PART FIVE

Alta California, 1815


Diego, Isabel, and Nuria set sail on a schooner from the Port of New Orleans in the spring of 1815. Juliana stayed behind. I regret that it happened that way, because every good-hearted reader hopes for a romantic denouement that favors the hero. I realize that Juliana’s decision is frustrating, but it could be no other way, since in her place most women would have done the same. To steer a sinner down a good path is an irresistible project, and Juliana set her goal with religious zeal. Isabel asked why she had never attempted to do that with Rafael Moncada, and Juliana explained that the task was not worth the effort, since Moncada was not a man of breathtaking vices, like Lafitte, only mean-spirited and petty ones. “And those, everyone knows, cannot be cured,” the beauty added. In those days Zorro still was a long way from being bad enough for a woman to take the trouble to reform him. We have come to the fifth and last part of this book. We shall soon be saying goodbye, dear readers, since the story ends when the hero returns to where he began, transformed by his adventures and by obstacles overcome. This is the norm in epic narratives from the Odyssey to fairy tales, and I shall not be the one to attempt innovation. The tremendous fit Diego threw when he learned of Juliana’s decision to remain behind with Lafitte in New Orleans had no effect at all; she brushed him away as she would a mosquito. Who was Diego to give her orders? They were not even related by blood, she declared. Besides, she was plenty old enough to know what was good for her. As a last try, Diego challenged the pirate to a duel to the death, “to defend the honor of Senorita de Romeu,” as he said, but Lafitte informed him that that very morning they had been married in a Creole church in strictest privacy, their only witnesses his brother Pierre and Madame Odilia. They had done it that way to avoid the talk that would inevitably circulate among those who did not understand the urgency of love. There was nothing Diego could do, the marriage was legal. And so he lost his beloved forever and, a prisoner of immeasurable anguish, swore to remain celibate for the rest of his days. No one believed him. Isabel pointed out that Lafitte would not live forever, given his dangerous way of life, and that as soon as Juliana became a widow he could pursue her until he dropped, but that argument was little consolation to Diego. Nuria and Isabel told Juliana goodbye with copious tears, despite Lafitte’s promise that they would soon come to visit them in California. Nuria, who thought of the de Romeu girls as her own children, hesitated between staying with Juliana to protect her from voodoo, pirates, and other unpleasantness that destiny undoubtedly had in store for her and going on to California with Isabel, who even though she was several years younger, needed her less. Juliana resolved the dilemma by begging her to go; Isabel’s reputation would be forever soiled if she traveled alone with Diego de la Vega. As a farewell gift, Lafitte gave the chaperone a gold chain and a length of the finest silk. Nuria chose black, for her mourning. The schooner left port in the midst of a warm downpour, a daily occurrence during that season, and Juliana stood bathed in tears and drenched with rain, with little Pierre in her arms and escorted by her ineffable corsair and the queen of Senegal, now her instructress and guardian. Juliana was simply dressed, according to her husband’s taste, and was so obviously happy that Diego burst into tears. Juliana had never seemed as beautiful as she was at the moment he was losing her. She and Lafitte made a splendid couple, he all in black, with a parrot on his shoulder, she in fine white dimity, both partly protected from the rain by umbrellas held by two African girls, once slaves and now free. Nuria locked herself in her cabin so no one would see her wildly sobbing, while Diego and Isabel, disconsolate, waved goodbye until the figures on the dock were out of sight. Diego was gulping tears for the reasons we know, and Isabel because she was being parted from her sister. Besides, it must be said, she had her own dreams in regard to Lafitte, who was the first man ever to call her beautiful. Life is like that, pure irony. Let us get back to our story. The ship carried our characters to Cuba. The historic city of Havana, with its colonial houses and long seawall washed by a crystalline sea and the impossible light of the Caribbean, offered decadent pleasures that Diego did not take advantage of because he was too depressed, Nuria, because she felt too old, and Isabel, because she was not allowed. Under the watchful eye of the other two, the girl could not visit the casinos or join in the parades of merry street musicians. Poor and rich, black and white, ate in the taverns and street cafes, drank quantities of rum, and danced till dawn. Given the opportunity, Isabel would have renounced her Spanish virtue, which had done her very little good till then, to investigate Caribbean sensuality, which seemed much more interesting, but her wishes were left unsatisfied. Through the owner of the hotel they heard news of Santiago de Leon. The captain had managed to reach Cuba safely with the other survivors, and as soon as he recovered from sunstroke and fright he had sailed for England. He planned to collect his insurance and retire to a cottage in the country, where he would continue to draw fantasy maps for collectors of antiquities. The three friends stayed in Havana several days, which Diego used to order two complete sets of attire for Zorro, on the model of Jean Lafitte. When he saw himself in the mirror of the tailor shop, Diego had to admit that his rival was unquestionably elegant. He looked at himself full-length and in profile; he put one hand on his hip and the other on the hilt of his weapon, lifted his chin, and smiled contentedly he had perfect teeth and liked to display them. He thought he looked magnificent. For the first time he lamented the necessity for his dual personality; he would like to dress like this all the time. “Oh, well, one cannot have everything in life,” he sighed. All he needed now was the mask to cover his ears and the false mustache to throw his enemies off the track and Zorro would be ready to appear wherever his sword was required. “By the way, handsome, you need a second sword,” he told his image in the mirror. He would never part from his cherished Justine, but one sword was not enough. He had his new clothing sent to the hotel, and went to the port armorers’ shops looking for a sword like the one Pelayo had given him. He found exactly what he wanted, and also bought a pair of Moorish daggers, slim and flexible but very strong. The money he had won dishonestly in New Orleans flew out of his hands, and a few days later, when they caught a ship for Portobelo, he was as poor as when he’d been kidnapped by Jean Lafitte. For Diego, who had crossed the isthmus of Panama in the opposite direction, that part of the journey was not as interesting as it was for Nuria and Isabel, who had never seen poisonous toads, much less naked Indians. Horrified, Nuria fixed her eyes on the Chagres River, convinced that her worst fears about the savagery of the Americas were being confirmed. Isabel, on the other hand, took advantage of that display of nudity to try to satisfy an ancient curiosity. For years she had asked herself how men and women might be different. She was in for a disappointment, however, because that difference was small; it could be tucked comfortably into her reticule, as she commented to her chaperone. In any case, thanks to Nuria’s rosaries, they escaped contracting malaria or being bitten by vipers and reached the port of Panama without difficulties. There they took a ship to Alta California. The ship dropped anchor in the small harbor of San Pedro, near Los Angeles, and the travelers were transported to the beach in a dinghy. It was not easy to get Nuria down the rope ladder, but a sailor with goodwill and strong muscles took her by the waist, without asking her permission, threw her over his shoulder, and carried her down like a sack of sugar. As they neared the beach, they saw the figure of an Indian waving to them. Minutes later, Diego and Isabel began to shout with joy; it was Bernardo. “How did that boy know that we were coming today?” Nuria asked, amazed. “I told him,” Diego replied, without explaining how he had done it. Bernardo had been waiting on that spot for more than a week, after he’d had the clear revelation that his brother was about to arrive. He did not doubt the telepathic message, and had been watching the horizon with his infinite patience, certain that sooner or later a ship would appear. He did not know that Diego had anyone with him, but he had reasoned that he would have a lot of luggage, so he had taken the precaution of bringing several horses. He had changed so much that it was difficult for Nuria to recognize in this well-built Indian the quiet servant she had known in Barcelona. Bernardo was wearing nothing but linen pants held at the waist with a cowhide sash. He was deeply tanned, his skin nearly black; and he wore his black hair in long braids. He carried a knife in his sash and a musket strapped over his shoulder. “How are my parents?” was Diego’s first question. “And Lightin-the-Night and your son?” Bernardo signed that he had bad news, and that they must go directly to the San Gabriel mission, where Padre Mendoza would tell them all about it. He himself had been living with the Indians for several months, and was not up-to-date on the details. They lashed part of the luggage onto one of the horses, buried the rest in the sand, and marked the site with rocks, to be recovered later, then swung up onto the remaining horses and set off for the mission. Diego realized that Bernardo was taking them on a detour, avoiding the Camino Real and the de la Vega hacienda. After riding for several leagues, they saw the grounds of the mission. Diego uttered a cry of surprise when he saw that the fields Padre Mendoza had planted with such dedication had been overtaken with weeds; half the roof tiles were missing on the main building, and the neophytes’ cabins seemed abandoned. An air of desolation hung over what once had been a prosperous operation. At the sound of horses’ hooves a few Indian women came outside with their little ones trailing behind, and a few moments later Padre Mendoza appeared in the courtyard. The missionary had failed a lot in those five years; he looked thin and fragile, and the few hairs on his head no longer hid the scar of the lopped-off ear. He knew that Bernardo was expecting his brother and had no doubt about his presentiment, so seeing Diego was no surprise. He opened his arms wide, and the young man leaped from his horse and ran to greet him. Diego, who now was half a head taller than the priest, had the sensation that he was embracing a pile of bones, and his heart shrank with this proof of the passage of time. “This is Isabel, daughter of Don Tomas de Romeu may God hold him in His right hand and this lady is Nuria, her chaperone,” Diego said as introduction. “Welcome to the mission, daughters. I can imagine that the voyage has been difficult. You may wash and rest while Diego and I catch up. I will send for you when we are ready to eat,” said Padre Mendoza. The news was worse than Diego had imagined. His parents had been living apart for five years; the very same day that he left to study in Spain, Regina, too, went away, taking nothing but the clothes she had on. Since that time she had been living with White Owl’s tribe, and no one had seen her in town or at the mission; it was said that she had renounced her ways as a Spanish lady and had turned back into the wild Indian she had been in her youth. Bernardo, who lived with the same tribe, confirmed the priest’s words, Diego’s mother was using her native name, Toypurnia, and was readying herself to someday take White Owl’s place as healer and shaman. The two women’s reputations as visionaries had spread beyond the mountains, and Indians from other tribes traveled from afar to consult them. In the meantime, Alejandro de la Vega forbade even the mention of his wife’s name, but he never got used to her absence and had aged in his sorrow. To avoid having to explain to the petty white society of the colony, he had given up his post as mayor and devoted himself completely to the hacienda and his business interests, multiplying his fortune. All his work had been for naught, because a few months ago, just about the time when Diego met up with the Gypsies in Spain, Rafael Moncada had arrived in California as envoy plenipotentiary of King Ferdinand VII, with the official mission of writing a report on the political and economic state of the colony. His authority was superior to that of the governor and the military chief. Diego had no doubt that Moncada had obtained his post through the influence of his aunt, Eulalia de Callis, and that his only reason for leaving the Spanish court was his hope of winning Juliana. That was what he told Padre Mendoza. “Moncada must have had a terrible shock when he learned that Senorita de Romeu wasn’t here,” said Diego. “He anticipated that you were on your way here, so he stayed. In the meantime, he has not been wasting time; it is rumored that he is making a fortune,” the missionary replied. “That man despises me for many reasons, the first being that I helped Juliana escape his attentions,” Diego explained. “I understand better, now, Diego. Greed is not Moncada’s sole motivation.” Padre Mendoza sighed. “He also wants revenge on you.” Rafael Moncada’s first official act in California had been to confiscate the de la Vega hacienda, after ordering the arrest of its owner, whom he accused of leading an insurrection to make California independent of the kingdom of Spain. There was no such movement, Padre Mendoza assured Diego the idea had not as yet crossed the minds of the colonists, even though the germ of rebellion had exploded like gunpowder in some countries of South America, and was spreading to the rest of the continent. With the unfounded charge of treason, Alejandro de la Vega had been thrown into the dreaded El Diablo prison. Moncada settled in with his entourage at the hacienda, which was now his residence and troop headquarters. The missionary added that the man had done a great deal of harm in very little time. He, too, was on Moncada’s list, because he defended the Indians and had dared to tell the envoy certain truths, but it had cost him dearly: the mission was in ruins. Moncada cut off the traditional resources and in addition had taken his men; there were no hands to work the land, only women, children, and the aged. The Indian families were split apart, the people demoralized. There were rumors about a trade in pearls headed by Rafael Moncada, for which he needed the forced labor of the Indians. California pearls, more valuable than the gold and silver of other colonies, had poured into the coffers of Spain for two centuries, but a moment had come when they had been over harvested the missionary explained. No one thought of pearls again for fifty years, which had given the oysters time to recover. The authorities, occupied with other matters and tangled in bureaucracy, lacked the initiative to revive the trade. It was assumed that the new banks of oysters were farther north, near Los Angeles, but no one had taken the trouble to confirm that until Moncada appeared with his maritime charts. Padre Mendoza believed that he intended to take the pearls without sending word back to Spain, though in principle they belonged to the crown. To get them, he needed Carlos Alcazar, the commander of El Diablo prison, who provided him with slaves for diving. Both of them were getting rich quickly and quietly. In the past the divers had been Yaqui Indians from Mexico, robust men who for generations had lived along the sea and could stay submerged for almost two minutes, but it would have attracted attention to bring them to Alta California. As an alternative, the partners were using the Indians of the region, who were not expert swimmers and would never have performed the task willingly. That was no problem for Moncada; he had them arrested on any excuse at all and worked them until their lungs burst. He got them drunk or beat them and soaked their clothing with alcohol, then dragged them before the judge, who cast a blind eye on the entire proceedings. The poor devils ended up in El Diablo despite the desperate objections of the missionary. Diego asked if that was where his father was, and Padre Mendoza confirmed that it was. Don Alejandro was ill and weak; he would not survive much longer in that place, he added. He was the oldest, and the only white, among the prisoners; all the others were Indians or mestizos. Whoever entered that hell did not come out alive; several had died in recent months. No one dared speak of what happened inside those walls, neither guards nor prisoners; the silence of the tomb enveloped El Diablo. “I cannot even take spiritual consolation to those poor souls. I used to go rather often to say mass, but I had words with Carlos Alcazar, and he forbade me to come. A priest from Baja California will be coming soon to take my place.”

“Is Carlos Alcazar the bully we were so afraid of when we were boys?” Diego asked. “The same, my son. His character has gone from bad to worse; he is a despot and a coward. His cousin Lolita, on the other hand, is a saint.

The girl used to go with me to the prison to take medicine, food, and blankets to the prisoners, but unfortunately she has no influence over Carlos.“

“I remember Lolita. The Pulido family is noble and virtuous.

Francisco, Lolita’s brother, studied in Madrid. We corresponded a few times when I was in Barcelona,“ said Diego. ”Well, the fact is that Don Alejandro’s situation is very grave. You are his only hope, you must do something quickly,“ concluded Father Mendoza. For a long time Diego had been pacing around the room, trying to control his indignation. From his chair, Bernardo followed the conversation with his eyes fixed on his brother, sending him mental messages. Diego’s first impulse had been to seek Moncada out and challenge him to a duel, but a look from Bernardo made him understand that these circumstances demanded more cleverness than valor; this was a mission for Zorro, and he would have to carry it out with a cool head. Diego pulled out a lace handkerchief, sighed, and wiped his forehead with an affected gesture. ”I will go to Monterey to speak with the governor. He is a friend of my father,“ he proposed. ”I already did that, Diego. When Don Alejandro was arrested, I spoke personally with the governor, but he told me that he had no authority over Moncada. And he didn’t listen to me when I suggested he find out why so many prisoners die in El Diablo,“ the missionary added. ”Then I will have to go to Mexico to see the viceroy.“

“But that will take months!” Padre Mendoza objected. It was difficult for the priest to believe that the bold young boy, whom he had brought into the world with his own hands and had watched grow up, had turned out to be a dandy. Spain had softened his brain and his muscles; it was embarrassing. He had prayed that Diego would return in time to save his father, and the answer to his prayers was this fop with a lace handkerchief. He could barely hide his scorn. Isabel and Nuria were advised that dinner was ready, and the four of them sat down at the table. An Indian woman brought a large clay bowl of maize soup and a few pieces of boiled beef as hard and tasteless as shoe leather. There was no bread, no wine, no vegetables, not even any coffee, the one vice Padre Mendoza allowed himself. They were eating in silence when they heard horses and voices in the courtyard, and moments later a group of uniformed men burst into the room, led by Rafael Moncada. “Excellency! What a surprise,” Diego exclaimed, not rising. “I have just been informed of your arrival,” Moncada replied, looking around for Juliana. “We are here, as we promised in Barcelona, Senor Moncada. May we know how you escaped from the secret chamber?” Isabel asked sarcastically. “Where is your sister?” Moncada interrupted. “Oh, she is in New Orleans. I have the pleasure of informing you that Juliana is happily married.”

“Married! That cannot be! To whom?” the dashed suitor cried. “To a wealthy and handsome man of business who bewitched her at first sight,” Isabel explained with the most innocent expression in the world. Rafael Moncada pounded the table and clamped his lips together to hold back a string of curses. He could not believe that Juliana had slipped out of his hands yet again. He had crossed half the world, left his post at court, and put his career on hold for her. He was so furious at that instant that he could have strangled her with his own hands. Diego took advantage of the pause to approach a fat and sweating sergeant who was looking at him with the eyes of a pet hound. “Garcia?” he asked. “Don Diego de la Vega you recognize me what an honor!” the fat sergeant murmured with pleasure. “Why would I not? The unmistakable Garcia!” Diego exclaimed, embracing him. That inappropriate demonstration of affection between Diego and his own sergeant briefly distracted Moncada. “I would like to use this opportunity to inquire about my father, Excellency,” said Diego. “He is a traitor and will be punished as such,” Moncada replied, spitting out each word. “Traitor? No one can say that about Senor de la Vega, Excellency!” An anguished Garcia stepped in. “You are new to this land, you do not know people. But I was born here and I can tell you that the de la Vega family is the most honorable and distinguished in all California.”

“Silence, Garcia! No one asked your opinion!” Moncada interrupted, shooting him an icy glance. Immediately he barked an order, and the sweating sergeant had no choice but to salute, clicking his heels, and lead his men outside. At the door he hesitated and, turning toward Diego, made a gesture of ineffectiveness, which his old friend responded to with a wink of complicity. “May I remind you that my father, Don Alejandro de la Vega, is a Spanish hidalgo, the hero of many battles in the service of the king.

Only a Spanish tribunal is authorized to judge him.“

“His case will be reviewed by the pertinent authorities in Mexico City.

In the meantime, your father is well guarded in a place where he cannot continue to conspire against Spain.“

“The trial will take years, and Don Alejandro is an old man,” Padre Mendoza interceded. “He cannot stay in El Diablo.”

“Before he violated the law, de la Vega must have thought about the fact that he was risking the loss of his liberty and his wealth. By his imprudent actions, the old man condemned his family to poverty,” Moncada replied in an insulting tone. Diego’s right hand grasped his sword, but Bernardo caught his arm and held him back, to remind him of the need to be patient. Moncada suggested that Diego find a way to earn a living, now that he did not have his father’s fortune, and with that turned and went out after his men. Padre Mendoza gave Diego a comradely pat on the back and repeated his offer of hospitality. Life was austere and difficult at the mission, he said, they lacked the comforts to which they were accustomed, but at least they would have a roof over their heads. Isabel smiled. “Thank you, Padre. One day I will tell you all the things that have happened to us following the death of my poor father.

You will learn that we walked across Spain, lived with Gypsies, and were kidnapped by pirates. More than once our lives were saved by a miracle. As for lack of comforts, I assure you, we are well used to that.“

“And beginning tomorrow morning, Padre, I shall take charge of the kitchen, because you eat worse than if we were at war,” Nuria added in a critical tone. “The mission is very poor,” Padre Mendoza apologized. “With the same ingredients and a little more invention, we will eat like normal people,” Nuria replied. That night when everyone else was sleeping, Diego and Bernardo crept out of their rooms, took a pair of horses, and without stopping to saddle up, galloped off in the direction of the Indian caves where they had so often played in their childhood. They had decided that the first thing they should do would be to get Alejandro de la Vega out of prison and take him to a safe place where Moncada and Alcazar could not find him; then would come the difficult task of clearing his name of the charge of treason. This was the week of both of their birthdays: they had been born exactly twenty years ago. It seemed to Diego that this was a very important moment in their lives, and he wanted to celebrate it in some special way, so he had proposed to his milk brother that they go to the caves. It was also true that if the tunnel that joined them to the de la Vega hacienda had not been blocked by earthquakes, they might be able to spy on Rafael Moncada. Diego scarcely recognized the terrain, but Bernardo led him unhesitatingly to the entrance hidden by thick brush. Once inside, they lighted a candle and made their way through the labyrinth of passageways to the main cavern, breathing mouthfuls of the indescribable underground smell that they had liked so much as boys. Diego remembered the fateful day his house was attacked by pirates and he had hidden here with his wounded mother. The smells of that moment came rushing back: a combination of blood, sweat, fear, and the dark fragrance of the earth. Everything was just as they had left it, from the bows and arrows, candles, and pots of honey they had stored there five years before even the medicine wheel that they had laid out with stones when they aspired to okahue. Diego lighted the circular altar with a pair of torches and in the center placed the packet he had brought, wrapped in dark cloth and tied with string. “Brother, I have waited for this moment a long time. We are twenty years old, and we both are prepared for what I am going to propose,” he announced to Bernardo with unusual solemnity. “Do you remember the virtues of okahue} Honor, justice, respect, dignity, and courage. I have tried to live my life by those virtues, and I know they have guided yours.” In the red splendor of the torches, Diego untied the packet, which contained a complete array of Zorro’s identifying pants, shirt, cape, boots, hat, and mask, and handed it to Bernardo. “I want Zorro to be the foundation of my life, Bernardo. I will dedicate myself to fighting for justice, and I invite you to come with me. Together we will multiply into a thousand, confusing our enemies.

There will be two Zorros, you and I, but we will never be seen together.“ Diego’s tone was so serious that for once Bernardo was not tempted to answer with a jest. He realized that his milk brother had thought about this long and hard. It was not an impulse born of his father’s misfortune; the black disguise that he had brought back from his journey proved that. The young Indian removed his trousers and, as solemn as Diego, put on the pieces of the disguise, one by one, until he was a replica of Zorro. Then Diego pulled the sword he had bought in Cuba from its sheath and offered it to Bernardo with both hands. ”I swear to defend the weak and to fight for justice!“ Diego exclaimed. Bernardo took the sword and in an inaudible whisper repeated his brother’s words. The two young men cautiously opened the secret door of the fireplace in the grand salon, finding that in spite of the years it still slid noiselessly on its track. They had kept the metal oiled, and apparently five years later it was still smooth. The huge logs were the same as always, though now covered with a thick layer of dust. No one had lighted that fire since Diego left. And the rest of the room had not changed: the furniture Alejandro de la Vega had bought in Mexico to please his wife, the huge chandelier with its hundred and fifty candles, the wood table and upholstered chairs, the same pretentious paintings. Everything was the same, but to them it seemed that the house was smaller and more dismal than they remembered. A patina of neglect had taken the shine off everything; a funereal silence hung in the air, and a stale and unpleasant smell had seeped into the walls. The brothers slipped like cats down corridors badly lighted by a few lanterns. Once there had been an aged servant whose only task was to see that there was light; he slept by day and spent the night keeping an eye on the candles and oil lamps. They wondered if that old man and the other elderly servants were still on the hacienda staff, or if Moncada had replaced them with his own men. At that hour even the dogs were resting and only one man was standing guard in the main patio; his weapon was slung over his shoulder, and he was fighting to keep his eyes open. The intruders located the soldiers’ quarters, where they counted twelve hammocks hung at differing heights, some above others, although only eight were occupied. Another room contained an arsenal of firearms, gunpowder, and swords. They dared not explore any more for fear of being caught, but through a half-open door they glimpsed Rafael Moncada writing or entering accounts in the library. Diego choked back a cry of rage when he saw his enemy sitting in his father’s chair, using his paper and his ink. Bernardo elbowed him and motioned they should go, that their exploration was getting dangerous. They silently slipped out the way they had come in, after blowing thick dust from the fireplace to cover their tracks. They were back at the mission by dawn, an hour when Diego felt for the first time the fatigue that had accumulated since they disembarked the day before. He fell into bed and slept until late the next morning, when Bernardo waked him to say that the horses were ready. It had been his idea to go see Toypurnia and ask for her help in rescuing Alejandro de la Vega. They did not see Padre Mendoza, whom he had left early to go to Los Angeles, but Nuria served them a hearty breakfast of beans, rice, and fried eggs. Isabel came to the table with her hair pulled back into a braid, wearing a riding skirt and a blue linen blouse like the ones the neophytes wore in the mission, and announced that she was going with them; she wanted to meet Diego’s mother and see what an Indian village was like. ”In that case, I will have to come, too,“ grumbled Nuria, to whom the idea of a long ride on horseback in this land of barbarians was less than enticing. ”No. Padre Mendoza needs you here,“ Isabel replied, giving her a consoling kiss. ”We will be back soon.“ The three young people rode off on the best palomino horses in the mission, leading another loaded with supplies. They would have to ride all day, camp at night beneath the stars, and start up into the mountains the next morning. To elude soldiers, the tribe had moved as far away as possible, and often shifted their camp, but Bernardo knew where it was. Isabel, who had learned to ride astride long ago, followed her two friends without complaint. At their first stop, which they made to cool off in a creek and to share the lunch Nuria had prepared, she realized how saddle-sore she was. Diego made fun of her because she was walking like a duck, but Bernardo gave her one of White Owl’s herbal pomades to rub on her aching thighs. The next day at noon Bernardo pointed to some markings on the trees that indicated the tribe was near; that was how they advised other Indians when they changed location. Instants later they were met by two nearly naked men with war paint and ready bows, who lowered their weapons when they recognized Bernardo and came forward to greet him. After Bernardo had introduced his companions, the Indians led them through the trees to the village, a cluster of wretched straw huts animated by a few roving dogs. The Indians whistled, and within minutes the inhabitants of that phantasm al village materialized from out of nowhere; they were a pathetic group, some naked and others in rags. With horror Diego recognized his grandmother, White Owl, and his mother. It took him a few seconds to recover from his anguish at seeing them so impoverished and to leap from his horse and run to embrace them. He had forgotten how poor the Indians were, but he had not forgotten his grandmother’s scent of smoke and herbs. It went straight to his heart, as did the new aroma of his mother. Regina had smelled of milk soap and flower cologne. Toypurnia smelled of sage and sweat. ”Diego, how you have grown,“ his mother murmured. Toypurnia spoke to him in the Indian tongue, the first sounds Diego had heard in his infancy, and which he had not forgotten. In that language they could be affectionate; in Spanish they would have spoken formally, without touching. The first language was for sentiments, the second for ideas. Toypurnia’s callused hands patted her son, his arms, chest, and neck, recognizing him, measuring him, frightened by the changes. Then it was his grandmother’s turn to welcome him. White Owl lifted his hair to study his ears, as if that were the one way she could be sure it was he. Diego laughed happily and, taking her by the waist, lifted her high off the ground. She weighed almost nothing it was like picking up a child but beneath the rags and rabbit skins, Diego could feel her hard, sinewy body: pure wood. She was not as old or as fragile as she had at first seemed. Bernardo had eyes only for Lightin-the-Night and his son, little Diego, a boy of five, the color and hardness of a brick, with dark, dark eyes and his mother’s laugh; he was naked, and carried a miniature bow and arrows. Diego, who had known Lightin-the-Night as a child when he visited his grandmother, through Bernardo’s telepathic references, and from a letter from Padre Mendoza, was struck by her beauty. Beside her and his son, Bernardo seemed a different man; he grew taller, and his face glowed. After the first euphoria of the meeting, Diego remembered to introduce Isabel, who had watched from a short distance. From the stories Diego had told her about his mother and grandmother, she had imagined figures of epic proportions, paintings in which the conquistadors are portrayed in gleaming armor and the indigenous Americans are represented as demigods wearing feathers. These skinny, uncombed, dirty women did not remotely resemble the paintings in the museums, but they had the same dignity. She could not communicate with the grandmother, but within a few minutes she felt comfortable with Toypurnia. She intended to visit her often, as she knew she could learn a great deal from that strange and wise woman. I want to be that indomitable, she thought. And Toypurnia liked the young Spanish girl with the wandering eye. She thought it must indicate an ability to see what others cannot see. Of the tribe, a large group of children, women, and old men remained, but there were only five hunters, who had to go farther and farther for game because the whites had divided up the land and defended it with guns. Sometimes hunger forced them to steal cattle, but if they were caught, they paid with lashings or the gallows. Most Indian men were now to be found working on the ranches. The clan of White Owl andToypurnia had chosen freedom, with all its risks. They had no problem with warrior tribes, thanks to the two women’s reputation as shamans and healers. If any stranger came to the camp, it was to ask for counsel and medicines, which they paid for with food and skins. They had survived, but ever since Rafael Moncada and Carlos Alcazar had begun to arrest their young men, they had not been able to stay in one place. The nomadic life had brought an end to their fields of maize and other grains; they had to be content with mushrooms and wild fruit, fish, and meat when they could get it. Bernardo and Lightin-the-Night brought the gift they had for Diego: a black steed with large, intelligent eyes. It was Tornado, the motherless colt that Bernardo had encountered during his initiation rite seven years before and that Lightin-the-Night had tamed and taught to obey to whistles. He was of noble breed, a splendid companion. Diego stroked the animal’s nose and burrowed his head into his long mane, repeating, ”Tornado… Tornado… Tornado…“

“We will have to hide you, Tornado. Zorro alone will ride you,” he said, and the horse responded with a neigh and a flick of his tail. The rest of the afternoon went by in roasting some raccoons and birds they had been fortunate enough to catch, and in passing on bad news. As night fell, Isabel, exhausted, wrapped herself in a blanket and fell asleep by the fire. Toypurnia heard from her son’s lips the tragedy that had befallen Alejandro de la Vega. She confessed that she missed him; he was the only man she had ever loved, but she had not been able to stay with him as his wife. She preferred the miserable nomadic life of her tribe to the luxury of the hacienda, where she felt like a prisoner. She had spent her childhood and youth in the outdoors; she could not bear the oppression of adobe walls and a roof over her head, the arrogance of the customs, the discomfort of Spanish clothes, the weight of Christianity. With age, Alejandro had become more severe in judging his neighbor. In the end they had little in common, and after their son went to Spain and the passion of youth had cooled, there was nothing left. Nevertheless, she was moved to hear of her husband’s fate and offered her help in rescuing him from the dungeon and hiding him in some remote part of the territory. California was vast, and she knew almost all the trails. She confirmed that Padre Mendoza’s suspicions were real. “For a couple of months there has been a barge anchored near the oyster banks, and they transport prisoners there in small boats,” said Toypurnia. She explained to him that they had taken away several youths from the tribe and forced them to dive from dawn to sunset. They lowered them with a rope, with a large stone as weight and a basket to put the oysters in. When the divers tugged on the rope, they pulled them back up to the boat. The day’s harvest was emptied onto the barge, where other prisoners opened the oysters, looking for pearls, a chore that cut their hands raw. Toypurnia assumed that Alejandro was among that group, as he was too old to dive. She added that the captives slept on the beach, chained together on the sand, and went hungry because no one can live on oysters as their only nourishment.. “I do not see how you can rescue your father from that hell,” she said. It would be impossible as long as he was on the barge, but Diego knew through Padre Mendoza that a priest was going to visit the prison. Moncada and Alcazar, who had to keep the matter of the pearls a secret, had suspended operation for a few days so the prisoners would be in El Diablo when the priest came. That was his one opportunity, Diego explained. He realized that it would be impossible to hide Zorro’s identity from his mother and grandmother, and he needed their help. When he told them about Zorro, and about his plans, he was aware that his words sounded like pure lunacy, for that reason he was surprised that the two women did not change expression, as if the idea of putting on a mask and assaulting El Diablo were absolutely normal. They promised to protect his secret. And they agreed that in a few days Bernardo, along with three men of the tribe, the most athletic and brave, would be at La Cruz de Las Calaveras with horses. This was a crossroads where two bandits had been hanged; their skulls, the calaveras, bleached by rain and sun, were mounted on a wooden cross. They would not tell Bernardo’s companions the details; the fewer people who knew, the better in case they were captured. Diego imparted the broad outlines of his plan to rescue his father, and if possible the other prisoners as well. Most were native peoples; they knew the terrain very well and, given the chance, would slip away and fade into the landscape. White Owl told Diego that many Indians had helped construct El Diablo, among them her own brother, whom the whites called Arsenio, though his true name was Eyes-That-See-in-the-Dark. He was blind, and the Indians believed that those who are born without sight can see in the dark, like bats. Arsenio was a good example. He was so skillful with his hands that he could forge tools and repair any mechanism. He knew the prison like no one else; he moved through it confidently because it had been his only world for forty years. He had worked there long before Carlos Alcazar arrived, and carried in his prodigious memory the names of all the prisoners who had passed through El Diablo. Diego’s grandmother handed him some owl feathers. “Perhaps my brother can help you. If you see him, tell him you are my grandson and give him the feathers; that way he will know you are not lying,” she said. The next morning very early Diego and Isabel, after planning with Bernardo the time and place they would meet at El Diablo, started back to the mission. Bernardo stayed with the tribe to put together his part of the things they would require, using items he had taken from the mission a few days before without Padre Mendoza knowledge. “This is one of those rare cases in which the end justifies the means,” he had assured his brother as they foraged through the missionary’s cellar in search of a long rope, potassium nitrate, powdered zinc, and wicks. Before they left the Indian camp, Diego had asked his mother why she had chosen Diego for his name. “That was my father’s name, your Spanish grandfather, Diego Salazar. He was a good and brave man who understood the Indian soul. He deserted from a Spanish ship because he wanted to be free; he never accepted the blind obedience demanded on board. He respected my mother and adapted to the customs of our tribe. He taught me many things among others, the Spanish language. Why do you ask?” Toypurnia replied. “I have always been curious. Did you know that Diego means supplanter?”

“No. What is that?”

“Someone who takes another’s place,” Diego answered. Diego told his friends at the mission goodbye, saying he was going to Monterey. He would insist that the governor do the just thing in his father’s case. He did not want anyone to come with him. He could make the journey easily, he said, stopping at missions along the Camino Real. Padre Mendoza watched him ride away on a palomino, with another horse behind, carrying his gear. He was sure that it was a futile trip, a waste of time that might cost Don Alejandro his life every day the old man awoke in El Diablo could be his last. His arguments had no effect on Diego. As soon as Diego was out of sight of the mission, he left the road and, making a half turn, headed toward the open country to the south. He was confident that Bernardo had done his part and would be waiting for him at La Cruz de las Calaveras. Hours later, when he was near the meeting place, he stopped to change his clothing. He put on the mended priest’s habit “borrowed” from the good Padre Mendoza, glued on a beard he had improvised from strands of White Owl’s hair, and completed the disguise with Nuria’s glasses the chaperone would be looking for them everywhere. Reaching the place where the skulls of the bandits were nailed to the arms of the cross, he did not have to wait long. Soon Bernardo and three young Indians appeared out of nowhere, dressed only in breech clouts armed with bows and arrows, and wearing war paint. Bernardo did not reveal the traveler’s identity to his companions; neither did he offer them an explanation when he handed the priest the sacks containing bombs and rope. The brothers exchanged a wink: everything was ready. Diego noticed that Tornado was among the six horses the Indians had brought with them, and he could not resist the temptation to go over and pat his neck before he said goodbye. Diego started off down the road to the prison on foot; it seemed to him that that way he would look inoffensive, a pathetic blot in the shimmering white sunlight. One of the horses was loaded with his gear, and another with the things Bernardo had put together, including a large wooden cross about waist high. As he reached the crest of a small hill, he could see the ocean in the distance and identify the outlines of the somber prison of El Diablo rising from the rocks. He was thirsty, and his habit was wet with sweat, but he stepped up his pace because he was eager to see his father and set his scheme in motion. He had walked about twenty minutes when he heard the sound of hoof beats and turned to see the dust of a carriage. He could not hold back a curse; this was going to complicate things. No one traveled this road unless they were going to El Diablo. He lowered his head, adjusted his hood, and made sure his beard was in place. His sweat might have loosened it, even though he had used a heavy glue made from the best resin. The coach stopped beside him, and to his immense surprise he saw a very attractive young woman at the small window. “You must be the priest who is coming to the prison, yes? We were expecting you, Padre,” she greeted him. The girl’s smile was enchanting, and Diego’s capricious heart gave a leap. He was beginning to recover from his dejection over Juliana and was able to admire other women, especially one as charming as this. He had to make an effort to remember his new role. “That is true, daughter. I am Padre Aguilar,” Diego replied in the quavery voice of an old man. “Climb up here in my coach, Padre; that way you can rest a little,” she offered. “I too am going to El Diablo, to see my cousin.”

“God will repay you, daughter.” So this was the beautiful Lolita Pulido! The same skinny little girl who used to send him love notes when he was fifteen. What a stroke of luck. When Lolita’s coach arrived at the prison with the false priest and his two horses tied behind, Diego did not have to give explanations. As soon as the coachman announced the girl and Padre Aguilar, the guards were happy to open the gates and let them through. Lolita was known here; the soldiers greeted her by name, and even a couple of prisoners in the stocks smiled at her. “Give those poor men water, they’re cooking in the sun,” she said to a guard, who flew to do her bidding. In the meantime Diego was looking the building over and quietly counting the uniformed men. He would be able to slide down the wall with his rope, but he had no idea how he would get his father out; the prison looked escape-proof, and there were far too many guards. The visitors were immediately shown to the office of Carlos Alcazar, a room furnished only with a table, chairs, and the shelves holding the prison files. Everything was entered in those large, worn books, from feed for the horses to the deaths of prisoners everything except the pearls, which traveled from the oyster directly into the coffers of Moncada and Alcazar, leaving no visible trail. In one corner stood a painted plaster statue of the Virgin Mary crushing the devil with one foot. “Welcome, Father,” said Carlos, after kissing his cousin, whom he still loved as he had in his childhood, on both cheeks. “We were not expecting you until tomorrow.” Diego, head bowed, eyes lowered, voice servile, answered by reciting the first thing that came to his mind in Latin and topped it off with an emphatic sursum corda, which had no bearing on anything but sounded impressive. It went right over Alcazar’s head; he had never been a good student of dead tongues. Though he was young he couldn’t have been more than twenty-three or twenty-four years old his cynical expression made him look much older. He had cruel lips and the eyes of a rat. Diego wondered how Lolita could be from the same family; that girl deserved better than to be Carlos’s cousin. The impostor accepted a glass of water and announced that he would say mass the next day; he would confess and give communion to any who asked for the sacraments. He was weary, he added, but that same afternoon he wanted to see the sick prisoners and those being punished, including the pair in the stocks. Lolita volunteered to help; among other things, she had brought a box of medicines, which she put at Padre Aguilar’s disposal. “My cousin has a very soft heart, Padre. I have told her that El Diablo is not a suitable place for senoritas, but she pays no attention. She does not understand that most of those men are beasts with no morals or feelings, likely to bite the hand that feeds them.”

“No one has bitten me yet, Carlos,” Lolita replied. “We will dine shortly, Padre. Do not expect a feast, we live very modestly here,” said Alcazar. “Do not worry, my son, I eat very little, and this week I am fasting.

Bread and water will be sufficient. I would be grateful to have that in my room, because after I visit the sick I must pray.“

“Arsenio!” Alcazar called. An Indian stepped out of the shadows. He had been in the corner all the time, so silent and motionless that Diego had not been aware of his presence. He recognized him by White Owl’s description. A white film covered his pupils, but he moved with precision. “Take the padre to his room so he can pray. Do whatever he requests, do you hear me?” Alcazar ordered, bi, senor. “Then you may take him to see the sick.”

“Sebastian, too, senor?”

“No, not him, that miserable ”

“Why not?” Diego intervened. “He isn’t sick. We had to give him a little lashing, nothing much, nothing to be concerned about, Padre.” Lolita broke into tears; her cousin had promised her that there would be no further punishments of that nature. Diego left them arguing and followed Arsenio to the room he had been assigned, where his bundles were waiting, including the large cross. “You are not a man of the church,” Arsenio said when they reached the locked door of the room for guests. Diego flinched, frightened; if a blind man could divine that he was disguised, he had no chance to deceive people who could see. “You don’t smell like a priest,” added Arsenio, by way of explanation. “No? What do I smell like?” Diego asked, amazed, because he was wearing Padre Mendoza’s habit. “Like Indian hair and glue to bind wood,” Arsenio replied. The young man touched his false beard and could not help but laugh. He decided to seize the moment, for surely he would not have another, and confessed to Arsenio that he had come on a specific mission and needed his help. He placed his grandmother’s feathers in Arsenio’s hand. The blind man stroked them with his all-seeing fingers, and his face revealed his emotion when he recognized they came from his sister. Diego clarified that he was White Owl’s grandson, and with that knowledge Arsenio was eager to talk. He had had no news of his sister for many years, he said. He confirmed that El Diablo had been a fortress before it was a prison, and that he had helped build it. He had stayed on to serve the soldiers, and now the jailers. Life had always been hard within those walls, but since Carlos Alcazar took charge it had been a hell; the man’s greed and cruelty were beyond description. He imposed forced labor and brutal punishments upon the prisoners, he held back money intended for food, and he fed the prisoners what was left from the soldiers’ mess. At that moment, one man was dying, others had high fevers from being stung by poisonous jellyfish, and several had collapsed lungs and were bleeding from the nose and ears. “And Alejandro de la Vega?” Diego asked with his heart in his mouth. “He won’t last long; he has lost his will to live, he scarcely moves.

The other prisoners do his work so he won’t be punished, and they spoon food into his mouth,“ said Arsenic ”Please, Eyes-That-See-in-the-Dark, take me to him.“ Outside there was still sunlight, but inside the prison it was dark. The thick walls and narrow windows admitted very little light. Arsenio, who did not need a lamp to find his way, took Diego by one sleeve and unhesitatingly led him through shadowy corridors and down narrow stairs to the dungeons that had been added to the fortress when they decided to use it as a prison. Those cells were below sea level, and when the tide came in, humidity seeped through the wall, producing a nauseating odor and a greenish patina on the stones. The guard on duty, a mestizo with a pocked face and a seal’s mustache, opened an iron-barred door and handed Arsenio a large ring of keys. Diego was surprised by the silence. He supposed there were several prisoners, but apparently they were so exhausted and weak that they were not making a sound. Arsenio went to one of the cells, felt the keys, chose the right one, and opened the cell door. It took Diego’s eyes several seconds to adjust to the darkness and make out a few dark figures sitting against the wall, and one bundle on the ground. Arsenio lighted a candle, and Diego knelt beside his father, so moved that he could not speak. Carefully he lifted Alejandro de la Vega’s head and laid it in his lap, brushing back tangled locks from his forehead. In the light of the trembling flame he could see better, but he did not recognize his father. There was no trace of the well-built and proud hidalgo, the hero of ancient battles, mayor of Pueblo de los Angeles, and prosperous hacienda owner. He was weathered, filthy, nothing but skin and bones. He was trembling with fever, his eyelids were stuck together, and a thread of saliva trickled down his chin. Only fifty-five years old, he looked like an old man. ”Don Alejandro, can you hear me? This is Padre Aguilar,“ said Arsenic ”I have come to help you, senor. We are going to get you out of here,“ Diego murmured. The three other men in the cell showed a spark of interest but then turned back to the wall. They were beyond hope. ”Give me the last sacraments, Padre. It is too late for me,“ said the old man in a wisp of a voice. ”It is not too late. Come, senor, sit up,“ Diego pled. He managed to sit his father up and give him water. Then he cleaned his eyes with the wetted hem of his habit. ”Try to stand, senor, because you have to walk if we are going to get you out,“ Diego insisted. ”Leave me alone, Padre; I will not get out of here alive.“

“Yes, you will. I promise you that you will see your son again, and I do not mean in heaven, I mean in this world.”

“My son? You said my son?”

“It is I, Diego, sir. Do you not recognize me?” the priest whispered, trying not to let the others hear. Alejandro de la Vega studied him for a few seconds, trying to focus his clouded eyes, but he did not find the familiar image in this hooded and bearded priest. Still in a whisper, the young man explained that he was wearing a habit and a false beard so no one would know that he was in El Diablo. “Diego, Diego… God has heard my prayer. I have prayed so often that I would see you again before I die, my son!”

“You have always been a brave and strong man, sir. Do not give up, I beg you. You have to live. I must go now, but be prepared, because in a short while a friend of mine will come to rescue you.”

“Tell your friend that it is not I that he should free, Diego, but my companions. I owe them a great deal; they have taken bread from their own mouths to feed me.” Diego turned to look at the other prisoners, three Indians as dirty and thin as his father, with the same expression of absolute surrender, but young and still healthy. Apparently in a few weeks’ time those men had succeeded in dissolving the sense of superiority the Spanish hidalgo had displayed all his life long. Diego thought about the twists and turns of fate. Captain Santiago de Leon had once told him when they were observing the stars over the ocean that if a man lives long enough, he will come to revise his convictions and mend some of his ways. “They will leave with you, sir, I promise,” Diego assured him as he said goodbye. Arsenio left the supposed priest in his room and shortly after returned with a simple supper of stale bread, watery soup, and ordinary wine. Diego realized that he was hungry as a coyote and regretted that he had told Carlos Alcazar that he was fasting. No reason to have carried his imposture that far. He thought of Nuria, at that hour cooking oxtail stew at the San Gabriel mission. “I have come only to get the lay of the land, Arsenio. A different person will try to free the prisoners and take Don Alejandro de la Vega to a safe place. That man’s name is Zorro. He is a courageous masked caballero dressed in black; he will always appear when there are wrongs to be righted.” Arsenio thought it was all empty talk. He had never heard of such a person; he had lived fifty years, witnessing injustice on all sides, and no one had mentioned a masked man. Diego assured him that things were going to change in California. They would see who Zorro was! The weak would receive protection, and the evil would feel the edge of his sword and the crack of his whip. Arsenio burst out laughing, now completely convinced that the man was soft in the head. “Do you think that White Owl would have sent me to talk to you if this were a joke?” Diego cried, annoyed. That argument seemed to make an impression on the Indian, who asked how Zorro planned to free the prisoners, considering that no one had ever escaped from El Diablo. It was not just a matter of calmly walking out the main door. Diego explained that even though the masked man was magnificent, he could not do it alone; he needed help. Arsenio stood thinking a long while and finally told Diego that there was another way out, but he did not know whether it was in good repair. When the fortress was built, a tunnel had been dug as a way of escape in case of a siege. In those days pirates often attacked, and there had been talk that the Russians were planning to take over California. The tunnel, which had never been used and now no one remembered, came out in some thick woods to the west, in an old Indian sacred site. “Blessed Mary! That is exactly what I need… I mean, that Zorro needs. Where is the entrance to the tunnel?”

“If this Zorro comes, I will show it to him,” Arsenio replied sarcastically. Once he was alone, Diego opened his bundles, which contained his black clothes, his whip, and a pistol. In the bags Bernardo had brought, he found the rope, a small metal anchor, and several clay pots. These were the smoke bombs Bernardo had made with the nitrate and zinc powders following the instructions Diego had copied, among other curiosities, from Captain Santiago de Leon’s books. At the time, he had planned to make one of those bombs to frighten Bernardo; he had never imagined it would be to save his own father. Diego removed the beard with some difficulty, gritting his teeth not to cry out with pain every time he pulled. It left his face irritated as if he had been burned, and he decided it was not worth the trouble to glue on the mustache; the mask would be enough. Sooner or later he would have to grow a mustache, he thought. He washed with the water Arsenio had left in a basin and dressed as Zorro. Then he took apart the large wooden cross and pulled out his sword. He put on his leather gloves and practiced a few patterns with his sword, testing the flexibility of the steel and the strength of his muscles. He smiled with satisfaction. When he looked out the window, he saw that it was already dark, and speculated that Carlos and Lolita had dined and by now would be in their rooms. The prison was tranquil and silent; the moment for action had come. He strapped on his whip and pistol, sheathed the sword, and was ready to leave. “May God be with us!” he murmured, and crossed his fingers for good luck. He had memorized the plan of the building and counted the steps on the stairways, so he would not need a light. In his dark clothing he was invisible in the shadows, and he was counting on there not being many guards. Silently he made his way to one of the terraces, where he looked for a place to hide the bombs, which he brought out two at a time: they were heavy, and he could not run the risk of dropping one. On the last trip he threw the rope and small anchor over his shoulder. After making sure that the bombs were well hidden, he leaped from the terrace to the stone and mortar wall that encircled the prison; it was lighted by torches every fifty steps and was wide enough for sentinels to walk on. From his hiding place, Diego watched one guard go by and counted the minutes until the second also passed him. When he was sure that there were only two men making the rounds, he figured that he would have just enough time to carry out the next step in the plan. He ran in a crouch toward the south wing of the prison to the place he and Bernardo had arranged to meet. Diego would wait, they had agreed, where an outcropping of rock facilitated the climb. As boys they had explored the prison’s surroundings more than once, and that familiarity now served them well. Once he had located the precise site, he let the sentinel pass, then took one of the torches and swung it several times above his head; that was the signal for Bernardo. He secured the iron anchor onto the wall and threw down the rope, praying it would reach the ground and that his brother would see it. He had to hide again because of the approach of the second sentinel, who stopped less than an arm’s length from the anchor to gaze at the sky. Zorro’s heart leaped in his chest and he felt his mask grow damp with sweat when he saw that the guard’s feet were so close to the anchor that if he took a step he would trip on it. If that happened, he would have to give him a push and throw him over the wall, although he detested that kind of violence. As he had often explained to Bernardo, Zorro’s greatest challenge was to do justice without staining his hands with blood. Bernardo, whose feet were always solidly on the ground, had argued that that was not always going to be possible. The guard renewed his round at the moment Bernardo pulled the rope down, slightly shifting the anchor. To Zorro the noise sounded deafening, but the sentinel merely hesitated a second, then lifted his weapon to his shoulder and wandered on. With a sigh of relief the masked man peered over the wall. Although he could not see his companions, the tension on the rope indicated that they had begun their climb. As he had foreseen, all four arrived in time to hide before the next guard approached. Zorro described the location of the tunnel exit in the woods, which they knew as sacred ground, and ordered two of the Indians to descend to the courtyard of the prison and be ready to run off the soldiers’ horses so they could not follow them. Then everyone left to carry out his part of the mission. Zorro went back to the terrace where he had hidden the bombs and, after exchanging coyote barks with Bernardo, tossed them one by one down to the wall. He kept two to use inside the building. Bernardo lighted the wicks of his and handed them to the Indian with him, who ran along the wall, as silent and swift as if he were on the hunt. They took up positions, and at the moment the flame burned down the wick to the contents of the clay pots, they threw them toward their targets: the stables, the arsenal, the soldiers’ quarters, and the courtyard. While the thick white smoke of the bombs enveloped the outside of the central building, Zorro’s exploded on the first and second floors inside. Panic broke loose within minutes. At the cry of “Fire!” and the sound of the alarm bell, soldiers came rushing out, pulling on their trousers and boots. Everyone ran to save what he could; some passed buckets of water from hand to hand and poured them out blindly, choking, while others opened the stable doors. The courtyard filled with terrified horses, contributing to the pandemonium. Toypurnia’s Indians, who had climbed down and were hidden in the courtyard, used this confusion to open the main gate of the fortress and stampede the horses, which galloped off, though they were domesticated and did not go far. They slowed enough a short distance away that the Indians caught up with them; superior horsemen, they jumped onto two and herded the others toward the place Zorro had told them to meet, close to the tunnel exit. Carlos Alcazar, waked by the bell, went out to see what the devil was going on. He tried to calm his men, reminding them that stone walls would not burn, but no one paid the least attention; the Indians had shot flaming arrows into the straw of the stables, and flames were visible through the white clouds from the bombs. By then the smoke inside the building was intolerable and Alcazar ran to find his beloved cousin but did not get as far as her room before bumping into her in the corridor. “The prisoners! We have to save the prisoners!” Lolita cried desperately, but Carlos had other priorities. He could not allow the fire to destroy his precious pearls. In two months’ time the prisoners had harvested thousands of oysters, and Moncada and Alcazar had collected several handfuls of pearls. Their agreement was that two-thirds went to Moncada, who had provided the financing, and one-third to Alcazar, who oversaw the operation. Since the business was illegal, they kept no records, but they had designed an accounting system. Pearls were dropped through a hole in a sealed coffer that was bolted to the floor and only could be opened with two keys. Each partner kept one key in his possession, and at the end of the season they planned to meet, open the coffer, and divide the contents. Moncada had assigned a man he trusted to watch over the process on the barge, and demanded that Arsenio be the one to drop them one by one into the box. The blind man, with his extraordinary tactile memory, was the only one capable of remembering the exact number of pearls; were it necessary, he might even be able to describe the size and shape of each of them. Carlos Alcazar detested him because he carried those figures in his mind, and had proved to be incorruptible. He was careful not to mistreat Arsenio because Moncada protected him, but he lost no opportunity to humiliate him. He had, however, bribed the man who was supposed to keep an eye on the boat, who for a reasonable fee allowed Alcazar to take the round est largest, and most lustrous, which did not pass through Arsenio’s hands or reach the small chest. Rafael Moncada would never know anything about them. While the three Indians from Toypurnia’s tribe sowed chaos and stole horses, Bernardo had slipped into the building where Zorro was waiting to lead him to the dungeons. They had run a short way down the passage, covering their faces with damp kerchiefs in order to breathe, when a hand seized Zorro’s arm. “Padre Aguilar! Follow me, it is shorter this way.” It was Arsenio, who could not perceive the transformation of the supposed missionary into the grand and great Zorro, but had recognized his voice. It seemed unnecessary to point out his error. The brothers hurried to follow him, but the figure of Carlos Alcazar suddenly appeared in the corridor before them, blocking their way. When he saw that pair of strangers, one of them dressed in very striking attire, the prison chief drew his pistol and shot. A scream of pain echoed down the hall, and a bullet lodged in a ceiling beam. With his whip, Zorro had jerked Alcazar’s gun from his hand at the instant he was pulling the trigger. Bernardo and Arsenio continued toward the cells, but Diego, sword in hand, chased Alcazar up the steps. An idea had flashed through his mind that would solve Padre Mendoza’s problems and, in the process, give Moncada a bad turn. It is true, I am a genius, he concluded as he ran. Alcazar was up the stairs and into his office in four leaps, and was able to close and lock the door before Zorro caught up to him. The smoke had not yet filtered into that room. Zorro shot open the lock and pushed, but it did not yield, it was bolted from inside. He had used his only shot, and he did not have time to reload the weapon; each minute counted. He knew, because he had been there, that the windows opened onto a balcony. It was obvious, when he first looked, that he could not jump to it as he had hoped without the risk of cracking his skull on the paving stones of the courtyard, but on the floor above the balcony there was a carved stone gargoyle. He wrapped the end of his whip around the figure, tugged to test it, and, praying that it would hold his weight, swung cleanly to the balcony. In his office, Carlos Alcazar was busily loading his pistol to blow the locks off the coffer and did not see the shadow at the window. Zorro waited until he had shot one of the locks, shattering it, then burst in through the open window. He stepped on his cape and stumbled a second, enough time for Alcazar to throw down his now useless pistol and pick up his sword. That man, so cruel with the weak, was a coward when he met an opponent his own size, and in addition he had had little experience fencing: in fewer than three minutes his blade went flying through the air, and he found himself with his arms raised and the pressure of a sword tip digging into his chest. “I could kill you, but I do not want to stain myself with the blood of a dog. I am Zorro, and I have come for your pearls.”

“The pearls belong to Senor Moncada!”

“Belonged. They are mine now. Open the coffer.”

“It takes two keys, and I have only one.”

“Use your pistol. And be careful. At the least suspicious move I will slit your throat without a moment’s thought. Zorro is generous; he will grant you your life, as long as you obey,” the masked man threatened. Trembling, Alcazar reloaded the pistol and shot off the other lock. He lifted the wooden lid, and there was the treasure, so white and gleaming that he could not resist the temptation to thrust his hand into them and let the marvelous pearls trickle through his fingers. As for Zorro, he had never seen anything so valuable. Compared to these, the gems they had obtained in Barcelona in exchange for Tomas de Romeu’s properties seemed modest. There was a fortune in that box. He indicated to his vanquished adversary that he should pour the pearls into a bag. “The fire will reach the powder magazine at any moment, and El Diablo will go up. I keep my word; I give you your life, make something of it,” he said. Carlos Alcazar did not answer. Instead of running out the door, as Zorro expected, he stayed in the office. Zorro had noticed that he was casting furtive glances toward the other end of the room, where the statue of the Virgin Mary stood on her stone pedestal. Apparently it meant more to him than his own life. Zorro picked up the bag with the pearls, unbolted the door, and disappeared into the corridor, but he did not go far. He waited, counting the seconds, and when Alcazar did not come out, Zorro returned to the office and found him shattering the statue’s head with the butt of his pistol. “What an irreverent way to treat the Madonna!” he exclaimed. Carlos Alcazar turned, his face contorted with fury, and threw his pistol at the masked man’s face, missing by a good margin, at the same time he bent to pick up the sword lying two steps away in a corner. As he stood up, Zorro was upon him, as billowing smoke from the corridor poured into the room. The two men crossed swords for several minutes, coughing and blinded by smoke. Alcazar kept backing up toward his desk, and when he lost his sword for the second time, he pulled a loaded pistol from a drawer. Before he had time to aim, Zorro kicked his weapon from his hand, then marked his cheek with three dizzying slashes, forming the letter Z. Alcazar screamed, fell to his knees, and clutched his cheek. “It is not a mortal wound, swine, it is the mark of Zorro, so you will not forget me,” the masked man said. On the floor, among the pieces of the statue, was a small chamois pouch that Zorro swept up as he ran from the room. Only later, when he examined the contents, would he find that it contained a hundred and three magnificent pearls, more valuable than all the pearls in the coffer. Zorro had memorized the plan of the prison, and he quickly made his way to the cells. The dungeon was the only part of El Diablo that the smoke and the uproarious noise of bells, aimless running, and yells had not reached. The poor wretches there had ignored what was going on above them until Lolita appeared to warn them, running down barefoot and in her nightgown to tell the guards to rescue the prisoners. Given the possibility of fire, the guards grabbed the torch from the wall and ran out, without a thought to the prisoners, and Lolita found herself feeling her way in the dark, looking for the keys. When they heard the word, fire, the terrified captives began to yell and shake the bars, trying to get out. That was when Arsenio and Bernardo appeared. The former went calmly to the small cabinet where the supplies were kept along with the keys to open the cells, which he recognized by touch, while the latter lighted candles and tried to calm Lolita. A moment later Zorro made his entrance. Lolita cried out when she saw the mourning-clad man brandishing a bloody sword, but her fright turned into curiosity when he sheathed the weapon and bent to kiss her hand. Bernardo interrupted his brother by tapping his shoulder: this was no time for gallantry. “Be calm! It is only smoke! Follow Arsenio, he knows another way out,” Zorro directed the prisoners as they stumbled from the cells. He threw his cape on the ground, and they laid Alejandro de la Vega upon it. Four Indians took the corners, making a kind of hammock to carry the sick man in. Others helped the poor man who had been lashed, and all of them, including Lolita, followed Arsenio toward the tunnel, with Bernardo and Zorro in the rear as protection. The entrance lay behind a pile of barrels and discarded tools, not with the intention of hiding it but because it had never been used, and things had accumulated there. It was obvious that no one had noticed it. They cleared the small door and one by one entered the dark opening. Zorro explained to Lolita that there was no danger of fire, that the smoke was a distraction to help them rescue these men, most of them innocent of any crime. She barely heard his words, but she nodded as if hypnotized. Who was this magnetic man? Perhaps he was an outlaw, and that was why he hid his face, but instead of disconcerting her, she found the possibility fascinating. She was prepared to follow him to the ends of the earth, but he did not ask; instead he instructed her to pile the barrels and tools back in front of the little door once they were all in the tunnel. And one thing more: he wanted her to set fire to the straw in the cells, which would give them more time to escape. Lolita, whose will was no longer her own, nodded with a foolish smile but with burning eyes. “Gracias, senorita,” he said. “Who are you?”

“My name is Zorro.”

“What nonsense is that, senor?”

“No nonsense, I assure you, Lolita. I cannot explain everything now, for time is precious, but we shall see each other again,” he replied. “When?”

“Soon. Leave the window of your balcony open, and one of these nights I will come to visit you.” That proposition should have been taken as an insult, but the stranger’s tone was gallant and his teeth very white. Lolita did not know what to answer, and when she felt his strong arm around her waist she did nothing to dislodge it just the opposite; she closed her eyes and offered him her lips. Zorro, a little taken aback at the speed at which things were progressing, kissed her, with no trace of the shyness he felt with Juliana. Hidden behind the mask of Zorro, he dared be as dashing as he wished. Considering the circumstances, it was a rather good kiss. In reality, it would have been perfect if they both had not been coughing from the smoke. Zorro reluctantly released her and ducked into the tunnel, following the others. It took Lolita three whole minutes to recover the use of her reason and to breathe normally, but then she carried out the instructions of the fascinating masked man, whom she planned to marry someday in the not-too-distant future. She had made up her mind. She was a quick-witted girl. A half hour after the smoke bombs had exploded, the smoke began to dissipate. By then the soldiers had put out the fire in the stables and fought the flames Lolita had started in the cells, and Carlos Alcazar, stanching the blood on his cheek with a cloth, was back in control. He still could not grasp what had happened. His men had found the arrows that started the fire, but no one had seen those responsible. He did not think it was an Indian raid that hadn’t happened for twenty-five years; it had to be a distraction of that Zorro person to steal the pearls. He did not know until considerably later that the prisoners had disappeared without a trace. The tunnel, reinforced with boards to prevent cave-ins, was narrow, but it offered no difficulty to the escapees. The air was stale because the ventilation conduits had been filled in with the passing of time, and Zorro decided that they should not burn up the sparse amount of oxygen by lighting candles; they would have to go forward in the dark. Arsenio, who did not need light, went in the lead, carrying the one candle permitted as a signal for the others. The sensation of being buried alive and the idea that a collapse of the walls would trap them forever were terrifying. Bernardo rarely lost his composure, but he was accustomed to wide-open spaces, and here he felt like a mole; panic was overtaking him. He could not go faster or turn back; there wasn’t enough air, he was choking, he thought he was stepping on rats and snakes, and he was sure that the tunnel was growing narrower with every step and he would never get out. When he froze with terror, his brother’s strong hand on his back and his soothing voice gave him courage. Zorro was the only one of the group who was not affected by confinement he was too busy thinking about Lolita. Just as White Owl had told him during his initiation, caves and night were the fox’s elements. The tunnel seemed very long to all of them, although the exit was not far from the prison. By day the guards would have seen them, but in the middle of the night the fugitives emerged into the protection of the trees without danger. They were covered with dirt, thirsty, eager to breathe fresh air. The Indian prisoners took off their rags, brushed off the dirt, and, naked, raised their faces and arms to the heavens to celebrate that first moment of freedom. When they realized that they were at a sacred site, they took it as a good omen and felt comforted Bernardo’s whistles were quickly returned, and soon Toypurnia’s Indians appeared, leading the stolen horses and the ones they had brought with them, among them Tornado. The fugitives, riding double, scattered toward the hills. They knew the region and would rejoin their tribes before the soldiers were organized enough to come after them. They planned to stay as far away from the whites as possible, until normality returned to California. Zorro brushed the dirt off his own clothes, lamenting that the garments he had just bought in Cuba were already filthy, but he congratulated himself that things had turned out even better than planned. The prisoner who had been lashed was hoisted up behind Arsenio; Bernardo seated Alejandro de la Vega on his horse and rode behind him to steady him. The mountain road was steep, and it would take the greater part of the night. Cold air had stirred the old man from his lethargy, and the joy of seeing his son had given him hope. Bernardo assured him that Toypurnia and White Owl would take care of him until the time came when he could return to his hacienda. In the meantime, Zorro, riding Tornado, was galloping toward the San Gabriel mission. Padre Mendoza had spent several nights tossing and turning on his cot, unable to sleep or find peace for his soul. He had read and prayed ever since he discovered that his spare habit and several items from the storeroom were missing. He had only two robes, which he rotated and washed every three weeks, and they were so worn and ragged that he could not imagine who had been tempted to take one. He had wanted to give the thief the opportunity to return what he had stolen, but that had not happened, and now he could no longer put off his decision to act. The thought of calling the neophytes together, giving them a sermon on the third commandment, and finding who was guilty was keeping him awake. He knew that his people had many needs, and this was not a time to punish them, but he could not let the matter go by. He simply could not under stand why instead of sneaking food they had taken rope, nitrate, zinc, and his habit; none of it made sense. He was weary of so much struggle and work and loneliness; his bones and his heart ached. Times had changed so much that he no longer recognized the world; greed reigned; no one remembered the teachings of Christ, no one respected him, and he could not protect his neophytes from the abuse of the whites. Sometimes he wondered if the Indians had not been better off before, when they were the lords of California and followed their own ways, with their customs and their gods, but the priest immediately crossed himself and asked God’s forgiveness for such heresy. “Where will we be if I myself doubt Christianity?” He sighed, feeling repentant. The situation had grown much worse with Rafael Moncada’s arrival. He represented the negative elements of colonization; he had come to make a quick fortune and then leave. To him the Indians were beasts of burden. In the twenty-some years Padre Mendoza had been at San Gabriel, he had lived through many crises earthquakes, epidemics, droughts, and even Indian raids but he had never lost heart, sure that he was following a divine mandate. Now he felt abandoned by God. Night was drawing near, and they had lighted the torches in the courtyard. After a long day of hard labor, Padre Mendoza, sweating and with his sleeves rolled up, was cutting wood for the kitchen. He groaned as he lifted the axe; every day it seemed heavier, and every day the wood was harder. He heard a galloping horse. He paused and squinted; his eyes were not as good as they had been, and he wondered who could be in such a hurry at this late hour. As the horseman approached, he could see it was a man in dark clothing, his face covered by a mask; no doubt a bandit. He yelled to the women and children to take cover, then turned to meet the man with the axe in his hands and a prayer on his lips; there was no time to run to get his old musket. The stranger jumped to the ground even before his horse had stopped and called the missionary by name. “Have no fear, Padre Mendoza, I am a friend!”

“Then you do not need that mask. Your name, son,” the priest replied. “Zorro. I know this seems strange, but stranger still is what I am going to tell you, Padre. Please come inside.” The missionary led the mysterious horseman to the chapel, thinking that there he would find divine protection and could convince him that there was little of value in the mission. The man was frightening; he had a sword, a pistol, and a whip. He was outfitted for war, but there was something vaguely familiar about him. Where had he heard that voice? Zorro began by assuring him that he was not a ruffian, and then confirmed the priest’s suspicions about Moncada and Alcazar’s having harvested the pearls. Legally their share was only ten percent; the rest of the treasure belonged to Spain. They were working the Indians like slaves, sure that no one except Padre Mendoza would intercede for them. “I have no one to go to, son. The new governor is a weak man, and he is afraid of Moncada,” the missionary stated. “Then you must go to the authorities in Mexico and Spain, Padre.”

“With what proof? No one will believe me; I have a reputation for being an old fanatic, obsessed with the Indians’ well-being.”

“Here is proof,” said Zorro, placing a heavy bag in his hands. The missionary looked inside and cried out with surprise when he saw so many pearls. “God in heaven, son! How did you get this!”

“How is unimportant.” Zorro suggested that Padre Mendoza take the bag to the bishop in Mexico City and report what had happened, the only way to prevent the neophytes from being enslaved. If Spain decided to exploit the oyster banks, they could pay Yaqui Indians, as they had before. Then he asked the missionary to tell Diego de la Vega that his father was free and safe. The priest commented that the young man had been a disappointment; he lacked grit, and did not seem like a son of Alejandro and Regina. Again he asked the visitor to show his face. Otherwise he could not trust his word; all this could be a trap. The masked man told him that his identity had to remain a secret, but he promised the priest that he would not be alone in his work to defend the poor. From now on Zorro would stand for justice. Padre Mendoza laughed nervously; possibly the fellow was an escaped madman. “One last thing, Padre. This chamois pouch contains one hundred and three pearls finer than all the others; they are worth a fortune. They are yours. You do not need to mention them to anyone; I assure you that the one person who knows of their existence would not dare ask about them.”

“I suppose they are stolen.”

“Yes, they are, but in all fairness they belong to the ones who ripped them from the sea with their last breaths. You will know how to use them wisely.”

“If they were unfairly taken, I do not want to see them, my son.”

“You do not have to see them, Padre, but take good care of them,” Zorro replied with a wink of complicity. The missionary hid the pouch among the folds of his habit and walked with the visitor to the courtyard where the lustrous black horse was waiting, surrounded by the children of the mission. The masked man mounted his steed. To thrill the children, he whistled, and his mount whirled and reared; then he pulled out his sword and flashed it, making it glint in the lantern light, and sang a verse that he himself had composed during the idle months in New Orleans: something about a valiant horseman who rides out on moonlit nights to defend justice, punish evildoers, and slash a Z with his sword. The song beguiled the children but increased Padre Mendoza fear that the man was out of his mind. Isabel and Nuria, who had spent most of the day in their room sewing, came out onto the courtyard just in time to glimpse the gallant figure making pirouettes on his black mount before riding off. They asked who the dashing horseman was, and Padre Mendoza replied that if he wasn’t a devil, he must be an angel sent by God to reinforce his faith. That same night Diego de la Vega returned to the mission covered with dust and full of the story of how he had nearly perished at the hands of bandits and so had cut his trip short. He had seen a couple of suspicious characters in the distance and to avoid them had left the Camino Real and galloped into the woods, but he got lost. He spent the night curled up beneath the trees, safe from the brigands but at the mercy of bears and wolves. At dawn he realized where he was and decided to return to San Gabriel; it would have been imprudent to go on alone. He had ridden all day without a bite to eat; he was completely fatigued, and he had a headache. He would leave for Monterey in a day or two, but this time he would go armed and with an escort. Padre Mendoza informed him that his visit to the governor was no longer necessary because an unknown hero had rescued Don Alejandro de la Vega from prison. All that was left for Diego was to recover the family fortune. He kept to himself his doubts about whether this sickly dandy was capable of doing it. “Who rescued my father?” Diego asked. “He called himself Zorro, and he wore a mask,” the missionary said. “Mask? Was he an outlaw, then?” was Diego’s question. “I saw him, too, Diego, and for an outlaw he was not at all bad. I cannot tell you how handsome and elegant he was! Furthermore, he was riding a horse that must have cost an eye from his head,” Isabel intervened enthusiastically. “You always have had more imagination than is good for you,” he replied. Nuria interrupted to announce dinner. That night Diego ate voraciously, despite the heralded migraine, and when he finished he congratulated the chaperone, who had greatly improved the mission fare, as he had known she would. Isabel questioned him mercilessly: she wanted to know why his horses were not worn out, what the purported highwaymen he saw on the road looked like, how long it took him to go from one point to another, and the reason why he had not stayed in another mission only a day’s ride away. Padre Mendoza was so immersed in his own musings that he did not notice the vagueness of Diego’s answers. He ate with his right hand and with his left kept feeling the chamois pouch, thinking how its contents could restore the mission to his former condition. Had he sinned by accepting those pearls stained with suffering and greed? No. Not sinned, certainly, but they might bring bad luck… He smiled at how superstitious he had become over the years. A day or two later, after Padre Mendoza had sent a letter about the pearls to Mexico City and was packing for the trip with Diego, Rafael Moncada and Carlos Alcazar came riding up at the head of a number of soldiers, among them the chubby Sergeant Garcia. Carlos had a disfiguring scar on his cheek, and he was nervous because he had not been able to convince his partner how the pearls had disappeared. The truth was little help in this case, as it only highlighted his sorry role in defending the prison and the treasure. He had chosen to tell Moncada that fifty Indians had burned down El Diablo while a gang of outlaws under the leadership of a black-clad, masked man who identified himself as Zorro ransacked the prison. After a bloody struggle, in which he was wounded, the attackers had overcome the soldiers and ridden away with the pearls. The prisoners had escaped in the confusion. Alcazar knew that Moncada would not be happy until he knew the whole truth and found the pearls. The escaped fugitives were of the least importance; there were plenty of Indians to take their places. The curious shape of the cut on Alcazar’s face a perfect Z had reminded Moncada of a masked man whose description corresponded to Zorro’s, and who had traced a similar letter at the residence of Le Chevalier’s residence and in a barracks in Barcelona. On both occasions the pretext had been to set some prisoners free, as had been the case in El Diablo. Worse, however, on the second occasion he had had the audacity to use his, Moncada’s, name and that of his aunt Eulalia. He had sworn to repay that insult, but he had not as yet laid a glove on him. He was, however, quickly reaching the only possible conclusion: Diego de la Vega was in Barcelona when someone had left a Z on a wall, and as soon as he landed in California someone had made the same mark on Alcazar’s cheek. It was not mere coincidence. This Zorro could be no one but Diego. It was difficult to believe, but it was reason enough to make de la Vega pay for the trouble he had caused. Moncada had ridden at top speed to the mission, fearing that his prey might have escaped, but here was Diego, sitting beneath a grape arbor, drinking lemonade and reading poetry. Moncada ordered Sergeant Garcia to arrest him, and the poor tubby sergeant, who had never lost his unconditional boyhood admiration for Diego, unwillingly started to do his bidding. He was stopped by Padre Mendoza, who declared that the masked man was not even remotely like Diego de la Vega. Isabel backed him up; not even an idiot could confuse those two men, she said. She knew Diego like a brother, she had lived at his side for five years; he was a good young man, inoffensive, sentimental, often ill. There was no touch of bandit, much less hero, in him. “Well, thank you,” Diego cut her off, offended, but he noticed that his friend’s wandering eye was whirling like a top. “Zorro helped the Indians because they are innocent,” said the missionary. “You know that as well as I, Senor Moncada. He did not steal the pearls; he took them as proof of what is going on in El Diablo.”

“What pearls are you talking about?” Carlos Alcazar interjected. He was extremely uneasy; until that moment no one had mentioned them, and he had no idea how much the priest knew about their trickery. Padre Mendoza admitted that Zorro had given him the bag with the charge of taking it to the authorities in Mexico City. Rafael Moncada tried to hide a sigh of relief; it would be easier to recover his treasure than he had imagined. This ridiculous old man would be no problem, he could erase him from the map with one breath; terrible accidents happened all the time. With a preoccupied expression, he thanked Padre Mendoza for his cleverness in getting the pearls and his zeal in caring for them. Then he demanded that the priest hand them over; he would assume responsibility. If Carlos Alcazar, as administrator of the prison, had committed irregularities, he would take the necessary measures. There was no reason to bother anyone in Mexico City. The priest had no choice but to obey. He did not dare accuse Moncada of complicity with Alcazar because one false step would have cost him the most important thing in this world: his mission. He brought the bag and laid it on the table. “This belongs to Spain. I have sent a letter to my superiors, and there will be an investigation of the matter,” he said. “A letter? But the ship hasn’t come,” Alcazar protested. “I have other means, quicker and more secure than the ship.”

“Are all the pearls here?” Moncada asked with annoyance. “How can I know that? I was not present when they were taken, and I do not know how many there were originally. Only Carlos can answer that question,” the missionary replied. Those words added to suspicions Moncada already had of his partner. He took the missionary by one arm and dragged him to a crucifix hanging above a ledge on the wall. “Swear before the cross of Our Lord that you have not seen other pearls. If you lie, your soul will be condemned to hell,” he ordered. An ominous silence fell over the room; everyone held his breath, and even the air grew still. Furious, Padre Mendoza jerked away from the hand that was paralyzing him. “How dare you!” he muttered. “Swear!” Moncada repeated. Diego and Isabel stepped forward to intervene, but Padre Mendoza, stopping them with a gesture, put one knee on the floor, his right hand on his chest, and his eyes on the Christ an Indian had carved from wood. He was trembling with shock and rage at the violence to which he had been subjected, but he had no fear of going to hell, at least not for that reason. “I swear before the Cross that I have seen no other pearls. May my soul be condemned if I am lying,” he said in a firm voice. For a long moment no one spoke; the only sound was Carlos Alcazar’s sigh of relief. His life would not be worth a centavo if Rafael Moncada learned that he had been keeping back the greater part of the treasure. He assumed that the small chamois pouch was in the hands of the masked man, but he did not understand why he had given the other pearls to the priest when he could have kept them all. Diego followed the course of his thoughts and smiled, defiant. Moncada had to accept Padre Mendoza’s oath, but he reminded everyone that he would not consider the matter finished until the guilty party was swinging from the gallows. “Garcia! Arrest de la Vega!” Moncada repeated. The fat sergeant dried his forehead with the sleeve of his uniform and reluctantly prepared to carry out his orders. “I’m sorry,” he blubbered, motioning to two soldiers to lead Diego away. Isabel ran to stand before Moncada, arguing that there was no proof against her friend, but he pushed her aside. Diego de la Vega spent the night in one of the former servants’ quarters of the hacienda in which he had been born. He even remembered whose room it had been when he was living there with his parents: a Mexican Indian woman named Roberta, whose face had been badly burned in an accident involving boiling chocolate. What had become of her? He had not remembered, on the other hand, that the rooms were so wretched: windowless cubicles with dirt floors and unpainted adobe walls, furnished with a straw mat, one chair, and a wooden chest. He lay there thinking, This is how Bernardo spent his childhood, while a short distance away he, Diego, slept in a brass bed with a tulle net to protect him from spiders, in a room crammed with toys. Why hadn’t he noticed it then? The house was divided by an invisible line that separated the family quarters from the complex universe of the servants. The former, generous and luxurious, decorated in ornate colonial style, was a marvel of order, calm, and cleanliness; it smelled of bouquets of flowers and his father’s tobacco. Life seethed in the servants’ area: incessant chatter, domestic animals, quarrels, work. That part of the house smelled of ground chili, baked bread, clothes soaking in lye, garbage. The family’s terraces, with their ornamental tiles, bougainvillea, and fountains, were a paradise of coolness, while the patios of the servants were dusty in summer and muddy in winter. Diego spent countless hours on the straw mat, sweating in the heat of May, with no natural light. He was gasping for air, and his chest burned. He had no way to measure time, but he felt that he had been there several days. His mouth was dry, and he feared that Moncada’s plan was to wear him down with thirst and hunger. At times he closed his eyes and tried to sleep, but he was too uncomfortable. There was no room to take more than a couple of steps, and his muscles were cramping. He examined the room minutely, searching for a way to get out, but found nothing. The door was bolted from outside; not even Galileo Tempesta could have opened it. Diego tried to loosen the boards of the ceiling, but they were reinforced: it was obvious that the place was used as a cell. Much later the door of his tomb opened, and the ruddy face of Sergeant Garcia appeared in the threshold. Despite his weakness, Diego speculated that he could stun the good sergeant with a minimum of violence by pressing the place on the neck that Maestro Escalante had taught him when he was being trained in the combat skills of La Justicia. He did not want to get his old friend in trouble with Moncada. He might get out of his cell, but he could not escape from the hacienda; it would be better to wait. The rotund sergeant placed a jug of water and a bowl of beans and rice on the ground. “What time is it, my friend?” Diego asked, simulating a cheerful manner he was far from feeling. Garcia twisted up his face and counted on his fingers. “Nine o’clock Tuesday morning, you say? That means I have been here two nights and a day. How well I’ve slept! Do you know what Moncada intends to do?” Garcia shook his head. “What is the matter? Do you have orders not to talk to me? Very well, but no one told you not to listen, isn’t that right?”

“Ummm,” the other nodded. Diego stretched, yawned, drank the water, and slowly ate the food, which tasted delicious, he told Garcia, all the time chatting about old times: the wonderful adventures of childhood, the courage Garcia had shown when he confronted Alcazar and trapped a live bear. It was with good reason that he was admired by the boys at school, he concluded. That was not exactly how the sergeant remembered those days, but Diego’s words fell like a healing balm on his bruised spirit. “In the name of our friendship, Garcia, you have to help me get out of here,” Diego concluded. “I would like to, but I am a soldier, and my duty comes before anything else,” Garcia replied in a whisper, looking over his shoulder to be sure no one was listening. “I would never ask you to fail in your duty or do anything illegal, Garcia, but no one could blame you if the door was not tightly bolted.

“ There was no time to continue the conversation because a soldier came to tell the sergeant that Don Rafael Moncada wanted to see the prisoner. Garcia straightened his jacket, stuck out his chest, and clicked his heels with a martial air, but he also winked at Diego. He pulled his childhood friend up by his arms and led him to the main salon, almost carrying him until Diego could stand on legs that had fallen asleep from lack of use. Sadly, Diego noted the changes once again; his home looked like a barracks. He was put in one of the salon chairs, arms and chest roped to the chair back and ankles tied to its legs. He realized that the sergeant was only half carrying out his obligation; the bonds were not tight, and with a little manipulating Diego might get free, but there were soldiers everywhere. ”I need a sword,“ he whispered to Garcia at a moment when the other guard moved a few steps away. Garcia nearly choked with fright at such a request. Diego was asking too much; how could he give him a weapon under such circumstances? It would cost him several days in the stocks, say nothing of his military career. He patted Diego fondly on the shoulder and left the room, head lowered and feet dragging, as the guard took up his post in a corner to watch the captive. Diego sat in that chair for more than two hours, which he used to loose his hands from the rope, but he could not untie his ankles without attracting the attention of the soldier, an emotionless mestizo who looked like an Aztec statue. He tried to draw him over by pretending to choke, then later begged him for a cigar, a glass of water, a handkerchief, but nothing succeeded. The guard’s answer was to clutch his weapon tighter and observe him through eyes of stone barely visible above his prominent cheekbones. Diego concluded that if this was Moncada’s strategy to take the wind out of his sails and bend his will, it was working very well. Finally, about mid-afternoon, Rafael Moncada made his entrance, apologizing for having to inconvenience a person as refined as Diego. Nothing farther from his mind than to make him uncomfortable, he said, but given the circumstances, he’d had no choice. Did Diego know how long he had been in the servant’s room? Exactly the number of hours he had been locked in Tomas de Romeu’s secret chamber before his aunt came to get him out. A curious coincidence. Although he, Moncada, had a good sense of humor, that joke had grown a little stale. At any rate, he was grateful to Diego for having taken Juliana off his hands; to marry a woman of inferior station would have ruined his career, just as his aunt had warned him so often. But… he wasn’t there to talk about Juliana, that was a closed chapter. He supposed that Diego or should he call him Zorro? would like to know what lay in store for him. He was a criminal of the same caliber as Alejandro de la Vega: a chip off the old block. They would capture his aged father, there was no doubt about that, and he would wither away in a cell. Nothing would give him more pleasure than to hang Zorro with his own hands, but that was not his role. He would send him back to Spain in chains and under heavy guard, to be tried where he had begun his criminal career and where he had left enough evidence to be sentenced In the government of Ferdinand VII the law was applied with proper firmness, not as it was in the colonies, where authority was a travesty. In addition to the crimes committed in Spain were those in California: Zorro had attacked El Diablo prison, caused a fire, destroyed royal property, wounded a soldier, and conspired in the escape of prisoners. ”It is my understanding that an individual called Zorro is the author of those offenses,“ Diego replied. ”And I believe that he also has some of the pearls in his possession. Or would you, Excellency, prefer not to discuss that matter?“

“You are Zorro, de la Vega!”

“I wish I were, the man seems fascinating, but my delicate health does not allow me such adventures. I suffer from asthma, headaches, and heart palpitations.” Rafael Moncada thrust a document in Diego’s face for lack of a secretary written in his own hand and demanded that he sign it. The prisoner argued that it would be unwise to sign something when he did not know what it said. At the present time, he could not read it, he said; he had forgotten his glasses and he was nearsighted, unlike Zorro, who, he had heard, had deadly aim with a whip and a lightning-fast sword. No half-blind man could do such things, he added. “Enough!” Moncada exclaimed, slapping Diego. Diego was awaiting a violent reaction, but nevertheless had to exert great effort to control himself and not attack Moncada. This was not yet his opportunity. He kept his arms behind him, holding the rope, as blood from his nose and mouth dripped onto his shirt. Sergeant Garcia erupted into the room and stopped short when he saw his old friend bleeding, not knowing which side to take. Moncada’s voice shook him from his stupor. “I did not call you Garcia!”

“Excellency… D-Diego de la Vega is innocent. I told you he could not be Zorro. We j-just saw the real Zorro outside,” the sergeant stammered. “What the devil are you saying!”

“It’s true, Excellency, we all saw him.” Moncada shot out of the room, followed by the sergeant, but the guard stayed where he was, pointing his weapon at Diego. At the entrance to the garden, clearly outlined against the violet sky of evening, Moncada saw the theatrical figure of Zorro for the first time, and for a moment he was paralyzed with surprise. “Follow him, imbeciles!” he shouted, pulling out his pistol and firing without taking aim. A few of the soldiers flew to get their horses, and others fired their weapons, but the horseman had already galloped away. The sergeant, more interested than anyone in discovering Zorro’s identity, leaped on his mount with unexpected agility, dug in his spurs, and set off in pursuit, followed by half a dozen of his men. They disappeared toward the south, over hills and through woods. The masked man had a good start and knew the countryside, but even so, the distance between him and the soldiers was closing. After a half hour, when the horses were beginning to foam with sweat, the sun had disappeared, and the soldiers were close to catching up, they came to the cliffs: Zorro was trapped between them and the sea. Meanwhile, still under guard in the house, Diego thought he saw the secret door in the fireplace opening. It could only be Bernardo, who somehow had managed to get back to the hacienda. Diego did not know the details of what had happened outside, but from Moncada’s curses, the shouts, shots, and whinnying of horses, he assumed that his brother had confused the enemy. To distract the guard, he feigned another loud attack of coughing, gave a push, overturned the chair, and hit the floor. The man ran over to him and ordered him to lie still or he would blow his brains out, but Diego noted that his tone was hesitant; perhaps the Aztec statue’s instructions had not included killing him. Out of the corner of his eye he caught sight of a shadow moving toward them from the fireplace. He began coughing again, struggling as if he were choking, while the guard poked him with the barrel of his weapon, not sure of what to do. Diego let loose of the rope and beat his fists hard on the guard’s legs, but he must have been made of granite; he did not budge. But at that instant the guard felt a pistol pressed to his temples and saw a masked man smiling at him wordlessly. “Surrender, my friend, before a bullet gets away from Zorro,” Diego advised from the floor, as he quickly untied the rope around his ankles. The new Zorro took the soldier’s pistol, threw it to Diego, who caught it, then quickly retreated toward the dark fireplace, winking. Diego gave the guard no opportunity to see what was happening behind him, he dropped him with a sharp blow to the nape of the neck dealt by the hard edge of his palm. The man lay unconscious for a few minutes, time Diego used to tie him up with the same rope that had been used on him; then he kicked out the window, taking care not to leave any sharp pieces around the frame he planned to return that way and disappeared through the secret door toward the caves. When Rafael Moncada returned to the room, he found that de la Vega had vanished, and the man entrusted with watching him occupied his place in the chair. The window was broken, and the only thing the dazed guard remembered was a dark form and the glacial cold of a pistol against his temple. “Imbeciles, hopeless imbeciles, all of you!” was Moncada’s only comment. At that moment half his men were chasing a ghost, while his prisoner had slipped away right under his nose. Despite the evidence, Moncada was still convinced that Zorro and Diego de la Vega were one and the same person. Diego did not find Bernardo in the cave, as he had expected, but his brother had left several lighted candles, his disguise, his sword, and Diego’s horse. Tornado was snorting impatiently, shaking his luxuriant mane and pawing the ground. “You will get used to this place, my friend,” Diego told him, stroking the animal’s sleek neck. He also found a wineskin, bread, cheese, and honey to help him recover from his recent bad treatment apparently his brother did not overlook even the small details. He also had to admire his skill in having tricked the soldiers and appeared magically to rescue him at just the right moment. How elegantly and silently he had performed! Bernardo was as good a Zorro as he was; together they would be invincible, he concluded. There was no hurry about the next step; he would have to wait until late at night, when the excitement at the house calmed down. After he ate, he exercised briefly to relax his stiff muscles, and lay down a few steps away from Tornado to sleep the sleep of the just. Hours later, he awakened rested and happy. He washed and changed his clothes, donned his mask, and even had energy to paste on the mustache. “Without a mirror it isn’t easy to paste on hair from memory. It’s a fact. I will have to grow a mustache. I look good with it. This cave needs a few comforts to facilitate our adventures, don’t you think, Tornado?” He rubbed his hands, delighted at the boundless possibilities of the future; as long as he had good health and strength he would never be bored. He thought about Lolita and felt a tingle in the pit of his stomach not unlike the one he used to feel when he saw Juliana, though he did not connect them. Lolita’s attraction was as fresh as if it were the first and only love of his life. Careful! He must not forget that she was Carlos Alcazar’s cousin; for that reason alone, she could not be his bride. Bride? He laughed aloud. He would never marry foxes are solitary animals. Diego confirmed that his sword, Justine, slid easily in its sheath, put on his hat, and was ready for action. He led Tornado to the exit from the caves, which Bernardo had carefully camouflaged with rocks and brush, mounted his horse, and rode off toward the hacienda. He did not want to run the risk that someone would discover the secret passageway in the fireplace. He speculated that he had slept several hours; it must be after midnight, and possibly everyone except the guards would be asleep. He left Tornado beneath some nearby trees, reins trailing on the ground, sure that he would not move until he was called; the magnificent animal had absorbed Lightin-the-Night’s teaching very well. Although the guard had been doubled, Zorro had no difficulty approaching the house; he looked through the window of the grand salon, the only room with light. A candelabrum lighted part of the room, but the rest was in shadow. Cautiously, he put his legs through the broken-out window, eased himself down, and, using the furniture lined up against the walls as cover, moved toward the fireplace, where he crouched behind the huge logs. At the far end of the room, Rafael Moncada was pacing back and forth, smoking a cigar, and Sergeant Garcia, standing at attention and staring straight ahead, was trying to explain what happened. He had followed Zorro at full tilt toward the cliffs, he said, but just as he had him cornered, our subject had jumped into the sea rather than surrender. By then it was getting dark, and it was impossible to go too near the edge without falling on the loose rocks. Though they couldn’t see the bottom of the precipice, they had emptied their guns. In conclusion, Zorro had broken his neck on the rocks and in addition was shot full of holes. “Imbecile!” Moncada repeated for the hundredth time. “That person led you on a wild goose chase, and in the meantime de la Vega escaped.” An innocent expression of relief danced across Garcia’s ruddy face, but it disappeared instantly, wiped off by the knife-edge stare of his superior. “

“Tomorrow you will go to the mission with a detachment of eight armed men. If de la Vega is there, arrest him immediately; if he resists, kill him. In case he is not there, bring me Padre Mendoza and Isabel de Romeu. They will be my hostages until that renegade surrenders. Is that understood?”

“But how can we do that to the Padre! I think ”

“Do not think, Garcia. Your brain is not made for thinking. Obey and keep your mouth closed.”

“Yes, Excellency.”

From his refuge in the dark hollow of the hearth, Diego asked himself how Bernardo had managed to be in two places at the same time.

Moncada barked one last insult at Garcia and dismissed him, then poured himself a glass of Alejandro de la Vega’s cognac and sat down to think, tilting back in the chair with his feet on the table.

Things had gotten more complicated; there were too many loose ends. He would have to eliminate several people, otherwise he could not keep the pearls a secret. He sipped his liquor, examined the document he had written for Diego to sign, then went over to a sturdy cabinet and took out the bag. One of the candles had burned down and the wax dripped onto the table before he finished counting the pearls once more. Zorro waited a prudent time and then crept from his refuge with the stealth of a cat. He had taken several steps, clinging to the wall, when Moncada, feeling he was observed, turned. His eyes passed over the man who was a shadow among shadows, but instinct warned him of danger. He took up the ornate sword with the silver hilt and red silk tassels hanging over a corner of the chair.

“Who goes there?” he called.

“Zorro. I believe we have some unfinished business,” the masked man said, stepping forward.

Moncada sprang up with a cry of hatred, determined to impale him on his sword. Zorro dodged the blade like a torero, with a graceful swirl of his cape, then moved to one side, again with elegance: his right, gloved hand on his sword, the left on his hip, eyes alert, and a broad smile beneath his mustache, by now slightly askew. As Moncada thrust a second time, Zorro unsheathed his sword, in no hurry, as if the other’s insistence on killing him was a bore.

“It is a bad idea to fight in anger,” he challenged.

He parried three two-handed slashes and a reverse, scarcely raising his own weapon, then retreated to build the confidence of his adversary, who attacked anew, without a pause. Zorro leaped onto the table and from there defended himself, almost as if dancing, from Moncada’s frenzied attacks. Sometimes the sword passed between his legs; other sweeps he avoided with fancy footwork or parried with such force that the blades struck sparks. He jumped down from the table and hopped from chair to chair, closely pursued by Moncada, who was more and more maddened. “Do not tire yourself, it is not good for the heart,” Zorro goaded him. At times Zorro faded into the shadows in the corners, where the weak light of the candles did not reach, but instead of using that advantage for a treacherous attack, he would reemerge on the opposite side of the room, summoning his opponent with a whistle.

Moncada had very good command of his sword, and in a sporting situation he would have tested any adversary, but he was blinded with maniacal rage. He could not stomach this upstart who defied authority, disregarded order, made fun of the law. He had to kill him before he destroyed the thing Moncada valued most: the privileges that were his by birth.

The duel continued in the same vein, one desperately attacking and the other escaping with mocking ease. When Moncada was ready to nail Zorro to the wall, he would tumble to the floor and jump up with an acrobat’s flourish two sword lengths away. Moncada at last realized that he was not gaining ground but losing it, and he began to yell for his men. At that point Zorro ended the game. With three long strides he reached the door and locked and bolted it with one hand, holding his enemy at bay with the other. He shifted his sword to the left hand, a trick that always disconcerted his opponent, at least for a few seconds.

Again he jumped onto the desk and from there leaped to the great iron chandelier and swung above Moncada, landing behind him in a rain of one hundred and fifty dusty candles that had been there since the house was built. Before Moncada could realize what happened, he was disarmed and the tip of another sword was at his throat. The maneuver had lasted only a few seconds, but already soldiers were thumping and kicking the doors open and bursting into the salon with muskets at the ready. At least that is how Zorro told it on several occasions, and since no one has contested it, I must believe him, although he tends to exaggerate his feats. (Forgive this brief digression; let us get back to the salon.) He said that the soldiers trooped in behind Sergeant Garcia, who was just out of bed and in his under drawers, though his uniform cap sat squarely on his greasy locks. The men stumbled around on the candles, and several of them fell. One of their guns went off, and the bullet grazed Rafael Moncada’s head and lodged in the painting above the fireplace, perforating the eye of Queen Isabel La Catolica.

“Careful, imbeciles!” bawled Moncada.

“Heed your chief, my friends,” Zorro recommended amiably.

Sergeant Garcia could not believe what he was seeing. He would have wagered his soul that Zorro was lying on the rocks at the bottom of the cliffs; instead, here he was, revived like Lazarus, with his sword pricking the neck of His Excellency. The situation was grave. Why then did he feel a pleasant fluttering of butterflies in his glutton’s belly? He directed his men to leave not an easy task because they were tripping over the candles, but once they left, he closed the door and stayed inside.

“Your musket and your sword, Sergeant, please,” Zorro requested in the same friendly tone.

Garcia lay down his weapons with suspicious promptness and then planted himself before the door, legs wide apart and arms crossed, imposing despite the under drawers. It would be difficult to decide whether he was concerned about his superior’s physical safety or preparing to enjoy the spectacle.

Zorro motioned Rafael Moncada to sit at the table and read the document aloud. It was a confession to having incited the colonies to rebel against the king and declare California an independent state. The punishment for such blatant treason was death; in addition the family of the accused lost its holdings and its honor. The paper was unsigned, and all that was lacking was the name of the guilty party.

Apparently Alejandro de la Vega had refused to put his signature to it, and that was why Moncada was so insistent that his son sign.

“Very clever, Moncada. As you see, there is still space at the bottom of the page. Pick up the pen and write what I dictate,” Zorro commanded.

Rafael Moncada was forced to add to the document the matter of the pearls, in addition to the crime of enslaving Indians.

“Sign it.”

“I will never sign this!”

“And why not? It is written in your hand, and it is God’s truth. Sign it!” the masked man ordered.

Rafael Moncada put his pen on the table and started to get up, but in three rapid moves Zorro’s sword traced a Z on his throat, beneath his left ear. A roar of pain and wrath escaped Moncada. He put his hand to the wound and saw blood when he took it away. The tip of the sword was now pressing against his jugular and the firm voice of his enemy was saying that he would count to three, and if Moncada had not put his name and his seal on the paper, it would give him the greatest pleasure to kill him. One… Two… and Moncada signed the paper, then melted sealing wax in the candle flame, dribbled a few drops on the paper, and stamped it with the ring bearing his family crest. Zorro waited for the ink to dry and the wax to harden, then called Garcia to sign as a witness. The sergeant wrote his name with painful concentration, then rolled up the document and, unable to disguise a satisfied smile, handed it to the masked man, who stuffed it into his shirt.

“Very well, Moncada. You will take the ship that is sailing within the next few days and leave here forever. I will keep this confession in a safe place, and if you ever return I will date it and present it to the courts; otherwise, no one will see it. Only the sergeant and I know of its existence.”

“Keep me out of this, please, Senor Zorro,” babbled Garcia, terrified.

“As for the pearls, you have no worry, because I will take care of the problem. When the authorities ask about them, Sergeant Garcia will tell the truth, that Zorro took them.”

He picked up the bag, went to the window, and whistled. Moments later, he heard Tornado’s hooves in the courtyard; he bowed and exited through the window he had prepared. Rafael Moncada and Sergeant Garcia ran after him, yelling for the soldiers. Dark against the full moon, they saw the black silhouette of the mysterious masked man astride his magnificent steed.

“Hasta la vista, senores!” called Zorro, ignoring the bullets whizzing around him.

Two days later Rafael Moncada sailed on the Santa Lucia with his numerous pieces of luggage and the servants he had brought from Spain for his personal service. Diego, Isabel, and Padre Mendoza accompanied him to the beach, partly to make sure that he left and partly for the pleasure of seeing the fury on his face. Diego asked in an innocent tone why he was leaving so suddenly and why his throat was bandaged. To Moncada, the image of that foppishly dressed young man who sucked anise pills for his headaches and carried a lace handkerchief did not fit the image of Zorro, but he clung to the suspicion that they were one and the same person. The last thing he said to them as he stepped into the boat that would take him to the ship was that he would not rest a single day until he unmasked Zorro and had his revenge.

That same night Diego and Bernardo met in the caves. They had not seen each other since Bernardo’s timely appearance at the hacienda to save Zorro. They went by way of the small door in the fireplace of the house, which Diego had reclaimed and was beginning to repair following the abuse of the soldiers, with the idea that as soon as it was ready he would bring Alejandro de la Vega back to live there. For the moment, his elderly father was convalescing, looked after by Toypurnia and White Owl, while his son cleared up his legal situation. With Rafael Moncada out of the picture, it would not be difficult to persuade the governor to lift the charges. The two young men were ready to begin the task of converting the caves into Zorro’s den. Diego asked how Bernardo had been able to show up at the hacienda, gallop a long distance pursued by Garcia’s men, leap from the cliff, and simultaneously appear at the door in the fireplace. He had to repeat the question because Bernardo seemed not to fully understand what he was talking about. He had never been at the house, he gestured; Diego must have dreamed that episode. He had jumped his horse into the sea because he knew the terrain and knew exactly where to make the leap.

It had been a black night, he explained, but the moon came out, lighting the water, and he was able to get a bearing on the shore.

Once he reached land, he realized that he could not demand any more of his exhausted horse, and he turned him loose. He had to walk several hours in order to reach the San Gabriel mission by dawn. He had left Tornado in the cave much earlier for Diego to find; he was sure his brother would manage to escape once he distracted his captors.

“I tell you, Zorro came to the hacienda to help me. If not you, who was it? I saw him with my own eyes.”

Bernardo whistled, and Zorro emerged from the shadows in all his splendor: black clothes, hat, mask, and mustache, with his cape over one shoulder and his right hand on the grip of his sword. Everything that distinguished the impeccable hero was there, down to the whip coiled at the waist. There he stood, flesh and blood, lighted by several dozen wax candles and two torches, proud, elegant, unmistakable. Diego was speechless, while Bernardo and Zorro smothered their laughter, savoring the moment. The mystery lasted for less time than they would have wished, because behind the mask Diego had recognized a pair of crossed eyes.

“Isabel.” He laughed. “It can only be you!”

The girl had followed him when he went to the cave with Bernardo the first night they landed in California. She had spied on them when Diego gave his brother the black outfit and planned for there to be two Zorros in place of one. She had decided that three would be even better. It was not difficult to gain Bernardo’s cooperation; she always got her way with him. Helped by Nuria, she cut the black silk that had been a gift from Lafitte and sewed her disguise. Diego argued that Zorro’s task was man’s work, but she reminded him that she had rescued him from Moncada’s hands.

“More than one defender of justice is needed because there is so much evil in this world, Diego. You will be Zorro, and Bernardo and I will help you,” Isabel concluded.

There was no choice but to do as she asked, because as her final argument she threatened to reveal Zorro’s identity if they excluded her.

The brothers put on their disguises, and the three Zorros formed a circle inside the old Indian medicine wheel the brothers had laid out in their youth. With Bernardo’s knife they each made a cut on their left hands. “For justice!” Diego and Isabel exclaimed in unison, and Bernardo signed the appropriate words. At that moment, when the mixed blood of the three friends dripped onto the center of the circle, they thought they saw a brilliant light surge from the depths of the earth and dance in the air for a few seconds. It was the okahue that grandmother White Owl had promised.

Загрузка...