Примечания

1

Агафий Миринейский, VI век (Памятники византийской литературы IV-IX веков, Москва: Наука, 1968; ответственный редактор Л. А. Фрейберг).

2

Совещание (свещание) – «договор» (древнерусск.).

3

«Олядный огонь» – то же, что греческий огонь, горючая смесь. От «олядия» – «ладья».

4

Хоть – милая, любимая; наложница.

5

Греки и в Х веке называли скифами (или тавроскифами) всех живущих к северу от них: славян, русов, болгар. Это дань литературной традиции, а не убеждение, будто славяне происходят от скифов.

6

Евксин – одно из греческих названий Черного моря.

7

Пекторарион – пояс, видный на изображениях византийских воинов, часто поверх панциря. Вероятно, имел некое статусное или ритуальное значение.

8

Патриарший предносной крест – распятие на древке, которое носят перед патриархом во время богослужения.

9

Слависианами в это время называли проживавших в Малой Азии славянских переселенцев, еще сохранявших свой этнический облик.

10

Велизарий – живший в VI веке один из величайших полководцев Византии.

11

Роман-младший – внук нынешнего старшего императора Романа Лакапина. Сын Романовой дочери Елены, выданной замуж за Константина из предыдущей Македонской династии (сейчас – одного из соправителей).

12

Перевод Владимира Василика.

13

У Романа, помимо Стефана и Феофилакта, был сын Константин, тезка его зятя Константина – сына Льва из Македонской династии. То есть в описываемое время среди четверых соправителей было два Константина.

Загрузка...