До встречи с Анандом еще оставалось время, и я мог зайти в тесную лавчонку китайца. Разложенные на прилавке, выложенные на полках и подвешенные к потолку товары мало отличались от типичного набора сувениров, рассчитанного на туристов. Майки с проштампованными пальмами и очертаниями острова, кошельки, сумки, записные книжки, полотенца, модели старинных парусников. На многих сувенирах был запечатлен силуэт додо — птицы, ставшей символом Маврикия.
Мы с Анандом собирались сходить в Музей института Маврикия, где представлен животный мир Маскаренских островов (Маврикия, Реюньона и Родригеса), и мое внимание привлекли изображения додо.
— Если вас интересует додо, — сказал лавочник, — я могу предложить эту птицу из керамики, слоновой кости… Что вам больше нравится?
— Если бы можно было увидеть ее живой! — сказал я.
Мой собеседник улыбнулся:
— Живой птицы давно уже нет. Можете посмотреть на ее чучело в музее. Вам стоит перейти улицу и зайти в сад. Там вы увидите…
— Как раз это я и собирался сделать с моим другом.
Любезный хозяин лавки счел тему додо исчерпанной и предложил мне еще одну партию сувениров.
— Посмотрите на эти парусники. Их делают на Маврикии. В Кюрпипе их изготовлением занимается специальная фирма. Все сделано по чертежам, рисункам. Вот это точная копия «Сен-Жерана», а это модели пиратских парусников, есть французский фрегат. На таком судне корсары Иль-де-Франса нападали на английские торговые суда… А вот корвет! На таких кораблях открывали острова в Индийском океане. Но я, извините, не большой знаток подробностей этих открытий…
В магазин вошли две женщины, и внимание владельца сувенирного рая наполовину переключилось на покупательниц. Я приобрел модель корвета и вышел на улицу.
С Анандом мы договорились встретиться в 9 утра у светлого двухэтажного здания музея Института Маврикия, чтобы вместе посмотреть его экспонаты. Поджидая Ананда, я заметил, что собравшиеся у музея люди чем-то возбуждены, встревожены. Только что поднятые жалюзи некоторых магазинов вновь опустились; недалеко от английского посольства появился отряд полицен ских.
— Что-то случилось? — спросил я подошедшего Ананда.
— Может случиться, — ответил Ананд. — Сегодня третий день голодовки женщин-илуа. Они начали ее в общественном центре своей деревни, а сейчас продолжают перед зданием английского посольства. Маврикийцы хотят подтвердить, что илуа не одиноки, что наши симпатии на их стороне.
— Тогда, может быть, музеем и птицей додо займемся в другой раз? Посмотри, новая группа ребят подошла к тенту, под которым лежат женщины.
Толпа перед английским посольством запрудила улицу Шоссе. На рукописных плакатах, которые вскинулись над ней, я успел прочитать: «Верните нам Диего!». Толпа скандировала по-креольски: «Верните нам наши острова!»
Ананд повернулся ко мне:
— Некоторым очень хочется представить все эти протесты таким образом, будто не сами илуа с помощью маврикийцев добиваются своих прав, а кто-то их этому учит… Сейчас, пожалуй, лучше поехать к юго-восточной бухте, — предложил Ананд. — Там впервые высадились голландцы, там были найдены кости додо… Музей мы посмотрим во второй половине дня.
Порт-Луи находится на северо-западном побережье. Чтобы попасть в юго-восточную бухту, нужно было пересечь остров. Минуя многочисленные деревеньки, мы взяли курс на юго-восток.
— Ты купил модель корвета? — спросил Ананд.
— Да, приобрел корвет, а вот сейчас посмотрел на демонстрацию илуа и вспомнил, что как раз, видимо, на таком корвете французы приплыли к острову Диего-Гарсия и другим островам архипелага Чагос. Если не ошибаюсь, в тысяча семьсот шестьдесят девятом году капитан Гренье увидел этот стров.
— Да, — подтвердил Ананд, — а год спустя французы вернулись к нему, исследовали большую удобную бухту, охваченную подковой суши.
— А когда его стали заселять?
— В тысяча восемьсот девятом году были образованы три поселения, состоявшие из доставленных с Иль-де-Франса рабов и нескольких французов, начавших на Диего-Гарсия производство копры. Потомков этих рабов и стали называть «илуа» («островитяне»). Они 150 лет делали копру, пока не пришли американцы. Их посадили на транспортные суда, это уже были далеко не корветы, и выбросили на пыльной набережной в нашем славном Порт-Луи…
У самого Кюрпипа образовалась пробка. Пришлось в конце концов остановить машину.
Ананд немного помолчал и снова заговорил:
— Прекрасные эти шестьдесят островов названы архипелагом Чагос. Они образуют пять групп вокруг Большой банки Чагос, вытянувшейся на сто восемьдесят километров с востока на запад и на сто двадцать километров с севера на юг. На северной оконечности банки находятся атоллы Соломон и Перос-Баньос, а на юге — Диего-Гарсия. Словно зеленое ожерелье брошено в самом центре океана. Берега, охватывающие лагуны, едва поднимаются над океаном, и во время шторма в самых низких местах волны, разбиваясь о берег, перекатываются через узкий перешеек суши и питают лагуны свежей морской водой. О рыбных богатствах лагун ходят легенды. «Ставь на огонь сковородку, — говорит илуа своей жене, — я схожу за рыбой». Он шел на берег ловить рыбу, и не было случая, чтобы сковородка оставалась пустой.
— Жизнь илуа, видимо, мало менялась? Люди собирали кокосовые орехи, производили копру, плясали сегу, пели песни и шутили под шум прибоя…
— И вот, — продолжил Ананд, — их выбросили на наш остров. Они никому не нужны. Им здесь все чуждо: погоня за деньгами и положением, учреждения, в делах которых и сами маврикийцы не всегда могут разобраться. Их выводит из равновесия грохот машин, а, главное, убивает равнодушие… Их называют «палестинцами Индийского океана». Почему так произошло? Все дело в англо-американском сговоре. Его цель — создание военно-морской базы в Индийском океане, которая бы угрожала всем народам этого региона. Англичане отторгли Чагос от Государства Маврикий и отдали его американцам, а маврикийские политиканы согласились на раздел нашей территории. А страдают простые люди. Ясно одно: несколько тысяч человек обречены, если им не будет оказана немедленная помощь или если их не вернут на родные острова.
Мы пересекли Кюрпип. Дорога стала узкой, извилистой, у самой обочины начинались чайные плантации. Между ухоженными рядами кустов виднелись широкие шляпы сборщиков листа. А чуть дальше, на пологих склонах Центрального плато, чай уступил место сахарному тростнику. В деревнях в павильонах предлагали бананы, манго.
Машина приближалась к аэропорту Плезанс, и было видно, как на взлетно-посадочную полосу опустился «Боинг-747». Не доезжая до поворота в аэропорт, мы свернули вправо, миновали деревню и к побережью решили пройти пешком.
Мы шли по полю, с которого недавно был убран сахарный тростник, обходя пирамиды из каменных глыб, спускались в низины, где ровными рядами зеленели грядки с помидорами.
— В тысяча восемьсот шестьдесят пятом году местный учитель Кларк нашел здесь сотни костей додо, — сказал Ананд. — Видимо, их смывали сюда с окрестных холмов дождевые потоки. Находки Кларка были отправлены в Лондон. По костям реставрировали скелеты и сделали чучела додо, их экспонируют в европейских музеях.
Легкий ветер шелестел в сухих листьях тростника, разбросанных по полю. Полевой дорогой мы добрались до ручья и узкой тропинкой вышли к берегу. Во влажном воздухе словно растворились брызги разбивающихся о желтый песок волн. Пахло водорослями.
На километровом пляже было всего несколько человек. Возле воды на черном камне сидел старый негр, чуть подальше расположились, судя по форме, пилоты и стюардессы. Вдоль берега прогуливалась пожилая пара: худая загорелая женщина собирала выброшенные на берег ракушки; коренастый турист фотографировал склонившиеся над пляжем пальмы. Женщина вдруг помахала нам рукой, приглашая подойти. Оказалось, туристы желали сфотографироваться рядом с негром и просили нас щелкнуть. Ананду пришлось объяснять старику по-креольски, чего от него хотят. Для фото туристы изобразили очаровательные улыбки и, дав старику несколько рупий, вернулись к своим занятиям.
Одна монета выскользнула из слабых пальцев старика и упала в песок. Ананд помог ее найти, и они заговорили между собой по-креольски. Старик заинтересовал Ананда.
— Этот старик не маврикиец, — сказал он мне, — оказывается, илуа с острова Диего-Гарсия. Он и несколько других семей илуа живут недалеко от аэропорта в бараках.
— Я слышал, что они расселились по всему Маврикию?
— Да, — подтвердил Ананд, — но больше всего их в пригородах Порт-Луи.
Мы расположились на камнях около старика. Я вслушивался в его неторопливую речь, узнавая отдельные креольские слова. Ананд переводил мне трудные обороты, задавал старику наводящие вопросы. Иногда он комментировал рассказ. Время от времени старик бормотал что-то непонятное даже для Ананда. За годы изгнания он, видимо, привык разговаривать сам с собой, и ему трудно было объяснять что-то другим.
Ветер играл в волнах, срывая белые барашки. В этом месте маврикийского побережья не было рифов, и крутые гребни спешили прямо к пляжу, выбрасывая на песок водоросли, мелкие камни и ракушки. Мы помолчали немного, пока старик не заговорил сам. Ананд слушал его, изредка переспрашивая. Видимо, ему не так часто приходилось встречаться и разговаривать с илуа.
— По утрам мы шли работать на плантации, собирать кокосовые орехи, — переводил мне Ананд. — Часть людей оставалась в деревне, они разделывали орехи, добывали мякоть. Ее сушили, чтобы получить копру. Два-три раза в год с Маврикия приходил корабль: на нем увозили копру, а нам оставляли рис, масло, куски материн, из которой женщины шили платья… В лавке мы покупали только кое-что из одежды, немного соли, чай. Кроме риса у нас всегда была рыба. Мы ловили ее, когда управлялись с кокосами. Иногда по вечерам танцевали на берегу сегу. Наш танец… Все было хорошо, пока к острову не подошли большие корабли. Нас собрали и сказали: «Американцы пришли, а вам нужно уходить». Я не верил этому, я думал, нас оставят в покое на острове, где мы родились, где похоронены наши отцы и деды, где мы жили так долго. Куда нам податься? На Маврикий? Сейшелы? Или на остров Агалегу? От нас требовали оставить дома, огороды, работу, к которой мы привыкли. Я не хотел уезжать, меня и моих близких насильно погрузили на корабль с последней группой. А потом просто оставили на причале в Порт-Луи. Илуа здесь как рыба, выброшенная на песок…
Старик не смотрел на нас, он вглядывался в набегающие волны.
Ананд поднялся.
— Поехали, может быть, еще успеем сходить в музей, — напомнил он.
Мне уже не хотелось вникать в историю птицы додо, давно истребленной.
Мы с Анандом отбирали книги для выставки, проставляли на них цены в рупиях. Ананд задержался на альбоме «Древнерусское искусство» и с интересом стал рассматривать росписи древнерусских храмов.
— Одно дело я так и не успел доделать в Союзе. Два раза был в Ленинграде, и не хватило времени, чтобы разрешить одну загадку.
— Опять загадка?
— Почему опять?
— Мало тебе маврикийских. Ты еще принялся разгадывать ленинградские!
— Да связаны они. Речь идет о жене царевича Алексея, сына Петра Первого. Хотелось бы узнать, где находится ее прах. Обычно царственных особ хоронили в каменных гробницах подклетей соборов. Нужно было найти захоронение принцессы Брауншвейг-Вольфенбюттельской, приподнять крышку гроба и посмотреть, что там внутри.
— Смеешься? — спрашиваю я. — Хороши шутки!
— Нет, почему же?
— Ну, тогда издеваешься. Если тебе надоело возиться с книгами или ты устал, оставим до завтра.
— А знаешь, что жена царевича Алексея почти тридцать лет прожила на Маврикии?
— Вот это новость!
— Послушай лучше, какая у нас, на Маврикии, известна история, возможно и придуманная. У принца Людвига Брауншвейг-Вольфенбюттельского в тысяча шестьсот девяносто четвертом году родилась дочь, которую назвали Шарлоттой да еще Софи. Росла девочка при дворе Августа Саксонского, горя не знала. Пришло время выходить замуж, и выдали ее за царевича Алексея. Надеялись, что станет царицей всея Руси. Россия — это тебе не какое-то там герцогство. Свадьба состоялась двадцать пятого октября тысяча семьсот одиннадцатого года в Торгау во дворце Августа Саксонского. Молодая жена пожила некоторое время дома, а летом тысяча семьсот четырнадцатого с большой свитой отправилась к мужу в Петербург. Вначале все шло как нельзя лучше. Белые ночи, Нева. В честь молодой жены устраивают праздники и фейерверки. Ее катают на лодке, отделанной бархатом с золотым шитьем, в подарок преподносят жемчужное ожерелье.
— Медовый месяц?
— Возможно, прошло два, три или пять месяцев, и все внезапно прекратилось. Ни фейерверков, ни лодок, ни даже белых ночей. Шарлотта пишет родителям: «Я вышла замуж за человека, который меня никогда не любил. А сейчас он любит меня еще меньше… И все же я ему принадлежу. Это мой долг. Царь добр ко мне, его жена делает вид, что добра. На самом деле она меня ненавидит. Мое положение ужасно».
В тысяча семьсот четырнадцатом году родилась маленькая Натали, что несколько улучшило отношения между супругами. Развязка наступила во время второй беременности. По одной версии, Шарлотта на восьмом месяце сама упала с лестницы, по другой — во время ссоры супруг ударил ее ногой. И вот преждевременные тяжелые роды. Шарлотта родила сына. Он стал впоследствии царем Петром Вторым. Но сама Шарлотта была при смерти.
Врачи пытались помочь больной, но она сказала: «Не трогайте меня, дайте умереть, я не хочу больше жить». Это было в ночь с двадцать первого на двадцать второе октября тысяча семьсот пятнадцатого года.
— Какие-то ужасы! — сказал я.
— Дальше самое интересное. Не успела за врачами закрыться дверь, как в комнату Шарлотты вошли две придворные дамы и слуга. Они одели ее и отнесли в приготовленную карету, куда посадили и старого слугу. Беглецы благополучно покинули Петербург.
Потом якобы жену царевича хоронят, но на самом деле не ее, а куклу. Пока во всех царствующих домах отмечают поминки, беглецы достигают Парижа.
Однако Шарлотта хотела уехать еще дальше и оказалась во французских владениях в Америке. В Луизиане она встречается с офицером французом д’Обаном, и тот узнает в ней принцессу Вольфенбюттельскую. Шарлотта умоляет его хранить тайну, что он и делает.
Через некоторое время в Америку приходит известие о гибели царевича Алексея, и простой офицер получает в жены ту, которой предназначалось править вместе с мужем огромной империей.
— Вот это приобретение для скромного офицера! Но при чем здесь Маврикий?
— Дело в том, что чета возвращается в Париж. Мужу необходимо было лечение во Франции. Вскоре он выздоравливает и его посылают на Иль-де-Франс. Но самое интересное другое. В один из прекрасных летних дней, незадолго до отплытия Мальдака и его жены, маршал Саксонский прогуливался в саду Тюильри. Его внимание привлекла немецкая речь молодой женщины. Маршал вгляделся в лицо незнакомки и воскликнул: «Как? Это вы, мадам?!»
Он узнал принцессу. Шарлотта и его попросила хранить тайну, сказав ему о предстоящей поездке на Иль-де-Франс. Единственный, кому было позволено поведать о ее истории, был король Людовик Пятнадцатый.
В июле тысяча семьсот двадцать восьмого года корабль «Бурбон», на котором было свыше ста пассажиров, включая солдат, причаливает к строящемуся порту города будущей столицы Маврикия. Во главе списка солдат и офицеров числился «сержант Мальдак с женой и дочерью, родившейся на корабле восемнадцатого июля». Двадцать пятого июля, вероятно в день прибытия корабля, состоялись крестины новорожденной. В церковной записи в качестве родителей указаны сержант д’Обан и Шарлотта де Вольфенбюттельская. С двадцать восьмого по пятьдесят девятый год ни в каких, дошедших до нас, документах эта пара не упоминается. За исключением, правда, одного сообщения о том, что в сорок третьем году д’Обан был произведен в капитаны. Чета долго живет в юго-восточном порту, затем некоторое время в Порт-Луи. В пятьдесят девятом году они продают свой дом и возвращаются во Францию. Жизнь на родине начинается с траура. Капитан д’Обан умирает, а его жена поселяется в предместье Парижа.
В нотариальной записи о купле-продаже дома указывается в качестве покупателя не Шарлотта Вольфенбюттельская, а Мари Элизабет Даниельсон.
— Еще одна самозванка? — спрашиваю я. — Ну что ж, это нередкий случай в истории.
— Эта женщина умерла в тысяча семьсот семьдесят первом году в весьма преклонном возрасте. Споры о ней велись на протяжении двухсот лет! Уже в наши дни проверили запись в акте о смерти этой дамы. Оказалось, что та же старушка названа как Мари Элизабет Даниельсон, вдова д’Обана, и ни слова о Шарлотте.
— Ну и какой вывод?
— Вывод! Выводов может быть несколько. В версии о том, что Даниельсон была женой царевича, много неувязок. Судьбой этой женщины интересовался Вольтер. О ней упоминается в письмах прусского короля Фридриха Второго и русской императрицы Екатерины Второй. Фридрих считал, что эта женщина была камеристкой принцессы Вольфенбюттельской и после смерти Шарлотты решила присвоить ее имя. Императрица Екатерина сообщает, что царевич Алексей не виноват в смерти жены. Шарлотта умерла от болезни груди после трудных родов. Ее тесть царь Петр Первый сам навещал ее в последние дни ее жизни. А после смерти лицо принцессы во время прощания с ней было открыто.
— И ты хотел проверить, действительно ли похоронили принцессу?
— Это решило бы судьбу легенды! Если там останки принцессы — одно дело, а если кукла — другое. У нас жила жена царевича Алексея. А если нет, то кто была эта женщина? Где родилась, как возникла легенда? Неизвестно даже, какой национальности была Мари Даниельсон, каково ее настоящее имя, не новая ли это мистификация?
И еще: Вольтер писал, что простого офицера д’Обана больше всего привлекало в жене то, что она принцесса. После его смерти она перестала выдавать себя за принцессу. Теперь ее мало заботило, считают ее принцессой или нет. Важнее было, что думал ее собственный муж.
— Вот это да! История знает сотни самозванцев и самозванок. Но всех их привлекали царства, наследства, жемчуг и золото. Придумать легенду, чтобы вскружить голову молодому офицеру?
— И она кружилась у него всю жизнь!
— Тут уж не возникало вопроса, кому пришивать пуговицу к камзолу. «Фу, какая проза! — говорила, вероятно, Шарлотта мужу. — Если тебе нужна женщина для пришивания пуговиц, ты мог бы жениться на ком-нибудь другом! Я и так снизошла и осчастливила…» — «Да что ты, дорогая, — спохватывался д’Обан, — я пошутил. Я сам, конечно, пришью. Не впервой…»
Ананд улыбнулся.
— А если учесть, что каждая женщина — по-своему чуть-чуть принцесса, то…
— Ладно, давай работать. У нас еще целая гора книг. Надо выбрать литературу для разделов «Художественные альбомы» и «Детская литература».
Некоторое время мы работали молча, но я чувствовал, что тема не исчерпана и Ананд еще что-то хочет сказать. Так и есть!
— Принцесса принцессе рознь. Вот еще одна история о принцессе. Она из тех же времен, когда супруги Мальдак жили здесь, на острове. Губернатор Лабурдоннэ посылал корабли к берегам Мадагаскара. Новой колонии нужны были рабы. А поселенцам, да и рабам, нужны были мадагаскарский рис и скот. На кораблях отправляли небольшие подразделения солдат для защиты их во время кровавых стычек с малагасийскими племенами.
На одном из судов подразделением солдат командовал некий де Форваль, происходивший из старинной нормандской семьи. Корабль этот подошел к островку Святая Мария, отделенному от восточного побережья Мадагаскара нешироким проливом. Король приветливо принял посланцев с Иль-де-Франса, обещал помочь приобрести нужные товары.
Форваль был приятно удивлен гостеприимством короля. Французы расположились на берегу ночевать, но спать Форвалю не пришлось: к нему пришла дочь короля. Не зря во время разговора офицеров с королем она не спускала глаз с молодого офицера. Видишь, тоже офицера! Хоть подавайся в армию! Только теперь Бети, так ее звали, была настоящей принцессой, решительной и своенравной. Понравился молодой француз — и хоть трава не расти! Что там интересы королевства и даже собственного отца! Мешая малагасийские и французские слова, она выложила Форвелю весь стратегический план предстоящей операции, разработанный отцом до мельчайших подробностей.
Рано утром он придет к французам в сопровождении охраны. В руках у него будет трость. Король сломает трость, что послужит сигналом к нападению.
— Не знаю уж, — продолжал Ананд, — что там было в палатке Форваля. Но будто бы Бети сказала ему, что хочет за границу, конечно же, с ним, Форвалем. Он поблагодарил принцессу за ценную информацию и пообещал, что если останется в живых после стычки с местными воинами, то постарается исполнить ее желание.
Утром все случилось так, как сказала Бети. Король со свитой и охраной появился около французских палаток. В его руках была трость. Рядом с ним шествовала принцесса во всем своем блеске. Король приветствовал Форваля и начал с ним светскую беседу, во время которой сломал свою трость. И пока он ждал нападения охраны на французов, к его великому удивлению, французы накинулись на него и на его охрану, потребовав под дулами пистолетов убраться восвояси.
Сами французы незамедлительно покидают остров. Бети становится Форвалю верной женой, а после смерти отца — королевой на острове Святой Марии, который превращается во французский форпост у берегов Мадагаскара. Но ненадолго. Восставшие племена выдворили французов оттуда.
Принцесса Бети с мужем попала на Иль-де Франс. Ей предоставили французское подданство, и до самой смерти она никуда не уезжала с нашего острова. Так что, видишь, разные у нас бывали принцессы. Между прочим, Бети привезла с Мадагаскара и стала выращивать батат. Этот сорт назвали потом «Камбар Бети». Еще она как будто привезла со своей родины «дерево путешественников». Оно так называется потому, что его листья содержат много влаги. Если проколоть лист у основания, то, к радости жаждущих странников, из него брызнет струя прохладной и чистой жидкости.
— Ладно, — говорю я, — с принцессами на вашем острове все ясно. А как с принцами? Может быть, и принцы были?
— С принцами дело обстоит несколько хуже… Впрочем, был один, правда не принц, а граф. Я имею в виду знаменитого Морица Августа Бениовского.
Родился он в тысяча семьсот сорок первом году в Венгрии, с четырнадцати лет в армии. Участвовал в сражениях, увлекался морским делом. С тысяча семьсот шестьдесят восьмого года он уже полковник польской Барской конфедерации. Спустя год попал в плен к русским. Его сослали на Камчатку и посадили в Большереченский острог, где он сумел расположить к себе ссыльных. В тысяча семьсот семьдесят первом году, организовав восстание и захватив корабль «Св. Петр», Бениовский вместе с девяносто четырьмя ссыльными уходит в открытое море, направляясь к Алеутским островам, затем к берегам Японии. Претерпев миллион приключений, двадцать второго сентября тысяча семьсот семьдесят второго года он достигает берегов Макао (теперь Аомынь), где тогда стояли два французских корабля. Бениовскому и его спутникам предлагают помощь, предоставляют корабли, и вскоре они подходят к Иль-де-Франсу. В Порт-Луи его приветствует губернатор Декроше. Шумный прием, фейерверки, праздники. Далее Бениовский отправляется на Мадагаскар и спустя некоторое время благополучно прибывает во Францию, где в то время строятся планы создания на Мадагаскаре французской колонии, которая должна служить базой Франции в Индийском океане.
Очарованный великим островом, Бениовский активно включается в подготовку колонизации Мадагаскара. Ему поручают возглавить экспедицию, и в марте тысяча семьсот семьдесят третьего года он поднимается на борт корабля, беря курс к берегам Индийского океана. Администрация Иль-де-Франса должна была оказать ему помощь, но чиновники почувствовали угрозу своему престижу в случае колонизации Мадагаскара и превратились в активных недругов знаменитого искателя приключений.
В тысяча семьсот семьдесят четвертом году Бениовский основывает в малагасийской бухте Антунчиль колонию и строит форт Луисбург. Первые успехи сопровождаются неимоверными трудностями. Соглашения с вождями соседних племен несколько упрочили положение новой колонии, но в ней начались болезни и эпидемии. Умирает сын Бениовского. Команды судов, посылаемых с Иль-де-Франса за черным товаром, настраивают против него племена, плетут интриги.
Когда в сентябре тысяча семьсот семьдесят шестого года появляются эмиссары короля, Бениовский вручает им заявление о том, что больше не может служить французской короне. К тому же затраты королевской казны на его экспедицию были компенсированы поставками риса и скота на Иль-де-Франс.
Бениовский отправляется в Европу искать покровителя своей колонии. Он посещает Лондон, где закупает нужные ему товары, затем отправляется в США. В Балтиморе для него сооружают корабль, и в июне тысяча семьсот восемьдесят пятого года Бениовский возвращается на Мадагаскар. Ему нужно было начинать все с начала: налаживать связь с племенами и обеспечивать себя всем необходимым. Положение еще больше осложнилось, после того как у него пропали привезенные на остров припасы. Но самый главный удар был нанесен с Иль-де-Франса. Администрация, опасаясь, что само присутствие Бениовского на острове помешает ей вывозить с Мадагаскара все новые и новые партии рабов, двадцать третьего мая тысяча семьсот восемьдесят шестого года отдает приказ капитану военного судна атаковать поселение Бениовского. Наступление ведется на редут, защищаемый группой европейцев и небольшим отрядом малагасийцев. Бой прекращается после того, как пуля пробивает грудь Бениовского.
Вот тебе и принц, а вернее, граф. Фигура противоречивая, что дает основание называть его и великим авантюристом, и человеком огромного мужества, обладавшим даром увлекать людей. Трудно дать ему однозначную оценку, но то, что его врагами были наши плантаторы, вызывает у меня к нему уважение и симпатию.
В Кюрпипе, где я жил, мое внимание привлекли два памятника. Один из них посвящен английскому мореплавателю Мэтью Флиндерсу, а другой его французскому собрату Жану-Франсуа Лаперузу. Первый находится на пересечении дорог у деревеньки Генриетта, прижавшейся к окраине Кюрпипа, а второй построен у обочины магистрали, связывающей Кюрпип и Порт-Луи. Небольшая квадратная площадка примыкает прямо к дороге, по которой громыхают грузовики и проносятся легковые машины.
Мне хотелось сфотографировать достопримечательности Маврикия, и уже перед самым отъездом в Москву я посетил место, где жил Флиндерс. К гранитному треугольному монументу примыкают деревенские домики, рядом стоит водопроводная колонка. Возле памятника играли две девочки лет семи-восьми. Увидев фотоаппарат, они вежливо отбежали в сторону, чтобы не мешать мне, но, убедившись, что я не прочь снять и их, вернулись и застыли на фоне темно-коричневого гранита, изобразив на лице улыбку. Это фото с черноволосыми девчушками в выгоревших платьицах, с прижатыми к бокам темными руками напоминает мне Маврикий.
Именно здесь на месте домиков индомаврикийцев, окруженных палисадниками и огородами, находилось поместье, в котором невольником провел несколько лет Флиндерс. 15 декабря 1803 года небольшое судно «Камберленд» появилось у южного побережья Маврикия, вызвав панику среди солдат местного гарнизона. Оно было принято за разведывательное судно английской эскадры. Подразделение было приведено в полную боевую готовность, женщины и дети эвакуированы в глубь острова. Комендант округа, Юниенвиль, впоследствии видный маврикийский историк, приготовился к отражению атаки, но время шло, а шхуна под английским флагом не проявляла каких-либо враждебных действий, да и горизонт был чист. Не было никаких признаков других вражеских кораблей.
Юниенвиль послал к шхуне группу солдат во главе с офицером, которому Флиндерс объяснил, что он мореплаватель, проводил исследования берегов Австралии и в настоящее время держит курс на родину. К моменту выхода из порта Джексон он не знал, что между Англией и Францией начались военные действия. Заход на Маврикий не предусматривался в маршруте экспедиции, но поскольку шхуна дала течь, требовался срочный ремонт. Флиндерсу разрешили высадиться на берег и даже пригласили на званый обед в одну респектабельную семью. Появление гостя с далекого континента внесло оживление в однообразную провинциальную жизнь.
В Порт-Луи губернатору Декаэну была послана срочная депеша, и когда шхуна подошла к причалу столицы, английского путешественника немедленно потребовал к себе губернатор. Несколько часов Флиндерса заставили ждать, потом провели к губернатору.
Не ответив на приветствие, у Флиндерса потребовали документы.
— Почему в паспорте указан корабль «Инвестигейтор», а не шхуна, на которой вы появились у берегов острова? — грубо спросил губернатор.
— Перед самым выходом из порта Джексон «Инвестигейтор» дал течь, и мне пришлось выйти на шхуне, — ответил Флиндерс.
— Вы пытаетесь ввести меня в заблуждение, сэр! Не может быть, чтобы губернатор английских владений выпустил исследователя на таком крошечном суденышке!
Объяснения Флиндерса не рассеяли подозрений губернатора, и англичанин был взят под стражу. Все его бумаги конфисковали и доставили на берег для проверки.
Комната, куда поместили Флиндерса, помешалась в доме, где находилось кафе «Моренго». «Грязная, — по словам самого мореплавателя, — рядом с черным ходом, со множеством насекомых на стенах, конура». Даже не избалованному удобствами моряку дни, проведенные в этой каморке, показались самыми тягостными в жизни.
Томительное ожидание внезапно прервалось. Перед Флиндерсом предстал французский офицер с пакетом в руке.
— Примите пакет, сэр, — сказал офицер.
Флиндерс ожидал получить уведомление о том, что с него снят арест и он может продолжить свой путь. Вместо этого ему вручили приглашение от мадам Декаэн на обед в губернаторском дворце.
— Приглашение на обед? — удивился Флиндерс. — Но ведь я арестант!
— Вам оказана большая честь!
— Я ее недостоин, — сказал Флиндерс, — я с благодарностью приму приглашение, но прежде я должен быть освобожден! Прошу сообщить об этом губернатору.
— Вы совершаете ошибку. Вам этого не простят!
Вскоре Флиндерс убедился в правоте офицера. Ему пришлось оставить всякую надежду на освобождение. Его перевели в тюрьму, где содержались английские военнопленные, и только в августе 1805 года ему разрешили поселиться в поместье Генриетта, где он мог давать детям уроки математики и навигации. Попутно Флиндерс изучает французский язык, читает французскую литературу, пишет научные работы по мореплаванию. Свободные часы он посвящает прогулкам по окрестностям Кюрпипа. Бывать в других частях острова ему позволено только в сопровождении охраны.
Во время одной из прогулок он отыскал одну заброшенную усадьбу. Стены небольшого дома уже обрушились, аллеи сада были едва различимы. Повсюду разросся дикий кустарник. Природа равнодушно смела следы трудов человеческих. Недалеко в поместье жила семья, слышны были голоса, детский смех, собачий визг. Именно хозяин этого поместья и направил тогда Флиндерса к этому заброшенному саду.
— Идите вдоль ручья, — сказал он, — участок, принадлежавший Лаперузу, находится справа на пригорке, там еще сохранились руины дома.
— Бывает ли в этих местах кто-нибудь из родственников или друзей мореплавателя?
— Кому здесь бывать? Революция, приход к власти Наполеона, а главное — война! Меняются судьбы целых народов. Не так просто сохранять память об одном, пусть даже знаменитом человеке… Тем более что история его гибели так и остается загадкой. Что случилось с экспедицией? Где она погибла? Когда? Об этом знает только море, но разве поймешь, о чем говорят волны? Вы ведь сами мореплаватель, господин Флиндерс. Когда исчезла экспедиция? В тысяча семьсот восемьдесят седьмом? Прошло почти двадцать лет. Возможно ли, чтобы кто-нибудь остался в живых!
Флиндерс вспомнил эти слова и подумал, что за свою короткую жизнь Лаперуз был счастлив только здесь, на этих аллеях. Он пробыл на Иль-де-Франсе с января 1772 по апрель 1778 года. За это время Лаперуз не раз плавал к берегам Индии и Мадагаскара, но, главное, он обрел тогда свое счастье, полюбив Элеонору Бруде, дочь простого служащего на Маврикии.
Лаперуз принадлежал к старинной дворянской семье. Во Франции у него была невеста, выбранная ему родителями, и он покорился бы судьбе, если бы не встретил на этом острове свою любовь. Получив письменный отказ родителей на брак, он приезжает во Францию, чтобы уговорить мать. Элеонора остается на Иль-де-Франсе и ждет решения. Ожидание становится слишком томительным, и Элеонора с матерью также отправляются в Париж. Влюбленные снова встречаются, и Лаперуз добивается согласия на брак. Спустя два года после свадьбы он отправляется в кругосветное плавание и исчезает навсегда.
Флиндерс с грустью подумал, что судьба сделала его собратом Лаперуза по несчастью. Вскоре после свадьбы Флиндерс отправляется в плавание и исследует южную оконечность Новой Голландии (которую позже предложил переименовать в Австралию). Трудный путь на родину привел его на Иль-де Франс, где по капризу губернатора его держат под арестом.
Он еще не умер и не погиб и этим отличается от своего французского собрата. Но разве можно назвать жизнью жалкое существование вдали от родины и семьи, от дела, которому посвятил всю свою жизнь?
Флиндерсу пришла в голову мысль соорудить из камней памятник на том месте, где Лаперуз построил себе дом, в котором мечтал найти покой и счастье. Именно в этих местах Лаперуз был молод, влюблен и полон веры в свою счастливую звезду.
Памятник в виде конической цельной каменной глыбы был поставлен Лаперузу только в 1897 году, сто лет спустя после визита Флиндерса в заброшенную усадьбу. На этом камне я прочел надпись: «Лаперуз, известный мореплаватель, купил этот участок в апреле 1775 года и жил здесь. Капитан Флиндерс сказал: „В этом месте он когда-то обитал, возможно мало известный миру, но счастливый“».
А сам Флиндерс? Его отпустили в марте 1810 года, и он вернулся в Англию, где встретился с женой, которую не видел 10 лет. Он еще успел написать книгу «Путешествие к земле Австралии», в которой есть немало хороших слов о Лаперузе. Книга печаталась, когда Флиндерс был уже тяжело болен. Жена вложила ему в руки присланную из типографии книгу, но жизнь уже покинула его. В книге имеется несколько строк о жителях Иль-де-Франса. Они написаны с большой теплотой и искренностью, но если вспомнить, что на острове были загублены лучшие годы знаменитого мореплавателя, в этих словах можно почувствовать и горькую иронию. «Никогда, ни у какого иного народа, ни в одном из мест, где я бывал, — писал Флиндерс, — я не встречал большего гостеприимства и внимания к иностранцам, чем на Маврикии».
Двести с лишним лет назад на Маврикии жил человек, обладавший способностью «видеть» суда, находившиеся от него на огромном расстоянии. В наше время это стало возможным только с помощью радара, изобретенного незадолго до второй мировой войны. Он состоит из передатчиков, посылающих электромагнитные волны в сторону какого-либо объекта, устройств, принимающих отраженные от него волны, и приборов, рассчитывающих местоположение объекта. Все это техника наших дней. А двести с лишним лет назад… Впрочем, все по порядку. Вот такой любопытный разговор состоялся у меня с Анандом.
Однажды в воскресенье мы осматривали у юго-восточной бухты развалины зданий, построенных во времена французского господства, в начале XVIII века.
Мы устали и сели отдохнуть на берегу в тени ветвей казуарины. Всмотревшись в пустынную бухту, я различил зеленый наряд островка Пасс. Самым заметным объектом на нем был маяк. Вскоре показались две рыбацкие лодки. Их паруса то исчезали в дымке, то появлялись на морской глади.
— Сейчас рыбаки из-за дороговизны бензина все чаще используют паруса, — заметил Ананд. — Двигатели включают, когда из-за непогоды нужно спешить в порт.
— Возвращаемся в прошлые времена? — задумчиво отозвался я, следя за парусами.
Ананд отнесся к моей реплике очень серьезно.
— Что ж, в прошлом есть много интересного. Вот, скажем, до высадки здесь голландцев в тысяча пятьсот девяносто восьмом году этот берег был необитаем. Флотилия под командованием ван Варвика появилась в здешних водах, чтобы основать поселение. А французы? Сколько здесь было путешественников, моряков, ученых! Я читал, что ботаник Коммерсон в семидесятых годах восемнадцатого века даже составил проект Академии наук на нашем острове для изучения тропических растений, климата южных широт, астрономических наблюдений и исследования тропических болезней. Проект, к сожалению, не был осуществлен, но сама по себе идея комплексного изучения природы по тем временам удивительна. А сколько загадок таит прошлое!
В это время с расположенного неподалеку аэропорта Плезанс поднялся самолет и, медленно набирая высоту, исчез в белых кучевых облаках.
Ананд помолчал немного и улыбнулся, что-то вспомнив.
— Еще школьниками мы с моим другом Деви вот здесь, на этом самом месте пытаются решить проблему Этьена Ботино, о котором нам рассказал мой дядя…
— Проблема Ботино? — переспросил я и стал вспоминать, слышал ли прежде это имя.
— Имеет отношение к математике?
— Скорее к физике, а может быть, и мистике, — сказал Ананд. — В Порт-Луи жил некогда француз Этьен Ботино, уроженец Анжу. Он мог обнаруживать приближавшиеся к острову суда задолго до их появления на горизонте. В те времена на горе Синьял был оборудован наблюдательный пост. Оттуда высматривали в подзорную трубу, не появится ли где парус. Но Ботино не нужна была и труба. Он определял число судов и даже из какой они страны за два-три и даже четыре дня, за сотни миль от острова. Этот человек утверждал, что идущее к острову судно вызывает определенные явления в атмосфере, которые он научился распознавать.
— Это, наверное, одна из маврикийских легенд, рожденная под шум прибоя, — убежденно сказал я.
Мои слова задели Ананда. Он прищурился от упавшего на лицо солнечного луча, передвинулся в тень и продолжал.
— В том, что Ботино действительно существовал и долго жил на острове, нет сомнений. Об этом свидетельствуют не только рассказы очевидцев, передающиеся из поколения в поколение, но и многие публикации. Я недавно просматривал старые газеты, да и дядя назвал мне многие статьи в маврикийских журналах. В этих сообщениях приведены вполне убедительные факты.
— Как же относились к предсказаниям Ботино в Порт-Луи?
— У него было много недоброжелателей, среди них и те, кто ему проигрывали пари. Разумеется, спорили о подходящих к острову судах. Ботино почти всегда выигрывал пари.
— Почему же «почти»?
— Он объяснял ошибки тем, что суда, обнаруженные им на большом расстоянии от Маврикия, просто проходили мимо острова, следуя своим курсом на Реюньон или к Мадагаскару. Ботино «видел» такой огромный район в океане, что в нем оказывались и корабле, не заходившие на Иль-де-Франс.
— Но как он мог видеть то, что недоступно было другим? Это что, необыкновенная зоркость или интуиция? А может, Ботино открыл неведомые никому закономерности, объективно существующие в природе? В таком случае он мог бы о них рассказать, и это было бы открытие века.
— В том-то и дело, что такие феноменальные способности были присущи не только ему. Ботино был готов поделиться своим открытием, чтобы сделать его всеобщим достоянием, но натолкнулся на стену непонимания, зависти, вражды. Его выслали на Мадагаскар, где он чуть не умер с голоду. Позже его пернули из ссылки и за его открытие предложили вознаграждение, но он отказался от него и отправился во Францию. Вот все, что я знаю. Мы с Деви пытались наблюдать за горизонтом, за облаками, чтобы определить, меняются ли они, когда приближаются суда. Каждое утро вместо школы отправлялись на берег бухты. Смотрели во все глаза, но видели… не больше, чем сейчас.
Так закончился этот разговор. Прошло немало времени, прежде чем я вспомнил о нем уже в Москве, прочитав заметку об «эффекте Новой Земли». Он наблюдался во время экспедиции 1595–1597 годов, снаряженной голландцами для отыскания северо-восточного пути из Европы в азиатские страны — Японию, Китай и Индию. Возглавлявший экспедицию Виллем Баренц вел астрономические измерения и заносил в журнал различные природные явления. Он записал, что во время зимовки на Новой Земле в январе 1597 года, за две недели до окончания полярной ночи, он и его спутники увидели солнце на черном небосклоне. Этот феномен и стали называть «эффектом Новой Земли». Его зафиксировали и позже в Арктике и Антарктике, но ученые смогли объяснить необычайное явление только недавно. Оказалось, эффект сродни миражам, он возникает потому, что из-за специфического распределения температуры нижних слоев атмосферы световые лучи распространяются не по прямой, а криволинейно (явление рефракции). Поэтому наблюдатели получают возможность видеть то, что находится за горизонтом. Таким образом, Баренц видел солнце, находящееся вне поля зрения. Если это так, возможно, и Ботино, наблюдая возникающие в атмосфере миражи, «видел» корабли, приближающиеся к острову. Таков был ход моих мыслей. Что же, сто́ит, наверное, разыскать публикации прошлых лет. Может, там найдется ключ к разгадке? Ведь Ботино, как я узнал на Маврикии, мог не только обнаружить суда на большом расстоянии от берега без каких-либо оптических приборов, но и столь же невероятным способом, находясь на корабле, совершенно точно указывать, где именно находится суша!
Я принялся разыскивать материалы о Ботино. Вот что удалось выяснить. В 1806 году в Брюссель приехала некая француженка, которая была знакома с сестрой Наполеона и при ее содействии получила из архива большое количество официальных бумаг, в том числе и досье с данными, касающимися Этьена Ботино. Среди этих документов было письмо трибуна Великой французской революции Марата своему другу Дали, находившемуся в Англии. Марат писал, что Ботино «претерпел много превратностей судьбы и намеревается скопить денег, чтобы добраться до Лондона». Там он надеялся обрести поддержку в популяризации своего открытия. Далее Марат сообщал, что сам он занимается вопросами оптики и относится скептически к открытию Ботино, «но тем не менее нельзя пренебрегать свидетельствами сотен людей, рекомендациями, которые Ботино получил от официальных лиц высокого ранга». Марат добавляет, что «хотя к Ботино во Франции относятся с предубеждением, надо надеяться на беспристрастную оценку открытия Ботино». К письму Марата была приложена записка Ботино о «наукоскопии», как он называл свой необычный дар. Суть этой записки сводится к следующему.
В 1762 году, когда Ботино служил во французском морском флоте, ему пришла в голову мысль, что приближающийся к суше корабль должен вызывать какие-то изменения в атмосфере, благодаря которым можно обнаружить его даже невооруженным глазом до того, как он покажется на горизонте. Уже тогда, сделав некоторые наблюдения за атмосферой, Ботино мог обнаруживать такое судно.
Два года спустя, в 1764 году, он в качестве инженера попал на Иль-де-Франс, где продолжил свои наблюдения, чему способствовали ясные солнечные дни. Не прошло и полугола, как Ботино убедился, что сделал открытие. Ему не хватало только опыта.
Довольный своим открытием, Ботино предложил губернатору Ле Бриллену ознакомиться с ним, однако встретил лишь недоверие и насмешки, более того, его выслали на Мадагаскар. После смерти Ле Бриллена был назначен новый губернатор, и Ботино вернулся на Иль-де-Франс. В 1780 году он написал министру морского флота Франции маршалу де Кастри о своем открытии. Министр поручил новому губернатору Иль-де-Франса завести специальный журнал для записи в течение двух лет результатов проверок данных Ботино. В 1782 году губернатор в письме маршалу подтверждал, что Ботино действительно сделал открытие, которое позволяет установить местонахождение судов за 300, 450 и даже 600 морских миль от острова. Губернатор сообщал также (со слов самого Ботино), что более 10 лет он регулярно предсказывал появление судов за 3 или 4 дня до того, как они попадали в поле зрения наблюдателей. В тех случаях, когда предсказание не сбывалось, речь шла о судах, прошедших мимо острова. С 1778 по 1782 год Ботино сделал сообщение о 575 кораблях, причем многие из них появились на горизонте лишь через 4 дня.
Вскоре он решил отправиться в плавание к берегам Франции. Ему хотелось проверить, существуют ли открытые им явления в океане, когда одно судно приближается к другому или к суше. Последнее обстоятельство было особенно важным для мореплавателей. Как отметил в своей записке Ботино, он с радостью убедился, что с корабля на большом расстоянии можно «видеть» другое судно или невидимый берег.
Таким образом, Ботино, возвращаясь во Францию, имел официальное подтверждение губернатора о своем открытии. И кроме того, документ, подписанный руководившим инженерной службой Иль-де-Франса полковником Табондом, удостоверявшим, что в разное время Ботино сообщил ему о прибытии более 100 судов.
И это не все. Генеральный адвокат Иль-де-Франса сообщал 5 ноября 1781 года, что не мог отказать себе в удовольствии засвидетельствовать факты поразительных данных Ботино. Генеральный комиссар морского флота в Порт-Луи отмечал, что, желая удостовериться, действительно ли Ботино обладает столь феноменальной способностью, просил его делать свои сообщения в письменном виде. За 6 месяцев Ботино правильно предсказал появление 109 судов и ошибся только дважды.
Но, пожалуй, особенно важным следует считать свидетельства адмирала Суфрена, опубликованные в одном маврикийском журнале. Суфрен плавал по морям с 14 лет, участвовал в войне против англичан за независимость Америки. Вернувшись во Францию в 1781 году, стал командовать эскадрой из 5 судов. В том же году сражался с английскими кораблями у мыса Доброй Надежды и у побережья Индии. В ноябре 1783 года его с большими почестями встречали на Иль-де-Франсе, а через год il во Франции.
Естественно, что свидетельство столь знаменитого адмирала, опытного моряка, подтверждавшее открытие Ботино, заслуживает особого внимания.
В числе документов, находившихся в деле Ботино, была объяснительная записка, касающаяся природы сделанного открытия. Однако Ботино был не до конца откровенен, ибо не желал разглашать секрет без соответствующего вознаграждения. О своей способности Ботино говорил, что она не является результатом какого-то особого чувства, а связана с наблюдениями за горизонтом, где можно обнаружить явления атмосферного характера, означающие приближение судов (или земли). Надо лишь внимательно наблюдать некий атмосферный эффект, определять его характер и отличать от облачности и других атмосферных явлений. Он заканчивает объяснительную записку так: «Я никогда не ошибался в наблюдениях, и эта точность вызывала наибольшее изумление. О ней упомянуто в свидетельствах обо мне губернатора, морских офицеров, жителей острова. Убедившись в эффективности моего способа, они не могли постигнуть, что наука существует для того, чтобы человек мог предвидеть события, отдаленные по времени и месту. Люди приписывали эту способность магии, более образованные объясняли случайными совпадениями. Однако нет ничего более естественного, чем мой метод, который изумляет каждого».
Досье Ботино со всеми этими документами, принадлежавшее французской собирательнице автографов, попало в Брюссель. Документы были опубликованы в 1834 году в «Нэшнл мэгэзин», издававшемся капитаном Бехером. Лейтенант Глауд разыскал тот журнал и напечатал статью о Ботино в сборнике «Странности», увидевшем свет в 1928 году. В дальнейшем ряд материалов издали и на Маврикии.
Однако на острове о Ботино и его открытии знали и из других источников. Здесь еще в 1909 году в сборнике «Мауритиана» появилась статья о «наукоскопии» Ботино с неизвестными ранее подробностями. Сообщалось в ней и о некоем Фелафре, который, как и Ботино, обладал способностью заблаговременно предсказывать появление судов, идущих к острову. Он жил здесь в начале прошлого века. В период наполеоновских войн в Европе остров Иль-де-Франс стал базой французского флота в Индийском океане. Особые неприятности доставляли англичанам французские корсары, которые нападали на английские торговые суда и захватывали их. Англичане организовали морскую блокаду острова.
В 1810 году, незадолго до битвы между французскими и английскими эскадрами в юго-западной бухте острова, Фелафр сообщил, что 76 английских судов находятся з 300 милях от Иль-де-Франса. Однако к его заявлению отнеслись скептически, как ранее к предсказаниям Ботино. А когда Фелафр стал настаивать, его арестовали и посадили в тюрьму. Последующие события подтвердили правоту Фелафра: спустя несколько дней после его ареста к острову подошла английская эскадра из 76 судов. Она должна была захватить соседний Родригес и обосноваться там, а затем напасть на Иль-де-Франс.
Когда англичане заняли Родригес, Фелафр был выпущен на свободу. Он продолжал сообщать о приближении судов, и данные были настолько точны, что их стали заносить в морской портовый регистр Порт-Луи еще до прибытия судов.
В письме доктора Эмиля Дэсена, опубликованном в «Журналь де Деба» (февраль 1898 года), рассказывается о Фелафре и его точных предсказаниях.
Однако вернемся к Ботино. Ответ маршала де Кастри обнадежил его, и в 1784 году он отправился на корабле «Фьер» во Францию. В пути он помог капитану избежать нежелательной встречи с семью английскими судами, предупреждал об опасных рифах в океане, не нанесенных на карту. Все это произвело разительное впечатление на капитана.
Но в Париже Ботино ждали разочарования. Маршал де Кастри ничем не помог ему. Очевидно, маврикийские недоброжелатели, среди которых были и богатые плантаторы, сделали свое недоброе дело — Ботино не смог даже встретиться с маршалом.
Его противники в Париже взяли верх. Пресса объявила его шарлатаном и чернокнижником. Газета «Меркюр де Франс» писала, что Ботино обнаруживал в океане «не суда, а воздушные замки».
Не удалась и поездка в Англию. Ботино пришел в полное отчаяние и умер всеми забытый. Перед смертью он сказал, что из-за глухой стены вражды и непонимания мир, возможно, будет на некоторое время лишен открытия, которое бы сделало честь XVIII столетию.
— Криминальные истории, тайны, легенды… — говорит задумчиво Ананд. — Да, их много на нашем острове. За что ни возьмись — все тайна. Не установлено даже, когда открыли Маврикий. Называют разные даты. А разве не фантастика, что мы, маврикийцы, ухитряемся жить на клочке суши, единственное богатство которого каменистая почва да тростник? И жить хотим хорошо!
— Ну уж, — возражаю я, — богатство не дается только природой, его нужно создать самим…
— Знаю, — говорит Ананд.
Мы сидели в большой комнате. За широким, почти во всю стену окном хлестал дождь. Ограда из подрезанного бамбука исчезла в потоках воды. Видны лишь неясные очертания крыши соседнего дома. Комната озарялась отсветами далеких молний.
— Одна из самых распространенных легенд связана со знаменитым «Голубым Маврикием». Ты ведь, кажется, большой знаток таких вещей?
— Да! — оживился Ананд. — Это очень интересная легенда, но вначале я расскажу одну лирическую историю. Тебе, любителю романа «Поль и Виржиния», она должна понравиться. В легенде также говорится о двух приехавших на остров женщинах. Одна поселилась в юго-восточной бухте в Бурбоне (теперь Маэбург), другая — з Порт-Луи. После смерти их мужей та, что жила на юго-востоке, стала бедной, но у нее была красавица дочь; вторая получила в наследство большое состояние, но была бездетна.
— В романе Виржиния отправляется по вызову тетки в Париж, а здесь девушка из порта Бурбон спешит в Порт-Луи и тоже по вызову тетки.
— Совершенно верно! В те времена, при королевской администрации, добраться из Бурбона в Порт-Луи было почти так же сложно, как из Иль-де-Франса во Францию. Путь, конечно, был короче, но передвижение по острову затрудняли густые леса, овраги и реки. В лесах скрывались беглые рабы, мароны, которые могли напасть. Но не только трудности путешествия останавливали девушку. У нее был молодой человек, которому она симпатизировала и который ее любил.
— С этого бы и начинал! Его звали Полем?
— Нет, подожди, в этих двух историях не все сходится. У них уже все было согласовано. Родители не возражали против брака. Ну зачем, спрашивается, ехать в Порт-Луи?
— Если бы она не поехала, то не было бы и этой истории.
— Пришлось ехать. Я уже не помню, как это путешествие через весь остров было организовано. Возможно, собралась целая группа и отправилась через остров с охраной. Известно, что в дороге девушку сопровождал старик-негр и добралась она до Порт-Луи благополучно.
— Вот туг и началось! — не удержался я.
— Вот именно, тут и началось. Тетка приняла девушку как нельзя лучше. Красавица привлекла к себе всеобщее внимание, ее повсюду стали приглашать. Балы и праздники следовали один за другим. Поклонники осыпали ее цветами и комплиментами. Тетка стала выбирать ей жениха.
— Но не тут-то было! Девушка осталась верна своему возлюбленному!
— И настояла на возвращении домой. Как тетка ее ни уговаривала, девушка была непреклонна, особенно после того как получила письмо с сообщением о болезни матери. Девушку повсюду сопровождал молодой офицер, дальний родственник. Он предложил ей добраться до ее города на паруснике.
Парусник шел курсом на север вдоль маврикийских берегов. На северном побережье с судна почему-то был высажен старик-негр. Как только они вышли в море, случилось непредвиденное: к ним на всех парусах спешил английский военный корабль, один из тех, что блокировали побережье. Погоня длилась несколько часов. Корабль не мог настичь парусник, но и не оставлял преследования. Поднялся ветер. Команда прилагала все силы, чтобы не попасть в плен. На рассвете опустился густой туман, и парусник сел на мель. По мелководью вышли на берег неизвестного острова, захватив кое-что из припасов. Это был необитаемый, заросший лесом островок. Англичан больше не было видно. Осмотрели парусник: он раскололся надвое.
Положение осложнилось болезнью девушки — от нервного потрясения у нее начался жар. Тогда моряки соорудили лодку и решили отправиться на поиски обитаемой земли. Девушку нельзя было брать с собой, и ее оставили на острове вместе с офицером. Между тем мать девушки умерла от горя, а возлюбленный решил во что бы то ни стало найти парусник. Многомесячное плавание на корабле не дало никаких результатов.
— А что команда парусника?
— Лодку долго носило по волнам и наконец прибило к берегам Иль-де-Франса, когда уже не было никакой надежды спасти оставленных на необитаемом острове двух молодых людей.
— И их не спасли?
— Нет, много лет спустя на берегу острова Агалега были найдены два скелета, а еше через несколько лет — бутылка, в которую была вложена записка: «Мне осталось жить совсем немного. Перед смертью я клянусь, что не посягнул на честь этой святой девушки, которая умирает вместе со мной».
— Легенда или быль?
— А разве не могло такое случиться на самом деле?
— Легенда отличается от были тем, что события в ней не доказаны, хотя и могли произойти.
— Я записку не читал, но уверен, что она существовала.
И Ананд рассказал мне историю о «Голубом Маврикии». Легенда так прочно осела в народе, что стала былью, и никто не ставил ее под сомнение. Да и в чем тут сомневаться? Действительно, осенью 1842 года губернатором Маврикия был назначен мистер Г’Омм. И в первые годы его губернаторства на острове все шло хорошо. Вильям Г’Омм был кадровым военным, участвовал в сражениях с наполеоновскими войсками на севере Европы и в Испании, служил на Ямайке. Однако на Маврикии он снискал себе славу отнюдь не воинской доблестью, а хорошим французским языком, административными способностями и очаровательной женой — качествами, которые особенно ценили обитатели старинных колониальных домов.
Неприятности у губернатора, в устранении которых активное участие приняла леди Г’Омм, начались в 1845 году.
Указ 1845 года об использовании в Верховном суде с 1847 года английского языка вместо французского вызвал недовольство большой части маврикийского общества. Особенно возмущало то, что это совпало с 14 июля — годовщиной взятия Бастилии — национальным праздником Франции. Несмотря на недовольство поселенцев, английский все же стал применяться в Верховном суде, но не с 14, а с 15 июля 1847 года. А именно 14 июля было отмечено событием, которое не прошло незамеченным в истории Маврикия. В этот день адвокат Антельм, занимавшийся в суде одним затянувшимся делом, в последний раз произнес речь на французском языке.
Антельм умышленно затянул ее, не обращая внимания на замечания судьи, и кончил только, когда соборные часы пробили полночь. Таким образом 14 июля в зале суда весь день звучала французская речь. Он вышел из здания и был встречен овацией собравшейся на площади толпы. Адвоката подхватили и понесли на плечах.
В запоздалой попытке успокоить оскорбленных и усмирить их пыл жена губернатора решила устроить большой костюмированный бал, назначив дату — 30 сентября 1847 года.
Наверное, с этих событий и начинается легенда. Чтобы понять ее, надо знать кое-что из истории почтового дела 40-х годов прошлого столетия. В Англии отбушевали страсти по поводу введения предварительной оплаты почтовых расходов. Приклеенная к конверту марка означала, что отправитель оплатил расходы по доставке его письма. Эта система была введена 6 мая 1840 года. В 1843 году за Англией последовали Бразилия и несколько кантонов Швейцарии, а в августе 1847 года впервые марки были выпущены в США.
На Маврикии 17 декабря 1846 года был принят Ордонанс № 13, устанавливавший новый порядок почтовых сборов. Внедрение новшеств не обошлось без трудностей. Жители города не ставили номеров на своих домах, почтальоны были неграмотными, и, чтобы не перепутать особо важные пакеты, к ним привязывали разных размеров и цветов ракушки.
Почтовая служба Маврикия имела независимую от Англии административную подчиненность, и для того, чтобы завершить начатое Ордонансом № 13 дело, нужно было выпустить новую почтовую марку. Даже не одну, а две, поскольку устанавливались два тарифа: один пенс для почтовых сообщений внутри страны и два — для связи с внешним миром.
В Британском музее находится смета расходов гравера Барнарда в связи с поручением изготовить марки: 10 фунтов за подготовку медной пластины и 10 шиллингов за печатание 1000 марок по 500 штук каждого достоинства. Эта смета была утверждена, и гравер принялся за работу, хотя по профессии он был часовых дел мастером, а граверными работами занимался как любитель.
На обеих сторонах медной пластины он выгравировал левый профиль королевы Виктории, увенчанный диадемой. Исполнение Барнарда явно выдает его недостаточно высокий профессиональный уровень как гравера, и все же выполненный им рисунок, возможно, благодаря своей простоте и лаконичности до сих пор поражает филателистов, и обладание нм — несбыточная мечта каждого коллекционера.
Профиль был подготовлен, нужно было сделать на пластине надписи. Барнард выгравировал под рисунками слова, означающие достоинство марок; соответственно «1 пенс» и «2 пенса», с правой стороны марки он начертал «Маврикий», а вот что должно быть на левой стороне, он забыл. Забыл и все! Думал-думал и ничего не придумал. Нужно было с улицы Шоссе, где находилась его мастерская, идти на почту, чтобы выяснить, чем заполнить левую половину марки.
Неизвестно, сколько лет было Барнарду в то время. Легенда гласит, что он страдал болезнью глаз, хотя документально упоминается об этом только в следующем после выпуска марок году. Но как бы то ни было, ему пришлось идти.
— Он мог бы послать кого-нибудь из подмастерьев, не один же он работал в мастерской!
— Нет, легенда гласит, что пошел сам. Идти, правда, было не так уж далеко. Барнард приблизился к зданию почты, и ему бросилась в глаза вывеска «Пост офис». Не долго думая, он вернулся домой и выгравировал на левой стороне снизу вверх эти слова, в чем и заключалась роковая ошибка, поскольку, как гласит легенда, ему было дано указание запечатлеть на марке слова «Пост пейд», что должно было свидетельствовать об уплате почтового сбора.
Прежде чем обнаружилась ошибка гравера, было напечатано 300 марок. Чтобы ее исправить, потребовалась бы новая пластинка и, главное, время для гравировки, а леди Г’Омм спешила разослать приглашения на костюмированный бал, который должен был состояться 30 сентября. Марки печатались одна за другой на ручном прессе в начале достоинством в один пенс — в оранжевом цвете, а затем — двухпенсовые — ярко-голубые. Этот цвет и дал маркам «Пост офис» название «Голубой Маврикий».
Изготовив 300 марок и обнаружив ошибку, Барнард все же решил получить заверение, что все заказанные 1000 марок будут приняты с той надписью, какая была подготовлена, и такое заверение он получил: леди Г’Омм торопилась с балом.
Таким образом, из выпущенных 1000 марок несколько были наклеены на пригласительные конверты, остальные распроданы публике 20 сентября 1847 года.
В следующем, 1848 году в очередном издании марок ошибка была устранена. С тех пор стали выпускаться, продаваться и гулять по свету маврикийские марки с надписью «Пост пейд». Такова легенда о «Голубом Маврикии». Ее можно прочесть в сотнях статей и десятках книг. Ее трудно разрушить, да и стоит ли? Не все в мире знают о нашем острове. Додо, «Поль и Виржиния» да «Голубой Маврикий» до сих пор приносят популярность острову. Правда, к старым символам прибавились новые — солнце и пляжи, сега и сказки да причудливое сочетание лиц индийских и креольских, европейских и китайских.
— Чем тебя не устраивает легенда?
— Она меня устраивает. Смущает только одно: нет никаких документальных свидетельств об ошибке гравера. Странным кажется и то, что не сохранилось и намека на инструкцию о том, что должно быть изображено на марках. Более того, переписка по поводу последующих выпусков марок ни слова не содержит об исправлении какой-либо ошибки. Маврикийские газеты «Серниен» к «Морисьен» не упоминают о марках «Пост офис». Не оставили письменных свидетельств ни губернатор Г’Омм, ни его супруга, ни почтмейстер, ни часовых дел мастер и любитель-гравер Барнард.
Из первого выпуска почти ничего не осталось. Не случайно в 1968 году один из «Голубых Маврикиев» был продан за 380 тысяч долларов. Бот во что обходятся редкости нашего благословенного острова. Виной тому, что этих марок сохранилось так мало, — пожары, влажность, насекомые и наводнения и, самое главное, легкомыслие маврикийцев. Но разве на следующий год они стали серьезнее или изменился влажный тропический климат? Ведь марок с надписью «Пост пейд», выпущенных годом позже, сохранилось значительно больше.
— Да, неплохо было бы и тебе поискать что-нибудь в старых бумагах твоего дедушки. Вдруг там отыщутся сокровища!
— А ты не шути. Все редкостное и интересное находилось случайно. В 1865 году среди маврикийских почтовых марок 1849 года выпуска была найдена одна «Пост офис» в числе нескольких «Пост пейд», и никто не мог объяснить этот курьез. Загадка была разгадана лишь в 1878 году коллекционером Эвансом, приехавшим на Маврикий ради изучения его марок. Он считал, что марки «Пост офис» были выпущены для местных нужд.
К этому времени филателисты уже обратили внимание на «Голубой Маврикий», ибо стали известны две одно- и двухпенсовые марки, найденные в Бордо. Оружейная фирма господина Боршара была тесно связана деловыми отношениями со многими маврикийцами. После смерти главы фирмы, в 1869 году, вдова поддалась новой моде — филателии. Она нашла среди старых бумаг мужа 16 марок «Пост офис», не придав им никакого значения, поскольку о них никто ничего не знал и они не упоминались в каталогах. От мадам Боршар большинство марок перешло к коллекционерам, сумевшим по достоинству оценить находку. К концу прошлого столетия было известно только о 15 марках «Пост офис». Они находились в коллекциях, владельцы которых не собирались с ними расставаться.
Большое волнение в мире филателии вызвала находка, обнаруженная в 1898 году. Некая мадам Дровивье среди старых бумаг нашла приглашение леди Г’Омм на упомянутый костюмированный бал. На конверте, адресованном месье Е. Дровивье, была одна погашенная марка «Пост офис». В это же время на одном из рынков в Бомбее был приобретен конверт с двумя однопенсовыми марками «Голубой Маврикий».
Открытия вдохновили коллекционеров на новые лихорадочные поиски в старых бумагах, шкафах и чердаках. Обладателем счастливой находки стал X. Адам. Он вспомнил, что его тоже приглашали на бал, и среди старых документов нашел конверт с прекрасно сохранившейся однопенсовой маркой «Пост офис».
Сообщениями об этих марках заинтересовался один школьник из Бордо. Его мать разрешила ему покопаться в старых письмах отца. Усилия школьника были вознаграждены: он нашел конверт с одной однопенсовой и одной двухпенсовой марками «Голубой Маврикий». Этот конверт прошел когда-то большой путь из Маврикия через Плимут в Бордо. На втором найденном мальчиком конверте была одна двухпенсовая марка. Это случилось в 1902 году.
Стоит упомянуть не только о счастливых находках, но и о неудачах, связанных с маврикийскими редкостями. Одна из них произошла с неким господином Нуарелем, жившим в Порт-Луи. В 1868 году у него было две марки «Голубой Маврикий». Одну из них он продал, а вторая лежала в кармане его пиджака, который он отдал в стирку!
Вторая неудача постигла двух коллекционеров, искавших марки на юго-западном берегу Индии, откуда отправлялись на Маврикий индийские кули. Объявление о том, что они собирают марки, вызвало неожиданно большое предложение. Среди разных марок оказались две, за которыми и была охота: одна однопенсовая и одна двухпенсовая марка «Пост офис». Драгоценные находки они спрятали в футляр карманных часов. Ночью часы исчезли. Отчаянные просьбы в последующие дни вернуть часы за большое вознаграждение дали неожиданный результат. Часы вернули, но вор уже выбросил из футляра ненужные ему бумажки — две марки «Голубой Маврикий» безвозвратно погибли.
Ананд замолчал. Дождь все еще стучал по крыше, видно, зарядил на всю ночь. Рассказа о более чем столетней истории «Голубого Маврикия» не хватило, чтобы ему закончиться.
— Так в чем же тайна «Голубого Маврикия»? — спрашиваю я.
— Вот тебе на! Что же, мне из-за дождя все начинать с начала? Я же тебе сказал, что легенда ни на чем не основана. А как было на самом деле — тайна, которой, возможно, так никто и не узнает. А главная тайна в губернаторе и леди Г’Омм. Ведь в руках их наследников оказалась пластина, с которой печатались марки. Не исключено, что публике досталась всего лишь небольшая часть тиража. 200–300 марок пошли на приглашения к балу, а остальные, возможно, еще ждут своих коллекционеров в тайниках.
— Ну уж это фантастика!
— Ничуть! Нужно искать. Разве мало находят тайников в старинных зданиях? Может быть, в одном из них и часть первого выпуска. Чем другим объяснить, что марок, выпущенных всего лишь через год, несравненно больше, чем «Пост офис»? Что изменилось за несколько месяцев?
— Откуда я знаю?
— Тогда не спорь! Только представь себе, что можно найти еще, скажем, с десяток марок! Вот была бы сенсация на весь мир!
Спустились сумерки, но мы не зажгли свет, и по выражению лица Ананда я не мог определить, шутит он или говорит серьезно.
— А сколько бы они стоили? Пусть по триста тысяч, и то ты обрел бы три миллиона долларов! Что бы ты сделал с такими деньгами, Ананд?
Этого вопроса Ананд явно не ожидал, но тем не менее он, как всегда, нашел что ответить:
— А родственники?! У меня и так их много, а при таких деньгах половина острова была бы у меня в родстве!
— Ничего себе, пятьсот тысяч родственников!
— Из трех миллионов долларов на нашу долю выпала бы такая сумма, которой хватило бы сходить один раз в китайский ресторан поужинать.
— Так стоит ли тогда искать эти марки? Китайский ресторан нам и без того по карману.
— Стоит, стоит, — говорит Ананд и поднимается. — Только не в такой дождь! Мне бы сегодня найти свою Памелу. Она, конечно, уже заждалась.
— Поедем, я тебя отвезу. Как-нибудь доберемся.
Я отыскиваю ключи и иду в гараж выводить машину.