Форт Моултри — в този форт По е прекарал повече от една година по време на службата си в армията на САЩ (от 18. XI. 1827 г. до 11. XII. 1828 г.).
Ян Свамердам (1637–1680) — холандски естествоизпитател.
Мида (лат.) — Б. пр.
Човекоглав бръмбар (лат.). — Б. пр.
Рязкост (фр.). — Б. пр.
Сам (лат.). — Б. пр.
Бързина (фр.). — Б. пр.
Уилям Кид (ок. 1650–1701) — капитан на британския флот, станал по-късно пират. Заловен в Бостон и обесен в Лондон. Съществуват предания, че е заровил из разни места на американското крайбрежие заграбените от него съкровища — Б. пр.
На английски kid означава козле — Б. пр.
Голконда — град в Индия, разположен близо до Хайдарабад и известен със скъпоценните си камъни.
„А“ е неопределителният член в английския език, а „I“ — личното местоимение „аз“. — Б. пр.
Определителният член в английския език. — Б. пр.
Оригиналът на английски гласи:
„A good glass in the bishop’s hostel in the devil’s seat
forty-one degrees and thirteen minutes northeast and by north
main branch seventh limb east side shoot from the left eye of the death’s-head
a bee line from the tree through the shot fifty feet out.“
Бел. Борислав.