Глава 6: Логово чудовища

Пещера была глубокой и тёмной, её влажные стены переливались в затухающем свете. Майло и Лина, держась за руки, осторожно пробирались по каменистому грунту. Теперь, когда они были одни, Лина передала Майло слова CR-8R на счёт гипердвигателя. Он улыбнулся:

— Не терпится убраться с этой планеты.

Лина кивнула.

— Мне тоже. От этой пещеры у меня были бы мурашки, даже если бы в ней не было... того, кто в ней скрывается. А от этих ужасных мелких вонючек только ещё хуже.

Запах тухлятины становился всё сильнее, и отовсюду слышались визги и крики этих существ, которые дрались между собой за добычу.

— Тебе это не кажется странным? — спросил Майло. — Зачем устраивать себе жилище в логове самого опасного хищника планеты?

— Может они на вкус ещё хуже, чем на запах? — предположила Лина.

— В принципе, разумно, — согласился Майло, продираясь сквозь завесу из лиан, — но я начинаю думать, что может быть... Эй!

Он отшатнулся, когда что-то свалилось сверху и приземлилось ему на плечо. Лина инстинктивно отпрянула, схватила с земли палку и подняла её на вытянутых руках.

Но то что упало — не двигалось. Оно лежало неподвижно на руке Майло. Тот протянул руку к тусклому свету и увидел, что это была плоская полоска, похожая на шкуру вонючки, грубая на ощупь, с четырьмя придатками.

— Удивительно, — сказал Майло, — это, должно быть, одного из этих мелких. Думаю, они сбрасывают старую кожу, когда у них вырастают новые конечности. Просто очаровательно.

— Слушай, я знаю, что ты хочешь попросить, и мой ответ — нет, — твёрдо сказала Лина. — Ни за что на свете ты не уговоришь меня завести самое вонючее животное в галактике в качестве домашнего животного. Только не на моём корабле.

Майло нахмурился. Ему в голову пришла идея. Для своего размера эти существа казались умными, и у него начала зарождаться теория об их необычном жизненном цикле.

— Я просто собираюсь оставить себе эту шкурку и зачерпнуть немного слизи, — сказал он Лине. — У меня есть идея.

Он присел, снял свой рюкзак, засунул в него кожу, а затем достал оттуда банку. Лина, испытывая отвращение, смотрела, как он черпал с пола пещеры в банку слизь этих вонючек.

— Майло, серьезно, — сказала она, — это отвратительно. У нас тут не урок биологии, если ты забыл. У нас дела поважнее.

Майло уже поднялся на ноги.

— Я просто...Постой-ка, а это что у нас тут такое?

Он указал на палку, которую держала Лина. Она посмотрела на неё и в тусклом свете увидела, что держит вовсе не палку. Предмет был белого цвета и имел круглые утолщения на обоих концах.

Оглядевшись вокруг, Майло и Лина разглядели сотни похожих предметов, образующих большую грудную клетку, увенчанную огромным оскаленным черепом гандарка. Но гандарк был мертв и его кости были обглоданы вонючками до белизны. «Это какой же монстр сумел уничтожить одно из самых злобных существ в галактике?» — подумал Майло.

Когда они пошли дальше, стены пещеры, казалось, стали сжиматься вокруг них. Тусклый свет по прежнему проникал сквозь мелкие трещины в своде пещеры, и Майло жалел, что у них нет с собой фонариков.

В полумраке он ударил пальцем по камню, и не сдержавшись вскрикнул. Лина повернулась к нему.

— Извини, — прошептал он. — Ой, это...Постой, что это было?

Звук был далекий и едва слышный. И сейчас Майло даже не был уверен, что услышал что-то. Может, это просто еще одна из этих вонючек, повизгивавших в темноте?

Лина открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыла, поскольку звук раздался снова. Это был голос, шедший откуда-то глубоко изнутри пещеры. И голос был женский, который отчаянно взывал:

— Помогите! На помощь!

У Лины сверкнули глаза.

Она схватила Майло и они помчались по обломкам скал и рассыпанным костям прямо в темноту.

Источник звука они обнаружили на дне глубокой каменистой ямы, уходившей на несколько метров вниз. Стоя на краю ямы, Майло мог разглядеть две фигуры: одну стоящую и одну лежащую на земле, казалось бы, спящую.

— Помогите нам, — крикнула стоящая фигура, повернувшись к ним. Это была молодая девушка с бледной, как кость, кожей и голубыми глазами. — Мы не можем выбраться! Стены слишком скользкие.

— Мы вас вытащим, — пообещала Лина. Она повернулась к Майло. — Ты взял веревку?

Он покачал головой. Потом он что-то вспомнил.

— Моя сеть! — воскликнул он, вытаскивая из кармана небольшое черное устройство. — Думаю, можно сделать так, чтоб она не отцеплялась при выстреле.

Девушка на дне ямы присела над второй фигурой и сильно её встряхнула. Та застонала, перекатившись на спину. Это был крупный мужчина, на ногах у него не было обуви. Его веки, на глубоко посаженных глазах, затрепетали.

Потом он резко сел, вспоминая где находится.

— Сата, — спросил он, — где мы? Мы умерли?

— Ты что, не помнишь? — спросила та. — Это существо нас чем-то парализовало, а потом эти мелкие создания притащили нас сюда. Но смотри, Меггин, эти дети пришли нам на помощь.

Мужчина посмотрел вверх.

— Дети? Какие дети?

Лина помахала рукой.

— Привет, — сказала она. — Я Лина, а это Майло. И вам следует говорить потише, если не хотите, чтобы эта тварь пришла и вас сожрала.

Мужчина нахмурился.

— А где Гозетта? — спросил он требовательно. — Я думал, она придет за нами.

— Осталась снаружи, — объяснила Лина, — и ждет, когда это существо выйдет, чтобы подстрелить его. А мы в качестве приманки.

— Так Гозетта в порядке? — девушка нахмурилась.

— Я знал, что она меня не бросит, — сказал с облегчением Меггин. — Она разнесёт этого зверя на кусочки, а потом мы отправимся домой.

Он удивлённо огляделся.

— Постой, а где Делих? Где этот чёртов цереанин?[14]

Сата прикусила губу.

— Эта тварь утащила его, — сказала она, — пока ты был без сознания. Я ничего не могла поделать.

Лицо Меггина осунулось.

— Мне... Мне очень жаль, — сказал он. — Я не знал...

— Так, всем отойти назад, — громко сказал Майло и направил пневмоловушку на яму. Он нажал на спусковой крючок и сеть вылетела наружу, в сторону Меггина и Саты. Но удерживающая нить не отщёлкнулась и осталась прикрепленной к механизму внутри ствола.

— Теперь лишь нужно прикрепить её к чему-то, — сказал он, направляясь к высокому сталагмиту на краю ямы. Он начал обматывать нить вокруг основания скального столба, но прежде, чем смог её закрепить, почувствовал, как веревка дергается в его руках.

— Подождите! — крикнул он. — Ещё рано!

Но пневмоловушка вырвалась из его рук и заскользила к краю ямы. Лина бросилась за ней и упала на неё, как раз в тот момент, когда та уже собирался скрыться за краем.

Они услышали крик боли и гнева из ямы, когда Меггин упал на спину, запутавшись в сети.

— Проклятье, больно! — прокричал он.

Внезапно они услышали громкий рев. Он становился всё громче и пронзительней, так что Майло заткнул уши руками. Задрожали стены и сверху посыпались мелкие камешки и песок.

— Я же говорила, что не надо кричать, — прошептала Лина в наступившей тишине.

— Оно идёт, — сказал Меггин, вскочив на ноги. — Эй, вытаскивайте нас! Скорее!

Лина отдала пневмоловушку Майло, и он как можно крепче обмотал нить вокруг основания сталагмита.

— Хорошо, поднимайтесь, — крикнул он.

Меггин полез первым, карабкаясь вверх по сетке. Лина взяла его за руку, помогая подняться на последние несколько метров. Он перевалился через край ямы, тяжело дыша, затем вскочил на ноги и помчался на выход.

— Я должна извиниться за него, — сказала Сата, выбравшись из ямы. — У него был тяжелый день. Но было бы намного хуже, если бы вы нас не нашли. Спасибо вам.

Они снова услышали рёв, и на этот раз он был громче. Существо заметно приблизилось. Слышно было, как скребут о камни его когти и как из глубины пещеры к ним ползёт что-то огромное.

— Рано нас благодарить. Мы всё ещё в опасности! — сказала Лина, отталкивая девушку от края.

Майло отвязывал сеть, стараясь не дать ей запутаться.

— Майло, — настойчиво прошептала Лина, — нам очень, очень надо поспешить.

Майло наконец отвязал нить и нажал на кнопку пневмоловушки. Сеть начала сматываться обратно в ствол.

— Ну же, — с тревогой шептал Майло. И тут раздался звук, заставивший его посмотреть вверх.

Что-то приближалось из глубины пещеры — что-то настолько большое, что каждый его шаг заставлял стены дрожать. Первое, что увидел Майло — это трехпалая рука, хватающаяся за каменную стену. И даже при тусклом свете он заметил, что каждый палец на этой руке был размером с рост Майло.

Он отступил, спотыкаясь о камни и кости, сердце в груди бешено колотилось. Затем в поле зрения показалась длинная заострённая морда чудовища. Майло стоял потрясенный. Он слышал, как остальные бежали к выходу пещеры, но не мог пошевелить и ногой. Существо нависало над ним, опустив свой гигантский бронированный череп.

Он оказался прав в своей теории: чудовище и мелкие вонючие создания были одного вида. Должно быть, у них был долгий и сложный жизненный цикл, ведущий к столь ужасающему заключительному этапу. Но эти знания сейчас мало его радовали. Он смотрел на чудище полный удивления и ужаса.

В во всём его внешнем виде было что-то от насекомого, но такого насекомого, которого Майло ещё не приходилось видеть. Его зубы были большими и неровными. Его хвост был похож на рептилию, и извивался, как змея. Почему-то хуже всего было видеть его глаза, наполненные каким-то отвратительным разумом.

Лапа зверя с грохотом опустилась, и это вывело Майло из его транса. Он повернулся, и увидел Лину, тянувшую за руку Сату и нервно оглядывавшуюся на него. Майло сжал ладони в кулаки и побежал, спасая свою жизнь.

Загрузка...