Глава вторая

Всё оставшееся утро Гас очень волновался. Когда же Золушка поднимется на чердак и увидит сюрприз? Но скоро он понял, что девушка не приходит в свою комнату днём: у неё слишком много работы. Ей надо натереть полы, подмести залы, постирать вещи, отмыть кухню, заштопать одежду и, конечно, выполнить все приказы мачехи и сестёр. Уф! Гас устал от одной мысли обо всех обязанностях подруги.

– Но ничего, – решил он. – Золушка же придёт спать. Тогда она увидит цветы и ей приснятся чудесные сны!

Гас закрыл глаза и представил, как она удивится, когда обнаружит розы на чердаке. Мышонок очень надеялся, что ей понравится букет!

Тут его мечты прервал громкий крик:

– Мои розы! Мои чудесные розы для выставки! Они пропали! – кричала женщина.

Гас вытаращил глаза. «Ой, – подумал он. – Это нехорошо!»

Все обитатели дома бросились в сад, и мышонок с ними. Первой прибежала Золушка и увидела, что леди Тремейн в ужасе смотрит на голый куст. От удивления девушка открыла рот.

– О нет! – прошептала она. – Жемчужные розы! Кто мог так поступить?

– Не знаю, кто оборвал цветы, – холодно ответила леди Тремейн. – Но я это выясню. Смотрите! – Внезапно воскликнула она, показывая на землю: – Розовые лепестки с моего чудесного куста. Кажется, воришка оставил следы! Я до него доберусь!

– Да! – ухмыльнулась Анастасия. – Глупый и неуклюжий воришка!

И она радостно засмеялась.

– Хочешь сказать, это ты украла розы? – язвительно спросила её Дризелла. – Потому что ты самая неуклюжая дурочка на свете! – И она ехидно посмотрела на сестру.

– Девочки! Девочки! – разозлилась леди Тремейн. – Ссоры не помогут найти вора.

Потом она с подозрением посмотрела на падчерицу.

– Я? Но как вы можете… – начала Золушка. – Я бы никогда…

– Пойдёмте по следу! – сердито вскричала мачеха. – Он приведёт нас к виновнику!

Так они и поступили. Толпа прошлась через сад по двору и оказалась в доме, где по скрипучей винтовой лестнице поднялась на чердак.

Сердце Гаса отчаянно забилось. Они найдут розы в комнате Золушки и подумают, что она воровка! Мышонок не хотел навлечь на неё неприятности.

– Это бессмысленно! – воскликнула девушка, поднимаясь за мачехой. – Я не рвала розы, я была весь день занята!

Но леди Тремейн не удосужилась ответить. С грохотом она резко открыла дверь в спальню Золушки. Весь чердак был усыпан цветами!

– Тогда как ты объяснишь это? – грозно спросила мачеха.

Глаза Золушки наполнились слезами:

– Но я не крала розы! Я бы никогда так не поступила, поверьте!

– О, выходит кто-то сорвал мои драгоценные цветы и спрятал их в твоей комнате? – оборвала её женщина.

– Но… – хотела ответить девушка.

– Молчать! – гаркнула леди Тремейн. – Больше ни слова, пока не извинишься. А пока что я найду для тебя больше дел по дому.

– Погодите, мачеха, я не… – начала падчерица.

Но женщина уже ушла с чердака, шурша своим шёлковым платьем. Анастасия и Дризелла быстро последовали за ней.

Золушка села на кровать и заплакала.

– Я бы никогда не украла розы! Почему она мне не верит? – недоумевала она.

Гас сглотнул слёзы, переполз через комнату, взобрался по ножке кровати и сел рядом с девушкой.

– Ну, ну, Золушка, – сказал он, гладя её по плечу. – Не плачь. Всё будет в порядке.

Она посмотрела на друга.

– Спасибо, Гас. Ты такой добрый мышонок, – улыбнулась девушка и вдруг заметила, что он чем-то обеспокоен.

– Что случилось, Гас? – спросила она. – Ты знаешь, кто украл розы и принёс их на чердак?

Мышонок закивал с несчастным видом.

– Это… это был я, – запинаясь, признался он.

– Ты? – спросила Золушка. – О, Гас, зачем ты это сделал?

– Потому что хотел сделать тебе приятное! – воскликнул малютка. – Я не знал, что это чужие цветы.

– Так мило, что ты хотел меня порадовать, Гас, – ответила девушка и ласково посмотрела на него.

Мышонок просиял. Он был так рад, что Золушка на него не сердится!

Загрузка...