Народный праздник благодарения и поминовения предков. Наступает в 15‑й день 8‑го месяца по лунному календарю (в сентябре-октябре).
Рисовый хлебец в виде пельменя, со сладкой фасолевой, бататовой и др. начинкой, пареный на сосновых иглах.
Янбан — дворянин.
Ханди — корейская бумага, изготавливаемая из специальных сортов тутового дерева.
Ондоль — теплый пол. У корейцев дома обогреваются специальными лабиринтами в полу, по которым движется горячий дым от печи.
Женщин в Корее зачастую называют по имени их детей. В данном случае Бон Сун — это имя девочки, а приставка Не означает — мама девочки Бон Сун.
Коджон (1852-1919 гг.). 26‑й король династии Чосон (с 1863 по 1897 гг.) и 1‑й император Корейской Империи (с 1897 по 1907 гг.)
Мера длины, равная 4000 метрам.
Санто — пучок волос на макушке головы в виде шишки. Корейские мужчины издревле отращивали волосы, собирали в пучок на голове, и надевали специальный головной убор или шляпу. В 19 веке с новыми веяниями многие расставались с санто, что вызывало у некоторых слоев общества порицание.
Академическое движение в корейском нео-конфуцианстве, появившееся в 1860 году.
Куртизанка, обученная пению, танцам, музыке, поэзии.
Название Кореи с 1392 по 1897 годы, когда страной правила династия Ли.