ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 13

Мобильник зазвонил в самый неподходящий момент. Дмитрий Косов раздраженно вырвал из кармана исходящую мелодичными трелями трубку. Палец машинально потянулся к клавише отключения вызова, но, взглянув на номер абонента, Косов все же решил ответить. Звонила сестра.

— Алло, Митька! Привет! — раздался в трубке звонкий и жизнерадостный голос Маргариты. — Как дела у бравого капитана нашей доблестной милиции?

Вообще-то Ритка тревожила его телефонными звонками редко. Вся в делах была сеструха, и притом в делах жуть как сурьезных! Аспирантка столичного вуза, молодой и перспективный ученый — историк и востоковед, владеющая к тому же экзотическими иностранными языками, с головой увлеченная научной работой, она и в Южанске-то появлялась нечасто. Вот приехала на месяц — погостить. Якобы. На самом деле целыми днями пропадала по библиотекам: собирала материал для очередного исследования.

Но раз уж Маргарита звонит, значит, в том есть срочная надобность.

— Привет, сестренка. Слушай, я тут весь в запарках, так что выкладывай сразу, чего надо.

— А ты всегда в запарках, ментяра поганый! — не преминула обидеться Маргарита. В шутку, конечно.

— Не ёрничай, Рит, — поморщился он. Уж если сравнивать их запарки, еще неизвестно, чья возьмет. — Говори по делу, я на службу опаздываю.

— Есть, товарищ капитан, — бодро отчеканила она. — Митька, я уезжаю на конференцию. Вчера приглашение пришло.

— Куда едешь? — больше для проформы, чем из любопытства поинтересовался он. По конференциям Маргарита моталась, как мячик от пинг-понга. Где и каким образом она изыскивала средства на эти поездки, для Косова всегда оставалось загадкой. У Ритки было особое умение потрошить всевозможные фонды, гранты и спонсоров, причем, как подозревал Косов, спонсоров не только от нищенствующей науки. Кроме того, сестра неплохо подрабатывала на переводах: хорошие специалисты по восточным языкам были редкостью, а потому ценились особенно высоко.

— Сначала — поездом в столицу, — прощебетала в трубку Маргарита. — Потом вылетаю в Улан-Батор. Прикинь, там собираются…

— Че-го? — не дослушав, перебил он сестру. Вот теперь Косов удивился по-настоящему. — В Монголию, что ли?

Такого на его памяти пока не случалось.

— Короче, Митька, проводишь? Подбросишь до вокзала?

— Когда поезд? — спросил он.

— Сегодня в ночь ехать надо. Или — на крайняк — завтра утром. Я билеты еще не брала.

Он вздохнул:

— Рит, извини, у меня дежурство. Не получится никак. Не вырвусь ни ночью, ни утром.

— Снова «перехват» какой-нибудь, да? — сочувствующе спросила сестра.

Вообще-то Маргарита угадала. «Перехват» намечался — всем «перехватам» «перехват». Начальство подняло на уши всех, кого смогло достать. Официально пока ничего не сообщалось, но, по слухам, выходило, будто исчез Алибек. Негласный хозяин города, крепко повязанный со всей южанской верхушкой, то ли сбежал, то ли был похищен. И судя по поднявшемуся переполоху, кто-то из высоких, ну очень высоких начальников был кровно заинтересован в том, чтобы поскорее отыскать Алибека. Но ведь по телефону такие темы обсуждать не станешь.

— Ну-ну… — пробормотала Маргарита в ответ на его многозначительное молчание. — И вечный бой, покой нам только снится, да, Митрий Сергеевич?

— Кто бы говорил! Тебе вот тоже спокойно не живется. Никак не усидишь на одном месте, а Маргарита Сергеевна?

— Ну, в общем… есть малость…

Косов взглянул на часы. Времечко шустренько убегало.

— Слушай, Рит, я Ваське сейчас позвоню. С ним договоритесь — он и к вокзалу тебя подбросит, и проводит. Лады?

Васька Громушев был давним — со школы еще — и не так чтоб очень удачливым ухажером сестры.

— Спасибо, братец, — без энтузиазма поблагодарила она. — Жаль, что сам не сможешь.

— Мне и самому жаль, сестренка.

— Ну, счастливо, если что.

— Да ладно, успеем еще попрощаться, Рит. Созвонимся позже. Целую крепким братским поцелуем.

— Отбой, товарищ капитан.

* * *

Они выехали ранним утром. Миновали Туман, пересекли поля и узкие зеленые рощицы, выбрались на пустынную дорогу между полями. Направили коней к большому каменному пути — чулуум дзаму русинов, который, в свою очередь, должен был вывести их к городу.

Ехали на этот раз не таясь, в открытую, при свете восходящего солнца и во всем великолепии дорогих одежд, специально выданных послам по приказу Субудэя.

Блестела начищенная сбруя, оружие и доспехи. Колыхался над головами пышный бунчук белого — в знак мира и чистоты намерений — цвета. Сытые кони шли ровно и ходко. Молодой жеребец арабских кровей, предназначенный в подарок русинскому наместнику, — тот прямо аж приплясывал под богато отделанным пустующим седлом.

Ах, какой жеребец! Далаан ни на кого бы не променял своего верного Хуурмага, но и от этого красавца глаз не мог отвести. Маленькая голова, пышная грива, длинные тонкие ноги, нервно подрагивающая, почти прозрачная кожа, под которой проступает каждая жилка. Это была не рабочая, походная или боевая лошадка простого монгола. Такой конь должен принадлежать хану или нойону.

К седлу арабского скакуна был приторочен туго увязанный турсук, в котором позвякивало кипчакское золото. Там же лежала завернутая в холстину голова упрямого Алибека-дээрэмчина. Русинский разбойник так и не захотел отвечать на вопросы и до последнего момента не верил, что его осмелятся казнить. Зря не верил. Теперь его голова тоже станет подарком.

Во главе посольства ехал сотник личной стражи Субудэя Дэлгэр, под началом которого служил Далаан. Дэлгэр-юзбаши, небогатый нойон, глава небольшого, но знатного рода, был человеком столь же отважным, сколь и разумным. Он хорошо проявил себя не только в сражениях, но и в переговорах с чужеземными правителями.

Сабля Дэлгэра покоилась в ножнах. В руках он держал увесистую палицу — жезл власти. На шлеме сотника покачивался хвост черно-бурой лисицы.

Всадники растянулись цепочкой. Среди монголов ехали Плоскиня и Лука-аныч. Смирную кобылку, на которой сидел со связанными руками пленный русин, тянул на аркане Тюрюушэ. Подле полонянина — стремя в стремя — скакал Тюрюубэн. В его обязанности входило следить за тем, чтобы пленник не упал с лошади. Даже неспешная скачка давалась старому русину тяжело. Видимо, Лука-аныч, прежде разъезжавший на самобеглой колеснице, не был приучен к конскому седлу: Тюрюубэну то и дело приходилось поддерживать старика.

Пленник часто косился на мешок с золотом и отрубленной головой. То ли не видел никогда столько добра сразу, то ли разбойник Алибек даже после смерти внушал ему ужас.

Когда впереди наконец открылся русинский тракт, Дэлгэр натянул поводья. Сотник, прежде не бывавший за Туманом, в изумлении смотрел на прямой, как стрела, и широкий, как река, каменный путь и на нескончаемый поток сновавших по нему безлошадных колесниц.

Не сразу осторожный Дэлгэр отважился приблизиться к шумному чулуум дзаму. Впрочем, и медлил он не долго. Вскоре вереница всадников уже двигалась вдоль насыпи, подъезжая все ближе и ближе к русинскому тракту.

* * *

Чулуум дзам казался Далаану бесконечной лентой, вырезанной из сплошного камня и протянувшейся до самого горизонта. Тэмэр тэрэг проносились по ровной дороге часто и быстро. Они не исчезли при свете дня, наоборот, сейчас их стало больше. А это лишний раз доказывало, что безлошадные колесницы не являлись порождением демонических сил ночи. Да и люди, сидевшие внутри самобеглых повозок, вряд ли были могущественными шаманами. Ну не может быть у русинов столько шаманов! Нельзя собрать столько колдунов сразу на одной дороге!

Русинские повозки мягко шуршали по твердому покрытию колесами, похожими на толстые, упругие и морщинистые бурдюки. Такой тракт удобен для колес, но не для конницы, — подумалось Далаану. Неподкованные степные лошади разбили бы копыта об эту твердь уже через пару-тройку дневных переходов.

Чулуум дзам был огорожен невысокой черно-белой оградкой, покрытой слоем грязи и пыли, и поделен на две равные части. По одной его половине русинские колесницы двигались влево — к югу, по другой — той самой, вдоль обочины которой ехали сейчас послы Субудэя, — железные повозки уносились вправо, в северном направлении.

Самобеглые колесницы были самых разных размеров и расцветок. В одних — низеньких, приземистых и плоских — человек мог расположиться только сидя или полулежа. В другие — высокие, длинные, похожие на крытые тараны, можно было влезть разве что с коня. Одни везли только людей. Другие тянули за собой еще и огромные металлические короба — открытые и закрытые, груженые и порожние, грязно-серые и украшенные яркими знаками и письменами. Некоторые колесницы везли бочки, способные вместить достаточно кумыса, чтобы напоить тысячу всадников. Пару раз проехали большие повозки, несшие на себе маленькие тэмэр тэрэг — неподвижные и пустые, закрепленные в особых железных клетях.

Лука-аныч быстро и оживленно заговорил, энергично указывая подбородком вперед.

— Скоро будет дорожная застава, — перетолмачил Плоскиня. — Там можно поговорить с русинскими нукерами.

Пленник заметно повеселел. Дэлгэр обещал освободить его на первом же харагууле. Что ж, так и будет. Пусть только старик поможет договориться с русинами.

Дэлгер-юзбаши приказал подъехать к дороге еще ближе. Они подъехали. И…

Пролетавшая мимо колесница, похожая на чудовищных размеров сундук на колесах, исторгла оглушительный рев.

Глава 14

От резкого гудка аж заложило уши.

Сигналила фура, несшаяся по шоссе. То ли по необходимости сигналила, разгоняя замешкавшиеся легковушки, то ли водитель-дальнобойщик заметил из высокой кабины всадников у трассы и решил подшутить — этого Лукьянычу узнать уже было не дано.

Все произошло мгновенно.

— Ё-мать! — выкрикнул Лукьяныч, когда низкорослая мохнатая лошадка под ним вдруг взбрыкнула и дернулась в сторону.

Впрочем, от надрывающейся фуры шарахнулась не только его кобылка: прочь ломанулись все кони разом.

Вырвался и унесся в хрусткие заросли осоки и камышей тонконогий жеребец с мешком золота и головой Алибека.

Двое или трое азиатов не удержались в седлах. Остальные — ошеломленные и перепуганные — схватились за оружие.

Всадник, ехавший впереди, выпустил веревку, к который была привязана лошадь Лукьяныча. Еще один — следовавший рядом и поддерживавший непривычного к верховой езде пленника — на этот раз не успел его поймать.

Мелькнул на трассе заляпанный задок удаляющейся фуры.

А в следующий миг Лукьяныч понял, что летит на землю.

Он просто не мог не упасть в такой ситуации. У никудышного и связанного к тому же наездника нет никаких шансов усидеть на испуганной полудикой лошадке.

Падение вышло очень неудачным. Последнее, что услышал Лукьяныч, был хруст шейных позвонков. Острая боль пронзила все тело.

Больше он ничего не слышал, не видел и не чувствовал.

* * *

— Что с ним?! — спросил Дэлгэр, подъезжая к лежавшему в высокой траве русину.

Сотник вел в поводу арабского скакуна с дарами Субудэя. Испуганный жеребец не успел ускакать далеко, и его поймали довольно быстро. Однако конь все еще вздрагивал, прядал ушами и косился на шумный каменный путь. Другие лошади тоже вели себя беспокойно.

— Русин жив? — задал новый вопрос Дэлгэр.

Далаан, стоявший над телом старого русина, покачал головой. Пленнику уже ничем нельзя было помочь.

— Он мертв, Дэлгэр-юзбаши. Лука-аныч свернул себе шею.

— Проклятье! — процедил сотник сквозь зубы.

— Нелепая смерть, — вздохнул Далаан. — Русин не умел ездить на лошади и не умел с лошади падать. Да и много ли надо старику, чтобы лишиться жизни.

Дэлгэр в сердцах плюнул в сторону чулуум дзам:

— Зачем русинская тэмэр тэрэг так громко ревела, если она даже не собиралась на нас нападать?

Далаан пожал плечами:

— Возможно, Лука-аныч смог бы это объяснить. Я — не могу.

— Дурной знак, — негромко зашептал за спиной Очир. — Плохо, когда важные дела начинаются так дурно. Может быть, Тэнгри отвернулся от тебя, Далаан-унбаши, и от нас тоже? Может быть, твоя удачливость закончилась? Тогда лучше не испытывать судьбу. Лучше вернуться, пока не поздно.

— Это решать не тебе, Очир, — не поворачиваясь, оборвал его Далаан. — И не мне.

Он смотрел на Дэлгэра.

Юзбаши размышлял недолго.

— Едем дальше — к харагуулу, — тряхнул головой сотник. На высоком блестящем шлеме Дэлгэра дернулся лисий хвост. — Хвала Великому Тэнгри, мы не потеряли дары, которые должны передать русинам. У нас есть приказ Субудэй-богатура, и мы не станем возвращаться, не выполнив его. Думаю, бродник Плоскиня поможет нам договориться с русинами и без Лука-аныча. А то, что старый русин погиб… Что ж, значит такова воля Неба.

— Что делать с трупом? — спросил Далаан.

— Пока оставим здесь. Потом приведем сюда русинов. Пусть они сами похоронят Лука-аныча по своему обычаю.

Отряд двинулся дальше. Теперь пустыми были два седла.

* * *

Чулуум дзам шумел и гудел. Железные повозки извергали вонючий дым и уносились прочь быстрее, чем могли бы ускакать легконогие степные кобылицы. От пролетавших мимо тэмэр тэрэг у Далаана уже рябило в глазах.

Русины, конечно, тоже видели их из своих колесниц. Некоторые самобеглые повозки замедляли движение. Некоторые истошно ревели, и воздух взрывался от пронзительных звуков, похожих на вой хорезмийских труб и визг цзиньских боевых рогов. Но теперь послы были начеку. Повода не ослабляли, в седлах сидели крепко и как могли успокаивали непривычных к такому шуму лошадей.

Порой из повозок доносились крики и смех. Явной враждебности чужаки в железных коробах пока не проявляли и никак не препятствовали продвижению небольшого отряда. И все же странная дорога, полная шумных колесниц, пугала. Люди тревожно переглядывались друг с другом, кони фыркали и норовили шарахнуться в сторону.

Да, большой чулуум дзам был непонятен и оттого страшен. Но и монгольским воинам не впервой было преодолевать страх перед неизвестным. Когда-то такой же пугающей и непостижимой казалась им бесконечная стена царства Цзинь. И столь же диковинными были для воинов степей оросительные каналы хорезмийских земель. Однако за время долгих походов они приучили себя все непонятное принимать как данность и, не поддаваясь сомнениям, двигаться дальше, чтобы выполнить приказ. Только так можно было добиться воинской удачи и благорасположения Извечного Тэнгри. Только так и не иначе. Опыт войн с чужими народами подсказывал: все непонятное со временем объясняется. Рано или поздно, но непонятное становится понятным и перестает внушать ужас.

Вот о чем размышлял сейчас Далаан. Эти мысли помогали ему и успокаивали. На время забылось опасное поручение, с которым Субудэй отправил их в негостеприимный русинский город, забылась нелепая смерть пленника. Страх и напряженность постепенно уходили, уступая место любопытству. А полюбопытствовать здесь, у большого русинского тракта, освещенного утренним солнцем, было на что.

Интерес вызывали не только многочисленные и разнообразные тэмэр тэрэг, проносившиеся мимо. На высоких белых столбах, расставленных по обе стороны дороги, висели малые и большие щиты, также достойные внимания. Броские, ярко раскрашенные, хорошо видимые издали, украшенные надписями на незнакомом языке, маловразумительными знаками и изображениями счастливых людей и диковинных предметов, они так и притягивали взор. Однако об истинном предназначении этих щитков и щитов оставалось только гадать.

Еще больше Далаана поразили идолы, поставленные на возвышении у самой дороги и словно бы вылитые из жидкого камня — вылитые и застывшие. Отряд проехал под ними, словно под крепостной стеной, — настолько огромными они оказались.

Эти русинские истуканы отличались от каменных баб, что стояли на курганах в родной степи. Они не умиротворяли и не пробуждали мысли о вечном. Они были больше, гораздо больше и пугающе правдоподобными. Они тревожили и беспокоили. Каменные кони, впряженные в каменную повозку, каменные люди-великаны в застывшей колеснице… Все это словно стремилось куда-то, но в движении своем было заперто в камень. Каким героям или каким богам древности воздвигли русины этот памятник? За какие славные деяния?

* * *

Дорога привела их к русинскому харагуулу. К тому самому, который Далаан уже видел прошлой ночью. Вообще-то харагуул при чулуум дзаме мало напоминал сторожевую заставу. Где стены или хотя бы частокол из заостренных кольев с прочными воротами? Где ров? Вал?

Эта была даже не укрепленная башня. Вплотную к дороге — там, где широкий каменный путь несколько сужался, — лепилась прямоугольная, ничем не защищенная постройка, сложенная из плоских камней. Лишь несколько небольших плит огораживали строение. Но остановить они способны разве что русинскую железную колесницу, несущуюся на большой скорости и не способную быстро повернуть. Человек перепрыгнет через такую ограду в два счета. Боевой конь перемахнет ее, даже не заметив.

Да уж, харагуул… Два этажа. Большие, огромные окна, закрытые прозрачной слюдой. Пара пристроек. Плоская крыша. Крыша нависала и над узким участком тракта: ее поддерживали небольшие колонны, расчленявшие каменный путь на три части.

Застава располагалась на невысокой насыпи вровень с чулуум дзамом. Насыпь была хорошо утрамбована, а небольшой участок перед ней — расчищен от растительности. Однако дальше в изобилии росли камыши и осока. Целое море густых зарослей, в которых даже днем можно было спрятать и незаметно подвести к харагуулу на расстояние прицельного выстрела из лука сотню-другую воинов.

На территории заставы стояли две белые тэмэр тэрэг с синими полосами на боках и сине-желто-красными наростами на крышах. Чуть поодаль лежали железные ленты — широкие, усеянные шипами. Если такие спрятать в траве, вражеские кони изранят ноги.

Людей в безлошадных повозках не было. Да и вообще не так уж много стражей охраняло город.

Два человека в одинаковых синих одеждах беспечно стояли у самой дороги. Оба пешие. У каждого обтянутый тканью легкий нагрудник. Вот, собственно, и весь доспех. На голове — плоская как лепешка шапка с небольшим козырьком. Под мышкой, на плечевом ремне — короткая трубка с двумя рукоятями. Чем-то она напомнила Далаану шаманскую курительную трубку-гаахан, какую иногда использовал во время камланий Бэлэг, чтобы вдыхать дым дурманящих трав.

Если эти гаахан были оружием, то довольно странным. Таким ведь ни колоть нельзя, ни рубить, ни головы врагу разбить, ни стрелы метнуть. Хотя насчет стрелы… Кто знает, может быть, эти гааханы тоже стреляют миниатюрными стрелками-сюцзянь, как оружие разбойников-дээрэмчинов, служивших Алибеку?

На поясах у русинских нукеров вместо мечей или сабель висели небольшие черные дубинки, которыми вражеского доспеха уж точно не пробить.

Один русин, кроме того, держал в руке палку в черно-белую полоску. Вот он небрежно взмахнул ею — и у харагуула остановилась проезжавшая мимо тэмэр тэрэг.

Что это? Колдовство? Магический жезл? Или жезл власти, вроде ханской пайзцы, владельцу которого русины обязаны беспрекословно подчиняться. Скорее все же второе, — решил про себя Далаан.

Из остановленной колесницы вылез дородный русин. Перебросился с жезлоносцем парой слов, что-то передал ему, влез обратно в свою железную коробку. Тэмэр тэрэг поехала дальше.

Все внимание харагуульных нукеров было приковано к дороге и проносившимся по ней безлошадным повозкам. Но рано или поздно должны же они заметить посольство? Ага, заметили, кажется. Засуетились…

Глава 15

— Ох, них-х!

— Че?

— Через плечо! Глаза разуй шире!

— Ну и че?

— Да не на трассу смотри, мудила! Под насыпь. Вишь, там вон, в камышах, на конях едут?

— Ох, них-х!

— А то!

— Эт-че у них а? Копья что ли?

— Ну.

— А гля, вон, шашки еще, луки. Казачки что ли?

— Сам ты казачок! Чуры какие-то узкоглазые вроде нашего Хана!

— Может, кино снимают?!

— А х-ху-зна!

— Об-п-ля-буду, к нам ведь прут! Не, зуб даю! К трассе сворачивают!

— Точняк! Ну-ка, Грач, проверь, че за чучмеки. Только мухой давай. И это… глянь там — бабла состричь можно? А я пока капитана позову.

Младший сержант Грачев кинулся к ограждению КПМ. Одной рукой сержант придерживал на бегу фуражку, другой — прижимал к боку болтающийся на ремне и постукивающий по незастегнутому броннику АКСУ.

Невесть откуда взявшиеся всадники уже выехали из камышей и как ни в чем не бывало поднимались по невысокому склону насыпи.

Грачев в нерешительности остановился у бетонного блока. Не каждый день увидишь такое на Южанско-Донском участке федеральной трассы.

Неказистые лошадки — маленькие, лохматые, коротконогие, с толстыми бабками, пыльными гривами и длинными хвостами в репьях — бодренько брали препятствие. Затесавшийся среди них высокий тонконогий жеребец, ведомый на поводу, взбирался к контрольному посту милиции не столь уверенно. Жеребец был без наездника, но под седлом. Конек шел опасливо, левым боком. Над поднятым и заправленным под ремень стременем топорщился притороченный к седлу кожаный мешок. Следом поднималась еще одна кобылка без седока.

Всадники, будто сросшиеся с лошадьми, выглядели еще экзотичнее. Тела закрыты то ли панцирями, то ли массивными бронниками из блестящей металлической чешуи. Сверху наброшены легкие длиннополые халаты, расшитые по окоему разноцветными узорами. На головах то ли шлемы, надетые поверх войлочных шапок, то ли шапки, обшитые железными пластинами. У каждого по сабле, луку и небольшому круглому щиту, подвешенному к седлу.

У одного, одетого побогаче остальных, лисий хвост на шлеме и дубинка с увесистым набалдашником. Еще один держал длинную крепкую палку с белым конскими хвостом. У пятерых — копья с отточенными, поблескивающими на солнце остриями и загнутым книзу, будто попугайные клювы, крюками. В руках — плети с массивными шлепками на концах.

Наездники — сразу видать — типичные азиаты. Невысокие, узкоглазые, кожа — темная, с желтизной. Не то китайцы, не то калмыки, не то таджики какие-нибудь. Но один — явно славянских кровей. Крупный бородатый мужик. Однако и этот обряжен в рубаху, плетенную из стальных колец, и куполообразный шлем, а на боку висит тяжелый прямой меч.

Всадники поднялись на насыпь.

— Младший сержант Грачев! — Грачев ошарашенно поднял руку к козырьку. — Куда? Откуда? Документы? Э-э-э! Стоять!

Он заметался перед всадниками, размахивая руками и стараясь не пустить коней за блоки заграждения — к служебному транспорту.

— Тормози! Тор-р-рмози, слышь, кому говорю! Ёо… тво… мать… нах-х… ля… пи… да… ра!.. — разносились по КПМ отрывистые крики младшего сержанта, сдобренные круто замешанным милицейским матом. — А ты куда прешь, урюк! Ну-ка с коней все, живо! И это… Оружие на землю!

Его то ли не слышали, то ли не хотели слышать, то ли попросту не понимали.

— Ё-мать! — разорялся Грачев. — Лошадь нельзя! Нельзя, говорю, на лошади! Вот ведь нерусь бестолковая! Конь — нельзя! Пешком — можно! Ногами! Ходулями! У-у-мля!

Три лошади все же просочились между бетонных блоков и топтались по плацу и досмотровой площадке. Кобылка под детиной с рязанской ряхой, расставив ноги, флегматично наваляла на асфальт. Грачев ошарашенно уставился на кучу конских яблок и выматерился, срываясь на визг.

Проезжавшие мимо водилы притормаживали, глазели, скалились…

— С коней, с-с-суки, кому говорю! Слеза-а-ай! — надрывался Грачев. — Бросай тесаки, мля! Перестреляю всех, нах-х!

Всадники с каменными выражениями на лицах удивленно взирали на него сверху. Покидать седла никто не спешил. Расставаться с оружием — тоже.

Самый важный азиат — тот, что с булавой и лисьим хвостом на шлеме, — что-то проговорил на непонятном языке. Русобородый мужик со славянской рожей спешился, шагнул к Грачеву. Поклонился сержанту…

* * *

— «…естреляю-всех-нах-х!» — встретивший их молодой русин вел себя очень странно. Суетился, кричал, брызжа слюной, махал перед лошадиными мордами руками и железной трубкой-гааханом. Неподогнанный, расстегнутый легкий панцирь болтался на нем как отяжелевший от влаги конский хвост на сигнальном бунчуке. В туменах Субудэя такой расхлябанный воин давно бы лишился головы.

Лицо русина раскраснелось, а отчего он так взъярился, было совершенно непонятно. Ханское посольство не проявляло враждебных намерений. Никто не обнажал оружия. Они лишь хотели поставить коней перед двухэтажным зданием придорожной заставы — там, где стояли железные повозки. Не на склоне же насыпи бросать лошадей?

А русин все орал и орал. И хорошего в этом было мало. Обычно на придорожных заставах послов встречают иначе.

— Плоскиня, объясни, кто мы такие, и узнай, почему так громко кричит этот человек, — велел Дэлгэр. — Скажи ему, что мы воины Величайшего из Великих хана и послы непобедимого Субудэй-богатура. Скажи, что мы пришли с миром. Скажи, что мы хотим говорить с ханом русинов или с ханским наместником.

Плоскиня слез с коня, шагнул к харагуульному нукеру и, поклонившись по урусскому обычаю, начал переводить речь посла.

Далаан, закрепив короткий повод на передней седельной луке и освободив тем самым руки, напряженно наблюдал за реакцией русина. В любой момент он готов был схватиться за оружие. Если Дэлгэр прикажет.

Приказа пока не было. Наоборот, Дэлгэр велел Далаану и его воинам ни во что не вмешиваться.

— Гой еси, кметь… — Плоскиня заговорил спокойно, неторопливо и уважительно, но речь бродника отчего-то ввергла русинского нукера в состояние, близкое к помешательству. Сначала он ненадолго умолк и ошалело захлопал глазами. Потом, так и не дослушав Плоскиню до конца, взъярился еще больше, словно русину были сказаны обидные слова.

— «Слышь-ты-гой-еси-мать-твою-добрый-молодец-че-ты-мне-тут-дурку-гонишь-то-а?!» — снова закричал он.

Бродник попытался что-то объяснить. Увы, это не помогло.

— «Мужик-мать-бать-ты-специально-нарываешься-да?!» — бесился харагуульный нукер.

Плоскиня снова попробовал вставить слово. Но и эта попытка утонула в ответном словесном потоке.

— «Ты-че-по-руски-совсем-не-въезжаешь-нах-х?! — яростно и раздраженно орал русин. — Я-вам-че-сказал?! С-коней-суки-слазьте! Тесаки-пики-бросай-нах-х!»

К крикливому русину уже подтягивались остальные воины харагуула. Один, два, пять, семь… — считал Далаан.

* * *

— В чем дело? — Косов подбежал к Грачеву одним из первых. — Что за цирк?

Капитан смотрел на обряженных в железо незнакомцев и уже начинал мысленно материться. Сюрпризец, однако! Инцидентик, мля! А с кого за всяческие сюрпризы и инциденты на КПМ спрос? С него, с начальника дежурного наряда капитана Дмитрия Косова. С кого же еще-то?

Странные азиаты и бородатое лицо славянской национальности, на которых разорялся Грачев, не походили ни на серьезных бандюков, ни на мелкую шушеру, частенько задерживаемую на въезде-выезде в город, ни на бичей, наркоманов и прочую алкашню, ни даже на лохов, пригодных для вытряхивания капусты. Такие гости на Левобережный КПМ еще не заезжали. Да и на прочие посты — вряд ли.

Эх, Ритку бы сюда, — подумалось Косову. Вот бы порадовалась сеструха. Разобрала бы стилизованные под восточную старину доспехи, оружие и снаряжение всадников на бляшки и ремешки. Ощупала бы все, описала бы, диссертацию какую-нибудь сварганила… Любит она это дело.

Азиаты молчали. Невесть каким боком затесавшийся в узкоглазую желтолицую компанию русобородый славянин в кольчуге (да, в самой натуральной кольчуге!) растерянно пялился то на Грачева, то на Косова. Бородач был пока единственным, кто слез с коня.

— Кто такие, Грач? — Косов повернулся к Грачеву.

— А х-ху-их разберет! — все еще ярился сержант — Них-х-не пойму! Чи иностранцы, чи нелегалы. По-русски — ни в зуб ногой. Все «хан», да «хан» твердят. Этот вот, с бородой, — Грачев неприязненно покосился на славянина, — вообще хамит. Гей, мать его, еси, п-дор!

Косов покачал головой. Хмыкнул:

— Хан, говоришь? Ну-ну. А может, Хан наш, правда, с ними общий язык найдет. Вдруг это земляки его.

Старшему лейтенанту Баатру Ханучаеву, калмыку по национальности, Косов приказал оставаться в дежурке. А надо бы, в самом деле, его позвать. Но — потом, позже. Для начала же…

— Короче так, Грач, пусть эти, — он кивнул на гостей, — сдадут оружие. Все, до последнего ножичка. Будем выяснять, откуда у них столько железа.

— Так не отдают жи-ж, козлы! — развел руками Грач.

— Так забери! Грачев, ну ты прямо как первый раз замужем!

Косов махнул рукой, подзывая остальных подчиненных. Приказал:

— Разоружить!

Глава 16

Милиционеры, взяв автоматы наизготовку, обступили незнакомцев.

Видимо, распознав главного, бородач в кольчужной рубашке обратился к Косову.

Славянин говорил долго и непонятно. По-чудному как-то, по-книжному излагал. Как былинный богатырь. И облик ведь имел соответствующий, Добрыня, мля, Никитич!

Реконструкторы какие-то, вконец обдолбанные, что ли? — недоумевал Косов. Хотя нет, для обычных любителей истории вели себя эти чудаки как-то уж слишком дерзко. И оружие, вон, опять-таки — на вид не отличить от настоящего. Целый колюще-режуще-рубящий арсенал. На приличную банду хватит.

— Слышь, мужик! — скривился Косов. — Мне вообще-то твоя феня до фени. Гони тесак, пока башку не прострелили. Потом базары перетирать будем. Лады?

Косов протянул руку к мечу, висевшему у левого бока бородача. Жест был понятный и недвусмысленный.

Славянин покосился на азиата, чей конь стоял впереди прочих, а доспех выглядел побогаче и посолиднее. Сухой поджарый всадник в шлеме с лисьим хвостом и с увесистой палицей в руках кивнул и вякнул что-то неразборчивое, почти не разжимая губ. Бородач неохотно отстегнул ремень. Отдал Косову меч вместе с потертыми ножнами из кожи и дерева.

Оружие оказалось довольно тяжелым. Явно не бутафория, не магазинный сувенир. И кстати, с казачьей шашкой клинок не имел ничего общего. Оплетенная тонкими кожаными ремешками рукоять удобно легла в ладонь. Косов, придерживая локтем автомат под мышкой, потащил клинок из ножен.

М-да, дела! На заточенной стали блеснуло солнце. Простая и незатейливая, откровенно грубая даже работа. Ни полировки, ни гравировки, ни насечки, ни каких-либо других украшений. К тому же лезвие портили многочисленные щербинки на острой рубящей кромке. Но они же придавали оружию то ощущение подлинной реалистичности, которого никогда не почувствуешь, держа в руках сувенирные копии старинных клинков.

Впечатление было такое, будто этим мечом жестоко рубились, и притом не единожды.

Над ухом шумно задышал заглядывавший через плечо Грачев.

— Ах-хьеть! — пробормотал сержант. — Как настоящий!

— Угу, — хмуро буркнул Косов.

Меч казался каким-то уж СЛИШКОМ настоящим. Как и прочее холодное оружие незнакомцев. На вид оно вполне годилось для убийства.

Косов бросил клинок на асфальт и взялся обеими руками за автомат. Милиционеры, окружавшие всадников, тоже посерьезнели. Грач взял на мушку ближайшего конника.

Лязгнули затворы. Щелкнули предохранители. Однако ни пеший бородач, ни конные азиаты на эти звуки никак не отреагировали.

Ну, точно, психи обкуренные! Ишь, спокойные какие. Будто и не считают милицейский складной калаш за серьезное оружие. А напрасно. С ближней дистанции и из такой машинки можно всех изрешетить в два счета. С конягами вместе. Стволов — хватало. Полномочий — тоже.

— Значит так, мужики. Все оружие, — Косов мазнул коротким автоматным стволом по копьям, саблям и лукам, — сюда!

АКСУ в руках капитана качнулся вниз, к асфальту.

— Сами — туда.

Косов указал автоматом на КПМ.

Даже если странные визитеры и не догоняют по-русски, язык жестов-то они понять должны. А не поймут — что ж, им хуже.

— Дернетесь — стреляем на поражение, — честно предупредил капитан. — Валим всех. Больше повторять не буду.

Конечно, затевать стрельбу на КПМ ох как не хотелось бы. Но иначе конников с саблями не задержишь и не повяжешь. Многовато их все же. Даже для дежурного наряда с нехилым усилением. Если вздумают сопротивляться — придется отдать приказ открыть огонь. Для начала — по коням и по ногам. А дальше? Дальше видно будет…

Азиаты и бородач-славянин выжидающе смотрели на своего предводителя. Тот хмурился, злобно поблескивая щелочками глаз.

— Ну и чего ждем? — поторопил Косов. — Оружие на асфальт! Сами — с седел! Живенько! Я не шучу!

Азиат в шлеме с лисьим хвостом что-то произнес на своем гортанном наречии.

«Хан», — дважды расслышал Косов.

— Будет вам Хан! — Он начинал терять терпение. — Там — Хан.

Косов снова указал автоматом на здание КПМ, где остался Ханучаев. Повторил для пущей ясности:

— Сюда — оружие. Там — Хан.

Нет, в самом деле, Ритку бы сюда. Она востоковед-полиглот. Быстро разобралась бы, что за иностранцы ряженые пожаловали.

— С оружием к Хану нельзя! Понимэ?

Вожак азиатов, кажется, наконец уразумел, что от него требуется. Бросил к ногам Косова свою булаву, потом отцепил и отдал Грачеву саблю с ножнами. Что-то крикнул своим.

На асфальт посыпались копья, луки, сабли, ножи.

Косов вздохнул с облегчением. Милиционеры расслабились. Сопротивления не будет. Стрельбы — тоже. Обошлось…

— Убрать! — Капитан кивнул на валявшуюся перед ним груду железа.

Грачев и еще двое сержантов сгребли оружие в охапку и за пару заходов оттащили все подальше — за машины. Чужаки наблюдали за действиями милиционеров молча и хмуро, но не рыпались. Это хорошо.

— Грач, глянь-ка теперь, чего у них в том бауле. — Косов кивнул на конягу с пустым седлом и притороченным к седлу объемным кожаным мешком.

Грачев был докой в досмотре автотранспорта. А вот досматривать лошадей младшему сержанту пока не доводилось. Он нерешительно шагнул к нервному тонконогому жеребцу.

Бородач-славянин заволновался, замахал руками, заступил дорогу.

— Изуметися еси, кметь?! — вытаращил глаза здоровяк в кольчуге.

— Отвали! — грубо толкнул его сержант.

Грачев потянулся к мешку и…

И едва не был затоптан на месте. Вожак азиатов двинул на сержанта свою низкорослую лошадку, бесцеремонно оттесняя его в сторону. Всадник что-то возмущенно цедил сквозь зубы.

* * *

Нет, конечно, никто им и не гарантировал, что посольство будет успешным. Случалось, послов ловили, заключали в темницу, случалось, и убивали. Но ведь не простым же воинам принимать такие решение! А тут…

Далаан не верил собственным глазам. На русинской заставе происходило то, чего никак не могло происходить, чего Далаан даже вообразить себе не мог.

Какие-то безлошадные нукеры из небольшого придорожного харагуула самочинно творили произвол. Русины не приняли послов с надлежащими почестями и не сопроводили их в город. Не передали своему нойону, тысячнику или хотя бы сотнику. Их разоружили под предлогом встречи с каким-то ханом, после чего харагуульная стража вознамерилась наложить руку на подарки, отправленные ханскому наместнику. Что было уж вовсе неслыханной и немыслимой дерзостью!

Молодой русинский нукер не внял словам толмача-бродника, попытавшегося его остановить. Отпихнув Плоскиню в сторону, русин потянулся к дарственному турсуку.

Ближе всех оказался Дэлгэр. Юзбаши не стал отдавать никаких приказов — он сам направил лошадь на русина и чуть не затоптал наглеца.

— Не смей прикасаться к дарам, предназначенным твоему господину! — напирая на харагуульного стража широкой лошадиной грудью, хрипел Дэлгэр. — Если хочешь сохранить свою жалкую жизнь, остерегайся поступать дерзко…

Русинский нукер аж выпучил глаза от изумления.

— «Че-ты-сказал-сука?!» — пятясь от лошади, выкрикнул он срывающимся голосом. Русин схватился за железную трубку на ремне как за спасительную соломинку.

— … грязный пес! — закончил свою речь Дэлгэр, продолжая теснить русина.

* * *

С мешком, который так яростно защищал вожак азиатов, было что-то не так. Наркота там, что ли? Полный сумарь дури?

Косов шагнул вперед — помочь Грачеву: напирающий конник едва не свалил того с ног, а злая полудикая кобылка так и норовила куснуть сержанта.

— … хуйхалзах… — краем уха Косов уловил явную нецензурщину, сорвавшуюся с уст всадника.

Ишь ты как! Возможно, этот азиат с лисьим хвостом на шлеме и не умел говорить по-русски, но материться ему это не мешало. А ведь за такие слова отвечать придется.

— Че ты сказал, сука?! — Грачев тоже уловил в чужой речи знакомое словечко. И без того взбешенный сержант свирепел с каждой секундой.

— … зэрчил нохой! — азиат поставил в перепалке жирную точку.

— Что?! — вскинулся Грачев. — Ты?! Меня?! Куда ты меня послал, тварь узкоглазая?! На что ты меня послал?!

Красный от злости, как вареный рак, он уже поднимал автомат.

— Грач, отставить! — приказал Косов.

Странные незнакомцы были уже обезоружены, и он надеялся утихомирить их без стрельбы.

— Капитан! — Грачев повернулся к Косову. — Да он же…

Низкорослая мохнатая кобылка изловчилась и цапнула за руку утратившего бдительность сержанта.

— Ах, ты с-с-су-у!.. — взвился Грач.

Он с маху залепил калашом лошади по зубам. Та прянула в сторону. Грачев проскользнул мимо, дотянулся-таки до мешка. Рванул завязки…

Нет, в мешке была не наркота. Из баула посыпалось что-то тяжелое, звонкое, поблескивающее тускло-желтым.

Ё-моё! Косов так и застыл на месте. А ведь золото! И похоже, всамделишное! И в таком количестве!

Кубки, чаши, монеты, браслеты, серьги, пара кинжалов в разукрашенных драгоценными камнями золотых ножнах. Все — большое, массивное, грубой работы, но при этом с особым тщанием исполненное. На вид — старинное, как из музея или из вскрытого древнего захоронения, но удивительно хорошо сохранившееся. Впрочем, даже если это и новодел, содержимое мешка все равно стоило целого состояния.

— Ох, них-х-х! — выдохнул Грачев. — 3-з-золото!

Он тряхнул кожаный баул еще раз.

На этот раз вместе со звенящей россыпью на асфальт выпал заскорузлый сверток в темных пятнах. Из свертка выкатилось что-то круглое, перепачканное, лохматое, похожее на комок шерсти и на…

М-м-мать твою! Косов невольно отступил от ткнувшегося в ноги грязного шара с белым лицом.

И на голову похожее! На отрубленную, измазанную кровью, облепленную пылью… Да нет, какое там похожее! Это определенно был не муляж. Это была самая настоящая человеческая голова. Такая же настоящая, как золото, валявшееся на асфальте под конскими копытами. Как меч, хранивший на заточенном лезвии зазубрины от страшных ударов.

Ну и что это за хрень?! Что все это значит?! Контрабанда и расчлененка в одном бауле?

Потом Косов разглядел, кого именно расчлененка. И не он один разглядел.

— Пи-и-и-с-ц-с-с! — ошалело просипел Грачев. — Алибек!

Секундная пауза показалась вечностью.

Глава 17

Дарственный турсук все-таки был развязан. Дары — и золото, и голова Алибека-дээрэмчина — вывалились под ноги коней.

Дальше было еще хуже.

Молодой харагуульный нукер, вытряхнувший чужие подарки на землю, взял горсть уйгурских монет.

Унбаши, поставленный над русинами, никоем образом не воспрепятствовал наглецу и никак его не покарал. Стоит, вон, вцепившись в свою железную трубку-гаахан, хлопает глазами на разбойничью голову…

— «Капитан-точняк-золото-мля-зуб-даю!»

Русинский нукер украдкой сунул пару монет в тесный кошель, нашитый прямо на штанах.

Воровал!

Вот значит как? В землях Великого хана стража охраняла караванные пути, дабы никто не смел препятствовать иноземным купца вести торговлю и тем способствовать процветанию империи. Здесь же, за Туманом, разбой творили даже те, кто должен был оберегать дороги от разбойников!

Далаан в сердцах скрежетнул зубами: они ведь сами только что отдали русинским нукерам-дээрэмчинам свое оружие. И как теперь защитить дары? Как покарать посягнувших на них наглецов?

Далаан покосился на Дэлгэра. Тот был бледен. Глаза — прищурены. На скулах сотника ходили желваки.

Горе тому, на кого гневается Дэлгэр!

Сотник вновь направил лошадь на русина, воровавшего монеты. Копыта прохрустели по золотой россыпи.

— «А-ну-стоять-твою-мать! — словно проснувшись, унбаши харагуульной стражи вскинул железную трубку. — С-кобыл-слезли-все-живо!»

Поздно! Правая рука Дэлгэра уже мелькнула в воздухе.

Да, оружия в ней не было. Зато в руке была плеть.

Короткий взмах. Свист тугой кожаной косицы.

Хлесткий удар.

Дикий вопль…

* * *

А вот этого не ожидал никто. Плетеная нагайка с кожаным шлепком на конце обрушилась на голову и плечо Грачева. Плеть стеганула звонко, сильно.

Слетела сбитая фуражка. Звякнул об асфальт выроненный калаш. Сержант, схватившись за лицо, рухнул как скошенный.

— А-а-а-а! — Грачев откатился к машинам. Между пальцами сильно кровило. На пыльном асфальте остался отчетливый красный крап.

Сук-сук-сук-ля-а-а! — визжал Грач.

Сопротивление?! При исполнении?! Похоже, стрелять все-таки придется.

Косов поднял ствол автомата.

— …А-а-а! У-у-у! — выл, не умолкая, Грачев.

Азиат с плетью невозмутимо сидел в седле.

— Ах ты ж, су-у-у! — Косов нажал на курок.

Автомат в руках капитана отрывисто громыхнул.

— …ка-а-а!..

Первая очередь — предупреждающая, длинная, в полмагазина, — веером пошла вверх. Выстрелы загрохотали перед самыми лошадиными мордами. Пули засвистели над головами всадников. На асфальт посыпались стреляные гильзы. Пахнуло порохом.

Второй очередью Косов был готов садануть по лошадям, а уж третьей… Хватило одной. Первой.

Вообще-то автоматная стрельба способна напугать многих. Но такой реакции Косову видеть еще не доводилось.

* * *

Па-па-па-бах!.. По ушам словно ударили тугие воздушные ладони.

Это было еще громче и страшнее, чем рев тэмэр тэрэг на каменном пути. Это было похоже на гнев всемогущего Тэнгри, однако это не было его гневом. Небо оставалось ясным и безоблачным. Страшное и необъяснимое происходило не там, наверху, а здесь, на земле, на русинском харагууле.

Железная трубка-гаахан, дернувшаяся в руках русинского десятника, извергла оглушительные громовые раскаты и короткие пламенные вспышки. «Огненная трубка! — промелькнуло в голове Далаана. — Галтай гаахан!»

…Па-па-па-бах!.. Да, странное оружие русинов метало вовсе не бесшумные стрелки-сюцзянь, оно плевалось огнем и громом. Впрочем, не только ими. Откуда-то сбоку, из узкой щели галтай гаахан брызнула россыпь блестящего металла. Маленькие цилиндрики покатились под копыта обезумевших лошадей.

От грохота звенело в ушах и путались мысли в голове. Перепуганные кони шарахнулись в стороны, налетели друг на друга, на русинские колесницы, на невысокие каменные блоки ограды, на железные шипастые ленты. Огражденная площадка харагуула вдруг оказалась слишком тесной. Кони и люди мешали друг другу.

…па-па-па-бах!.. Все произошло слишком быстро и слишком неожиданно. Потрясение оказалось столь велико, что дать русинам должный отпор никто не сумел. Да и как сопротивляться без оружия да на взбрыкивающих лошадях?

Упал Дэлгэр. Вывалились из седел еще несколько всадников. А кто-то сам соскользнул на твердое покрытие харагуульной площадки и, прикрыв голову руками, взывал к милости Тэнгри.

Хуурмаг сплоховал. Конь Далаана сбил кого-то с ног и споткнулся сам, сбросив всадника через голову.

Слетел и откатился к русинским повозкам шлем.

Грохот стих.

— «Всех-в-наручники-нах-х!» — донеслось до Далаана как сквозь вату.

…ах-ах-ах! В ушах все еще шумело.

Он попытался встать. Не смог. Кто-то подскочил сзади. От сильного удара по затылку на миг потемнело в глазах. Еще удар, еще…

Далаана бросили лицом в землю, придавили коленом, заломили руки за спину. Что-то щелкнуло и сдавило запястья.

Вывернув шею, Далаан увидел, что удержаться в седлах сумели только Тюрюушэ и Тюрюубэн. Однако русины, вцепившись в длиннополые цувы и пустые сабельные ножны, уже стаскивали безоружных братьев на землю.

Что-то басовито кричал бродник: видимо, Плоскиня еще надеялся образумить русинов. Напрасно надеялся. Русинский унбаши ударил железной трубкой под шлем толмача. Бродник упал. Какой-то харагуульный нукер навалился на Плоскиню и сковал ему руки блестящими браслетами с короткой цепочкой.

На бранившегося Дэлгэра тоже нацепили миниатюрные кандалы. Русины ловко заковывали остальных воинов Далаана — оглушенных и ошеломленных. Тех, кто пытался сопротивляться, били. Да и тех, кто не пытался, — били тоже. Били жестоко. Сорвав шлемы, целили в лицо и голову. Били железными трубками, гибкими черными палками, руками, ногами. Особенно ярился вор, отведавший плети.

Из харагуульного гэра выбежали новые русины. Один нукер лицом был похож на монгола, ойрата, меркита или уйгура. Однако и он носил русинскую одежду и русинское оружие.

* * *

Краем глаза Косов увидел, как на выстрелы и крики из КПМ выскочил Хан.

Младший лейтенант Ханучаев — невысокий калмык с плоским лицом и узкими глазками, сам сильно смахивавший на странных гостей, — растерянно огляделся вокруг. Впрочем, его растерянность длилась недолго — пару секунд, не больше.

Хан свое дело знал. Лейтенант быстро оценил обстановку. Оставив все вопросы на потом и закинув автомат на плечо, лейтенант с ходу принялся шуровать дубинкой и паковать гостей, часть которых находилась в полнейшем ступоре, а часть — никак не желала угомониться.

Лишь когда на руках последнего задержанного были защелкнуты наручники, Ханучаев дал волю любопытству.

— Че случилось-то, а?! Че стреляли?! Кто это вообще такие?! — вертел он головой и сыпал вопросами.

Отвечать лейтенанту не спешили. Никто из всего усиленного наряда КПМ толком, собственно, и не знал еще, что именно случилось. И тем более не знал, «кто это вообще такие».

— Оба-на! — Взгляд Ханучаева скользнул по рассыпанному золоту и…

— Ох, них-х! — Хан увидел отрубленную голову. — Кто ж это Алибеку башку-то, а? Это что ж теперь будет?

На эти вопросы тоже ответов пока не было.

Грачев — весь в кровище — подошел к вожаку азиатов. В сердцах саданул его под ребра. Отшиб ногу о панцирь.

Сержант выматерился. Ударил азиата в лицо…

* * *

Как?! Да как смеют они обращаться подобным образом с послами Субудэя и воинами Великого хана?!

Далаан дернулся. Увы, его руки, как и руки всех остальных, были скованы за спиной. Он все же попытался подняться.

— «Лежать-сука!» — прогремело над ухом.

Черная русинская дубинка мелькнула перед глазами. Удар пришелся в лоб. Сильный удар.

Когда Далаан вновь обрел способность соображать, рядом надрывался харагуульный унбаши. Далаан слушал, не шевелясь. Больно было шевелиться. Голова раскалывалась.

А русин все кричал и кричал на своем непонятном языке.

— «...-ля-мать-вашу! Коней-с-трассы-за-ограждение-нах-х! Пусть-внизу-пасутся! Золото-собрать! Голову-убрать! Грач-кончай-стонать-жить-будешь! Хан-тащи-аптечку! Помоги-ему-быстро!»

— «А-с-этими-то-делать-че?» — вклинился в скороговорку русинского десятника чей-то голос.

— «Через-плечо! Поднимать-и-уводить-по-одному! Обыскать-всех-и-в-клетку! У-у-у-зверье!» — харагуульный унбаши неприязненно покосился на Дэлгэра.

— «Так-в-камеру-ж-все-не-поместятся?»

— «Слышь-мозги-ней-би! Кто-не-поместится-запереть-в-оружейке. Там-один-хрен-пусто».

Кто-то рывком поднял Далаана на ноги и грубо толкнул к двухэтажному харагуульному гэру.

— «Пшел-сука!»

* * *

Косов зло сплюнул. Ну и дежурство выдалось — мама, не горюй! Замаешься теперь бумажки писать.

Золото собрали. Голову Алибека откатили в сторону и прикрыли тряпкой. Коней с грехом пополам согнали под насыпь. Задержанных по одному заводили на КПМ. Не столько заводили даже, сколько загоняли пинками и дубинками. Правильно: не хрен с такими церемониться.

Грачеву заклеили пластырем правую щеку. Сержант кривился от боли, но больше не скулил. В общем-то, Грачу здорово повезло: лицо прикрыла фуражка, плечо — бронник. Главное — глаза уцелели. Нагайка лишь рассекла щеку. И не так чтоб очень глубоко — просто сорвала клок кожи. Рана — не опасная, больше крику было.

— Хан, ты мне нужен. — Косов шагнул к Ханучаеву. — Калмыцкий знаешь?

Ханучаев недоуменно захлопал узкими глазками:

— Ну да… я же сам…

— Еще какие-нибудь языки? Восточные, я имею в виду?

Снова подумалось: эх, Ритку бы сюда сейчас!

— Да не… ну… — забормотал Хан.

— Короче, — оборвал его Косов. — Я щас пойду доложусь начальству. Расскажу что да как. Пусть приезжают и увозят задержанных. А ты пока берешь Грача и начинайте допрашивать вон того.

Капитан кивком указал на вожака азиатов, которого как раз вздергивали на ноги.

— Он в этой банде за главного.

— Да кто они такие-то, а капитан! Че вырядились-то так? Че на конях?

— Вот ты все это и выясни, Хан. Мы ни хрена и не поняли, чего они тут лопочут. Может, у тебя получится. Может, это земели твои целым табором приперлись. Попробуй узнать хотя бы, на каком языке ботают.

— А этот, бородатый? — Ханучаев покосился на здоровяка с явно славянской физиономией, основательно уже покоцаной. — Он же русский, наверное. Может, лучше его допросить?

— Никакой он не русский, — хмуро ответил Косов.

— А кто ж тогда?

— А х-ху-зна! В общем, давай, Хан, дерзай. Только поосторожнее там. Бешеные они какие-то, отмороженные все, нах-х! То ли обкуренные вконец, то ли тупые совсем. Видал, как Грачу морду порвали?

Глава 18

Не хватало троих. Куда русины увели бродника-уруса Плоскиню и братьев Тюрюушэ и Тюрюубэна, Далаан не знал. О том, что с ними сделали, тоже ничего известно не было.

Его самого и прочих воинов из его десятка впихнули в клетку, так и не освободив рук. В клетку! Кто бы мог помыслить! Послы Субудэя, воины Потрясателя Вселенной сидели за решеткой, с кандалами на запястьях! Обезоруженные, избитые, ограбленные и униженные… Несчастные русины либо не понимали, с кем имеют дело, либо были слишком уверены в своей безнаказанности.

Харагуульное узилище оказалось надежным. Из такого не сбежать. Маленькое зарешеченное окошко. Шершавые каменные стены. Голый пол, выложенный из небольших плит. Диковинный круглый светильник в металлическом сетчатом колпаке, светивший без дыма и жара под высоким потолком. Пара узких жестких лежанок. Толстые железные прутья и железная же дверь отделяли тесную клетку от помещения побольше.

За дверью стоял массивный стол на высоких железных ножках. Возле стола, по обе стороны — два стула. Тоже железные.

На один русины уже усадили Дэлгэра с разбитым лицом и скованными руками. Напротив — на другом — расположился нукер, обликом похожий на воина степей, но носивший русинские одежды. Еще один страж харагуула — тот самый презренный вор, что покусился на чужое золото и попал под плеть Дэлгэра, — встал, помахивая черной дубинкой, позади посла.

На плечевом ремне под мышкой у вора висела огненная трубка. Разорванная щека русина была заклеена тонкими белыми лоскутами ткани или кожи. Рана больше не кровоточила. Однако в глазах русина все еще горел злой огонек, а на губах застыла нехорошая улыбка.

Маленькая, но увесистая дубинка из неизвестного материала так и плясала в суетливых руках. Было видно: русину не терпится пустить ее в ход. А Далаан уже знал, каково это, когда гибкая черная палка обрушивается на голову. И он прекрасно понимал: русинский нукер использует ее без стеснения, когда сочтет нужным. Избить чужого посла до полусмерти русинам ничего не стоило.

Далаан молча наблюдал из клетки за происходящим и мысленно молил Великого Тэнгри даровать ему возможность вырваться из узилища. Любую. Малейшую. Какую он ни за что не упустит. Не для того, чтобы спасти свою шкуру, — нет. Чтобы предупредить Субудэя-богатура и Джебе-нойона о русинском гостеприимстве. Чтобы рассказать о судьбе посольства. Субудэй и Джебе должны были знать все. И они должны знать все как можно скорее.

Пока Тэнгри был глух к мольбам Далаана. Пока оставалось только ждать и смотреть.

Он смотрел. И он ждал.

* * *

Ханучаев еще раз скользнул взглядом по задержанным. Ишь, все в коже да железе. Под длинными расшитыми халатами — пластинчатые панцири, как у богатуров древности. А вот шлемов уже нет ни на одном. Посбивали каски с дурных голов.

Лица — да, азиатские. Но вот калмыки ли это? Может, казахи, узбеки или киргизы какие-нибудь? Так сразу и не разобрать…

Всего на нарах и бетонном полу тесной, не рассчитанной на такое количество народа камеры сидели семь человек. Все семеро угрюмо пялились из-за решетки. Молчали… Из камеры шел тяжелый духан — запах немытых тел, пыли и лошадиного пота.

Троих, не поместившихся в клетке, пришлось запереть в оружейной комнате. Еще один со скованными за спиной руками сидел на прикрученном к полу стуле перед таким же намертво зафиксированным столом.

Вожак — или кто он там? главарь? бригадир? — всей этой кодлы злобно, словно загнанный хищник, зыркал по сторонам. Этот тоже был без шлема. Его панцирь и халат смотрелись богаче, чем у остальных.

Грязные, заплетенные в косички волосы были измазаны в пыли и крови. Под правым глазом наливался синяк, губа — разбита, во рту не хватало пары зубов. За спиной задержанного стоял, поигрывая резиновой дубинкой, Грачев.

Ну конечно, Грач успел порезвиться, пока вел задержанного на допрос. Сержант вообще такое дело любил и умел доводить человека до нужной кондиции, а тут еще представился случай свести счеты за порванную щеку. Хотя, следовало признать, задержанный сломленным пока не выглядел. Испуганным тоже. Вот озлобленным — это да.

Впрочем, сломать можно любого: Ханучаев это хорошо знал. Вопрос только во времени.

— Ну че, Хан, психов, нах-х, полная палата, да?! — осклабился Грачев. Он больше не морщился и не трогал ежеминутно пластырь на щеке, но злость свою еще не излил. — А этот вот — вишь, самый буйный.

Резиновая дубинка смачно шлепнула задержанного по шее. Тот покачнулся, дернулся в наручниках. Зашипел змеей, попытался вскочить. Едва не упал, но был подхвачен бдительным сержантом и впихнут обратно на стул.

— Хватит! — поморщился Ханучаев. — Его допросить надо, а не замочить.

— Хан! Да он жи ж меня…

— Пасть заткни, Грач!

Ханучаев еще раз покосился на клетку, вздохнул. Оно, конечно, непорядок — допрашивать задержанного на виду у сокамерников. В идеале следовало бы разделить камеру и комнату для допросов, но КПМ — не райотдел. Тесная бетонная коробка, поставленная на въезде в город, — не резиновая. Вот и приходится извращаться, совмещать…

Лейтенант уставился на человека, сидевшего напротив:

— Ну, чего? Будем говорить?

Задержанный говорить не желал. Или не понимал, о чем его спрашивают. Только шумно дышал сквозь зубы.

— Ты того, Хан… по-калмыцки его, по-калмыцки, — снова влез Грачев. — Может, че поймет, падла!

— Не гунди над ухом, сам разберусь.

Ханучаев оперся локтями об исцарапанную столешницу.

— Ты кто? — спросил он по-калмыцки. — Ты меня понимаешь? Отвечай!

И задержанного словно прорвало.

* * *

Харагуульный нукер заговорил иначе. Это была уже не русинская речь. Говор походил скорее на ойратское наречие. Правда, странное какое-то, не очень понятное. И все же Далаан, общавшийся в ханских туменах с воинами разных племен, различил три знакомых слова: «ты», «понимать», «отвечать».

Дэлгэр, видимо, тоже понял обращенные к нему слова. И не задержался с ответом.

— Как смеешь ты, презренный сын степной собаки, так обращаться с нойоном, послом и воином Великого хана?! — прорычал юзбаши.

Далаан восхищался стойкостью сотника. В глазах скованного и избитого Дэлгэра не было страха, в его словах звенела ярость.

— Понимаете ли вы, несчастные и неразумные, что, поднимая руку на меня и моих людей, вы тем самым бросаете вызов самому Потрясателю Вселенной?! Осознаете ли, что обрекаете на смерть не только себя, но и весь свой род?

Русин, сидевший напротив Дэлгэра, морщил лоб и вслушивался в слова сотника. Потом снова заговорил сам. На этот раз — медленнее и четче, как разговаривают с малыми детьми. Речь его стала понятнее. Кажется, русин спрашивал, кем является Дэлгэр и люди, которых он привел, и откуда они прибыли. Еще харагуульный страж просил говорить не так быстро.

Видимо, этот русин служил тайлбарлагчем-переводчиком при дорожной заставы, — решил Далаан. И пусть толмач из него был никудышный, но все-таки… Появилась возможность договориться. Хотя бы сейчас.

— Я и мои воины служим избраннику Неба и Великому хану, стоящему над всеми монгольскими племенами! — громко и отчетливо произнес Дэлгэр.

Харагуульный тайлбарлагч удивленно хлопал глазами.

— Освободите меня и моих воинов, — потребовал Дэлгэр. — Верните наше оружие и наших коней. Отдайте золото и голову разбойника, которая лежала в дарственном турсуке, и немедленно проводите нас к наместнику города. Тогда, возможно, я скажу слово в вашу защиту. И возможно, вам сохранят ваши жалкие жизни.

* * *

Задержанный говорил долго и сердито. Ханучаев начал кое-что понимать из сказанного. Не так уж и много, но начал. Вот только проку с того, если задержанный несет какую-то бредятину.

— Ну? Врубаешься? Че он там вякает? Кто такой ваще? — Грачев аж пританцовывал от нетерпения.

— А х-ху знает. — Ханучаев пожал плечами. — Хрен разберешь. Как будто монгол.

— Ох, них-х-яж, себе! — изумленно присвистнул Грачев. — А я-то думаю: чи калмык, чи китаец. Слышь, а почему монгол, а Хан? Ты же по-калмыцки с ним.

— Говорит, что монгол. А калмыцкий и монгольской — языки одной группы. Похожие они ну… как русский и украинский.

— А-а-а, — изумленно протянул Косов. — И че?

— Ни че! Какой-то странный у него монгольский.

— Хан, а откуда здесь ваще монголы взялись?

— Ты у меня спрашиваешь, Грач? — раздраженно фыркнул Ханучаев.

Задержанный заговорил снова.

— О! — подался вперед Грачев. — А теперь че п-с-тит?

Ханучаев, подавшись вперед, снова вслушивался в смутно, очень смутно знакомую речь, стараясь уловить общий смысл или хотя бы часть смысла.

— Ну? — никак не унимался сержант. — Че?

— Через плечо! — буркнул Ханучаев. — Умолкни, Грач. Я и так ни хера не понимаю, а тут ты еще в ухо квакаешь!

Грачев замолчал, но держался недолго. Не прошло и минуты, как сержант взмолился снова:

— Ну? Хан? А?

— Пургу какую-то гонит, — устало вздохнул Ханучаев. — Что-то про Чингисхана…

— От-м-дак, а! — скривился Грачев. — Мозги ему вправить?

— Погоди, — отмахнулся Ханучаев. Задержанный не умолкал, и лейтенант сосредоточенно вслушивался. — Еще про поход вроде, про войско какое-то треплется… Мля, дальше вообще не въезжаю. Матюкается, что ли?

— От-нах-х, чура нерусская! Я это… не тебе, Хан, не обижайся. Дай-ка я его сейчас…

Сержант медленно и демонстративно — чтобы задержанный видел — занес дубинку. Задержанный видел. Но не боялся. Только процедил сквозь зубы что-то явно нелицеприятное.

— Ты, Грач, того… не переусердствуй, — хмуро предупредил Ханучаев.

— А-х-ли?! Убудет от него, что ли? — Грачев скривил губы в садистской ухмылке. — Сопротивление сотруднику милиции при исполнении. Отмажемся. В первый раз, что ли…

Сержант чуть подергивал поднятой дубинкой, пугая и следя за реакцией задержанного. Задержанный не реагировал. Беззащитный человек в наручниках сидел невозмутимо — даже глаз не прикрыл.

— Крепкий, нах-х! — с каким-то уважением даже проговорил Грачев. — Другой бы давно сопли пустил. А этот — держится, мля! Ничего, щас-ля, мы его…

Сержант подступил вплотную.

— Тут, вишь, Хан, по почкам не катит — я пробовал уже, — со знанием дела объяснял Грачев. — Железо защищает, а как снять — не знаю. Ну а в бубен или по тыкве — самое то оно будет!

Взмах. Удар. Занесенная дубинка опустилась на голову задержанного. И — раз, и — второй, и — третий.

Шлеп-шлеп-шлеп — удары сыпались один за другим. Быстро, точно, сильно. Задержанный, не имея возможности ни уклониться, ни прикрыться руками, лишь глухо вскрикивал и вертел головой, будто бык на бойне. На пятом ударе — упал с привинченного к полу стула.

Грачев не останавливался. Лупцевал почем зря, целя в лицо и голову. Брызнула кровь. Валявшийся на полу человек что-то яростно рычал.

— Кончай, Грач! — прикрикнул Ханучаев. — Замочишь, мля, мне задержанного совсем!

Грачев с явной неохотой прекратил избиение. Стало тихо. Слышно было только тяжелое дыхание запыхавшегося сержанта да тихий шепот монгола, уткнувшегося окровавленным лицом в пол.

Ханучаев прислушался.

— Ну и чего теперь этот м-дила бормочет? — спросил Грачев.

— Войной грозится, что ли? — озадаченно пробормотал лейтенант.

— От-мля! — хмыкнул Грачев. — Может, я ему того… мозги все поотшибал к ё-матери?!

— Может, и поотшибал. Ну-ка подними его, — приказал Ханучаев. — Посади на стул.

— А кофе, нах-х, ему не принести?

— Грач!

Грачев подошел к избитому, пихнул ногой в бок:

— Эй, зверь! Вставай!

Задержанный не пошевелился. Только продолжал что-то бормотать, брызжа слюной и кровью из разбитых губ. Из носа густо текла красная юшка. Белели на полу выбитые зубы.

— Весь пол, нах-х, загадил, — сокрушенно заметил Грачев. — Отмывай потом за ним.

Удерживая дубинку в правой руке, левой сержант вздернул монгола за шиворот. Человек в доспехе был как пустой мешок в тяжелом жестком каркасе. Монгол обвисал и норовил снова повалиться на пол. Кровь из разбитого носа действительно сильно пятнала пол.

«Сломался все-таки, — почему-то с сожалением подумал Ханучаев. — Грач — он такой, любого, мля, сломает».

— От с-с-сука! — Сержант зажал дубинку под мышкой и уже обеими руками пытался водрузить допрашиваемого на стул.

Получалось плохо. Кое-как Грачев поставил монгола на колени. Потом…

Ханучаев увидел на разбитом лице две ненавидящие щелочки. Нет, сломавшийся человек так не смотрит. Похоже, вялость тела и тихий голос задержанного были всего лишь искусной уловкой. Только понял это лейтенант слишком поздно.

Грачев — тот и вовсе ничего понять не успел.

Глава 19

Харагуульные стражи совершили большую ошибку, жестоко избив и поставив на колени гордого нойона. И они поплатились за это. Последняя надежда договориться с русинами рассеялась как дым сигнального костра. Теперь-то было ясно наверняка: посольство не удалось. У Дэлгэра больше не было нужды оставаться послом.

И Дэлгэр стал воином.

Далаан увидел, как юзбаши резко и неожиданно для русинов вскочил на ноги.

Хрясь! Крепкий череп сотника ударил нукера с заклеенной щекой в подбородок. Голова русина дернулась вверх и назад. Дубинка выпала из-под мышки и укатилась под стол. Русин, взмахнув руками, повалился навзничь. Грохнулась об пол железная трубка, висевшая на плече. Русин упал на галтай гаахан, запутавшись рукой в ремне своего оружия.

Дэлгэр прыгнул на поверженного противника, словно дикая кошка.

Ни скованные за спиной руки, ни разбитая голова не помешали ему подмять под себя оглушенного русина, придавить и прижать к полу собственным весом и тяжестью доспехов. Дотянуться зубами до горла противника…

Давай, Дэлгэр! Загрызи его! Далаан прильнул к прутьям решетки.

Русин, почувствовав чужие зубы на своей шее, запаниковал, задергался. Но Дэлгэр уже сжал челюсти.

— «Сними-его-хан-сними-и-и!» — Далаану показалось, будто перепуганный русин взывает к какому-то хану. А впрочем, вряд ли: никаких ханов на харагууле не было. Здесь были только разбойники-нукеры.

На пару мгновений харагуульный толмач замер с раскрытым ртом. Видимо, случившееся ошеломило его не меньше, чем нукера, глотку которого грыз Дэлгэр.

— «Сними — и-и-на-а-х-мля-а-с-меня-а!»

Но второй русин все же быстро пришел в себя.

Перемахнул через стол. Прыгнул к Дэлгэру.

* * *

Автомата у Ханучаева не было. Дубинки — тоже. А ремень грачевского АКСУ — намотан на грачевскую же руку. И калаш — придавлен копошащимися телами. И дубинка Грача — где-то под столом. И некогда ее искать: счет идет на секунды.

Сержант извивался всем телом, визжал и пытался спихнуть с себя рычащего психа в доспехах. Увы, безрезультатно. Псих, вцепившийся зубами в шею Грача, висел на нем, как волк на медведе.

Кулаки Грачева колотили по чешуйчатой броне. Пальцы отчаянно царапали края плотно подогнанных панцирных пластин, но Грач лишь обдирал себе ногти.

Ханучаев слышал глухое звериное рычание и отчетливо видел крепкие желтые зубы, жамкающие воротник и кожу.

И — кровь. Кровь с разбитого лица монгола мешалась с кровью милиционера.

До артерии нападавший пока не добрался, но очень старался и скоро… совсем скоро…

«Загрызет ведь, нах-х!» — пронеслось в голове Ханучаева.

Он словно смотрел ужастик про вампиров. Нет, не смотрел — принимал в нем живейшее участие.

— Ё-о-оп-на-а-ах-х-ля-а-а! — орал в голос Грачев. Пока еще не хрипел, пока — орал.

— Отцепился, сука! — рявкнул Ханучаев, пытаясь стащить с сержанта озверевшего маньяка. — Живо!

Какое там! Тот держался мертвой хваткой и не думал разжимать зубов. Грачев вопил от боли и ужаса. Больше, наверное, от ужаса.

Ханучаев потянулся к кобуре…

— Назад!

Судорожно расстегнул ее.

— Мозги повышибаю, нах-х!

Его не слушали или не слышали. Или просто не понимали.

Ханучаев что было сил наподдал монгола ногой. Целя, по привычке, в правый бок, в печень. Без толку! Панцирь!

Он выматерился, рванул из кобуры пистолет. Передергивая затвор макара, пнул еще раз — в голову.

Удар не удался. Берц соскользнул. Голова психа дернулась в сторону. Зубы не разжались. Дико взвыл Грач. Кровь из его шеи потекла сильнее.

Ханучаев нагнулся. Нанес еще один удар. На этот раз — рукоятью пистолета. И снова — мимо, вскользь: псих мотал головой, разрывая жертве горло, а сам словно не чувствовал боли. Макар лишь содрал кусок скальпа.

Грачев сорвался на хрип. Больше медлить было нельзя. Ханучаев навалился на маньяка, ощущая острый запах крови и немытого тела.

Ствол — к виску. Он ткнул оружием с таким расчетом, чтоб пуля не задела Грача. Левой рукой машинально прикрыл лицо.

Палец вдавил спусковой крючок.

Бу-у-ухум-хум!

Выстрел в замкнутом пространстве громыхнул разорвавшейся бомбой. Череп задержанного лопнул, будто надувной шарик. Горячее, слизкое и липкое шмякнуло в левую ладонь, размазалось по растопыренным пальцам. Густая жижа попала и на лицо. Запах порохового дыма, крови и еще какой-то пакости вмиг забил все прочие запахи.

Задержанный дернулся в агонии. Соскользнул с сержанта.

Грачев, с ног до головы перепачканный своей и чужой кровью, отпихнул мертвеца и сам торопливо отполз в сторону. Весь пол был заляпан красными пятнами и желтоватой слизью. Из погрызенной шеи сержанта текло. Несильно, впрочем: сонную артерию псих в доспехах перекусить не успел. А рана так себе: промыть хорошенько да забинтовать — и Грач станет как новенький. Когда успокоится, конечно.

— В-в-видал, а Хан?! — заикаясь, с нервным полусмехом-полуплачем, проскулил Грачев. Грач был бел, как пластырь на его щеке. — Не, ты в-в-видал, а?! Вот с-с-сука! 3-з-зубами — в горло. Нах-х-ля-ёп-ля-мать-ля! 3-з-загрызть хотел. 3-з-зверьё!

Он то прижимал руки к шее, пытаясь прикрыть рану, то отводил их, растерянно пялясь на окровавленные ладони.

У Грачева дрожал голос и дрожали руки. Сейчас он был в глубоком отходняке. В шоке, в жопе. Кто там вякал о сопротивлении при исполнении? Вот, пожалуйста, накаркал на свою голову…

— Эй, что тут у вас?! — растолкав толпившихся на пороге подчиненных, в комнату для допросов вбежал Косов. — Кто стре…

Капитан увидел труп и кровь. Осекся на полуслове:

— Ё-о-оп-с-с! Грачев?! Ханучаев?!

Сержант лишь издал очередной нервный смешок.

— Сопротивление, мля! — буркнул Ханучаев. — При исполнении, мля! Пришлось применить оружие, нах-х!

* * *

На харагууле царил переполох. Русинский унбаши что-то кричал, бранился и сыпал приказами. Суетились простые воины. Раненому русину замотали шею белой повязкой и куда-то увели. Ушел и русинский толмач, снесший Дэлгэру полчерепа.

Самого юзбаши с головой, похожей на разбитый глиняный горшок, оставили, словно падаль, валяться в луже крови на полу. С рук Дэлгэра даже не сняли кандальных колец. Да и вообще к трупу никто старался не подходить. Русины непочтительно относились даже к мертвым врагам, и это не делало им чести.

Далаан молча наблюдал за суетой русинов и прислушивался к каждому их слову, стараясь разгадать замысел харагуульных воинов. Многое бы он отдал за возможность понимать русинскую речь.

— «Там-за-задержанными-приехали-товарищ-капитан», — сообщил русинскому унбаши один из нукеров.

— «Ну-наконец-то! — отозвался начальник харагуульной стражи и кивнул на клетку. — Выводить-по-одному. Наручников-не-снимать. И-поосторожнее-с-этими-уродами!»

Русины обступили клетку, держа наготове дубинки и огненные трубки. М-да, трубки… Это невзрачное на вид оружие, как оказалось, способно было не только сотрясать воздух. Разбивать черепа оно может тоже.

Лязгнул замок.

Далаан напрягся. Кажется, их собираются куда-то вести. Куда? На казнь — куда же еще? Разве теперь могут быть какие-то сомнения?

Открылась дверь. Далаан шагнул вперед.

— Не спешить, — сквозь зубы приказал он воинам. — Сначала выйдем из клетки все, а уж потом…

Кто знает, если навалиться одновременно, может, кому-нибудь да повезет. Может, кто-то и сможет выскользнуть с харагуула. Хотя, наверное, это будет непросто. Со скованными-то руками.

Его выдернули из узилища первым. Дверь клетки с грохотом захлопнулась. Проклятье! Русины не позволили выйти всем сразу.

— «Пшел-кзел!»

Далаана ткнули в шею и погнали по узкому коридору. Руки по-прежнему за спиной, а так не очень-то и подерешься. К тому же после случая с Дэлгэром русины были начеку. Хорошо, хоть ноги не связали.

Ага, вот и выход из харагуульного гэра. Далаан осмотрелся.

На огороженной площадке стоят уже не две железные колесницы, а добрых полдюжины. Одна, вон, не поместилась и жмется к самому краю заставы.

В повозках и возле них ждут русины, которых раньше здесь не было. Наверное, недавно приехали. Неподалеку, под насыпью чулуум дзам, пасутся оседланные кони. Их кони, посольские — других не видать.

Далаан сразу приметил Хуурмага. Хорошо, очень хорошо! Вороной, еще в раннем жеребячьем возрасте прозванный Лживым, дабы ввести в заблуждение злых духов, на самом деле был верным и преданным другом. И смышленым, что тоже немаловажно. Если позвать — Хуурмаг придет на помощь.

У порога харагуульного дома лицом к стене уже стоял Плоскиня. Надо же — жив! Видимо, бродника тоже только что вывели на улицу из другого узилища.

Далаана поставили рядом.

— Слышь, десятник, бежать надо. — Он услышал тихий шепот Плоскини. — Прямо сейчас. Потом поздно будет. Потом никому уже не удастся.

Далаан был согласен с урусом. Бежать — надо. Рассказать Субудэю о случившемся — надо. Иначе ведь все впустую. Если удастся сбежать сейчас, потом можно и вернуться. Вызволить пленных или хотя бы отомстить.

Он знал, как поступить.

— Сделаем так, — быстро и негромко заговорил Далаан. — Я подзываю Хуурмага. Ты — бежишь за мной и прыгаешь сзади. Усидишь на коне — спасешься.

— «Пасть-закрыть! — рявкнул за спиной какой-то русин. — Не-шептаться!»

— Чего уж там, попытаем счастья, — чуть слышно процедил бродник. — Авось запрыгну, авось не упаду. Вынесет твой жеребец двоих-то?

— Хуурмаг вынесет, — заверил его Далаан. — Нам бы только в камыши въехать, а уж там…

— «Молчать-суки!» — над головой поднялась русинская дубинка.

— Пора, Плоскиня!

* * *

Все произошло быстро и неожиданно. Косов, вышедший из КПМ вслед за двумя задержанными, увидел, как азиат ловко увернулся от удара дубинкой. Невысокий и юркий, он угрем проскользнул между конвоирами. Громко и пронзительно свистнул.

Кому? Зачем?

Ах вот оно что! На призывный свист к насыпи устремился мохнатый вороной конек.

Узкоглазого живчика попытались схватить. Не успели. Помешал другой задержанный — бородатый славянин. Здоровяк тоже сорвался с места. Сбил с ног одного конвоира, оттолкнул в сторону второго.

И вот уже оба беглеца бегут к блокам ограждения. Туда же поднимается по насыпи и вороной жеребец.

— Э-э-э, стоять, ё-мать! — закричал кто-то.

Беглецы не слушали. Как были — в наручниках — они неслись к коняге.

— Стоять говорю! Стрелять буду, мля!

— Отставить! — рявкнул Косов.

Хватит ему одного трупа и головы Алибека на сегодня. Да и в своих можно было попасть: на пути беглецов стояли машины. Из машин уже выскакивали омоновцы, прибывшие для сопровождения задержанных.

Эти, вообще-то, не подчинялись Косову и вполне могли пальнуть с перепугу. Хотя, по большому счету, нужды в этом нет. Даже если беглецы и прорвутся за ограждение КПМ, то как они влезут на коня? И как эти двое ускачут со скованными за спиной руками?

Нет, шансов у шустрого азиата и русобородого здоровяка не было никаких. Так казалось Косову.

* * *

Бежать, когда руки за спиной, а на запястьях стальные кандалы, неудобно. Но Далаан бежал. Со всех ног бежал. Так быстро бежал, как только мог.

Прямо перед ним стояли русинские колесницы с синими полосами на железных боках и красно-желто-синими выступами наверху. Видать, нукерские повозки: из тэмэр тэрэг выскакивали русинские воины в пятнистых нагрудниках и шлемах, похожих на котелки.

Дорогу Далаану преградил один из пятнистых нукеров.

— «Стоя-а-ать-су-у-у!» — орал он, пуча глаза и поднимая свою огненную трубку.

Далаан чуть пригнулся. И с разбега — удар-толчок плечом… Наплечником. В нагрудник.

Звякнуло.

— «…ук-кха!» — выкашлянул русин, падая наземь. Галтай гаахан отлетела в сторону.

Далаан перепрыгнул через нукера. Ох, самому бы сейчас не упасть, а то ведь подняться на ноги уже не дадут!

Не упал. Вскочил на выступающую, чуть скошенную переднюю часть самобеглой колесницы. Под ногой громыхнуло железо. Прыжок — и он уже на крыше тэмэр тэрэг.

Еще прыжок.

Далаан перемахнул на вторую повозку, стоявшую рядом. Крыша колесницы чуть прогнулась. Железо оказалось ненадежное, тонкое — видимо, не рассчитано было на сильные удары.

А Хуурмаг — уже совсем близко. Вороной уже вскарабкался по насыпи и жмется к ограждению. Короткий повод намотан на седельную луку. Такой не помешает скачке.

Еще один прыжок. Со второй колесницы — на третью, поставленную у самого края харагуульной площадки. А уж оттуда, с железной крыши тэмэр тэрэг, — за ограждение придорожной заставы.

В седло.

Ноги привычно поймали стремена. Ну а руки… Тот, кто с раннего детства приучен стрелять из лука на полном скаку и управлять конем одними лишь ногами, сумеет удержаться в седле без помощи рук. Если захочет — сумеет. Далаан хотел. И удержался.

— «Мля-уйдут-ведь-уйду-у-ут!» — кричали русины за спиной.

— Плоскиня! — обернулся Далаан. — Быстрей!

Броднику не повезло. На пути подотставшего Плоскини оказались сразу два русина, выскочивших из тэмэр тэрэг.

— Далаан, не жди! — крикнул бродник. — Спасайся сам!

Ну, уж нет. Так не договаривались. Пока есть хоть малейшая возможность уехать вдвоем, он будет ждать.

— Быстрее! — поторопил Далаан.

К нему уже бежали русинские нукеры, но Хуурмаг — молодец, не срывался без команды.

Плоскиня попытался свалить обоих стоявших на его пути нукеров. Бросился грудью на вскинутые огненные трубки. И…

Па-па-па-бах! Громкий отрывистый звук галтай гаахан снова ударил по ушам.

Кольчуга урусу не помогла. Плоскине разорвало грудь и шею. Окровавленное тело швырнуло на землю. Бродник был мертв, и ждать больше не было смысла. Да и возможности тоже.

На этот раз оглушительный грохот не стал неожиданностью для Далаана. Он успел покрепче обхватить ногами конские бока и чуть пригнулся в седле, удерживая равновесие.

Гром, извергнутый русинским оружием, подстегнул Хуурмага лучше всякой плети. Коня словно смело с насыпи.

— Хэй-и-и! — Далаан подбодрил скакуна. Ударил пятками по черным влажным бокам. Выноси, родной!

Па-бах! Па-па-бах! Па-па-па-бах! — громыхало за спиной. Но вороной уже нырнул в хрусткую камышовую стену.

Па-па-па-бах-ах-ах! — грохот галтай гаахан удалялся. Хуурмаг уносил Далаана прочь от русинского харагуула, от шумного каменного пути, от большого и негостеприимного города.

Глава 20

Короткую цепь на кандалах разрубили сразу же по возращении из-за Тумана. Однако на руках Далаана еще оставались браслеты из крепкой русинской стали, которые теперь долго придется спиливать. Если придется. Если его поступок сочтут достойным. Если сохранят жизнь.

В гэре Субудэя решалась не только судьба русинов, поднявших руку на послов, но и участь Далаана — единственного уцелевшего из всего посольства человека. За его спиной застыли вооруженные нукеры. Их сабли были обнажены, лица — суровы.

Слева, чуть в стороне от Субудэя, стоял Бэлэг-шаман, по правую руку сидел Джебе. Мудрый Субудэй-богатур и горячий Джебе-нойон выслушали рассказ Далаана молча, не прерывая. И некоторое время молчали после, глядя в горящий огонь походного очага. Оба словно силились разглядеть в пляшущих языках пламени подсказку.

Затем военачальники заговорили друг с другом, не обращая более внимания на присутствие Далаана.

— Послы не исполнили порученного, — сухо сказал Джебе. — Они не смогли встретиться с наместником Пэрэздент-хана. Они не передали ему наши слова и наши дары. Они потеряли тайлбарлагча Плоскиню. Они не уберегли пленника, который мог бы помочь в переговорах. Они позволили обмануть себя харагуульной страже. Они не сумели попасть в большой город русинов, куда были посланы. Все они заслуживают смерти. Далаан тоже.

— Ты не прав, Джебе, — возразил Субудэй. — В случившемся нет вины наших послов. Они делали, что могли и как могли. Большего не сделал бы на их месте ни ты, ни я. Кто мог предвидеть, что на первом же харагууле за Туманом простые нукеры осмелятся самовольно напасть на чужих послов?

Джебе не ответил, и старый монгол продолжил:

— Случилось то, что случилось. Но Великий Тэнгри снова уберег Далаана, и не нам с тобой перечить воле Вечного Синего Неба. Верно ли я говорю, Бэлэг?

Субудэй повернулся к шаману.

— Ты говоришь правильно, Субудэй-богатур, — кивнул тот.

— Почему же Тэнгри не спас остальных? — спросил шамана Джебе. — Почему хваленая удачливость Далаана не распространилась на все посольство?

— Возможно, за Туманом кроются силы, которые трудно подчинить даже Великому Тэнгри, — развел руками Бэлэг. — А может быть, тому были иные причины, о которых мне не ведомо, ибо я не в силах смотреть сквозь Туман, и духи наших степей ничего не могут сказать мне о затуманных землях.

Шаман умолк. Снова заговорил Субудэй:

— Далаану повезло, что он вернулся. А нам повезло вдвойне, что он привез с собой важные сведения из тех мест, о которых не знают даже илбэчины и всеведущие духи.

— Но в этот раз он даже не побывал в городе русинов! — поднял голову Джебе. — Он не узнал ничего нового!

Субудэй покачал головой:

— И тут ты ошибаешься тоже, Джебе-нойон. Он узнал многое. Ты просто молод и не умеешь слушать сказанное.

— Он оставил Дэлгэра! — нахмурился молодой нойон. — Он бросил своих людей! Он не убил ни одного врага!

— Потому что Далаан не мог спасти от смерти мертвого, не мог увезти с собой запертых в клетке и не мог драться со скованными руками, — ответил Субудэй.

Джебе недовольно фыркнул:

— Он трусливо бежал! Это плохой пример нашим воинам и лишний повод для гордости русинам.

— Он спешил предупредить нас, — сверкнул глаз старого монгола. — Это разумный и достойный поступок.

— Он должен умереть! Ему нужно сломать хребет в назидание другим. Чтобы никто впредь не смел спасаться бегством.

— Нет, Джебе, нет, — покачал головой Субудэй. — Он бежал не с поля боя. Он вырвался из плена. И благодаря ему я узнал о русинах больше, чем знал прежде. Я дарю ему жизнь. И я ставлю этого десятника-унбаши над сотней-юзом погибшего Дэлгэра.

— Но, Субудэй-гуай!..

Субудэй предостерегающе поднял растопыренные пальцы:

— Однако я запрещаю ему снимать с рук кольца от русинских оков до тех пор, пока не будет отмщен Дэлгэр, пока не будет смыта кровью кровь нашего союзника Плоскини и пока не будут вызволены мои воины, плененные русинами!

Пальцы старого полководца сжались в кулак.

— Сотня Дэлгэра, ставшая сотней Далаана, не будет охранять мой шатер. Когда придет время, сотня Далаана будет сражаться с русинами в первых рядах.

Субудэй-богатур вновь обратил на Далаана свой единственный глаз:

— Ты все слышал, юзбаши?

— Да, непобедимый, — кивнул Далаан. — Я слышал все. Благодарю тебя.

— Можешь идти.

Нукеры за спиной Далаана расступились. Десятник, в одночасье ставший сотником, с поклоном удалился.

— Все идите! — распорядился Субудэй. — А ты, Джебе, останься.

Вслед за Далааном из гэра вышла стража и Бэлэг.

* * *

— Не хмурься, Джебе. — Субудэй повернулся к молодому нойону. — Далаан был хорошим десятником и станет хорошим сотником. А русинские браслеты будут долго еще напоминать ему о случившемся. Эти стальные кольца придадут Далаану храбрости и сделают его еще более непримиримым и яростным в бою. Ты не пожалеешь о том, что сегодня этому воину была сохранена жизнь.

— Раньше ты не пекся так о жизнях воинов, показавших спину врагу, — ворчливо произнес Джебе. — Раньше ты ломал хребты без раздумий и сомнений.

Субудэй поворошил палкой угли в очаге. Взметнувшийся сноп искр осветил его задумчивое лицо, изрезанное глубокими морщинами и пересеченное шрамом.

— Видишь ли, Джебе, — негромким скрипучим голосом заговорил он, — за Туманом лежат неизведанные земли. Мы хотим вступить туда, не зная этого мира достаточно хорошо. Мы отрезаны от родных степей Керулена. Мы лишены быстрой связи со ставкой Великого хана и его основных сил. Два тумена, оставшихся после западного похода, — все, чем мы сейчас располагаем и на что можем рассчитывать. А это не так много. Сейчас каждый монгольский воин должен быть на счету. Каждый хороший и достойный воин. Я уверен: Далаан относится к таковым.

По губам Джебе-нойона скользнула кривая усмешка.

— Ты все же готовишься к войне с русинами, которой так старался избежать, да, Субудэй-богатур?

— К войне следует быть готовым всегда. — Субудэй не отводил глаз от костра и говорил ровным спокойным голосом. — Но разве я упомянул о войне, Джебе? Разве война непременно должна начаться?

Густые брови молодого нойона вновь сошлись у переносицы.

— Но разве не ты велел Далаану оставить на руках русинские кольца, чтобы в его сердце не утихала боевая ярость?

— Я велел, — кивнул Субудэй.

И не произнес больше не слова.

— И разве можно прощать случившееся с нашими послами?

— Нельзя, Джебе, — ответил старый военачальник. — Пленение доверившихся послов прощать нельзя. Убийство монгольского нойона тоже следует наказывать.

— Тогда как обойтись без войны? — тряхнул головой Джебе. — Я не понимаю тебя, Субудэй-гуай.

— Харагуул, самовольно пленивший наших послов, должен быть уничтожен. — Субудэй поднял на собеседника горящий глаз. — Но это всего лишь маленькая сторожевая застава. Это еще не начало большой войны.

— Вообще-то, большие войны обычно начинаются с мелких стычек, — заметил Джебе.

Субудэй кивнул:

— Так происходит часто, но не всегда. Если правители и военачальники умны — они смогут договориться и понять друг друга, не проливая рек крови. Нам не нужна сейчас война с городом, количество жителей которого исчисляется туменами. Но и битва с нами унесет немало жизней русинов, не дав им ничего взамен.

— Значит, ты намерен ограничиться только нападением на придорожную заставу?!

— Да, Джебе, — ответил Субудэй. — Для начала будет достаточно разгромить харагуул и захватить нового пленника. Далаан говорил, что на заставе русинов есть тайлбарлагч, владеющий языком, похожим на ойратский. От такого пленника пользы будет больше, чем от старика Лука-аныча, сломавшего себе шею.

— И ты не поведешь тумены к русинскому городу?

— Нет. Пока нет.

Нойон неодобрительно покачал головой:

— Будь я на твоем месте, Субудэй-гуай, — ударил бы по городу сразу, незамедлительно.

— Именно поэтому ты находишься на своем месте, Джебе, — холодно осадил собеседника старый монгол. — А войском командую я. Твоя отвага достойна восхищения, но она хороша не всегда и уместна не везде.

* * *

Некоторое время они молчали. Джебе тяжело дышал и обиженно сопел. Субудэй молча ворошил угли в очаге. Над костром вились искры.

— Когда ты хочешь послать воинов к русинскому харагуулу? — наконец спросил нойон.

— Они пойдут этой ночью. Надолго откладывать возмездие не нужно. Но нужно хорошо подготовиться.

Джебе скривился:

— К чему готовиться, Субудэй-гуай? Ты мудр и неоднократно доказывал свою мудрость, но иногда меня удивляет твоя осторожность, возникающая на пустом месте. Далаан сказал, что русинский харагуул охраняют не больше дюжины пеших воинов. Ну пусть даже два десятка, если пришла подмога. Пусть три, хотя вряд ли столько народу разместится на небольшой придорожной заставе. Еще Далаан сказал, что вокруг заставы нет оборонительных стен и что ее защитники плохо вооружены…

— Он не говорил, что плохо, Джебе, — прервал Субудэй. — Далаан сказал, у русинов мало доспехов и мало оружия. Но ты слышал, какое это оружие.

— Оно не смогло остановить Далаана.

— Но оно убило Дэлгэра и Плоскиню.

— Все равно! — упрямо мотнул головой Джебе. — С русинским харагуулом легко справятся три десятка наших всадников.

— Не знаю, не знаю, насколько это будет легко, Джебе, — вздохнул пожилой богатур. — Я неоднократно говорил тебе: никогда не следует недооценивать противника. Особенно такого, о котором мало что известно. Я пошлю против русинской заставы сотню воинов.

Нойон хмыкнул, но, заметив неодобрительный взгляд Субудэя, посерьезнел и перешел на более почтительный тон:

— Пусть будет по-твоему, непобедимый. Но у меня есть одна просьба.

— Говори, Джебе.

— Я хочу сам возглавить карательную сотню.

— Нет, — жестко отрезал Субудэй. — В этом нет необходимости.

— Но…

— И это слишком рискованно.

— Субудэй-гуай!

— И не нужно снова обвинять меня в необоснованной осторожности. Не дело темника вести в бой передовую сотню нукеров по неизведанным землям. Великий хан за подобную глупость сломал бы тебе хребет. И меня бы не пощадил, если бы я позволил такое.

Джебе вздохнул:

— Кому ты намерен поручить штурм харагуула?

— Человеку, на чьих руках висят кольца от русинских цепей, — улыбнулся Субудэй. — К нему благоволит Тэнгри, он хорошо знает дорогу, и его сердце горит жаждой мщения.

— Далаан? Ты хочешь послать его? Вот для чего ты сохранил ему жизнь?

— И для этого тоже. Далаан снова отправится за Туман сам и поведет воинов Дэлгэра. Ты, кажется, обвинил его в трусости? Так пусть он искупит перед тобой свою вину.

Глава 21

Лошадей и несколько человек для присмотра за ними оставили на безопасном расстоянии. Спешившаяся сотня пробиралась к русинскому харагуулу под прикрытием камышей, густой осоки и темноты. Опытные воины крались в ночи бесшумно, как куницы, подбирающиеся к добыче. Обмотанное травой оружие не звенело и не блестело.

Впереди был шумный, освещенный огнями чулуум дзам на невысокой насыпи. Нукеры, которых вел за собой Далаан, не видели ничего подобного раньше, но они знали, что им предстоит увидеть. И увидев, вели себя достойно. Не устрашились, не растерялись. Воины Дэлгэра жаждали мести за смерть своего сотника.

Ага, а вот и дорожная застава, и небольшая расчищенная площадка перед ней.

Далаан остановился и еще раз шепотом напомнил:

— Нужно захватить живым русина-тайлбарлагча, обликом похожего на ойрата. Тогда Субудэй-богатур будет доволен. И нельзя дать уйти остальным. Иначе Джебе-нойон доволен не будет.

Нукеры передали слова нового юзбаши по цепочке. Теперь можно было начинать.

Воины заняли позиции там, где указал Далаан. Затаились, наблюдая. Потянули из колчанов первые стрелы.

Русинский харагуул был как на ладони. Всю заставу и примыкавшую к ней часть каменного пути заливал яркий свет. Почти все бездымные светильники русинов были направлены на дорогу. Большие прозрачные окна харагуульного здания тоже светились изнутри, так что можно было видеть, что творилось за каменными стенами.

Неразумное, очень неразумное освещение. Из-за контрастной игры слепящих лучей на харагууле и густых теней за его пределами казалось, что все пространство на подступах к дороге вовсе тонуло во мраке. Это было на руку нападавшим. Как и рокот железных колесниц, проезжавших по каменному пути и заглушавших все прочие звуки вокруг.

Далаан дал знак передовому десятку и сам вместе с лучшими, заранее отобранными нукерами пополз к насыпи. Согласно плану, десять человек во главе с новым сотником должны были нанести первый удар и попытаться пленить харагуульного тайлбарлагча. Остальные прикрывают стрелами и идут второй волной.

Никем не замеченные, они миновали расчищенную площадку перед харагуулом и вскарабкались по пологому откосу наверх. Расположились у кромки насыпи, оцепив заставу полукругом.

Далаан осторожно поднял голову.

Так, снаружи всего два человека. Ночью! После того что случилось с послами! И по сторонам эти двое даже не смотрят: оба пялятся на дорогу. Удивительная, просто непостижимая беспечность.

Или не беспечность? Ловушка?

Далаан медлил.

Этих двоих он узнал сразу. Первый — десятник-унбаши. Второй, с белой нашлепкой на щеке и повязкой на шее, — тот самый нукер, которому Дэлгэр чуть не перегрыз горло. Жаль, не догрыз.

Русин с повязкой взмахнул полосатым черно-белым жезлом. У харагуула остановилась самобеглая колесница — плоская и приземистая, похожая на приплюснутую коробку. Тэмэр тэрэг покорно прижалась к обочине, затем чуть подалась назад.

Русинский унбаши обошел повозку. Опершись о низкую крышу, склонился к окошку над дверцей. О чем-то заговорил с хозяином тэмэр тэрэг.

Далаан скользнул взглядом по окнам харагуульного здания. Различил в широких проемах еще два… нет — три силуэта. Там внутри укрывались остальные русины. Но как-то уж очень спокойно себя ведет небольшой гарнизон придорожной заставы. Слишком спокойно.

И все еще не понять — ловушка? Беспечность? Пока не полетят первые стрелы — ничего не понять.

Лежавшие рядом воины ждал его знака. Его стрелы. Первой.

Пока не полетят стрелы…

Левая рука сжимает упругий лук-номо. В правой — длинная стрела с граненым бронебойным наконечником. На запястьях — кольца от русинских кандалов. Далаан специально вымазал их грязью, чтобы не блеснули во тьме.

Пока не полетят…

Далаан наложил стрелу. Поднял лук над краем насыпи. Пальцы, удерживавшие оперенный конец стрелы, быстро оттянули тугую тетиву к уху.

* * *

Негромкий свист вспорол воздух, когда Косов закончил разговор с водителем «десятки». Наверное, он выпрямился слишком резко. То, что летело в лицо, ударило в грудь. Сильно ударило. Звякнуло о бронник. Сшибло с ног.

Косов машинально схватился за автомат. Откатился под прикрытие остановленной машины и бетонного блока у обочины.

Что за х-ня?! Что это было?! Пуля? Осколок? Камень?

Откуда стреляли? Взрывали? Бросали?

И почему ничего не слышно?

— Ложись, мля! — крикнул Косов застывшему в изумлении Грачеву.

Сержант промедлил. Не сообразил, не успел лечь сам. Уложили…

Еще один короткий свист. Стук тела в бронежилете, рухнувшего на асфальт. Фуражка, откатившаяся в сторону. Кровь. Выпученные стекленеющие глаза. Разинутый в беззвучном крике рот. Подергивающиеся мелкой судорогой руки. Откинутая назад голова с залепленной пластырем щекой. Голова — пробита. Насквозь! Череп словно нанизали на длинный шампур.

Из одного виска торчит оперение. Из другого — окровавленный наконечник. Стрела! Его словно водой ледяной окатили. Неужели дружки ТЕХ объявились? Неужели пришли мстить?

Косов передернул затвор, ставя АКСУ на боевой взвод.

Кто? Кто стрелял?

Не водитель же «десятки» прячет заряженные самострелы? Косов на всякий случай все же направил ствол калаша на машину.

Еще свист. Звон разбитого стекла. В салоне вскрикнули. Нет, водила не виноват. Водила сам попал под раздачу: из приоткрытой дверцы вывалилось тело. Вывалилось и тут же поймало еще одну стрелу. Два оперенных конца торчали из шеи и спины. Бронника на водителе не было…

П-с-с-д-ц! Откуда летят стрелы? Из-за обочины? Из проезжающих машин? Куда стрелять самому?

Из здания КПМ уже доносились встревоженные крики и всполошный трехэтажный мат.

Мимо «десятки» с работающим двигателем, мимо распластанных на асфальте тел проносились автомобили. А ведь видят же, все видят! Но никто даже не притормозил. Какое там — только прибавляют скорость! По газам — и лишь бы скорей проскочить. «У-у-у, суки! Вот так и замочат, нах-х, а никому и дело не будет!» — со злостью подумал Косов.

Он дал очередь в воздух. Рявкнул своим, не поднимаясь из-за бетонного блока:

— Нападение! Грач убит! Открыть огонь на поражение! На улицу не высовываться! Кто там в дежурке?! Хан?! Вызывай опергруппу! Быстро!

И снова — свист в воздухе. Справа. Слева. Звякнул металл о блок-укрытие. На КПМ посыпались стекла. Раздался истошный вопль. Еще кого-то задели? Да, и, похоже, не одного.

Из окон ударили автоматы. Донесся злой крик вперемешку с матом: Ханучаев вызывал подмогу из города. Но когда еще подъедет та подмога?

А КПМ обложили конкретно. Стрелы, казалось, сыпались отовсюду. Вот именно стрелы, вот именно сыпались: не видно вспышек, не слышно звуков выстрелов, по которым можно было бы ориентироваться. По-прежнему не понять, кто стреляет, откуда. Только фьюить! — проклятый свист, от которого екает сердце и очко играет не по-детски.

Этак можно вслепую и смерти дождаться. Косов осторожно выглянул из-за блока. Ага, вон они! Он различил шевеление человеческих фигур у самого КПМ. Мать вашу! Точно лучники!

Косов протянул длинной очередью по темным теням.

И добавил парой коротких.

И еще — длинной. И снова. И снова.

Рожок АКСУ опустел. А теням — хоть бы хны. Ну и как это понимать? Весь магазин вылетел впустую. Неужели не попал? Не задел? Никого? С такой-то дистанции? Да быть того не может! Попросту НЕ МОЖЕТ ТАКОГО БЫТЬ!

Но так было. А почему? Разгадывать такие загадки было некогда.

Косов едва успел уткнуться в асфальт. Над головой просвистела стрела. Еще одна ударила в край бетонной плиты.

Косов судорожно вставил запасной магазин. Ну и что дальше? Стрелы не дают поднять головы. Не высовываясь из укрытия, Косов шмальнул наугад. Очередь-очередь-очередь. Только бы не подпустить к себе дикарей, перегрызающих горло. Только бы не дать подойти близко.

Очередь-очередь-очередь.

И снова. И опять.

Щелк! Второй рожок пуст. А до автомата Грача — не дотянуться. Слишком далеко от него лежит сержант с пробитой головой. На открытом, хорошо простреливаемом месте лежит…

Остается макар. Всего лишь. Только. А долго ли с ним продержишься? Не лучше ли застрелиться сразу?

Автоматы на КПМ захлебнулись. И стрелы вроде бы больше не летели. Кто-то дико, неумолчно орал. Неужели все? Так быстро?

Перекатившись по асфальту, Косов втиснулся под «десятку». Подвеска у машины высокая, но бронник все же карябал металл и скреб грязевые наросты. За шиворот посыпались липкие комочки. Ровно работал на холостых оборотах двигатель. Сизый выхлоп стлался между колес. Новая позиция — не ахти какая, но, по крайней мере, незасвеченная. А если повезет и удастся незаметно забраться в машину…

Нет, незаметно не получится. На территории КПМ уже хозяйничали чужаки. Низкорослые, узкоглазые. Из ТЕХ… из ТЕХ САМЫХ! В электрическом свете мелькали панцири и шлемы, небольшие круглые щиты и кривые сабли, крюкастые копья и увесистые палицы. Луки, стрелы…

В двери и окна КМП одновременно лезли человек десять. Прямо спецназ, нах-х, какой-то! Действуют быстро, четко, слаженно. А за ними — еще десять карабкаются по насыпи. А следом — еще. Ё-о-мать! Да тут взвод целый. Если не рота! Из камышей на расчищенную зону отчуждения выбегали все новые и новые люди.

Трое, нет — четверо зачем-то запалили факелы. Один заглянул за бетонный блок, где укрывался Косов. Никого, разумеется, он там не обнаружил. Пнул мертвого сержанта. Осторожно, с опаской приблизился к «десятке» с включенным двигателем. Осмотрел пустой салон. Под машину глянуть не догадался. Побежал к обочине — проверить там.

А первый десяток нападавших уже ворвался в здание. Внутри забухали пистолетные выстрелы, закричали люди. Резня, — понял Косов. И помогать было поздно. Да и чем он мог помочь?

Из окна КПМ вывалилось тело в милицейской форме и броннике. Мертв? Нет. Поднимается, пошатываясь, бежит к шоссе. Кто такой? Не понятно. Лица не разобрать — все в кровище. Полскальпа висит на клочке кожи. Форма заляпана темными пятнами.

За беглецом гонятся. Двое. С саблями.

Косов вытянул руку с пистолетом. Прицелился. Поздно…

Беглеца настигли. Взмах, удар. Изогнутый клинок мелькнул над плечевыми ремнями бронежилета. Отсеченная голова покатилась в сторону. Обезглавленное тело рухнуло у обочины.

А машины на трассе все проносятся и проносятся мимо.

Нападавших машины на трассе не интересовали.

Глава 22

Далаан вбежал в харагуульный гэр. Тесные проходы, маленькие комнатки… Он уже был здесь однажды. Как пленник был. Теперь пришел как мститель.

Впереди — две двери. Справа и слева. Открывается правая дверь.

Почти весь проем загородила фигура русина. Легкий нагрудник, перекошенное лицо, яростный вопль. Русин вскидывает правую руку. Из кулака торчит…

Нож? Обломок меча? Нет, эта была короткая огненная трубка. Такая же, которая разбила голову Дэлгэру.

Словно в подтверждение его мыслей трубка извергла пламя. Бухнуло так, будто в харагуульном гэре разорвался цзиньский громовой шар. Звук отразился от каменных стен. Заложило уши, в голове загудело. По полу покатился маленький блестящий кусочек металла.

И сразу же — еще одна вспышка, еще грохот. Едкий запах дыма заполнил помещение.

И — еще.

Оглушенный, ошарашенный Далаан понял — огонь и гром мечут в него. Однако ни то ни другое не причиняло ему вреда. Лицо русинского воина вытянулось, широкие глаза стали еще шире. Харагуульный нукер в ужасе отшатнулся от Далаана, непонимающе взглянул на свое оружие. Наверное, он ожидал, что голова Далаана расколется, как раскололась голова Дэлгэра. Но, видимо, что-то пошло не так. Что именно? Размышлять об этом было некогда.

Дымящаяся трубка вновь поднимается в дрожащей руке. Русин перепуган, он едва владеет собой, но шумная огненная трубка поднимается.

И нет никакого желания испытывать судьбу снова.

Рывок вперед. Прыжок к двери. Взмах рукой. И кривой клинок — как продолжение руки. Уже будучи на расстоянии сабельного удара от противника, Далаан…

…снова видит вспышку…

…слышит грохот…

…чувствует сильный толчок слева, в плечо…

…рубит с оттягом…

Орущее лицо под изогнутой сталью разваливается надвое. На кандальный браслет, сковывающий правое запястье, брызгает чужая горячая кровь.

Далаан в изумлении смотрит на свое левое плечо. Видит сбитую пластину, болтающуюся на кожаной шнуровке. В пластине — небольшое, мизинца не просунуть, круглое отверстие с рваными краями.

Плечо слегка оцарапало. Немного, ерунда. А окажись дырка чуть пониже — перебило бы ключицу, порвало бы сухожилия и артерию. А если еще ниже? Еще ниже — сердце.

Легкая дрожь во всем теле. Далаан глубоко и шумно вздохнул. Повезло же ему сегодня! Сильно повезло. Милостивый Тэнгри снова уберег. В ближнем бою шумное оружие русинов оказалось довольно опасным.

Стук слева. Распахнулась вторая дверь. На пороге — еще один противник. Ошарашенный, недоумевающий.

На этот раз Далаан лицом к лицу столкнулся с русинским тайлбарлагчем. Этого нукера следовало взять живым. И на этот раз Далаан ударил первым. Окровавленным клинком. Плашмя. По голове.

Харагуульный толмач упал.

* * *

Все было кончено за каких-то пару минут. Нападавшие расторопно собрали стрелы, содрали с убитых милиционеров бронники, осторожно, с каким-то суеверным ужасом, подобрали автоматы и пистолеты.

Косов видел, как дежурку заполнили клубы дыма. За разбитыми окнами заплясали огненные всполохи. Надо же, подожгли! Вот для чего, значит, нужны были факелы.

Впрочем, огонь в здании разгорался вяло. Особенно там и гореть-то нечему. Но внутрь уже тащили связки сухой травы. Кто-то сунул пару охапок под патрульные машины перед КПМ. Подпалили…

К счастью, «десяткой», под которой лежал Косов, узкоглазая банда заняться не успела: слишком быстро разгорелся костерок на стоянке служебного транспорта. Огненные языки весело лизнули сухую траву и борта милицейских машин. Рванули баки.

Двух или трех поджигателей, не сообразивших отойти от автомобилей, отбросило в стороны. Загудело пламя. Клубы черного дыма взметнулись к небу. Азиаты засуетились, закричали, замахали руками.

Ага, уходят! Уносят обожженных, спускаются с трассы, исчезают в камышах, словно и не было их тут.

Стоп, а это еще что?! В электрическом свете и бушующем пламени Косов увидел, как налетчики волокут кого-то на веревке. Живого кого-то, избитого, шатающегося, со связанными руками, без бронника. Ишь, торопят, подгоняют копьями.

Неужели Хан? Да, он самый! Проклятые дикари явно намеревались увести с собой Ханучаева.

Связанного лейтенанта уже подтащили к краю насыпи. Косов тихонько выматерился. Прятаться дальше как крыса он не мог. Нужно было помочь парню. Хотя бы дать Хану шанс.

Косов выпихнул себя из-под «десятки». Прикрываясь машиной, приподнялся над капотом со стороны водителя.

Заметили, конечно. Сразу. Двое с саблями и один с копьем сорвались с места и кинулись к автомобилю. Лучники потянули из колчанов стрелы.

— Хан, сюда! — позвал Косов.

Используя капот в качестве упора, трижды — Бух! Бух! Бух! — выстрелил в азиата, что тянул пленника за веревку.

И трижды промахнулся. Хотя не мог.

Да что же это такое-то?! Та же история, что и с калашом!

Он добавил еще.

Бух!

И — опять мимо.

В белый свет, как в копеечку! Или, вернее уж, в ночную тьму ушла и эта пуля.

Мать твою! А ведь хорошо же прицелился. И стрелком Косов себя считал не из худших.

Мистика, одним словом, какая-то! Нападавшие были как заговоренные: пули их почему-то не брали. Почему? А вот не брали — и все тут! И хоть убейся!

Ханучаев, впрочем, не оплошал. Воспользовавшись переполохом, лейтенант прыгнул вперед. Налетел на азиата, что держал веревку и отвлекся на выстрелы. Хан толкнул своего поводыря плечом. Тот, выпустив веревку, перелетел через ограждение и кубарем покатился с насыпи. Связанный Ханучаев бросился к спасительной машине.

Косов выпустил обойму — всю, до последнего патрона. ПМ плевался огнем и сотрясал воздух, но никто из нападавших даже не пошатнулся. Впечатление, мля, такое, будто холостыми лупишь!

Щелк-щелк. Все! Бросив пистолет в салон «десятки», Косов ввалился в машину сам.

Незаглушенный двигатель все еще работал — и это хорошо. Сейчас каждая секунда была на счету.

Он протянул руку к пассажирской двери, открыл.

— Ха-а-ан!

Нет! Не успеть уже Хану. Кто-то ловко подцепил его за ноги крюкастым копьем. Ханучаев споткнулся. С разбегу рухнул лицом в асфальт. Сверху на лейтенанта тут же навалились двое. Трое. Четверо. И не подъехать ведь: перегорожено все. Защита, мля, от террористов!

Все. Пропал Хан. Прости, Хан…

Оставаться — значит понапрасну пропадать самому. Больше медлить было нельзя. Азиаты уже подбежали к трассе, и Косов, вцепившись в руль, дал по газам.

Мелькнули перед лобовым стеклом три перекошенные узкоглазые рожи. Эх, сбить бы хоть одного.

Не вышло. Все трое шустро отпрянули к обочине.

На болтающуюся правую дверцу обрушился кривой клинок. Сабля развалила дверь чуть ли не до половины. Хрустнуло, звякнуло. В салон брызнуло разбитое стекло.

Косов вырулил на трасу и…

Тук! Тук! Тук!

Он не сразу понял, что глухой стук — это звук стрел, вонзающихся в багажник.

Еще — тук! Из крыши показалось острое стальное жало. Ох, только бы скаты не попробивали!

И — звяк! Посыпалось заднее стекло.

Стрела, влетевшая в салон, вошла в спинку пассажирского сиденья. И — вышла. Из обивки на добрую ладонь вынырнул граненый наконечник. Аккурат там, где шея. Косов искренне порадовался, что не едет сейчас пассажиром. Бронник бы не спас. У легкого милицейского бронника защитного ворота нет.

Тук! Тук! Звяк!

У-у-у, суки, мать вашу! Педаль газа — до упора. Бросить машину вправо, влево, уворачиваясь от сыплющихся стрел.

Ну наконец-то! Тихо. Вроде оторвался.

В зеркало заднего обзора видно было дымное пламя, поднимающееся над КПМ, и оперение стрелы, застрявшей в дверце. Впереди светились городские огни. Навстречу, со стороны города, по трассе летели всполошные огни мигалок. Слышалось завывание сирен. О нападении на КПМ в Южанске, конечно, уже знали. Но что-то подсказывало Косову: опергруппа опоздает. Поздно, слишком поздно выехала помощь.

* * *

Далаан приказал уходить. Наспех собрав стрелы и прихватив трофеи — плюющиеся огнем трубки и легкие, но прочные панцири русинов, — они покинули разгромленный харагуул.

Дело было сделано. Дорожная застава дымится, горят ярким пламенем нукерские самобеглые колесницы. Русинские воины, осмелившиеся поднять руку на послов Субудэя, перебиты. Один лишь харагуульный узбаши избежал кары. Десятник русинов умчался на железной повозке, и пущенные вдогонку стрелы не смогли остановить стремительную тэмэр тэрэг.

Потерь не было. Почти. Во время скоротечной рукопашной схватки в двухэтажном каменном гэре было ранено двое воинов. Да русинская огненная трубка чуть оцарапала плечо Далаану. Еще трех человек обожгло, когда подпаленные нукерские повозки русинов неожиданно взорвались и извергли жидкое пламя. Судя по всему, внутри тэмэр тэрэг имелись сосуды, наполненные горючей смесью вроде черного земляного масла-нафта, которое используется для начинки зажигательных катапультных снарядов. Что ж, за это полезное знание была заплачена не столь уж и высокая цена.

К сожалению, ни плененных послов, ни похищенных даров на придорожной заставе не оказалось. Впрочем, Далаан не особенно и рассчитывал отыскать их там. Очира, Тюрюубэна, Тюрюушэ и прочих воинов наверняка давно увезли в город или — что более вероятно — казнили. А золото растащили. Кому-то понадобилась и голова Алибека-дээрэмчина. Видимо, какой-нибудь пронырливый русин хвастает победой над разбойником, которой не одерживал.

Зато на харагууле удалось захватить живым русинского тайлбарлагча, знавшего ойратское наречие. Полонянина с мешком на голове и кляпом во рту бросили поперек конского хребта. Раненых воинов поддерживали в седлах товарищи.

Далаан обернулся напоследок. К черному небу поднимался черный дым. Со стороны чулуум дзама доносились дикие завывания. То ли сигнальные трубы, то ли боевые рога. Ночь освещали нервные всполохи красно-желто-синих огней. Русины подняли нешуточную тревогу и могли выслать погоню.

— Быстрее! — поторопил воинов Далаан.

Глава 23

Косов поравнялся с несшимися навстречу милицейскими машинами. Только теперь он заметил, что трасса опустела. Сразу, вдруг. Как вымерла вся! Только огни мигалок и вой сирен — все ближе, ближе…

Наверное, уже перекрыли шоссе. Правда, будет ли с того прок? Нападавшие на КПМ ведь были без колес. Уйдут как пришли — камышами, рассеются — и ищи-свищи их потом.

Он решил присоединиться к оперативникам. Крутанул руль, развернул «десятку». Пришлось, правда, прижаться к обочине и сбавить скорость: такой маневр мог показаться подозрительным. Еще сочтут за спасающегося бегством соучастника нападения — саданут очередью по колесам.

Мимо промчались легковушки с мигалками. Одна, вторая, третья… И еще одна…

Автобус. С ОМОНом, что ли?

Ох и много же народа спешит на помощь! Да только припозднились вы сильно, ребята.

Вслед за подвывающим и мигающим в ночи кортежем вынырнула тихая неприметная «девятка». Вильнула в сторону…

Его подрезали грубо, бесцеремонно и профессионально, едва не столкнув с шоссе.

Косов остановился — от греха подальше. «Девятка» тоже взвизгнула тормозами. Хлопнули дверцы. Стремительные люди в штатском выдернули его из салона, бросили на асфальт.

— Да свой я, мать вашу! — крикнул Косов. — Свой! Капитан Косов! Левобережный КПМ! Там ребят замочили! Одного повязали!

Его вздернули на ноги.

Штатские, которые, конечно же, штатскими не были, смотрели то на Косова, то на машину, утыканную стрелами, как дикобраз иглами. Их замешательство, впрочем, длилось недолго.

Кто-то — видимо, начальник группы — вынул из кармана фотографию. Сверился. Кивнул.

— Да, все верно, это он. Грузим и возвращаемся.

— Как это возвращаемся? — опешил Косов.

— Поедете с нами, капитан, — тоном, не терпящим возражений, приказали ему.

— Да я же говорю: там… — Он махнул рукой в сторону КПМ.

Закончить ему не дали:

— Там справятся без вас. И без нас тоже.

— А, собственно, почему это без меня? — Косов удивленно смотрел в тусклые незапоминающиеся лица. — И почему без вас? Объясните!

— Потому что нас послали за вами, капитан.

Его взяли под локти и деликатно подтолкнули к «девятке». Один из незнакомцев остался возле машины Косова.

— За мной? — еще больше изумился Косов. — Кто послал? И кто вы вообще такие?

«Фэйсы, что ли», — пронеслось в голове.

* * *

Фээсбэшная корочка, мелькнувшая перед глазами, вежливо-настойчивое «пройдемте, капитан, не упрямьтесь», прокуренный салон «девятки», быстрая и молчаливая поездка по опустевшей трассе.

Мост. Проспект. Центральная улица. Поворот налево.

Здание областного УФСБ. Безлюдные лестницы. Тихие, устланные ковровыми дорожками коридоры. Двери, обитые черной кожей и поблескивающие золочеными табличками.

Одна дверь — тоже в коже, но без таблички — открылась, впустила Косова. Сопровождающие остались снаружи. Плотно закрыли дверь.

Переступив порог, Косов огляделся.

Кабинет. Обычный. Чекистский. Большего он сказать бы не смог. И иначе описать не сумел бы. А чего описывать-то? Два стола. Один — массивный, широкий — рабочий. Другой — вплотную приставленный к нему — длинный и узкий, предназначенный для совещаний.

На рабочем столе аккуратно сложенные стопочки бумаг, несколько папок, ноутбук. Возле портативного компьютера-раскладушки — допотопный дисковый телефон бежевого цвета. Затертые цифры, треснувший диск… Рядом со стильным новеньким ноутбуком аппарат этот смотрелся диковато.

Что еще? Кресло, стулья, пара шкафов со стеклянными дверцами, портрет президента на стене над креслом. В обычном чекистском кабинете — обычный чекистский полковник с обычной чекистской улыбкой на по-чекистски располагающем к откровенной беседе лице.

Незнакомый человек был в штатском. Как и те люди, которые привели сюда Косова.

— Ну, садись, что ли, капитан, побеседуем. Куришь? — предложили ему.

— Спасибо, воздержусь.

Косов сел за длинный узкий стол. Стул был жестким и неудобным. В мягком кресле за рабочим столом, наверное, сидеть куда как комфортнее, но это кресло было занято.

— Кто вы? — спросил Косов.

— Можешь называть меня полковником.

Можешь — это еще не должен. Погон-то не видно.

А без погон полковником всякий может назваться.

— Вы полковник ФСБ?

— А это так важно?

Косов пожал плечами:

— Да нет, в общем-то. Но…

— Но?

— Почему бы просто не ответить «да»?

— Может быть, потому, что возможен другой ответ?

Другой? Какой, интересно, другой? Косов недоверчиво взглянул в серые пронзительные глаза на спокойном улыбчивом лице.

Спецура. Явно спецура. Но вот какая? И почему здесь, у фейсов? Именно здесь — почему?

— То, что мы находимся в этих стенах, еще ничего не значит, капитан, — таинственный полковник без полковничьих погон и вообще без каких бы то ни было знаков отличия словно угадал ход его мыслей. — Просто здесь сейчас удобнее всего работать. Здесь подходящие условия. Здесь можно рассчитывать на квалифицированную помощь опытных м-м-м… коллег.

Значит, все-таки коллег.

— И вы что же, вправе выбирать для работы даже такие места. Полковник?

— У меня широкие полномочия. Очень широкие. Капитан.

Шире фээсбэшных? Такой широты Косов представить не мог. Хотя кто его знает, может, и бывает такое.

— Какую службу вы представляете?

Собеседник пожал плечами:

— Я могу уклониться от ответа или ответить вопросом на вопрос — как уже отвечал: это так важно? А могу ответить иначе, по существу: не твое дело, капитан. Какой ответ тебе нравится больше?

Ага, кажется, прелюдия закончена.

— Ясно, — вздохнул Косов. Конечно, ничего ему ясно не было. — Раз не хотите говорить, кому я понадобился, тогда хотя бы объясните — зачем. Что от меня нужно?

— Пока — только ответы на вопросы. Не больше, но и не меньше. Подробные, обстоятельные ответы на все мои вопросы.

Полковник положил перед собой чистый лист бумаги. Взял ручку. Достал из ящика стола миниатюрный диктофон. Включил:

— Начнем, капитан?

* * *

Дальнейшая беседа — долгая и утомительная — являлась по большому счету обычным допросом. Вопросы, ответы… Снова вопросы. Вопросов было много. Одних и тех же, похожих друг на друга, как корочки папок в стеклянном шкафу за спиной полковника. И выбивающихся из общего ряда, не похожих — тоже. Повторяющихся, уточняющих, проверяющих, отвлекающих и нагоняющих тумана.

И все же довольно скоро Косову стало ясно (менты они тоже не дураки, товарищ полковник!), что представителя неведомой службы с широкими полномочиями интересуют психи-дикари, заявившиеся на КПМ днем и напавшие ночью. Хозяину кабинета явно хотелось знать о них все, что знал Косов, и даже больше: в чем они были одеты, чем вооружены и как снаряжены, как себя вели и…

— На каком языке говорили? — упорно допытывался полковник.

— Да почем я знаю! Азиаты какие-то. Хотя был среди них один с рязанской такой ряхой. Застрелили его. При попытке к бегству. Вот он вроде славянин. То ли болгарин, то ли серб, то ли…

— На каком языке он разговаривал, капитан?

— Я же говорю — не знаю. Язык такой… вроде понятный, вроде нет.

— Что значит «вроде»? — скривился полковник.

— Вроде как в былинах — вот что, — огрызнулся Косов.

— Древнерусский язык?

Древнерусский?! А ведь и правда…

— Может быть… — пробормотал Косов, чувствуя, как бледнеет.

— А остальные?

— Что остальные?

— Азиаты эти как между собой переговаривались? Ты упомянул о лейтенанте… калмыке. Ханучаеве, да?

— Да.

— Он их понимал?

— Не все. Немного.

— Но все же понимал. Как думаешь, не поэтому ли захватили именно его?

Косов задумался.

— Может, и так, — пожал плечами он.

— Это калмыцкий язык? — новый вопрос был задан неожиданно и быстро, с напором.

— Что?

— Язык, на котором говорили азиаты? Калмыцкий?

Да, полковник хорошо знал технику допроса. Он снова и снова старался застать Косова врасплох и внимательно следил за его реакцией.

— Нет. — Косов покачал головой. — Хан… Ханучаев сказал, что их язык скорее похож на монгольский…

— Так, — подбадривающе кивнул полковник.

— Только на странный какой-то монгольский.

— Странный или старый? — Собеседник смотрел на него в упор. Хозяин чекистского кабинета давно уже не улыбался.

— Старый? — не сразу понял Косов.

— Старомонгольский. Архаичный. Как древнерусский.

Ну да… Как сабли, как копья, как луки со стрелами и шлемы с панцирями. Косов сглотнул, чуть не подавившись слюной.

* * *

Изматывающий допрос казался бесконечным. Вопросы, ответы. Снова вопросы. Ручка, строчащая по листу бумаги и больше рассчитанная на отвлечение внимания. Работающий диктофон на столе — неприметный и совершенно бесшумный.

Затем — подписка о неразглашении.

— Чего неразглашении-то? — удивился Косов.

— Всего, что ты видел на КПМ за минувшие сутки, капитан. Всего, о чем рассказал мне. Всего, о чем уже догадываешься сейчас и о чем только будешь строить догадки в будущем. Вот ручка, возьми. Так, хорошо… И здесь вот тоже подпиши.

— А это еще что? — Косов подозрительно уставился на лист бумаги с мелким печатным текстом и отложил ручку.

Он уже достаточно долго служил, чтобы знать, какие последствия может иметь легкомысленно подписанная бумажка. К тому же многое зависело от того, кто протягивает бумагу на подпись, при каких условиях и где это происходит. Лист, скользнувший по полированной поверхности стола в его сторону, почему-то не понравился Косову сразу.

— Не волнуйся, это всего лишь рапорт, — «успокоил» его полковник.

— Какой рапорт? Чей?

— Твой. С сегодняшнего дня ты переходишь под мое начало, капитан.

Косов удивленно поднял глаза. Вот уж чего он никак не ожидал.

— Но…

— С твоим начальством все уже улажено, а у тебя самого нет выбора. Слишком много ты знаешь.

Ну, так уж и много? Косов усмехнулся:

— Вы всегда так людей вербуете?

— Нет, капитан, — спокойно ответил полковник. — Только в критических ситуациях. Буду откровенен. Я сейчас должен тебя либо упрятать на неопределенный срок, либо использовать в своей команде.

— Что значит упрятать?

— Упрятать — это значит упрятать. Повод я найду. Хочешь проверить?

— Нет, — буркнул Косов.

Отчего-то ему казалось, что полковник не лжет и не блефует. Тот, кто имеет широкие полномочия, как правило, обладает большими возможностями. Даже если компромата на него нет сейчас, завтра он непременно появится.

Косов взял рапорт. Однако лежавшую рядом ручку брать не спешил. На миг возник соблазн порвать бумажку, не читая, и швырнуть клочки в невозмутимое лицо по ту сторону стола.

Полковник откинулся на спинку кресла:

— Подпиши, капитан, и мы не будем говорить о том, почему ты покинул атакованный КПМ, бросив подчиненных.

Ишь ты! Вот оно, значит, как…

— Захваченный КПМ, полковник! На котором я уже ничего не мог сделать. Там никто ничего не смог бы сделать.

По губам полковника скользнула усмешка.

— Ну, положим, об этом наверняка никто и не знает.

— Я знаю!

— А кроме тебя — никто, ведь так? Короче, капитан, ты можешь быть либо полезен мне, либо бесполезен. Первое — и в твоих интересах, и в моих интересах. Так зачем упрямиться?

— И в чем же я могу быть вам полезен? — спросил Косов.

— Ты это… Бумажечку-то подпиши сначала, капитан.

Полковник сам протянул ему ручку.

— Бред какой-то, — пробормотал Косов, вчитываясь в текст.

В рапорте действительно стояла его фамилия. Но звание, должность и фамилия того, на чье имя был составлен документ, отсутствовали. Вместо названия структуры, в которой отныне надлежало служить Косову, тоже белел пропуск. Недостающую часть можно было вписать или впечатать в любое время. Что угодно можно было вписать и впечатать, не ставя в известность человека, уже подписавшего бумагу.

— Может быть, все-таки объясните, полковник?

— А может быть, ты предпочитаешь изолятор? — поморщился хозяин кабинета. — Так тебя проводят сейчас. Провожатые ждут за дверью. Слушай, не ломайся, капитан, а? Подписывай.

Ладно… Вздохнув, Косов поставил свою подпись под куцым печатным текстом. Не так, совсем не так он представлял себе тягомотную процедуру перехода из одного ведомства в другое. Тем более процедуру перехода из ментов туда, где полномочия шире гэбэшных.

Туда, мля, не знаю куда…

— Ну, вот и славно, — полковник улыбнулся, а подписанный рапорт, словно по волшебству, исчез в ящике необъятного рабочего стола. Щелкнул замок: ящики здесь запирались. — А теперь слушай меня внимательно, капитан…

Глава 24

Его наконец-то скинули с седла. Бросили на землю, словно куль, потащили куда-то, не снимая с головы вонючего мешка.

Ханучаев не сопротивлялся. Болел отбитый во время скачки живот. Ныли заломленные за спину руки. Тугие веревки впивались в кожу, а пальцы утратили чувствительность. От кляпа во рту сводило челюсти.

Сквозь кислую вонь, исходившую от грязного мешка, Ханучаев почувствовал запах дыма. Потом его куда-то впихнули. Сдернули мешок с головы. Изо рта вынули кляп. Рук вот только не развязали.

Ханучаев осмотрелся. Он находился в просторной юрте с круглым дымоходным отверстием наверху. Толстый плотный войлок, натянутый на решетчатый деревянный каркас. Крепкий опорный столб в центре. Выложенный из камней очаг, ковры, расстеленные на голой земле, наваленные в кучу шкуры, холодное оружие по стенам, нехитрая утварь, пригодная для кочевой жизни. Наверное, так жили в степи его предки.

В юрте было несколько человек. Явно монголоиды. Не больше десятка. Почти все — вооруженные. Все тем же вооруженные: сабли, луки, панцири, шлемы.

Возле Ханучаева стоял старый знакомый. Тот самый тип, что умудрился сбежать с КПМ днем, а после явился с целой бандой ночью. Тот самый, что чуть не проломил ему череп саблей, однако не зарубил насмерть. Стальные кольца от наручников на запястьях, простреленная железная пластина на плече. Да, точно он.

У опущенного полога юрты застыл еще один воин с саблей на боку. Привратный страж, мать его! Чуть в стороне, левее, что-то тихонько шептал под нос невысокий сухонький человечек. Его одежда была обшита яркими тряпичными лоскутками и чем-то еще — то ли щепками, то ли костяшками какими-то. Интересно, что он бормочет? Колдует, что ли… Колдун был без оружия. Пожалуй, единственный из всех.

Остальные шестеро толпились в глубине юрты, за очагом. Четверо стояли. Двое, поджав ноги, сидели у огня. Видать, местные шишки с охраной.

Шишками были одноглазый грузный старик со шрамом на пол-лица и молодой ухмыляющийся нехорошей улыбкой тип с тонкими редкими усиками. Молодой держал на коленях саблю и, похоже, не прочь был пустить ее в дело.

Справа от входа лежали несколько автоматов и пистолетов. Вероятно, стволы, захваченные на Левобережном посту.

Ханучаев тряхнул головой, приводя мысли в порядок:

— В чем дело, мужики?

Судя по всему, эта была банда, атаковавшая КПМ. Однако на обычных бандитов странный народец походил мало. Ханучаев чувствовал себя так, будто попал в массовку исторического фильма о татаро-монгольском нашествии.

Или прямиком в дурдом.

— Не, в самом деле, че за дела? — Он как мог прятал испуг и старательно демонстрировал уверенность.

Особого впечатления это, впрочем, ни на кого не произвело. И отвечать ему не спешили. Что ж, ладно, сейчас он находился не в том положении, чтобы требовать ответов. Левобережный КПМ далеко, а здесь — чужая юрта.

Ханучаев замолчал, вспоминая, как его взяли. По-глупому взяли. Боя, как такового, он и не видел: сидел в дежурке, вызывал помощь из города. А когда на КПМ ворвались, тоже ничего сделать не успел. Сразу шарахнули саблей по голове. Не зарубили, наверное, только потому, что хотели взять в плен. Но зачем?

Сидевший у очага одноглазый старик что-то негромко произнес. В юрте стало тихо, как в могиле. Казалось, люди вокруг даже дышать перестали. Пару секунд длилось молчание и игра в гляделки. Глаз старика смотрел на Ханучаева недружелюбно. Правая рука пожилого незнакомца была неестественно согнута и почти не двигалась. Паралич? Инсульт? Травма?

Одноглазый снова заговорил. Требовательно и настойчиво. На этот раз он, похоже, обращался к Ханучаеву.

Ханучаев сосредоточенно вслушивался в чужую речь.

Старик говорил на том же языке, на котором разговаривали всадники, заявившиеся днем на КПМ. Язык походил на калмыцкий, но не был им. Наверное, в самом деле, монголы пожаловали, и притом монголы, общавшиеся на чудном каком-то диалекте. Впрочем, один хрен. Монголы — они и в Африке монголы.

Старый монгол говорил хрипло и негромко, сглатывая окончания, но если напрячься, понять сказанное все-таки можно было. Кое-что. С трудом.

Ханучаев разобрал лишь часть обращенного к нему вопроса. Кажется, его спрашивают о том, кто он такой.

Он ответил. Сначала представился по-русски. Потом — по-калмыцки:

— Младший лейтенант Ханучаев.

По-калмыцки его вроде бы поняли. Хотя и не совсем правильно.

* * *

— Младший «лейтенант» хан «учаев» — русин наконец-то заговорил более-менее понятно. Через слово понятно. Далаан, стоявший за спиной пленника, покосился на Субудэя и Джебе.

— Младший? — Субудэй скривился. — Ты младший в роду? В дружине? В десятке? И почему тогда хан?

Пленник прислушивался, наморщив лоб.

— Я младший «лейтенант милиции», — ответил русин. И опять из четырех сказанных слов можно было понять лишь два.

— Что такое «лэтнант»? — прорычал Субудэй. — Что такое «мильци»? Говори яснее, если хочешь жить.

— «Инспектор-дежурного-наряда-Левобережного-КПМ», — глядя исподлобья, добавил к сказанному пленник. Что-то вовсе уж невнятное добавил.

— «Испэктр»? «Нарда»? «Капэм»? — Глаз Субудэя, вперившийся в русина, наливался кровью. — Что ты делаешь сейчас, русин? Ты читаешь заклинание, молишься своим богам или просто морочишь мне голову, потому что жаждешь скорой смерти?

Кажется, слово «смерть» русин знал. Пленный тайлбарлагч вздрогнул и занервничал.

— Какому народу ты принадлежишь? — Субудэй так и сверлил пленника взглядом. — Какому хану служишь? Кем были твои предки? Почему ты похож на воина степей? Почему говоришь на двух языках? Почему один твой язык кажется мне знакомым, но его трудно понять? Это очень странно, когда знакомое непонятно. Ты можешь объяснить такое?

Пленник молчал и ошалело качал головой.

— Ты русин? Или ты меркит? — наседал Субудэй. — Нет, скорее ты ойрат, да? Но каких кровей? Олет? Чорос? Баят? Тумет? Торгут? Хошуд? Дербет? Бузав? Отвечай!

Русин лишь хлопал глазами.

— Как зо-вет-ся твой на-род? — Субудэй спросил короче, четко проговаривая каждое слово. — Кто ты сам?

На этот раз русин его понял.

— «Калмык», — прозвучал краткий ответ.

— Хальмг? — Субудэй нахмурился. — Мне знакомо это слово. «Оставшийся», да? Или «отделившийся»? От какого рода ты отделился? Какое племя предал?

Русин поднял голову. В его глазах было удивление. Кажется, он опять ничего не понимал. Или делал вид, что ничего не понимает.

— Что ты делал на русинском харагууле возле чулуум дзам? — сухо спросил Субудэй.

— На чем — на чем? — поморщился пленник. — «На-капээм-что-ли? На трассе?»

Харагуульный тайлбарлагч снова мешал знакомые и незнакомые слова. Полупонятный язык хальмгов причудливо сливался в его устах с непонятным языком русинов.

— Ты, — Субудэй ткнул толстым крючковатым пальцем в сторону пленника, — нукер здешнего правителя. Ты несешь службу в двухэтажном каменном гэре у большого тракта, ведущего к большому городу. В твоей власти останавливать безлошадные тэмэр тэрэг, ездящие по каменному пути. Ты пропускаешь в город одних и не пускаешь других. Почему ты ничего не говоришь мне об этом? Почему не рассказываешь об армии, воином которой являешься?

Про армию и про воина русин, похоже, понял. Так, во всяком случае, показалось Далаану.

* * *

Ханучаев вздохнул. Видимо, его здесь принимают за военного. Старый одноглазый монгол ведет себя так, будто никогда не видел милицейской формы. Загадки множились, и ни одной разгадки видно не было.

— Я не состою в вооруженных силах, — сказал Ханучаев. — Я из милиции. МВД…

— Что это — «эмвэдэ-мильци»? — потребовал дальнейших объяснений старик. — Пехота? Конница? Легкая? Тяжелая? Стрелки? Копейщики? Мечники? Обоз? Гонцы? Нойоны? Богатуры? Нукеры? Оролуки? Тургауды? Кэкэритэны?..

Знакомые, малознакомые и вовсе незнакомые слова сыпались одно за другим.

— Хэшучи? Дуулгэты? Кыштымы? Мэргэны? Лубэчитэны? Хаара цэрих?

Запутавшийся вконец Ханучаев не успевал следить за сказанным и в конце концов потерял нить разговора.

— Что делает «мильци»? Что?! Делает! «Мильцы»?! — только очередной вопрос, повторенный на повышенных тонах, вырвал его из ступора.

Бред какой-то! Смеется старик, что ли? Ханучаев внимательно посмотрел на собеседника. Нет, одноглазый и не думал над ним надсмехаться. Он спрашивал всерьез. В другой ситуации это, возможно, было бы смешно, а сейчас — страшно. Старик действительно не знал. Ни хрена не знал! Он был как только что народившийся младенец. И вся эта кодла в железе и с саблями — ему под стать. Вот ведь счастье привалило! И откуда взялись все эти дикари на его голову?

— Что?! — требовал сумасшедший монгол, теряя терпение.

«Что делает „мильци“? Как ответить? Как объяснить? На пальцах разве что попытаться? Да вот беда — руки-то связаны!»

— Ну… бандитизм там, грабеж, воровство, убийства, — растерянно начал перечислять Ханучаев, но тут же осекся. — То есть… боремся мы. Со всем этим боремся. Ловим бандитов, воров, убийц. И вообще… Порядок обеспечиваем.

— Порядок?! — У одноглазого тоже были трудности с языковым барьером. Но в это слово он вцепился мертвой хваткой. И кажется, именно оно по-настоящему взбесило старого монгола.

* * *

— Разве это порядок, когда чужих послов не встречают с почестями, а заковывают в кандалы? — рычал, брызжа слюной, разгневанный Субудэй. — Разве это порядок, когда вам привозят голову разбойника здешних мест, а вы нападаете на людей, покаравших его? Разве это порядок, когда простые нукеры тянут свои руки к дарам, предназначенным их начальнику? Разве это порядок, когда нойону, направляющемуся к вашему правителю не с войной, а с миром, на первом же харагууле разбивают голову? Ведь это ты убил Дэлгэра? Это твоя огненная трубка проломила череп моему сотнику, да, хальмг?

Вновь в гэре повисла зловещая тишина. Русин-хальмг молчал, пытаясь понять речь Субудэя и причину его ярости. Сам Субудэй-богатур тяжело дышал, приходя в себя после вспышки гнева.

Гвардейцы-кэкэритэны вцепились в оружие так, что побелели пальцы. Далаан тоже держался за саблю. Бледный Джебе-нойон — тот и вовсе уже вытянул клинок из ножен и косился на Субудэя, ожидая разрешения на смертельный удар.

Субудэй, однако, не позволил зарубить пленника.

— Спрячь оружие, Джебе, — велел он, — и не обнажай его в моем гэре, пока я не скажу.

— Прости, Субудэй-гуай, — смутился Джебе, — мне просто показалось…

— Забудь о том, что кажется, — сердито проворчал старый военачальник. — То, что кажется, — не всегда есть истина. Я хочу понять русинов. Нам нужно их понять. И этот пленник должен нам в этом помочь.

Немного успокоившись, он вновь обратился к харагуульному толмачу. Теперь Субудэй старался говорить ровным бесстрастным голосом, произнося слова отчетливо и не спеша:

— За что ты убил моего посланца, хальмг?

— Он хотел убить нашего «сержанта»…

Субудэй вопросительно поднял бровь.

— Ну… воина нашего. Он чуть не загрыз его «нах-х». Напал как «волчара-мля».

— У него была веская причина напасть на вашего воина и перегрызть ему глотку, — заметил Субудэй. — А была ли у вас причина поступать так, как вы поступили? Почему на вашем харагууле пленили моих воинов, хальмг? Почему забрали их оружие и дары, предназначенные ханскому наместнику? Почему на них надели стальные кольца, избили и бросили в клетку?

Молчание… Русин то ли не понял вопроса, то ли не знал, как ответить.

— Почему вы напали на моих людей?

— Они… — русин запнулся и облизнул сухие губы, — они ехали «по-федеральной-трассе» ну… по дороге… возле дороги… они ехали… и…

— Разве в ваших землях свободный человек не может ехать туда, куда ему вздумается? — прищурился Субудэй. — Разве за это у вас наказывают? И разве посол другого народа не может пользоваться вашими дорогами, чтобы скорее добраться до ваших правителей?

Полонянин выглядел подавленным, растерянным и жалким.

— Они были… были с оружием… с холодным оружием…

— Холодным бывает снег или лед, — снова оборвал сбивчивую речь пленника Субудэй. — Оружие бывает полезным или бесполезным.

— Но так нельзя… — замотал головой хальмг. — С оружием нельзя… «на-трассе». И вообще…

— А как можно отправляться в путь без оружия? — удивился Субудэй. — Как кочевать? Как защищать табуны и отары? Как торговать и охранять товар? Как охотиться? Как отбиваться от разбойников и хищных зверей? Как воевать, в конце концов? Или оружие в ваших землях позволено носить только нукерам? Неужели ваши управители настолько боятся своего народа?

Вопросов на этот раз было задано слишком много. Русин лишь покачал головой и повторил:

— Оружие — нельзя.

— Мои воины — не подданные твоего хана, — поджал губы Субудэй. — Они не могут ездить по чужим землям без оружия. К тому же они послы. Где ты видел посольство без вооруженной стражи?

Трудно было сказать, понял ли на этот раз пленник обращенные к нему слова. Вспомнив о чем-то, он заговорил снова:

— Еще у них «в-бауле» золото было…

— Это подарок наместнику твоего хана! И это золото, кстати, тоже нужно было охранять в пути.

— …и голова, — растерянно добавил русин.

— Голова разбойника, державшего в страхе ваш город, — тоже подарок. Неужели и это не ясно?

Субудэй и русин замолчали, глядя друг на друга. У Далаана сложилось такое впечатление, будто обменявшись фразами, они так и не поняли до конца один другого.

Объяснения харагуульного тайлбарлагча, по крайней мере, понять было очень трудно. Как и поступки русинов.

* * *

«Хана», — решил про себя Ханучаев. Кем бы ни были эти дикари, просто так они его вряд ли отпустят.

— Вы того… — не очень уверенно проговорил он. — Учтите, меня искать будут. Если со мной что случится, начнутся проблемы. Серьезно говорю… Вам всем кранты тогда.

Собственно, капитальные «кранты» этим психам уже были обеспечены за нападение на КПМ, вот только осознают ли они это? Ханучаев сомневался и не особо надеялся запугать странных монголов. Но предупредить хотя бы…

Его предупреждению никто не внял. Кажется, его слов и не разобрали толком.

— Где мои нукеры, на которых вы надели кольца-кандалы? — спросил одноглазый старик. — Они живы или мертвы?

Ханучаев догадался, о ком идет речь.

— Их увезли, — ответил он.

— На тэмэр тэрэг?

— Чего? — не понял Ханучаев.

— Куда их увезли? — процедил старик. Он снова начинал злиться.

Ханучаев пожал плечами:

— В райотдел, наверное.

— Что такое «радэл»?! — да, старый монгол опять свирепел, не понимая ответа. — Это ваш город? Внутренняя цитадель? Дворец ханского наместника?

— Это в городе, — ограничился кратким разъяснением Ханучаев.

Как объяснить лучше, он не знал.

Глава 25

Служба находилась под прямым патронажем президента. Полковник, сидевший перед Косовым, являлся ее куратором в Южанске. «Наша служба» — так говорил об этой загадочной структуре полковник. Говорил туманно, непонятно, не позволяя себе ни единого лишнего слова.

Косов слушал.

Служба была новой, служба была закрытой, служба была не просто секретной — сверхсекретной, и представляла собой диковинную смесь силовиков без погон и ученых в погонах. Служба работала над Проектом.

Служба была немногочисленной, дабы свести к минимуму вероятность утечки информации, однако обладала безграничными или почти безграничными возможностями, что делало ее достаточно могущественной, чтобы оперативно использовать в своих интересах ресурсы других спецслужб и силовых структур. При этом о деятельности службы толком ничего не знали даже чекисты, предоставлявшие полковнику защищенный от прослушки кабинет.

А вот Косов — узнавал. Не все, конечно. Но кое-что.

Где-то под Южанском находился бункер, связанный подземными коммуникациями и транспортным тоннелем с одной из воинских частей. Разумеется, охрана не подозревала, что это за тоннель и для чего используется. Секретный объект — этого объяснения, как обычно в таких случаях, было вполне достаточно. Бетонированный тоннель запирался изнутри бронированными дверьми. А в охрану подбирали людей нелюбопытных.

В бункере проводился Эксперимент, секретность и безопасность которого, собственно, и должна была обеспечивать таинственная служба.

— Важный, очень важный эксперимент, — ограничился кратким разъяснением полковник. — Не так давно он вступил в завершающую стадию. Сегодня должны были поступить первые отчеты.

— И они не поступили? — догадаться об этом было, в общем-то, нетрудно.

— Не поступили, — сухо ответил полковник. — Бункер уже несколько часов не выходит на связь.

— Что это значит? — осторожно спросил Косов. — Ваш эксперимент вышел из-под контроля?

— Вероятность этого была близка к нулю, — вздохнул полковник. — Но, видимо, недостаточно близка. Полагаю, произошло что-то непредвиденное. Что именно, я пока не знаю.

— А как же меры безопасности? — спросил Косов.

И наткнулся на пронзительный взгляд.

— Все необходимые меры были предприняты, капитан.

Помолчав немного, полковник добавил:

— В бункере находилась почти вся моя группа. Возможно, ее больше нет. И мне необходимо разобраться в случившемся, прежде чем докладывать своему руководству. Но на помощь э-э-э… коллег в этом деликатном деле полагаться бы не хотелось.

— Почему? Боитесь утечки информации?

— Я не имею права ее допустить. Я не могу посвящать в свои секреты помощника, которого не сумею контролировать. Мне нужен человек, круглосуточно находящийся в моем распоряжении, полностью зависящий от меня, преданный мне с потрохами. И при этом не очень повязанный со своим начальством. Я смотрел твое досье, капитан. Ты подходишь.

Косов мысленно усмехнулся. Какое-то слишком уж простое решение сложной проблемы. Выцепить среди ночи мента с КПМ — и готово? Или все дело в том, что он многое видел этой ночью и оказался единственным уцелевшим из видевших?

Нет, все-таки Косов полковнику не верил. Но, поставив свою подпись на рапорте с пустыми пробелами, он принял правила навязанной ему игры. И теперь следовало по возможности обозначить в этой игре свою позицию.

— Что это был за эксперимент? — спросил Косов. — Я должен знать больше, если вы хотите на меня рассчитывать.

— Хорошо, — кивнул полковник. — Смещение и разрывы хронологических констант, генерация темпорального поля, временные аномалии.

— Чего-чего? — удивился Косов.

— В бункере экспериментировали со временем. Так понятнее, капитан?

* * *

Косов медленно кивнул. Да уж. Ему было понятно. Теперь ему становилось понятно многое.

Не в этом ли секретном бункере кроется разгадка тайны дикарей с саблями и луками, напавших на КПМ? Дурацкое, идиотское предположение, но, как ни странно, самое правдоподобное…

— Дыра во времени? Пришельцы из прошлого? — Косов тряхнул головой. В ней пока плохо укладывалось эта простая теория. — Такое возможно?

Полковник пожал плечами:

— Подобная аномалия не просчитывалась — вот единственное, что я могу сказать. Не исключено, что это непредвиденный побочный эффект эксперимента.

— Лучники, засыпавшие КПМ стрелами, — результат непросчитанной аномалии?! Психи, порубившие саблями дежурный наряд с усилением, — непредвиденный побочный эффект?!

— Все началось немного раньше, капитан. Еще до нападения на КПМ.

— Ну да, конечно… — усмехнулся Косов. — Я в курсе. Первые маньяки в средневековых доспехах появились еще вчера. С мешком золота и с головой Алибека. Один из них чуть не загрыз сержанта.

Хозяин чекистского кабинета покачал головой.

— Еще раньше, — полковник вытащил из стола пачку фотографий, — смотри сюда, капитан.

Это были кадры оперативной съемки с места происшествия. Места были разные. Происшествия, надо полагать, тоже.

Первый снимок. Мотоцикл. Старый «Иж», уткнувшийся в заросли кукурузы. Разбитая фара.

Пробитый бак. Не пробитый даже, а словно бы… да, точно, разрубленный напополам.

— Вот хозяин мотоцикла. — Полковник показал еще пару фотографий. Мертвый старик с неестественно вывернутой шеей. Крупным планом — связанные руки. Косов обратил внимание на странную веревку — черную, растрепанную, ворсистую. — Его нашли неподалеку от трассы. Сломаны шейные позвонки. На руках — веревка из конского волоса. Часто ли ты видел в наше время такие веревки, капитан?

Не дожидаясь ответа, полковник подтолкнул к нему еще несколько фотографий. На снимках — окровавленные тела. И куски тел. Порубленные в капусту бритоголовые молодчики — из тех, что, сбившись в банды, рисуют свастики и гоняют черных.

— Нашли на левом берегу, — снова заговорил полковник. — Как думаешь, чем их так?

Для убийства использовались явно не ножи. Разборка, переросшая в кровавую мясорубку, велась не карманными колюще-режущими ковырялками, а чем-то посерьезнее. Топоры? Мачете? Заточенные саперные лопатки? Или все же…

— Все раны рубленые. Эксперты говорят: сабля или шашка, — пояснил полковник. И подал новую стопку снимков.

Джип с разбитыми стеклами и фарами, лопнувшее колесо, дырявый кузов. Впечатление такое, будто машину обстреляли из автомата. Вот только отверстия в черном боку джипа мало походили на пулевые.

На других снимках были запечатлены трупы. Несколько горбоносых широкоплечих кавказцев в дорогих костюмах. У этих, похоже, раны колотые.

— Заточками их всех, что ли? — удивился Косов.

— Не угадал, капитан, — усмехнулся полковник. — Следы от стрел. Самих стрел не было, но один наконечник застрял в трупе. Еще пару выковырнули из джипа. Кстати, машина принадлежала Алибеку. Убитые — его телохранители. А что стало с ним самим, ты знаешь. Голову видел.

Косов кивнул. Да, голову Алибека он видел.

* * *

— Объясните мне одну вещь, полковник, — после недолгого молчания спросил Косов. — Ваш сверхсекретный бункер несколько часов не выходит на связь, а вы, похоже, по-настоящему озаботились судьбой проводимого там эксперимента только сейчас. Почему так поздно спохватились? Были дела поважнее?

Полковник смерил его долгим тяжелым взглядом:

— Ты о чем, капитан?

— Ну, не знаю. — Косов пожал плечами. — Может быть, вы все это время искали Алибека? Он что, украл у вас что-нибудь?

Вообще-то последний вопрос Косов задал просто так, от балды, в качестве тонкой издевки. И видимо, случайно попал в точку. Полковник был сдержан и следил за собой, но и Косов провел за время службы не один допрос. Промелькнувшую в глазах собеседника досаду он уловить сумел. Похоже, у хозяина чекистского кабинета действительно имелись какие-то делишки с Алибеком. Делишки или счеты.

— Капитан, — поджал губы полковник, — а не много ли ты себе позволяешь? Ты бы следил за базаром, а?

— Хорошо, — легко согласился Косов. Он и сам был рад соскочить с опасной темы. Тем более что имелись другие вопросы, интересовавшие его гораздо больше. — А могу я спросить еще кое о чем? Не об Алибеке.

— Ну, попробуй, капитан.

— Когда на КПМ напали, я отстреливался, — начал Косов.

— Знаю, — кивнул собеседник, — ты говорил об этом. Я и не сомневаюсь.

— И отстреливался не только я.

— Ну? — шевельнул бровью полковник. — И в чем проблема?

— Я выпустил два автоматных рожка и обойму из ПМ. Я стрелял в… в этих гостей из прошлого почти в упор. Я не мог промахнуться.

— Если бы стрелял в упор — думаю, не промахнулся бы, — как-то странно улыбнулся полковник.

— Я шмалял с нескольких шагов! А им — хоть бы хны! — вот что не давало покоя Косову. — Они как… как заговоренные… как призраки какие-то! Серебряными пулями их валить надо, что ли?

— Серебряных не надо, обычных вполне достаточно.

— Достаточно! — сорвался Косов. — Да ничего подобного!

Полковник молчал, исподлобья глядя на него.

— Почему их стрелы валили нас на раз-два, а наши пули не причиняли им вреда?

— Думаю, в ближним бою причинили бы.

— В ближнем? — хмыкнул Косов. — В насколько ближнем?

— В очень ближнем, капитан. В рукопашной стрелять по ним не пробовал?

Косов тяжело и шумно выдохнул:

— Это как-то связано с вашим экспериментом?

— Связано, — коротко ответил полковник. — По крайней мере, очень похоже на то.

— Как? — подобная краткость Косова не устраивала. — Как связано?

— Индивидуальное защитное поле… Другая физика… Этого будет достаточно, — информация давалась строго дозировано. — Большего тебе знать не положено, капитан, да и вряд ли ты поймешь большее. Сказать по правде, я и сам пока не все понимаю. Еще вопросы?

Вопросы, конечно, были. Но станут ли сейчас на них отвечать? Судя по выражению полковничьего лица — нет.

— Нет, — сказал Косов.

* * *

Он попытался разложить по полочкам все, что удалось узнать. Странные дела творились под Южанском. Сначала кто-то рыскает у городских окраин, машет сабелькой и постреливает из лука. Потом на федеральной трассе появляются какие-то джигиты — предположительно монгольские — с мешком золота и головой Алибека. А после того как всадников задерживают, на Левобережный КПМ совершает нападение банда азиатов, вооруженных метательным и холодным оружием. И причину всех этих странностей следует искать в секретном проекте неведомой службы.

— Вы еще не пробовали проникнуть в свой бункер? — спросил Косов.

Полковник усмехнулся:

— Там слой бетона в полтора-два метра и бронированные двери. Все заперто изнутри на секретные коды, которых не знаю даже я. В бункере и тоннеле натыканы датчики системы самоуничтожения. Она автоматически сработает при попытке несанкционированного доступа снаружи.

Косов покачал головой. Вообще-то, он и не подозревал, что все настолько серьезно.

— Толковым саперам придется трудиться несколько дней, и еще не факт, что они докопаются до бункера. У меня таких профи, которым можно было бы полностью доверять, пока нет, а чужие глаза и уши в бункере мне нужны меньше всего. И вообще, лишняя возня там сейчас ни к чему.

— Погодите-ка! — вдруг осенило Косова. — Но ведь ни бетон, ни двери, ни кодовые замки не остановили этих… с луками, копьями и саблями.

Слово «пришельцы» как-то не давалось Косову.

— Вот именно, — кивнул полковник. — И как раз в этом я намерен разобраться. Азиатов, которых вы вчера задержали на КПМ, уже перевезли сюда. С ними нужно хорошенько поработать, а ты мне в этом поможешь, капитан.

— Я? — удивился Косов. — Как?

— Ну, не совсем ты. Твоя сестра сейчас в Южанске, верно?

Косов нахмурился. Осведомленность полковника начинала его пугать. И вообще при чем тут его сестра?

— Рита уезжает. Наверное, уже уехала.

— Еще нет, — покачал головой полковник. — Мне нужно, чтобы она забыла о конференции в Улан-Батор и осталась здесь.

Так, значит, Улан-Батор — тоже не секрет?! Косов встревожился еще больше.

— Зачем вам Рита? — спросил он.

— Твоя сестра — подающий надежды востоковед и полиглот. Монгольский она наверняка знает лучше Ханучаева. Возможно, знает и старомонгольский.

Ах, вот оно что! Косов сжал зубы. Вот ради чего затевался весь этот сыр-бор! Вот какова истинная причина того, что он сидит сейчас в этом кабинете! Доказывать полковнику, что Маргарита не знает монгольского, Косов не стал. Врать столь осведомленному собеседнику попросту не имело смысла.

— Мне нужен хороший переводчик и эксперт, — продолжал тот. — Маргарита идеально подходит на эту роль.

— Неужели нельзя найти другую кандидатуру? — хмуро спросил Косов.

— Быстро — нельзя. В Южанске, по крайней мере. Здесь таких специалистов нет. А обращаться за помощью в столицу я пока не хочу. Я также не хочу принуждать твою сестру к сотрудничеству силой, я хочу заинтересовать ее как ученого. Как думаешь, монголы, явившиеся из прошлого, ее заинтересуют?

Ритку? Ну еще бы! Впрочем, свои соображения Косов пока держал при себе.

— Маргарита доверяет тебе, капитан.

— И вы хотите этим воспользоваться?

— Так или иначе, но я уже не выпущу ее из города. Ты же сам прекрасно знаешь, как это делается. Небольшой инцидентик на вокзале. Пакетик с наркотой, который обнаружат при выборочном досмотре в кармане или сумке. В итоге твоя сестра все равно попадет сюда и будет выполнять то, что я скажу. Но, как показывает практика, добровольное сотрудничество эксперта всегда эффективнее, чем вынужденная работа под давлением.

Косов покачал головой:

— Я бы не хотел вмешивать Риту в это…

— А то, чего ты хочешь и чего не хочешь, никого не волнует, капитан, — жестко отрезал хозяин кабинета.

Косов стиснул зубы. Неведомая служба, которую представлял таинственный полковник без погон, имени и фамилии, нравилась ему все меньше.

* * *

— Звони сестре, капитан. Вот телефон. — Полковник кивнул на дисковый телефон возле ноутбука. — Эта линия защищена от прослушки. По этому телефону можно говорить о чем угодно.

— И что же я скажу? — зыркнул исподлобья Косов.

— Тебе виднее, — пожал плечами полковник. — Ты свою сеструху знаешь лучше. Сам подумай, какие слова подобрать и чем ее заинтересовать. Считай, что это твое первое задание на новой службе, капитан. Уж постарайся с ним справиться.

Первое задание — завербовать родную сестру… Интересно, каким будет второе?

Полковник пододвинул к нему телефон:

— Можешь сказать Маргарите, что машина уже ждет ее у подъезда.

Даже так? Косов угрюмо смотрел на треснувший диск древнего аппарата.

— «Десятка», — добавил полковник. — Вишневая.

Интересно, они когда-нибудь поменяются, эти стационарные телефоны в чекистских кабинетах? Двадцать первый век все-таки на дворе.

— Капитан! — поторопил его полковник.

Косов поднял трубку. Начал набирать номер. Затрещало, заскрежетало. Накручивать допотопный диск было неудобно: палец, привыкший к кнопочному набору, соскользнул. Косов справился лишь со второго раза.

— Алло, — прозвучал в трубке знакомый голос. Удивленный и немного настороженный.

— Здравствуй, Рит, — без особой радости поприветствовал сестру Косов. — Слушай, дело есть.

— Митька, ты?! — А вот Ритка обрадовалась по-настоящему. — Ты с какого телефона звонишь? На определителе ничего не отображается. В шпиона играешь, да, братец? Ты освободился уже? Отдежурил?

— Да… не совсем… вроде того, — замялся Косов.

— Здорово. Тогда я даю Ваське отбой. Заезжай за мной сам, билеты я взяла. Поезд через три часа, — тараторила она.

— Ваське отбой давай, — вздохнул он. — Только знаешь, Рит, уезжать из города тебе не нужно.

— То есть как это? — ошеломленно пробормотала она. — У меня конференция! Ты же знаешь.

— Рит, я могу предложить тебе кое-что поинтереснее твоей конференции, — обреченно проговорил Косов. Полковник подбадривающе кивнул.

— Чего-то я тебя не понимаю, — вновь насторожилась сестра. — Объясни, Митька?

— Рита, нужна твоя помощь.

— В чем?

— В одном важном деле.

— Важном для тебя?

Полковник пристально смотрел на Косова. Немигающий взгляд холодных глаз давил и ломал.

— Да, — ответил он. И, помедлив немного, добавил: — И для тебя, Рит, тоже.

Недолгая пауза — и следующий вопрос.

— Это дело важно настолько, что я должна отказаться от конференции, Мить?

Если не откажешься сама, тебя все равно заставят отказаться, сестренка. Поэтому…

— Да.

— И что взамен? Попробуй убедить меня, братишка.

Нет, она не капризничала. Ее подход был по-научному рационален. Если бы сестра не ушла с головой в свою науку, наверное, она стала бы неплохой бизнесвумэн.

— Тебе будут обеспечены незабываемые впечатления, — угрюмо пообещал в трубку Косов.

— И? — по-видимому, этих слов Ритке было не достаточно.

— И такой научный материал, которого ты не найдешь ни на одной конференции мира.

В этом он ей не врал.

— В самом деле? — Ритка была заинтригована, а значит, уже сидела на крючке. Его сестра с детства отличалась любопытством. Возможно, именно это качество и привело ее в науку. — Я так понимаю, ты за мной заедешь, да, Мить?

— Нет, за тобой заедут другие… — Он уже мысленно крыл проклятого полковника трехэтажным матом. — Вернее, уже заехали. У подъезда тебя ждет машина. Вишневая «десятка». Номерной знак…

Косов покосился на полковника. Тот продиктовал номер. Косов повторил.

Глава 26

В гэре тихонько потрескивал костер. Далаан не сводил глаз со связанного пленника, пока военачальники советовались.

— Субудэй-гуай, ты мудр, — говорил Джебе. — Что ты понял из слов русина-хальмга, говорящего на исковерканном ойратском наречии? И можно ли верить его словам?

Субудэй вздохнул:

— Возможно, пленник сознательно увиливает от ответов и старается запутать меня, как лисица путает свой след, уходя от охотника. А может быть, наоборот, он готов рассказывать все, что знает, но не умеет сделать этого или сам не ведает многого. Я понял вот что: он младший и совсем не хан. Младшие обычно мало знают. Но кое в чем этот хальмг все-таки может оказаться полезен…

— Ты не казнишь его? — вскинулся молодой нойон.

Субудэй покачал головой:

— Сейчас его смерть даст нам меньше, чем его жизнь.

— На что тебе его жалкая жизнь?! — кипятился Джебе. — Какая от него польза?!

— Я подумал о том, что хальмг может открыть нам секрет русинского оружия.

Джебе презрительно фыркнул:

— Оружие русинов не смогло остановить наших воинов!

— Сегодня не смогло, но кто, кроме великого Тэнгри, знает, что будет завтра, — негромко проговорил Субудэй.

Он повернулся к Далаану:

— Далаан, подойди ближе и покажи Джебе свой наплечник.

Далаан шагнул к походному очагу и сбросил с левого плеча цув.

— Такая маленькая дырка? — скривил губы Джебе, мельком глянув на пробитый наплечник.

— Да, это не след от копья или сабельного удара, — кивнул Субудэй, — но и этого вполне достаточно, чтобы убить. Далаану просто повезло, что галтай гаахан ударила слишком высоко. Не зря Бэлэг говорит, что его хранит Небо. Но ты подумай вот о чем, Джебе. Не всякая стрела пробьет такую пластину. А железная трубка, плюющаяся огнем, пробила. И хотя русинское оружие не способно поражать наших воинов издали, в ближнем бою, как видишь, оно довольно опасно. А мы ничего не знаем о нем. Зато хальмг — знает.

— Но он убил Дэлгэра, Субудэй! — нахмурился Джебе-нойон. — На его харагууле погиб Плоскиня. Он был в числе тех, кто пленил наших послов и забрал твои дары, отправленные ханскому наместнику. Этот русин-хальмг должен умереть!

Субудэй не изменил ни позы, ни выражения лица.

— И скорее всего, он умрет, Джебе, — старый военачальник заговорил очень тихо. Даже Далаан, стоявший рядом, едва расслышал хриплый голос Субудэя. — Просто у него есть два пути к смерти. Первый — отказаться нам помогать и умереть сразу. Второй — открыть нам тайну огненных трубок и тем самым предать свой народ. Тогда его смерть будет отсрочена, но не отменена. Великий хан велел не щадить предателей, сколь бы полезным не было их предательство. Ибо никогда нельзя рассчитывать на верность единожды предавшего.

Джебе прищурился:

— Ты сказал, Субудэй-гуай, что хальмг умрет «скорее всего». Значит, у него все же есть шанс выжить?

Субудэй кивнул:

— Есть. Если русины отдадут мне живыми и невредимыми моих воинов, захваченных на придорожном харагууле, я, возможно, пощажу и отпущу его.

— Думаешь, так будет правильно?

— Так будет разумно, Джебе. Такой обмен выгоден, ибо жизнь моих воинов сейчас стоит дороже, чем смерть чужих.

— А как же Дэлгэр? И бродник Плоскиня?

— Харагуул, на котором они погибли, разгромлен. Их смерть отомщена. Далаан!

Далаан, вновь услышав свое имя, поднял голову. Субудэй кивнул на стальные браслеты, сковывающие его запястья:

— Ты можешь распилить и снять одно кандальное кольцо. От второго избавишься, когда воины, служившие в твоем десятке, будут вызволены из русинского плена. Или когда кровь русинов искупит и их смерть.

Далаан молча кивнул. Субудэй был мудр и справедлив. Как всегда.

— Что делать с пленником? — спросил Джебе. — Увести?

— Нет, — сказал Субудэй. — Не надо. Пусть ему развяжут руки и дадут русинскую огненную трубку.

Пусть лучники держат его на прицеле. Пусть подле него стоит страж с обнаженной саблей. Пусть хальмг останется у порога и не подходит ближе. И пусть он погибнет, если попытается причинить вред.

— Позволь сказать, Субудэй-богатур, — в разговор вмешался Бэлэг-шаман. — То, что ты задумал, слишком опасно. Оружие русинов…

— Опаснее не знать этого оружия, — ответил Субудэй.

— Духи считают иначе, — с вызовом процедил шаман.

Субудэй разъяренно тряхнул седой головой:

— Я уважаю тебя, Бэлэг и чту духов, которые говорят твоими устами. Но сейчас я не склонен верить ни тебе, ни им. Ибо ни тебе, ни им не известно о затуманных землях. Когда я отдал вам оружие русинских разбойников, вы не придумали ничего лучше, чем закопать его и проклясть землю, в которой оно было закопано. Огненные трубки я закапывать не позволю. Пленный хальмг сможет рассказать о нем больше, чем знают духи.

* * *

О чем шушукались, косясь на него, монголы, Ханучаев не слышал и не понимал. Видимо, дикари обсуждали, как с ним поступить. Ага, кажется, пришли к какому-то мнению. Приняли решение…

Одноглазый старик что-то негромко произнес. Пара телохранителей зачем-то прикрыли собой старика и молодого монгола с тонкими усиками и надменной улыбкой. Еще двое стражников подняли луки с наложенными на тетивы стрелами. Наконечники стрел смотрели в лицо Ханучаеву. А до лучников в глубине юрты — всего-то несколько шагов. Воин у входа вытащил из ножен кривой клинок. Монгол с простреленным наплечником и браслетами от наручников, который стоял теперь в центре юрты, у очага, тоже положил руку на сабельную рукоять.

«Убьют! — решил Ханучаев. — Прямо здесь. Прямо сейчас».

Он ошибся.

Стражник с обнаженной саблей осторожно вытянул из кучи стволов, сваленных справа от входного полога, укороченный калаш со складным прикладом. Подошел и с опаской положил АКСУ к ногам Ханучаева. Затем срезал веревки на его руках и подтолкнул Ханучаева к автомату. Сам встал рядом.

Ничего себе! Ему дают оружие? И что, действительно хотят, чтобы он его взял?

Растирая затекшие запястья, Ханучаев покосился на лучников. Стрелки стояли по обе стороны от очага. Лица сосредоточены, луки натянуты, глаза прищурены, стрелы в любую секунду готовы сорваться с тетив. Глазом моргнуть не успеешь, как дырок понаделают. Бронника-то на Ханучаеве сейчас не было. Да и этот, с саблей, за плечом маячит.

И что делать? Брать калаш? Не брать?

Видимо, одноглазый монгол заметил его тревогу и сомнение. Заговорил, обращаясь к Ханучаеву.

— Тебя убьют… — разобрал Ханучаев кое-что из его слов. — Если ты попытаешься убить…

Похоже на предупреждение. Ему, в самом деле, давали автомат, но были ли шансы воспользоваться оружием. Наверное, были. Где-то пятьдесят на пятьдесят. Нет, сорок на шестьдесят. Или, скорее, тридцать на семьдесят. Да чего там, хоть десять шансов из ста — и то уже было бы неплохо. Лучше, во всяком случае, чем ничего. Слабо шевельнулась надежда.

Старик о чем-то спросил. Ханучаев разобрал еще несколько слов. «Трубка», «плевать», «огонь», «гром»…

— Чего-чего? — удивился он.

— Как это, — одноглазый кивнул на автомат, — плюется?

— Плюется?

Старик разозлился, заговорил быстро и невнятно. Ханучаев едва понимал отдельные слова:

— Что делать… гром… огонь… как пускать?..

Но понятого было достаточного. Ханучаев усмехнулся. Эти монголы что, в самом деле, такие идиоты или притворяются?

Старик, однако, явно не был расположен шутить.

— Как?! — рявкнул он. — Хочу знать! Покажи, что делать!

Ну что ж, лады, узнаешь. Покажем…

Стараясь не делать резких движений, Ханучаев поднял автомат. Надежда на спасение крепла. Сейчас, с оружием в руках, он уже чувствовал себя иначе. И мысли в голове были иные.

Попробовать перестрелять всех к едрене фене? Сначала лучников и стражника с обнаженной саблей. Потом — остальных. И ноги — в руки? Нет, так просто не получится: еще не известно, что ждет его снаружи. Из-за опущенного полога юрты доносился приглушенный шум. И сколько там народу собралось — не известно.

Действовать нужно было по-другому. И Ханучаев уже решил как. Заложник! Ему нужен был заложник, к голове которого можно приставить ствол. Одну голову он так уже расколол. И монголы, конечно же, об этом знают. Значит, должны поостеречься.

Ханучаев оттянул затвор. И сразу сник. Мать-перемать! Пусто! Весь магазин — расстрелян. Ну и проку-то от такого автомата?!

Он разочарованно покачал головой.

— Что? — спросил старик.

— Патроны нужны, — ответил Ханучаев.

— Что нужно? — нахмурился монгол.

— Стрелять, говорю, нечем.

— Нечем стрелять? — недоверчиво смотрел на него одноглазый.

— Нет м-м-м… стрел нет, — попытался объяснить на доступном дикарю языке Ханучаев.

— Стрел? — удивился монгол.

— Да. Их вставляют сюда…

Он хлопнул по пустому рожку.

— Потом они вылетают отсюда.

Ханучаев щелкнул по стволу.

— Ты лжешь?! — гневно прохрипел старик. — Как стрела может поместиться в такую маленькую коробку и такую короткую трубку? Мои люди не видели никаких стрел. Они видели только огонь и слышали гром.

— Я говорю правду, — устало вздохнул Ханучаев. — Чтобы стрелять — нужны стрелы.

На него смотрели долго и пристально. Потом…

— Это сгодится? — Старый монгол вынул из колчана лучника-телохранителя длинную оперенную стрелу.

— Нет, — вздохнул Ханучаев, — тут другие стрелы нужны. Может быть, там есть.

Он кивнул на сваленные в кучу стволы.

Одноглазый проговорил что-то быстро и невнятно. Стражник с саблей принес Ханучаеву еще один автомат и ПМ. Второй калаш тоже оказался пуст. Зато в макаре — полная обойма. Уже кое-что! Затвор. Предохранитель…

Вернулись мысли о заложнике. Лучше всего на эту роль подходит, конечно же, одноглазый старик. Или молодой ублюдок, что сидит у очага рядом с калекой, — он тоже ведет себя как важная шишка. Но обоих прикрывает стража. А это — дополнительная головная боль.

Значит, придется повозиться. И не факт, что все получится быстро. И получится ли вообще? Пистолет — это все-таки не автомат. Всех, кого нужно, из ПМ скоренько не расстреляешь. А рисковать нельзя. Второго шанса ему не дадут.

Так, может быть, лучше попробовать с кем-нибудь другим? С кем? А хотя бы с тем, вон, колдуном, который снова принялся что-то тихонько бормотать себе под нос.

Невысокий, худощавый, обвешанный тряпичными лоскутками и побрякушками, он стоял в сторонке — один, отрешенный и сосредоточенный, без оружия и без охраны. Он позволял себе пререкаться с одноглазым — это обстоятельство не укрылось от глаз Ханучаева. Выходит, тоже фигура не из последних. Наверное, в самом деле шаман какой-нибудь? А что, с этих дикарей станется…

Лучники, не ослабляя тетивы, внимательно следили за каждым его движением. Чуть ли не в ухо дышал воин с саблей наголо.

Хреново, конечно. Но не безнадежно. Ханучаев считался в райотделе неплохим стрелком и в отличие от многих уважал Макарова.

— Ну что? — спросил старый монгол. — Есть стрела?

— Есть. — Ханучаев улыбнулся. Дикарям не терпится узнать, как пользоваться настоящим оружием? Что ж, он преподаст им урок стрелкового дела. Надолго запомнят.

— Смотрите сюда. — Ханучаев покрутил пистолет перед собой. На пистолет уставились все. Лучники и стражник с обнаженным клинком тоже покосились на макара. Сработало: враг ненадолго, но все же утратили бдительность.

— Сначала нужно…

«Нужно лучников достать. И этого, с тесаком, обезвредить», — подумал Ханучаев.

И начал действовать.

* * *

Бух!

…ух!

В руке русина полыхнули две огненные вспышки. Два громовых раската прозвучали в гэре почти одновременно.

Далаан увидел, как стражника с саблей, стоявшего почти вплотную к пленнику, толкнула назад незримая сила. Кэкэритэн выронил оружие и повалился спиной на ковер.

Еще прежде, чем он упал, русин-хальмг тоже резко бросил свое тело наземь. Перекатился влево — туда, где стоял Бэлэг-шаман. Видимо, надеялся увернуться от стрел…

Но стрелы уже свистнули в воздухе. И… И обе не попали в пленника. Нет, даже не так! Стрелы, пущенные в русина, не пролетели мимо, пробив полог гэра. Они, как показалось Далаану, попросту исчезли!

Бух-ух! — дважды грянуло снова.

Лучники, не успевшие наложить на тетивы новые стрелы, покачнулись. Один упал сразу. Второй…

Бух! — второго сбила с ног очередная громовая вспышка.

Странно! Далаан полагал, что с такого расстояния оружие русинов не способно достать врага. Видимо, он ошибался. Или чего-то не учел. Но чего? Впрочем, не важно. Сейчас нет времени об этом размышлять.

Нукеры, прикрывавшие Субудэя и Джебе, вскинули щиты и заслонили военачальников.

Далаан вырывал из ножен клинок. Бросился к русину, который уже вскочил на ноги, и…

Бух! — огненная трубка с расстояния в шесть-семь шагов выплюнула ему в лицо огонь и гром. Бух! — и еще один раз. Однако никакого вреда укороченная галтай гаахан Далаану не причинила. Хотя Далаан был к пленнику ближе, чем лучники. Но все же недостаточно близко, чтобы ударить саблей. Настолько приблизиться ему не позволили.

— Стоять! — окрик Субудэя остановил Далаана, когда до русина оставалось каких-то два-три шага.

И — увы — не только до русина. Шустрый хальмг теперь стоял за спиной Бэлэга. Левой рукой он перехватил шамана за горло, правой — приставил к его виску огненную трубку. Проклятье! Ведь точно так же этот русин разбил голову Дэлгэру!

Хальмг ничего не говорил. Все было ясно без слов: любая попытка напасть на русинского тайлбарлагча будет стоить жизни Бэлэгу.

Пленник прикрывался им как живым щитом. Бэлэг был бледен. Губы шамана что-то шептали, но защитные молитвы ему сейчас помогали мало.

После оглушительного грохота в гэре сделалось тихо. Зато снаружи уже раздавались встревоженные крики. Кто-то откинул входной полог и сунулся в юрту.

Блеснула обнаженная сабля, еще одна.

Дерзкий хальмг стоял в стороне от входа, прижимаясь спиной к стене гэра. Он пока не мог видеть, что происходит снаружи и сколько людей готовы его растерзать. Но, видимо, русин твердо решил никого не впускать в гэр.

— Назад «мля-суки-мать-вашу-нах-х» убью! — дико заорал хальмг. Только два слова из его вопля и можно было понять.

Бэлэг вскрикнул от боли: железка, приставленная к виску шамана, расцарапала кожу.

— Назад! — приказал Субудэй нукерам.

Кэкэритэны наружной стражи послушно отступили за порог. Тяжелый входной полог опустился. Снаружи стало тихо.

Субудэй повернулся к пленнику. Далаан тоже не отводил глаз от безумца. А тот так и рыскал по гэру затравленным взглядом. На губах русина играла отчаянная улыбка.

— Хальмг, ты понимаешь, что теперь тебя не убьют сразу? — с пугающе холодным спокойствием спросил Субудэй. — Осознаешь ли ты, что теперь твоя смерть будут долгой и мучительной?

Что-то в голосе старого монгола заставляло ему верить. Далаан, во всяком случае, верил.

Однако пленник не слушал Субудэй. Или не желал слушать. Или просто не понимал. Не отпуская Бэлэга и не убирая от его головы огненной трубки, пленник попятился к выходу.

Зачем? Далаан никак не мог взять в толк: неужели неразумный русин действительно надеется сбежать?

Глава 27

Сестра была в своем репертуаре. Ритку, казалось, ничуть не смутило то, куда ее привезли, — не смутило, но лишь заинтриговало еще больше. Сама не своя от любопытства, она засыпала Косова вопросами, едва переступив порог кабинета.

Сопровождающие остались за дверью, но Ритка этого даже не заметила. И на полковника тоже — ноль внимания. Невысокая, бойкая, энергичная и многословная, Маргарита, казалось, сразу заполнила собой все помещение. Кабинет, явно не привыкший к подобному поведению посетителей, как-то сразу стушевался. Давящая чекистская атмосфера куда-то улетучилась.

— Познакомься, Рита, это товарищ полковник. — Косов с едва заметной улыбкой указал глазами на хозяина кабинета. — Все вопросы — к нему.

«Товарищ» прозвучало как имя. «Полковник» — как фамилия. А что делать? Настоящего имени и фамилии своего нового начальника Косов не знал.

Востроносое веснушчатое лицо сестры повернулось к «товарищу». Темненькая челка, изогнутая, как знак вопроса, любопытные глазки, в которых не было страха. Ритка — молодчина, ее вообще не так просто напугать.

Полковник поднялся с кресла и галантно предложил Маргарите сесть. Протянул лист бумаги и ручку. Вежливо объяснил:

— Нам понадобится ваша помощь как эксперта-востоковеда…

«Ишь каков гусь, — подумал Косов, — с ней на „вы“, со мной — на „ты“. Знает подходы к людям, мать его!»

— Но сначала вам, Маргарита Сергеевна, придется дать подписку о неразглашении.

Ну конечно, как же без этого!

— Дело государственной важности, так что сами понимаете…

Совершенно излишнее объяснение. Как показалось Косову, Ритка подмахнула протянутую бумажку, не читая. Сестра просто сгорала от нетерпения.

Косов вздохнул. Он пообещал ей в телефонном разговоре потрясный научный материал. Он никогда не обманывал сестру. И Ритка это знала.

Подписанный лист исчез в ящике стола. Щелкнул замок.

— Теперь пройдемте со мной.

Пройти полковник предлагал им обоим. Причем просьба прозвучала как мягкий приказ. Косов поморщился. А вот Ритка, похоже, таких тонкостей не улавливала. Сестре уже все было до фонаря.

Они вышли из кабинета. Спустились куда-то вниз, в подвалы управления. Длинные коридоры, чистые полы, зеленые стены, белый потолок, тусклый свет. Прочные железные двери, замки, видеокамеры, немногочисленные неприметные дежурные…

— Митька, расскажи… — зашептала было Ритка.

— Я расскажу, Маргарита, Сергеевна, — отрезал полковник. — Все, что вам нужно знать, расскажу. И покажу. Чуть позже.

Полковник сам отпер перед ними очередную дверь. Провел в просторную комнату, похожую скорее на еще один широкий проходной коридор с дверью на противоположной стене. Здесь на длинных, крытых сукном столах лежали оружие, доспехи и вещи, изъятые у задержанных на КПМ азиатов. Уж что-что, а это барахло Косов узнал сразу. Вот — луки и стрелы в колчанах. Вот — сабли, щиты и копья. Вот — белый конский хвост на шесте. Вот — щиты и панцири… На отдельном столе было разложено золото. Все вроде бы на месте. Не хватало разве что головы Алибека.

У Ритки задрожали руки и загорелись глаза.

— Что это? — Она повернулась к Косову. — Вот это все — что?

Косов отвечать не стал. Лишь кивнул на полковника. Пусть теперь сам отдувается.

— Чье это? — следующий вопрос Ритки адресовался их провожатому.

— Я очень надеюсь, что вы нам об этом расскажите, — ответил тот. — Вам придется побеседовать с хозяевами этих вещей. Русского языка они не знают, но есть предположение, что понимают монгольский, так что, возможно…

— Где они? — нетерпеливо перебила Ритка.

Косов вздохнул. Начинается… Сестре не терпелось поскорее приступить к работе.

Полковник прошел к двери напротив. Провернул ключ в замочной скважине. Дверь открылась.

Большую часть смежной комнаты, куда они вошли, занимала камера. Выходит, в подвалах фээсбэшной управы тоже есть своя КПЗ.

Из-за прочной двойной решетки хмуро смотрели задержанные на Левобережном КПМ азиаты. По эту сторону решетки за небольшим столом с дисковым (опять!) телефонным аппаратом и простенькой настольной лампой сидел лейтенант с незапоминающимся лицом. Охрана, надо полагать. Рядом стоял еще один стол и два стула. Вся мебель была прикручена к полу.

При их появлении лейтенант поднялся.

— Оставьте нас, — попросил полковник.

Лейтенант молча удалился. Дверь, ведущая в соседнюю комнату с оружием и снаряжением задержанных, осталась открытой. Входную дверь заперли снаружи.

— Приступайте, Маргарита Сергеевна, — проговорил полковник. — Выясните все, что возможно. Мы постараемся вам не мешать.

Первым делом Ритка долго и внимательно изучала вещи и оружие, разложенные на столах. Потом попыталась через решетку заговорить с задержанными. Попытка удалась с третьего раза. Азиаты начали отвечать на вопросы. Говорили надменно, с вызовом и нескрываемой злостью, но все же говорили. Ритка, судя по всему, понимала задержанных, а они понимали ее.

Беседа затягивалась. Сестра была возбуждена до предела. Косов никогда еще не видел ее в таком состоянии. Полковник, расположившись за столом, терпеливо ждал.

* * *

— Итак, что вам удалось узнать, Маргарита Сергеевна?

Они снова сидели в кабинете полковника. Хозяин кабинета испытующе смотрел на Ритку. Косов исподлобья наблюдал за ним.

— Много всего… Интересного… — задумчиво ответила Маргарита. От ее былой бойкости и энергичности не осталось и следа: этап сбора информации закончен, пришло время анализа. — Кто они такие, эти ваши задержанные?

— Это я хотел бы спросить у вас, — прищурился полковник. — Что вы сами-то думаете?

— Что думаю я?! — Ритка усмехнулась. — Хотите знать, что я думаю — что ж, извольте. Вы оказались правы: язык, на котором разговаривают ваши арестанты, — монгольский, вернее, старомонгольский. Но одна маленькая деталь: сейчас так не говорят даже в самых глухих уголках Монголии. По крайней мере, до сегодняшнего дня я была уверена в этом. Оружие, доспехи и вещи, которые вы мне показали, — точная копия средневекового снаряжения монгольского воина. Монеты — очень редкие, уйгурские, их можно было бы смело датировать двенадцатым-тринадцатым веками, если бы не идеальная сохранность. Про состав золота ничего сказать не могу, но монеты почти не стерты. Похоже, что их отчеканили совсем недавно. Да и еще… Среди вещей я нашла золотую пайзцу.

— Что?

— Это охранная грамота и знак посланника Великого хана… Чингисхана. А теперь скажите, что после всего этого я могу думать о людях, сидящих у вас за решеткой?

Полковник проигнорировал обращенный к нему вопрос. И сам задал следующий:

— Может ли так случиться, что эти люди просто морочат нам голову, Маргарита Сергеевна?

Ритка одарила его скептическим взглядом:

— Тогда они должны знать о жизни и быте средневекового кочевника больше, чем я. Они должны также прекрасно разбираться в языческой мифологии, иметь представление об общественном устройстве монгольских племен и воспринимать окружающий мир так, как его видели монголы эпохи завоеваний и становления империи.

— И они обладают необходимой информацией?

Ритка кивнула.

— Им известны даже те фрагменты ясы Чингисхана, которые прежде считались утерянными! Я несколько раз пыталась подловить ваших арестантов на лжи, но их познания… — Она покачала головой. — В общем, нужно слишком долго учиться, чтобы знать все, чтобы ТАК все знать.

Косов видел, как мрачнел полковник. Еще бы: подтверждались наихудшие опасения. Вышедший из-под контроля эксперимент. Дыра во времени. Пришельцы из прошлого…

— Но самое интересное другое, — продолжила Ритка. — У меня складывается впечатление, будто эти люди не имеют представления об элементарных вещах, знакомых человеку двадцать первого века с детства. Знаете, как они называют машины? Тэмэр тэрэг — железные повозки. А огнестрельное оружие? Галтай гаахан: огненная трубка, или, если быть точнее, шаманская курительная огненная трубка. Асфальтированные дороги — это для них чулуум дзам — каменный путь. Нас, кстати, они называют русинами.

— Русинами? Очень интересно… — машинально проговорил полковник, думая о чем-то своем.

Ритка взглянула на Косова. Тот развел руками. Сестра вновь перевела взгляд на полковника.

— Скажите, откуда взялись эти люди? — спросила она. Голос Ритки звучал напряженно и неестественно. — Из какой глуши их привезли? Это что, какое-то изолированное и отрезанное от цивилизации племя?

— Почему бы вам самой не спросить их об этом? — вопросом на вопрос ответил полковник.

— Думаете, я не спрашивала?

— И? — Он смотрел на нее, не моргая.

— Мне не понравился их ответ. — Ритка выдержала его взгляд.

Косову показалось, что сестра чем-то не на шутку встревожена.

— Почему же? — спросил полковник. — Почему вам не понравился их ответ?

— Да потому что того, о чем они говорят, не может быть! — сорвалась Ритка. — Они утверждают, что прибыли с войском Субудэя-богатура и Джебе-нойона и что являются их послами.

* * *

Полковник подобрался, как хищник, приготовившийся к прыжку. Он не отводил глаз от Ритки.

— Ну и чем вас не устраивает такой ответ, Маргарита Сергеевна?

— Вы что, меня за идиотку держите? — Она нахмурилась, — Субудэй и Джебе — полководцы, возглавившие первый поход монголов к южнорусским границам. О битве при Калке ничего не слышали? Тысяча двести двадцать четвертый год, между прочим…

— Тысяча двести двадцать четвертый, — задумчиво повторил полковник. — Вот, значит, как…

— Возможно, монгольские войска и проходили по этим местам, но что-то мне не верится, чтобы послы Субудэя и Джебе смогли прожить так долго, — фыркнула Ритка.

— Послушайте, Маргарита Сергеевна, — вновь заговорил полковник, — а если предположить… ну, условно… гипотетически предположить, что люди, с которыми вы говорили, действительно являются послами этих самых Субудэя и Джебе.

Рита вновь бросила растерянный взгляд на Косова. Он отвел глаза. Какой смысл играть в гляделки?

— Шутник вы, однако, товарищ полковник, — не очень уверенно пробормотала Маргарита.

— И все же? — сверлил ее глазами полковник. — Если?

— Ну, тогда нам пришлось бы готовиться к войне. — Она с деланым безразличием пожала плечиками. — Монголы люто мстили за своих послов. А вы их — за решетку. К тому же мне рассказали, будто двоих из них уже убили. Огненными трубками… Это правда?

Полковник не ответил.

— В общем, ваши арестанты обещают большую резню, — добавила Ритка.

— И их словам можно верить? — спросил полковник. — То есть можно было бы верить, если бы эти люди в самом деле являлись послами?

Ритка вздохнула:

— Вы в курсе, что убийство русскими князьями монгольских послов стало одной из причин, и возможно — главных причин, битвы на Калке? Субудэй и Джебе тогда разгромили русско-половецкие дружины. Монголов было меньше, но…

— Сколько? — сухо спросил полковник.

— Что?

— Сколько их было? — Полковник указал глазами куда-то в пол. И видимо, еще ниже — на подвалы.

— Кого? — похоже, Рита не сразу сообразила, о чем речь. — Ваших арестантов? Об этом они ничего не говорят. Уж не знаю, что эти монголы натворили на самом деле, но либо вы поймали всех, либо они не хотят выдавать остальных подельников.

— Я говорю не о задержанных, Маргарита Сергеевна, — мотнул головой полковник. — Я спрашиваю, сколько было тех, в тысяча двести двадцать четвертом?

— Чего? — изумленно протянула Рита. — Вы что же, хотите сказать…

— Я ничего не хочу сказать, — процедил полковник. — Я просто спрашиваю — сколько было монголов? Сколько их участвовало в битве при Калке? А вы просто ответьте мне, если знаете ответ.

Рита обиженно поджала губы:

— Разные источники утверждают по-разному. Единого мнения нет. Ведутся споры…

— Сколько?! — повысил голос полковник. Он больше не старался казаться любезным и галантным кавалером.

Косов приподнялся со стула. Этот безымянный полковник неведомой службы, конечно, круче вареного яйца, но не слишком ли много он себе позволяет?

— Сядь, капитан! — бросил хозяин кабинета, даже не повернувшись к нему. Тяжелый взгляд полковника по-прежнему не отрывался от Ритки. Полковник ждал ответа.

— Не менее двух туменов, — сухо ответила Маргарита.

— Двух чего?

— Двадцать тысяч человек. Возможно, около тридцати.

Полковник откинулся на спинку кресла и с усилием потер лоб. На долю секунды в его глазах промелькнуло что-то похожее на растерянность и смятение. Впрочем, полковник тут же взял себя в руки.

Косову это удалось не так быстро.

— Двадцать тысяч всадников… — Пальцы полковника застучали по столешнице. — Двадцать тысяч человек и двадцать тысяч лошадей.

— Лошадей больше, — заметила Рита.

— Что?

— Лошадей, говорю, должно быть больше. В походе каждый воин вел сменных лошадей. Одну, двух или трех.

— Ясно, — выдохнул полковник.

«Бред! — думал Косов. — Какой бред! Двадцатитысячная орда стоит под городом, и никто об этом до сих пор ничего не знает! Это же невозможно, немыслимо. Хотя… Если монгольскую армию отделяют от Южанска не только пространство, но и время…»

Сказать по правде, его не на шутку встревожили слова Ритки насчет «готовиться к войне».

* * *

— Эти… послы эти… Они что-нибудь еще сообщили? — спросил полковник.

Ритка пожала плечами:

— Так… Чушь всякую несли.

— Какую именно чушь? Маргарита Сергеевна, сейчас важно все.

Ритка наморщила лоб, вспоминая.

— Ну… про туман какой-то. Говорили, что колдовской туман не устрашит и не остановит их и не спасет нас.

— Туман, значит? — пробормотал полковник.

Косов, ничего не понимая, смотрел то на полковника, то на сестру. Да уж! Вышел ежик из тумана, вынул саблю из кармана. Буду резать, буду бить, буду на куски рубить… В голове было весьма и весьма туманно.

Пару секунд полковник о чем-то размышлял, затем потянулся к телефону на столе. Заскрежетал диск старого аппарата. Хозяин кабинета набрал короткий номер. Негромко, но напористо заговорил в трубку.

— Да, это я, — расслышал Косов. — Нужен вертолет… Боевой… Срочно… Да, двадцать восьмой сгодится… Боекомплект? Полный…

Полковник положил трубку.

— Какой вертолет? — растерянно завертела головой Ритка. — Какой боекомплект? Может быть, кто-нибудь объяснит мне наконец, что происходит?!

— Ничего особенного, — поджал губы полковник. — Попробуем найти туман.

— Где найти? Какой туман? Это же полная ерунда! Полнейшая!

— Боюсь, что вы ошибаетесь, Маргарита Сергеевна.

Тон, которым были произнесены эти слова, заставил Ритку притихнуть.

— Хотите облететь вокруг бун… — начал было Косов.

И тоже прикусил язык.

— Капитан! — нахмурился полковник, выразительно покосившись на Ритку.

«Ладно, помолчим пока», — решил Косов. Но, судя по всему, он угадал. Раз уж в засекреченный объект нельзя проникнуть обычным путем, можно хотя бы осмотреть с воздуха территорию, на которой он расположен. Это был бы самый верный способ отыскать загадочный туман, о котором упомянули монголы. Если он, конечно, вообще существует.

— Вам, Маргарита Сергеевна, придется снова спуститься к нашим гостям и еще раз с ними побеседовать, — сказал полковник. — Может быть, удастся узнать что-нибудь важное.

— Погодите, полковник! — Косов встревожился. — Маргарита ведь уже сделала свою работу. Почему бы ей просто не отправиться домой.

— Потому что ситуация осложняется и появляются новые вопросы, — со вздохом ответил полковник. — И отпустить твою сестру просто так я уже не могу. Да не волнуйся ты, ей не причинят вреда. Если беспокоишься — иди вместе с ней. Вдвоем веселее будет.

Глава 28

Ханучаев прекратил стрельбу. Все, достаточно. Хорошего — понемножку. Первый этап задуманного прошел успешно.

Да нет же, хорошо, очень хорошо прошел, — убеждал себя Ханучаев.

Лучники все-таки успели выстрелить, но обе стрелы полетели куда угодно, только не в него. Вероятно, стрелы пробили темный войлок юрты и ушли наружу, в ночь. Впрочем, оглядываться и выискивать дырки в войлочных стенках сейчас было слишком рискованно. Главное, что оба лучника теперь валяются у очага. Стражник с саблей — тот тоже уже не помеха: две дырки в груди, лежит — не дышит.

Правда, потрачены почти все патроны. Почти, но не все.

В стволе еще оставался один. Этого достаточно, чтобы застрелить заложника. Или — на крайняк — застрелиться самому.

Что-то угрожающе цедил сквозь зубы одноглазый старик. Ничего, пусть себе ругается сколько влезет, лишь не мешал.

Ханучаев бочком-бочком направлялся к выходу из юрты. Двигался, не отпуская пленника, так, чтобы можно было видеть и тех, кто внутри, и тех, кто снаружи. Вряд ли те, кто снаружи, будут рыпаться, если те, кто внутри, стоят соляными столбами. Монголы явно опасались за судьбу своего колдуна.

Выйти бы только с заложником наружу! А дальше? Дальше — по ситуации. Сколько народу там может поджидать? Пара десятков человек? Полсотни? Сто? Да хоть двести!

Он потребует машину. Или коня. Или будет уходить с пленником к шоссе на своих двоих. С КПМ его везли, в общем-то, не очень долго. Трасса должна проходить где-то поблизости, и уж он ее как-нибудь отыщет.

Ханучаев вытолкнул заложника из-под полога юрты, сам скользнул за ним.

И застыл на месте.

Юрта, из которой он вышел, стояла на широком вытоптанном участке. Неподалеку висел странный туман — необычайно плотный, похожий на воронкообразную чашу, поставленную на землю, неподвижный — будто замороженный.

А вокруг раскинулась необъятная дикая степь. Сплошная целина, которой — Ханучаев точно знал — никак не могло быть поблизости от Южанска. Но самое скверное оказалось даже не это. В степи всюду, покуда хватало глаз, горели костры. Степь была заставлена войлочными шатрами и палатками, между которыми бродили кони и люди. Много, бесчисленное множество костров, шатров и палаток широкими кольцами окружали большую юрту и сгусток молочного тумана.

Ханучаев в ужасе понял, что и юрта, и туман располагались в центре огромного лагеря. И лагерь этот уже пришел в движение. Люди — пешие и конные, в доспехах, с саблями, копьями и луками — стягивались к центру.

Какие сто человек?! Какие две сотни?! Народу здесь было больше, гораздо больше! Здесь были тысячи, может быть, десятки тысяч человек.

Перед Ханучаевым уже выстроились в несколько рядов стрелки с натянутыми луками. Справа и слева тоже подступали вооруженные воины. Его окружали, прижимали к юрте, брали в плотное полукольцо, через которое нипочем не прорваться.

Ханучаев почувствовал, как от ужаса шевелятся волосы на голове. Куда он попал? Как он сюда попал?!

Былое ощущение участия в массовке исторического фильма ушло окончательно и безвозвратно. Приходило иное ощущение — болезненное ощущение непостижимой реальности всего происходящего.

Нет, никакое это было не кино. Но тогда что?

Потрясение от увиденного было слишком велико, чтобы сохранить самообладание и холодность рассудка. Заложник, видимо, почувствовал его замешательство и ощутил, как ослабла хватка. Монгольский колдун в расшитых побрякушками одеждах вырвался из рук Ханучаева и, взвизгнув, бросился в сторону.

Ханучаев машинально поднял пистолет. Однако стрелять в колдуна не стал. Тратить на другого последний патрон было бы сейчас непозволительной роскошью.

Он не понимал, что происходит вокруг, однако прекрасно понимал, что его теперь ждет, что сделают с ним эти дикари. Это непонимание и понимание наложились друг на друга, побуждая к действию.

К последнему.

Ханучаев затравленно озирался и чувствовал, как сходит с ума. Степь. Монголы. Бескрайняя степь. Бесчисленные монголы. И некуда податься. Негде искать спасения. И нет разумного объяснения случившемуся. И для побега никакой возможности тоже нет. С самого начала не было. Он просто не знал этого, потому что прибыл сюда с мешком на голове, а потом оказался в замкнутом пространстве юрты.

Зато теперь он знает. Пусть не все. Но, по крайней мере, самый очевидный, самый лучший выход для себя — знает!

Младший лейтенант милиции Баатр Ханучаев прислонил ствол пистолета к виску. На этот раз — к своему.

И, едва ощутив кожей теплый металл, нажал на курок.

* * *

Нукеры обступили мертвого русина со всех сторон. Над трупом стояли Субудэй, Джебе и Бэлэг. Далаан тоже находился рядом.

Череп русинского тайлбарлагча был расколот. Возле мертвеца лежала короткая огненная трубка.

— Скажи, Субудэй-гуай, почему хальмг убил себя? — заговорил Джебе. — Его устрашил вид наших туменов или он осознал неотвратимость кары за содеянное?

— Наверное, имело значение и то и другое, — не сразу ответил Субудэй. — Но все же, я думаю, главная причина заключалась в том, что этот русин не подозревал о существовании Тумана.

Субудэй угрюмо смотрел на разбитую голову пленника. Словно ворошил взглядом расплескавшуюся кровь и мозговую слизь.

— Хальмг был схвачен в своем мире, — продолжал мудрый богатур. — В мире железных повозок, каменных дорог, больших городов и высокой пшеницы. Потом с мешком на голове его привезли сюда. А этот мир ему чужд и незнаком. Этот мир внушил ему страх больший, чем страх смерти. Когда дерзкий хальмг вышел из гэра и понял, что находится не на своей земле, он почувствовал себя как всадник, из-под которого выбили седло. Такое бывает с людьми, испытывающими большое потрясение. Хальмг не знал, как найти дорогу обратно, и утратил веру в спасение. Поэтому он предпочел умереть.

Помолчав немного, Субудэй добавил:

— Что ж, ему повезло. Это была легкая смерть. Я бы ему такую не подарил.

Из гэра вынесли гвардейцев-кэкэритэнов, которых расстрелял русин. В доспехах зияли небольшие, словно гвоздем проткнутые, дырки, однако насквозь русинское оружие не пробило ни одного тела.

Бэлэг наскоро осмотрел всех троих. Двое были мертвы, один — ранен. Рана оказалась тяжелой: у нукера горлом шла кровь. Воин дышал хрипло и трудно, не имея сил даже стонать. Сильно кровило из-под панциря. В ответ на вопросительный взгляд Субудэя шаман покачал головой: не жилец.

— Далаан, избавь его от мучений, — хмуро приказал Субудэй.

Что ж, на службе у Субудэя-богатура приходится выполнять всякую работу. Такую — тоже. Неприятно, конечно, но к чему достойному воину лишние страдания перед неминуемой смертью. И к чему сомнения?

Далаан опустился перед раненым на колени. Далаан знал его. Хороший воин. Меткий и ловкий лучник-мэргэн.

— Не держи на меня зла, — проговорил Далаан, покрепче обхватывая голову раненого. — Я хочу лишь унять твою боль.

Ни ответить ему, ни кивнуть обессиленный воин уже не мог. Он лишь двинул веками в знак согласия. Далаан выдохнул. Резко и сильно крутанул голову.

Хруст позвонков. Непродолжительная агония. И вот уже не два, а три мертвых кэкэритэна лежат у ног Субудэя.

— Теперь отойди, Далаан, — велел старый военачальник. — Подойди ты, Бэлэг.

Шаман приблизился к трупам, и Субудэй отдал неожиданный приказ:

— Вскрой раны этих воинов, Бэлэг.

Шаман удивленно поднял голову:

— Зачем, Субудэй-богатур? Это может не понравиться душам погибших.

— Они простят нас, — твердо сказал Субудэй. — Ты — шаман, и твоя забота сделать так, чтобы простили. А теперь вскрой раны и покажи то, что найдешь в них.

— Что там можно найти, Субудэй-гуай? — вмешался Джебе.

— Пока не знаю, — задумчиво отозвался Субудэй. — Сегодня я видел огненную трубку русинов в деле. И я хочу понять, чем она стреляет.

— Огнем и стреляет, чем же еще?! — изумился молодой нойон.

Субудэй покачал головой:

— Нет, Джебе, не одним лишь огнем. Пленный хальмг упомянул о стрелах, но он не рассказал всего. А теперь его череп расколот и похож на лопнувшую тыкву. Там уже не найти стрелы от галтай гаахан. Но, возможно, русинские стрелы застряли в телах моих воинов. Так пусть нукеры, верно служившие мне при жизни, сослужат еще одну службу после смерти. Бэлэг, выполняй, что велено!

* * *

Шепча заклинания, Бэлэг склонился над первым трупом. Шаман развязал кожаную шнуровку доспеха, узким острым ножом взрезал поддоспешную одежду и обнажил грудь мертвеца. Нож Бэлэга ковырнул рану, рассек плоть, скребнул по кости. Шаман что-то подцепил, поднажал своим ножиком.

Маленький и влажный кусочек металла, похожий на тупой наконечник стрелы, выскочил из раны и откатился к сапогам Субудэя. Мудрый богатур был прав: огненная трубка русинов, в самом деле, плевалась не только огнем.

Субудэй поднял находку.

— Понятно, — удовлетворенно кивнул он. — Хватит, Бэлэг. Больше не нужно резать мертвых.

Шаман поднялся. Обе руки его были в крови.

— Что тебе стало понятно, Субудэй-гуай? — нетерпеливо спросил Джебе. — Ты понял, что из себя представляет галтай гаахан русинов и как с ней следует обращаться?

— Как обращаться — нет, — покачал головой Субудэй. — А вот что это такое — да, это я понял. Цзиньцы используют подобное оружие, называемое копьем яростного огня. Его изготавливают из бамбуковых трубок, наполненных громовым порошком и мелкими камнями. Арабские купцы тоже рассказывали мне о громоподобной мадфа — ступке из железа и дерева, которая стреляет снарядом размером с орех и пробивает доспех. Русинская галтай гаахан более совершенна, но, видимо, и она действует так же. Огонь, грохот, дым, небольшой снаряд, способный убить человека… Очень похоже.

Теперь Субудэй смотрел не на вышибленные мозги хальмга, а на русинскую трубку.

— Возможно, когда-нибудь мы научимся пользоваться и этим оружием, — негромко говорил старый полководец. — Но сейчас меня больше интересует другое. По какой причине огненная трубка убила двух моих воинов и смертельно ранила третьего, но при этом не причинила вреда Далаану? Как галтай гаахан сумела достать лучников в другом конце гэра, если до сих пор оружие русинов причиняло вред только вблизи? И что случилось со стрелами, пущенными в хальмга? Почему их до сих пор нигде не нашли? Вот на какие вопросы я хотел бы сейчас получить ответы.

— Ты получишь ответы на свои вопросы, Субудэй-богатур, — неожиданно произнес Бэлэг.

— Ты что-то знаешь, шаман? — Субудэй резко, всем телом, повернулся к нему. — Тебе что-то подсказали духи?

— Я знаю, — кивнул Бэлэг. — Мне подсказали. Сегодня я оказался очень близко к черте, за которой кончается жизнь и возле которой особенно хорошо начинаешь слышать речь духов.

Шаман потер висок, расцарапанный оружием хальмга.

— Ты говорил, будто духам ничего не известно ни о затуманных землях, ни о русинах, ни об их оружии, — напомнил Субудэй.

— Зато они видели, что произошло здесь. Им вовсе не нужно заглядывать за Туман, чтобы узнать то, что и так открыто взору.

— Что именно?

— Далаану оружие русинов не навредило по той же причине, по которой хальмга не достали наши стрелы.

Субудэй нахмурился. Скользнул взглядом по Далаану, покосился на мертвого русина.

— Что может связывать Далаана и этого хальмга?

Бэлэг-шаман простер перепачканную кровью руку к плотному белесому Туману.

— Манантай Бамбай, Туманный Щит! — громко провозгласил он. — Тот, кто проходит через Туман, обретает защиту, способную уберечь от меткой стрелы и громового огня. Далаан проходил через Туман, и его не сразило оружие русинов. Хальмг тоже проходил через Туман, и незримый щит поглотил пущенные в него стрелы.

* * *

Субудэй задумался. Далаан растерянно смотрел на Бэлэга. Объяснение колдуна-илбэчина казалось ему правдоподобным. Но все же не до конца. Субудэй тоже быстро нашел изъян в словах шамана:

— Если Туман дарит проходящему сквозь него невидимый колдовской щит, почему тогда он не защищает полностью? Взгляни на наплечник Далаана, Бэлэг. Русинская огненная трубка пробила доспех, когда Далаан рубил русинов на дорожной заставе. И посмотри на мертвого хальмга с разбитой головой. Туманный Щит не помог и ему, когда он решил убить себя. Как объяснить такое?

Бэлэг пожал плечами:

— Кому, как не тебе, Субудэй-богатур, знать о том, что не существует брони, защищающей от любого оружия, нет щита, способного выдержать любой удар, и нет силы, способной противостоять любой другой силе. Наши духи не ведают, почему Манантай Бамбай не спасает в ближнем бою. Мне это неизвестно тоже. Я лишь могу предполагать. Судя по всему, Туманный Щит окутывает человека, как шелковая паутина тутовую личинку, и хранит от стрел, летящих извне. Но Манантай Бамбай не способен остановить врага. И если враг подступает вплотную, если удар наносится уже внутри незримого защитного кокона, Туманный Щит бесполезен.

— Это правда, Субудэй-гуай? — спросил Джебе, облизнув от волнения губы. — Это может быть правдой?

Субудэй кивнул.

— Полагаю, Бэлэг прав. — Старый военачальник пристально вглядывался в неподвижную туманную воронку кумысного цвета. — Возможно, сегодня духи открыли нам самую важную тайну Тумана.

Бэлэг-шаман начал тихонько пританцовывать над трупом хальмга.

— Радуйся, Субудэй-богатур! — воскликнул он. — Радуйся, Джебе-нойон! Радуйтесь, воины Великого хана! Манантай Бамбай убережет вас от вражеских стрел и от огненного оружия русинов! Манантай Бамбай даст вам победы без поражений и добычу без потерь!

— Хур-ра! — Джебе вырвал из ножен клинок и потряс им над головой.

— Хур-ра! Хур-ра! Хур-ра! — прокричали нукеры вокруг.

— Хур-ра! — вырвалось из уст Далаана. Оставаться в стороне от такого торжества он не хотел.

— Радуйтесь! Радуйтесь! Радуйтесь! — Пляска шамана становилась все быстрее и наполнялась неистовством. Стучали друг о друга костяшки и дощечки, нашитые на одежду, развевались ленты и кусочки разноцветной материи.

— Милостивые духи сегодня спасли меня от смерти и открыли великую тайну, — выкрикивал шаман.

— Хур-ра! — дружно отвечали ему.

— Духи указали нам всем путь к могуществу.

— Хур-ра!

— Следует воздать хвалу духам! Следует возблагодарить Великого Тэнгри! Следует отметить этот удачный день!

— Хур…

— Хватит, Бэлэг! — вдруг рявкнул Субудэй.

Шаманская пляска оборвалась. Крики воинов стихли.

* * *

Далаан с удивлением смотрел на старого темника. Радостная весть отчего-то совсем не веселила его. Субудэй был угрюм и зол.

— Субудэй-гуай! — удивился Джебе. — Что тебя тревожит?

— Туман, — кратко ответил Субудэй.

— Это же дар Великого Тэнгри!

— Дар, который может обернуться источником бед, если тратить время на пляски.

— Бед?! — непонимающе улыбнулся молодой нойон. — О каких бедах ты говоришь, мудрейший Субудэй?

— Манантай Бамбай защищает всякого, кто войдет в Туман с любой стороны, — хмуро произнес Субудэй. — Я не хотел вести своих воинов в русинские земли, не узнав об этих землях достаточно, чтобы победить или заключить прочный союз. Но теперь у меня нет выбора. Ждать больше нельзя. Нам нужно пройти через Туман первыми, пока из-за Тумана не пришли русины и не перестреляли всех нас из своих огненных трубок. Манантай Бамбай должен защищать нас — не их!

Джебе посерьезнел. Нахмурились воины. Даже Бэлэг поглядывал теперь на Туман с явной опаской. Далаан тоже забеспокоился. В самом деле, если сюда вдруг явятся русины, столь же неуязвимые для монгольских стрел, как его воины, напавшие на харагуул, — для галтай гаахан, дело обернется совсем плохо.

— Хальмг говорил, что его будут искать, — продолжил Субудэй. — Так что следует поспешить. Далаан!

Далаан шагнул на зов.

— Бери свою сотню, и ступайте за Туман. Встанете харагуулом на той стороне. Ни один русин не должен войти в Туман, пока мы снимаем лагерь. Джебе, пусть воины седлают лошадей и готовят оружие.

— Субудэй-гуай, надо отправить гонца в ставку Великого хана, — предложил молодой нойон. — Нужно известить…

— Ты молод, горяч и быстр, Джебе-нойон, — усмехнувшись, перебил его Субудэй. — Но иногда ты опаздываешь. Мои гонцы с вестью о затуманных землях уехали в ставку еще в тот день, когда Далаан впервые побывал за Туманом.

Джебе обиженно поджал губы.

— Но все же ты прав, — подумав немного, добавил Субудэй. — Новые вестники не помешают. Дело оказалось серьезнее, чем я предполагал. Распорядись выдать гонцам лучших коней и охрану. Пусть расскажут хану все, что ты знаешь сам. Пусть скажут: мы идем на русинские земли.

Загрузка...