Глава 47

Плавными, уверенными движениями Завала и Остин двигались вниз, к основанию пирамиды. Широкие каменные террасы походили на гигантские ступеньки.

— Хорошо, что мы не суеверные, — сказал Завала. — Я насчитал тринадцать террас.

Остин взглянул на глубиномер:

— Сто четырнадцать футов. Готов к выполнению плана?

Все опытные ныряльщики повторяют как мантру: «Планируй погружение и погружайся в соответствии с планом». А замысел Курта был прост: обследовать пирамиду со всех четырех сторон сверху донизу. Остин с Завалой двигались по часовой стрелке.

Вторая стена ничем не отличалась от первой.

С третьей стороны находились лестницы, ведущие от вершины храма к тому месту, что при отсутствии воды могло бы называться первым этажом. У подножия лестниц стояла каменная тумба. Завала осветил ее ярким лучом галогенного фонаря.

— Что-то напоминает, верно?

Остин теперь тоже рассмотрел Пернатого Змея, пожирающего корабль.

— Мир тесен. Это близнец камня с «Дориа».

Они стали не спеша подниматься вдоль ступенек. Лестницы покрывала каменная резьба, а через каждые несколько ступеней стояли скульптуры. Приблизительно посередине пути вдруг возникла голова Пернатого Змея с разинутой пастью, достаточно большой, чтобы проглотить человека. По два мощных клыка в верхней и нижней челюстях угрожающе смыкались.

— Милый персонаж, — сказал Завала. — Как думаешь, он кусается?

— Познакомьтесь — Пернатый Змей, известный в этих местах под именем Кукулькан.

— Да, похож на помесь ротвейлера и крокодила. Спроси-ка, не знает ли он, как попасть внутрь пирамиды?

— А что? Неплохая идея. — Остин приблизился к пасти и посветил фонарем. — Скажите «а-а».

* * *

Курт нырнул в пасть, зацепившись баллоном с воздухом за громадный зуб, однако внутри оказалось достаточно пространства, чтобы развернуться. Остин выглянул из пасти змея, жестом позвал Завалу и двинулся в глубь пирамиды. Две минуты они осторожно плыли, пока проход не привел их в просторный зал. Там было достаточно места, чтобы вдвоем встать во весь рост. Отсюда еще одна лесенка вела в следующий коридор.

— Что-то подозрительно просто, — настороженно произнес Завала.

— Я подумал о том же. Однако помни: древние строители храма думали, что он будет скрыт под водой. Они решили, что любой желающий попасть в храм лишь попусту потратит время и силы, сдвигая с места ту каменную тумбу. А даже если кто-то и доберется до змея, то не посмеет войти в его пасть. И все же здесь могут быть ловушки.

Друзья поднялись по ступенькам, чувствуя себя привидениями в заброшенном замке.

— Хотелось бы, чтобы древние все-таки точнее решали: вверх или вниз, — ворчал Завала.

Остин с сочувствием взглянул на товарища. Даже самый опытный подводник не может избавиться от определенных страхов. Вдруг вся эта каменная махина обрушится, и они окажутся в ловушке, не смогут двигаться и погибнут от удушья? Остин облегченно вздохнул, когда почувствовал под ногами дно. Через секунду рядом вынырнул Завала. Они осветили фонариками круглый водоем. Завала хотел было вытащить изо рта загубник, но Остин остановил его, схватив за запястье:

— Подожди! Мы не знаем, какой здесь воздух!

В самом деле, этому воздуху, может, две тысячи лет, и неизвестно, какие микроорганизмы, споры и токсины тут сохранились. Глупо погибать от каких-то древних микробов. Остин выбрался на сушу, снял ласты и пояс. Помог Завале. Вне воды их дыхание казалось неестественно громким. Они пошли вверх по лестнице.

— Неужели это то, что я думаю? — спросил Завала.

— Лошадь она и есть лошадь.

— Конечно-конечно. Только что она делает здесь?

Остин посветил дальше, луч скользнул по длинной шее животного.

— Ну, это... это... носовое украшение.

Деревянная скульптура и в самом деле украшала нос корабля с темно-красными бортами. Люди, построившие судно, были искусными мастерами и настоящими художниками. Удлиненный корабль изящной формы, с плоским днищем. Доски обшивки точно пригнаны, а мачта лежит на палубе.

Кое-где доски отвалились, и в трюме виднелись амфоры. Там же валялись какие-то круглые металлические предметы, возможно, щиты. На корме два длинных весла будто ждали гребцов. В целом корабль прекрасно сохранился, хотя кое-где деревянные детали все же прогнили, и судно слегка скособочилось.

Остин провел рукой по дереву, словно не веря собственным глазам.

— Подобный корабль изображен на каменной стене и на тех блоках.

— Но что делает финикийская посудина в подводном храме майя?

— Ждет своего часа, чтобы перевернуть с ног на голову археологическую науку, — ответил Остин. — А еще ждет, чтобы Нина увидела такого красавца своими глазами. Какова, по-твоему, его длина?

— Больше ста футов, — отозвался Завала, обследуя одну из четырех круглых колонн с одной стороны корабля.

С другой стороны стояли еще четыре такие же колонны.

— А вот и опять проявление магического числа. Восемь колонн.

— Восемь значимых дней в цикле Венеры. Все сходится, — согласился Остин.

Друзья обошли корабль.

Остин предполагал, что они упрутся в глухую стену, но вместо стены показалась еще одна арка. А за ней — лестница вверх. Она привела Курта и Джо в помещение поменьше, с углублением в полу. В углублении стоял саркофаг. На его крышке повторялся орнамент в виде Пернатого Змея. Друзья попробовали сдвинуть крышку — тщетно.

— Может, на корабле найдется что-нибудь, чтобы поддеть крышку, — предположил Остин.

Они вернулись в большой зал. Завала с помощью Остина перебрался через борт корабля, с опаской сделал первый шаг. Выдержит ли древнее дерево его вес?

— Держит! — крикнул он Остину, как вдруг деревянная планка затрещала и проломилась. — О Господи! Сколько амфор! — с волнением воскликнул Завала. — Курт, ты должен все увидеть сам.

Завала подал Остину руку. Они осторожно прошли по поперечной балке до середины палубы, куда были сгружены амфоры. Джо склонился над огромным кувшином, лежавшим чуть в стороне от остальных, и повернулся к Остину с пригоршней сверкающих зеленых камней. Причудливое колье, украшенное изумрудами и алмазами. Курт, глядя на это великолепие, подумал, что в жизни не видел более прекрасного ювелирного изделия. Завала тем временем осмотрел другую амфору. Там оказались камни без оправ: алмазы, рубины, изумруды.

— Здесь, кажется, самое большое собрание драгоценностей в мире! — изумленно произнес Джо.

— По сравнению с этим кладом сокровища британской короны — просто жалкие песчинки. — Остин держал в руках камни размером с крупную морскую гальку. — Международные юристы будут долго ломать копья, решая, кому принадлежат сокровища.

Завала кивнул в сторону погребального зала и сказал:

— Возможно, последний владелец этого добра лежит вот в том саркофаге.

Остин подхватил пару копий.

— А ну-ка посмотрим, кто там.

Друзья вернулись в маленький погребальный зал, но сдвинуть крышку саркофага так и не удалось.

— У нас больше нет времени, — сказал Завала, проверив давление в баллонах. — Придется подключиться к резервным баллонам, если собираемся оставаться здесь еще.

— Мы увидели все, что необходимо. Теперь дело за учеными, — ответил Остин.

Они направились к кораблю, когда где-то над их головами вдруг прогремел невероятно сильный взрыв. Вулкан? Но откуда?

Друзья пытались устоять на ногах, однако мощная взрывная волна швырнула их обратно в склеп. Они упали рядом с саркофагом, ударившись баллонами о каменную гробницу. Отделавшись синяками и ушибами, Остин и Завала могли бы возблагодарить судьбу, потому что через секунду там, где они стояли, обвалилась громадная глыба. Во все стороны полетели мелкие каменные осколки, образовалось густое облако пыли. Следом донесся грохот падающих валунов. Откашлявшись и выплюнув изо рта пыль, Остин спросил друга, цел ли он.

Завала сначала выдал тираду ругательств на испанском, а потом проворчал:

— Все в полном порядке.

Через мгновение Джо спросил:

— А все-таки, что это было?

— Похоже на Везувий и Кракатау, вместе взятые. По-моему, взорвали несколько килограммов пластида. И хватит валяться. Встаем.

Распутав руки, ноги и шланги, подающие воздух, приятели поднялись. Завала посветил фонариком Остину в лицо, потом себе. Маски, к счастью, уцелели.

— Курт, мы же дышим, — заметил Завала, осматривая маску изнутри там, где был встроен микрофон. — И связь работает.

— Отлично. Хотя, думаю, маски нам не понадобятся. Я чувствую свежий воздух.

— А это значит, что кто-то взорвал верхнюю часть пирамиды. Пора уносить ноги. Ты можешь идти?

Оба друга были покрыты белесоватой пылью и походили со стороны на зомби. Остин посветил назад, в направлении саркофага, крышку которого снесло взрывом.

Курт понимал, что нужно идти, но любопытство взяло верх.

Лицо покойного закрывала жадеитовая маска с круглыми глазами и орлиным носом, Тело скрывал саван из темной материи, напоминавшей бархат. На голове — шляпа из такой же ткани. Иссохшая, похожая теперь на клешню рука сжимала старинные пергаменты. Остин осторожно взял один, с интересом посмотрел и вложил обратно в руку мумии. Под подбородком маски он заметил желтый блеск. Форма предмета показалась знакомой, но совершенно неуместной здесь. Разглядывать подробнее не было времени — из зала, где находился корабль, доносились чужие голоса.

Загрузка...