. э.

154

Беспредельщики – участники группировки, не соблюдающей воровских (блатных) законов и стоящей особняком в преступном мире.

155

«Хаммер» – марка автомобилей компании General Motors. Армейский внедорожник, способный перемещаться как по шоссе, так и вне дорог в условиях ведения боевых действий.

156

Неандерталец – ископаемый вид человека, обитавший 140‑24 тысячи лет назад.

157

Бодигард (англ.) – охранник, телохранитель.

158

Прононс – манера произнесения звуков, слов чужого языка (обычно особенности произношения с заложенным носом на французский манер).

159

Махно Нестор Иванович – украинский политический и военный деятель, организатор и руководитель повстанческого движения на юге Украины в годы гражданской войны 1918–1922 гг. Анархист.

160

Постриг – обряд принятия монашества, сопровождавшийся подрезыванием волос.

161

Дембель (военный жаргон, от слова «демобилизация») – увольнение в запас.

162

Метеоризм – избыточное скопление газов в кишечнике. Проявляется вздутием живота, возможно обильное («взрывное») выделение большого количества пищеварительных газов (так называемая флатуленция).

163

Паранорм – в данном контексте человек, обладающий паранормальными, необычными способностями.

164

Дилемма – полемический довод с двумя противоположными положениями, исключающими возможность третьего.

165

Сатисфакция – приблизительно удовлетворение; другая версия – удовлетворение за оскорбление чести.

166

Тать (от древнеславянского «таить») – вор, хищник, похититель.

167

Теология – учение о Боге, богословие, раздел философии, в котором осмысляется бытие человека в отношении к Богу.

168

Люцифер – в христианстве падший ангел (херувим), отождествляемый с Дьяволом.

169

Александрийский маяк (Фаросский маяк) – маяк, построенный в III веке до н. э. на острове Фарос около египетского города Александрия, одно из семи чудес света.

170

Сострат – древнегреческий зодчий, родом из Книда, живший в начале III века до Р. Хр. Прославился постройкой при Птолемеях маяка в Александрии.

171

Сатрап – буквально – хранитель области, наместник сатрапии, возглавлявший ее администрацию. Чеканил серебряную и медную монеты, отвечал за сбор податей и контролировал местных чиновников.

172

Пирамида Хеопса (Хуфу) – крупнейшая из египетских пирамид, единственное из «Семи чудес света», сохранившееся до наших дней. Высота (сегодня): ≈ 138,75 м

173

Полигамия – многобрачие – форма брака, при которой партнер одного пола имеет более одного партнера противоположного пола.

174

Эмпирический – основанный на опыте, изучении фактов, опирающийся на непосредственное наблюдение, эксперимент.

175

Резонанс – явление резкого возрастания амплитуды вынужденных колебаний, которое наступает при приближении частоты внешнего воздействия к некоторым значениям.

176

Вуайеризм (фр.) – сексуальная девиация, характеризуемая побуждением подглядывать за занимающимися сексом людьми или «интимными» процессами.

177

Дарий I – персидский царь, правил в 522–486 гг. до н. э. Представитель младшей линии Ахеменидов, сын Виштаспы.

178

Лысая гора – элемент восточнославянского фольклора, связанный с колдовством и сверхъестественными силами. Согласно легендам, ведьмы и другие сказочные существа регулярно собирались на «лысых горах», где устраивали шабаши.

179

Скифы – экзоэтноним древнегреческого происхождения, применявшийся к народам, обитавшим в эпоху античности и Средневековья на территории как Восточной Европы, так и Азии.

180

Горит – деревянный футляр для лука и стрел, использовавшийся, в основном, скифами в конце VI – начале II веков до н. э.

181

Акинак – короткий (40–60 см) железный меч, применявшийся скифами во второй половине I тысячелетия до н. э. Помимо скифов, акинаки использовали племена персов, саков, аргипеев и массагетов.

182

Гарда – часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты от удара кисти руки.

183

Паралат – по Геродоту, скифское племя, пришедшее с востока к берегам Дона и покорившее другие скифские племена. Скифские цари.

184

Партатуа – царь скифов во времена походов в Переднюю Азию. Возглавил скифов после гибели Ишпакая около 673 года до н. э. Известен преимущественно по ассирийским клинописным текстам.

185

Липоксáй, Арпоксáй и Колаксáй – в скифской мифологии герои этногенетического мифа, три сына Таргитая, младший из которых получил верховную власть.

186

Папай – скифское божество, олицетворявшее небо и верхний мир, аналог греческого Зевса, римского Урана.

187

Кумыс – кисломолочный напиток из кобыльего молока. Известен кочевым народам с глубокой древности. Приготовляется сбраживанием сырого кобыльего молока.

188

Гойтосир – бог Солнца, коней и коневодства у скифов, аналог греческого Аполлона.

189

Мана – магическая первозданная энергия.

190

Апи – скифское божество, олицетворявшее воду и нижний мир, аналог греческой Геи.

191

Таргитай – первочеловек, культурный герой, олицетворение огня у скифов, аналог греческого Геракла.

192

Татры – самая высокая часть Карпат, находящаяся в Словакии (¾ площади) и Польше, часть Фатранско-Татранской области.

193

Променад – прогулка по городу. Слово часто используется как синоним прогулки на манер прозы XIX века, когда французский язык был общеупотребительным в Российской империи.

194

Кенси-ле‑Виконт – коммуна во Франции, находится в регионе Бургундия. В Кенси в 2002 году был построен новый винзавод с отличным погребом для созревания вин.

195

Афродизиаки – вещества, стимулирующие или усиливающие половое влечение или половую активность, в противоположность анафродизиакам.

196

Монмартр – название 130‑метрового холма на севере Парижа и древнеримского поселения. В 1860 году район стал частью города, дав название 18‑му муниципальному округу. Холм Монмартр – высочайшая точка Парижа.

197

Сент-Шапель – готическая часовня, расположенная на острове Сите в центре Парижа. Это сооружение считают ярчайшим образцом французской готики.

198

Экспрессия – выразительность, сила проявления чувств, переживаний.

199

Монпарнас – квартал в юго-западной части Парижа за Люксембургским садом и бульваром Монпарнас.

200

Версаль – дворцово-парковый ансамбль во Франции, бывшая резиденция французских королей в городе Версаль.

201

Шантийи – одна из наиболее значительных аристократических резиденций Франции эпохи старого порядка. Находится недалеко от Парижа в коммуне Шантийи (департамента Уаз), в долине реки Нонетт, притока реки Уазы.

202

Лютеция – иногда также Лютеция Паризиориум – древнее поселение на месте современного Парижа. Сначала Лютеция была поселением кельтского племени паризиев, но сохранила свое название и после захвата оппидума римлянами.

203

Дворец Фонтенбло – дворец эпохи Ренессанса во французском департаменте Сена и Марна, вокруг которого со временем сформировался город Фонтенбло.

204

Латинский квартал – традиционно студенческий квартал в 5‑м и 6‑м округах Парижа на левом берегу Сены вокруг университета Сорбонна. Название происходит от латинского языка, на котором ранее преподавали в Сорбонне.

205

Горгулья – драконовидная змея, обитавшая, согласно легендам, во Франции, в реке Сене.

206

Экстатическая (книжн.) – производное от слова «экстаз».

207

Авеша – термин, обозначающий процесс нисхождения божества в тело практикующего тантрика во время тантрической садханы.

208

Старик Хоттабыч – советская повесть-сказка Лазаря Лагина о приключениях юного пионера Вольки Костылькова и его друзей с джинном по имени Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб, он же – старик Хоттабыч.

209

Смерд – в данном контексте – простолюдин, человек незнатного происхождения.

210

Пектораль – нагрудное украшение, могло быть частью защитной амуниции воина. Вероятно, происходит от боевого снаряжения, защищавшего верхнюю часть груди, шею и плечи.

211

Гильгамеш – царь (лугаль) шумерского города Кулаб, правил в конце XXVII – начале XXVI веков до н. э. Представитель 1‑й династии Урука.

212

Энлиль (букв. «Владыка-ветер») – в шумеро-аккадской мифологии – один из трех великих богов (наряду с Ану и Эа). Сын Ану (неба) и богини Ки (земли). Персонификация природных сил, бог воздуха и, видимо, бог плодородия.

213

Шумер – первая письменная цивилизация, существовавшая на юго-востоке Междуречья Тигра и Евфрата в IV‑III тысячелетиях до н. э.

214

Иблис – в мусульманской мифологии дьявол; в Коране и других текстах употребляется наряду с другим обозначением дьявола – аш-шайтан.

215

Нинхурсаг, Нинхурсанга (шумер. «владычица лесистой горы») – в шумеро-аккадской мифологии богиня-мать. Встречается уже в ранних списках богов.

216

Ан (шумер. «небо») – в шумеро-аккадской мифологии одно из центральных божеств, бог неба.

217

Артефакт (от лат. artefactum – искусственно сделанное) – предмет, сделанный человеком. Процесс или образование, не свойственные изучаемому объекту в норме.

218

Шамбала – мифическая страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии, которая упоминается в нескольких древних текстах, в том числе в Калачакра-тантре.

219

Инанна – в мифологии древних шумеров богиня неба, плодородия и плотской любви. По одной из версий, дочь бога Луны Нанны, сестра солнечного бога Уту; у аккадцев – Иштар.

220

Хронос – античное божество времени. Его образ искусственен, поскольку сложился в античности в результате отождествления по звучанию имени Кроноса (архаического божества) и слова «хронос» (время).

221

Гиперборея – в древнегреческой мифологии и наследующей ей традиции, это легендарная северная страна, место обитания блаженного народа гипербореев.

222

Атлантида – известное по преданиям остров-государство. Наиболее подробное описание Атлантиды известно по диалогам Платона Афинского.

223

Окруженный стеною Сад Истины – так назвал свою книгу Санайи, великий суфи и поэт из Хоросана.

224

Теофания – непосредственное явление божества в различных религиях.

225

Хакика – в суфизме финал духовного самосовершенствования, означающий полное освобождение от куфра и ясное умозрение гайба. Аналог состояния просветления в индо-буддийской традиции.

226

Кутаб – таинственная фигура главы мистической иерархии святых суфиев. Совершенный человек (ал-инсан ал-камил), чье само– и богопознание тождественно знанию Бога о самом себе.

227

Долина Смерти – последняя, седьмая, долина на пути восхождения суфи, где он переживает состояния уничтожения в Боге и пребывания в Боге. Это и есть завершение пути.

228

Дирхем (дирхам) – старинная арабская серебряная монета.

229

Вандал (перен.) – человек, занимающийся бессмысленной и бесцельной порчей имущества.

230

Аменхотеп IV (позднее Эхнатон) – фараон Древнего Египта (1375–1336 гг. до н. э.), правивший приблизительно в 1353–1336 гг. до н. э., из XVIII династии, выдающийся политик, знаменитый религиозный реформатор.

231

Нефертити – (Нефертити, др. – егип. «Прекраснейшая») – «главная супруга» древнеегипетского фараона XVIII династии Эхнатона.

232

Николай Константинович Рерих (Наггар, Химачал-Прадеш, Индия) – русский художник, сценограф, философ-мистик, писатель, путешественник, археолог, общественный деятель.

233

Ноев ковчег – в Библии судно, построенное Ноем по велению Бога, для спасения своей семьи и по несколько особей каждого вида животных от Потопа.

234

Спелеолог – специалист в области спелеологии; человек, изучающий естественные подземные пещеры.

235

Диггеры – или карст-дайверы – дайверы, специализирующиеся на погружениях в подводных пещерах. Требуются особые навыки ориентирования. Считается наиболее сложным уровнем и высокой степенью мастерства.

236

Пастырь – устаревшее – пастух. Религиозное – священник, руководитель и наставник паствы.

237

Посейдонис – последний остаток великого Атлантического Континента. Остров Посейдонис и его громкую столицу – город Посейдон – подробно описал в своих диалогах «Критий» и «Тимей» древнегреческий философ Платон.

238

Лемурийцы (эзотерика) – представители третьей коренной расы, обитавшей на Земле. Они прямые предки человечества. Так гласят древние легенды, источником которых являются «хроники Акаши» – хранилище всей истории Вселенной.

239

Австралопитеки – род ископаемых высших приматов, кости которых впервые были обнаружены в пустыне Калахари (Южная Африка) в 1924 году, а затем в Восточной и Центральной Африке.

240

Реинкарнация – переселение душ, метемпсихоз – так по-разному называют религиозное и философское перерождение души, изменение сущности человека.

241

Монада – согласно пифагорейцам, обозначала божество, или первое существо, единицу или единое, как неделимое. Позже – многозначный термин в различных философских системах Нового времени и современности, в психологии и эзотерике.

242

Манас (санскр. manas) – буквально «ум» – ментальная способность, превращающая человека в разумное и нравственное существо и отличающая его от простого животного; синоним Махата.

243

Инволюция – регресс (биологический), редукция или утрата в процессе эволюции отдельных органов, упрощение их организации и функций.

244

Неоген – геологический период, второй период кайнозойской эры. Начался 23,03 миллиона лет назад, закончился 2,588 миллиона лет назад. Продолжался, таким образом, около 20 миллионов лет. Делится на две эпохи – миоцен и плиоцен.

245

Беловодье – легендарная страна свободы в славянских преданиях. Ассоциируется с ирием – раем древних славян. Именно к нему восходит образ текущей с неба «молочной реки с кисельными берегами» в русских сказках.

246

Архонт – высшее должностное лицо в древнегреческих полисах (городах-государствах).

247

Ортополис – древнейшие мифы греков столицу гипербореев именуют Ортополис. По-видимому, имени Пола обязаны возникновением слова полис (город) и Полюс.

248

Руны и рунические надписи – знаки древнейшего германского алфавита (со II в. до позднего средневековья), высекавшиеся или вырезавшиеся на камне, металле, дереве, кости и распространенные в Скандинавии, Исландии, Гренландии, Англии, Северной Европе. Слово «runa» означает «тайна» и восходит к древнейшему корню со значением «прятать, скрывать». Руны являются магическими и алфавитными знаками.

249

Континуум – в физике обозначает некоторую сплошную среду, в которой исследуются процессы/поведение этой среды при различных внешних условиях. Под ним также понимается идеализированная модель единого физического пространства-времени.

250

Административный ресурс – ресурс влияния отдельных чиновников и государственных организаций.

251

Моисей – в Пятикнижии иудейский пророк и законодатель, основоположник иудаизма, вывел еврейский народ из египетского рабства, что получило в истории название Исход.

252

Авторитарный – основанный на беспрекословном подчинении власти.

253

Шериф – административно-судебная должность в определенных административно-территориальных образованиях.

254

Спирулина – род осциллаториевых цианобактерий (сине-зеленых водорослей), содержит до 70 % полноценного белка, что в 1,5 раза больше, чем в соевых бобах.

255

Кроманьонцы – ранние представители современного человека в Европе и отчасти за ее пределами, жили позже неандертальцев и уже были очень похожи на современного человека.

256

Если энергия гамма-кванта превышает удвоенную массу электрона 2meс2 = 1.02 МэВ, становится возможным процесс образования пары, состоящей из электрона и позитрона. Эффект Комптона.

257

Трансмутация – превращение одного объекта в другой.

258

Фотосинтез – образование высшими растениями, водорослями, фотосинтезирующими бактериями сложных органических веществ, необходимых для жизнедеятельности как самих растений, так и всех других организмов.

259

Меру (санскр.) – название горы, якобы находящейся в центре (или «пупе») Земли, где расположена Сварга, Олимп индийцев. В ней находятся «города» величайших богов и обители различных Дэв.

260

Сварог – согласно славянскому переводу хроники Иоанна Малалы, бог-кузнец, отец Даждьбога. По мнению некоторых исследователей, верховный бог восточных славян, небесный огонь.

261

Торсионные поля – физический термин, первоначально введенный математиком Эли Картаном в 1922 году для обозначения гипотетического физического поля, порождаемого кручением пространства. Название происходит от англ. torsion – кручение.

262

Аскет – человек, практикующий аскезу. В более широком смысле аскетизм – образ жизни, характеризуемый самоограничением, прежде всего, удовольствий и роскоши.

263

Самадхи – в практике медитации буддизма и индуизма – высшее состояние (транс), знаменующее полную унификацию сознания и объекта.

Загрузка...