Глава 18


Тонкие границы облака выглядели как огромное северное сияние.

– Полная энергия на навигационные сканеры и дефлекторы, – приказал Кирк.

– Полная энергия на сканеры и дефлекторы, сэр.

До сих пор, они использовали навигационные дефлекторы на минимальной мощности, принимая риск случайной встречи с астероидом или другим космическим осколком. Кирк опасался, что 'Захватчик' может ошибочно принять навигационные дефлекторы за силовые поля готового к бою корабля. И, конечно, навигационные сканеры дальнего радиуса могли быть ошибочно приняты за сенсорное сканирование – а сенсорное сканирование вызвало уничтожение станции "Эпсилон-9".

Напряжение. Исключая Спока, все глаза на мостике были устремлены на главный экран в надежде, что зеленая смерть больше не появится из этого очарования. Но риск был – облако было достаточно велико, чтобы спрятать буквально все – даже звезду с планетой, и им нужны были сканеры для обнаружения и изменения курса корабля, чтобы уклониться от осколков, слишком больших для дефлектора. Сканеры были также необходимы для определения положения чего бы то ни было в центре облака, и для прокладки параллельного курса. Они послали высокоскоростное сообщение на лингвокоде, объясняющее все это, но не получили ответа.

Вход в облако был даже более захватывающим, чем приближение. В последнее мгновение, оно замерцало таким невероятным светом, что они, казалось, ныряют прямо в гигантскую звезду. Было ощущение легкого толчка – Кирк подумал, что это странно похоже на прыжок в воду. "Энтерпрайз", казалось, взлетел на гребень гигантской волны света, волны, которая сталкивала, разбивала цвета, превращая их в ленты и капли, которые медленно увядали и исчезали в монотонном белом блеске внутренней части облака. "Энтерпрайз" стал подлодкой из белой бумаги, исследующей молочное море.

Необычные цвета, появившиеся на входе в облако, были словно пиротехническим празднованием их успеха. Не думая о том, что поджидало их в центре облака спустя двадцать минут, команда мостика немного расслабилась – они сделали все, что могли, и теперь ждали встречи с тем, что было внутри облака.

Деккер указал Споку на главный экран:

– Вы все еще убеждены, что облако – это энергетическое поле.

– В этом больше нет сомнений, – ответил Спок со своей научной станции.

– Даже принимая возможность существования энергетического поля таких размеров, – сказал Деккер, – это не объясняет, что делает его видимым.

– Аннигиляция атомов водорода, – сказал Спок. – При скорости 'Захватчика', в космосе более чем достаточно свободных атомов, чтобы вызвать такой эффект.

Деккер указал, что это будет почти невообразимая мощь чего-то в центре облака чтобы аннигилировать свободный водород по этой шкале – и поставил Спока перед объяснением, каким образом простое энергетическое поле может разрушать атомы водорода, чтобы вызывать такое смешение цветов, как они видели. Вулканец ответил, что источник энергии был несомненно столь же огромен, сколь и могущественен.

– Вы предполагаете, что это флот кораблей, мистер Спок? – спросил Чехов от оружейной консоли.

– Может, даже армада, – ответил Спок.

Вулканец, казалось, осознал, что был близок к тому, чтобы почувствовать человеческое наслаждение дискуссией, и немедленно закрылся. "Энтерпрайз" продолжал уменьшать скорость, медленно прощупывая свой путь к центру облака.

– Я засекла большой объект… – Айлия прервалась, неуверенная в том, что показывали ее навигационные сканеры. – Не могу сказать с уверенностью, что означают эти показания.

– Попробовать сенсорное сканирование? – предложил Деккер.

Кирк покачал головой. Не было выбора, кроме как использовать навигационные аппараты. Но использование сенсорных сканеров могло быть расценено как вторжение. Нет, сенсоры были не нужны – по крайней мере, пока.

Кирк был удивлен, заметив, что облако, очевидно, было тоньше к центру. Они прошли сквозь маленькую область чистого пространства, потом через еще одну, побольше.

– Как тишина в центре урагана, – сказала Ухура.

Они что-то увидели! Руки Зулу легли на маневрирующую консоль мгновенно, но длинная нить облака немедленно скрыла снова этот объект. Зулу колебался, оставаясь в готовности – реагируя, словно пилот самолета, совершенно неожиданно заметивший впереди гору.

Они увидели другую огромную тень.

– Это два из… – начал Зулу.

– Это все части одного объекта, – прервала Айлия. Дельтанский навигатор указала на данные ее навигационной консоли.

– Сохраняйте это взаимное положение, – быстро сказал Кирк. Он видел, что они приближаются к другой большой "дыре" облака, и его приказ был своевременным, чтобы пронести "Энтерпрайз" в чистоту, когда их относительное движение прекратится. Их курс и скорость теперь в точности повторяли соответствующие параметры неправдоподобного объекта, виднеющегося впереди.

– Расстояние до объекта 70 тысяч километров, – доложила Айлия.

Что бы это ни было, оно было достаточно огромным, чтобы быть вне понимания. По сравнению с этим "Энтерпрайз" казался москитом. Чем могла быть появившаяся сплющенная сфероидная тень – ее поверхность имела странную симметричную текстуру, она имела бесчисленное количество деталей, которые на этой дистанции уже не казались отдельными объектами.

Несмотря на весь его опыт столкновений с инопланетными кораблями, многие из которых были огромными, мозг Кирка поначалу отказывался принять, что это можно назвать кораблем. Это было самой большой вещью, что он видел в космосе, больше даже, чем огромные орбитальные города. Он приготовился встретить захватывающее, может, ужасное – но это было невообразимым. Если это был корабль, думал Кирк, это апофеоз всех кораблей. Если бы Бог построил корабль, он был бы похож на этот.

– Капитан, нет контакта со Звездным Флотом. Сообщения не проходят сквозь облако.

– Приготовьте зонды, – приказал Кирк. – Пошлите эти изображения и наше текущее состояние.

– Я определяю его размеры как…78 километров в длину, – сказал Деккер. Почти 80 километров – корабль был в два раза длиннее Манхэттена!

– Он может иметь команду из тысяч, сотен тысяч, – сказала Айлия.

– Или только из нескольких стометрового роста, – сказал Зулу.

– Нет ответа на наши приветственные сигналы, – доложила Ухура. Она передавала его на высоких скоростях 'Захватчика' и на всех частотах.

– Зонды запущены, – сказал Чехов. Кирк повернулся к Айлии и Зулу:

– Подходим на дистанцию сто километров от 'Захватчика'.

Айлия точно проложила курс. Другие смотрели на Кирка тревожно, даже Спок поднял бровь, когда Зулу коснулся контроля маневров.

По мере приближения, чужой корабль рос в размерах, его структура поверхности распадалась на некие геометрические системы. За научной консолью, Спок увидел достаточно, и попытался снова контактировать с сознанием, которое, казалось, находилось в этом чужом корабле. Деккер вернулся от консоли Чехова, где использовал дальнюю оптику.

– По приблизительной оценке, он в 257 раз длиннее нас, сэр, – сказал Деккер. – Объем двигателя в 6 тысяч раз больше нашего.

Все еще приближающийся, чужой корабль вырос до немыслимых размеров – его наружная "текстура" стала комплексом систем… чего? Сложность его поверхности была так же недосягаема для людей, как и гигантские размеры. Кирк подумал, может ли она состоять из сплошных пластов субатомных частиц. С другой стороны, поверхность казалась стеной энергии – но как может энергия действовать как материя?

Деккер размышлял примерно о том же. Видел ли он связанную материю? Это было просто предположение некоторых ученых. Только очень высокоразвитая технология была, возможно, способна уложить материю в параллельные упорядоченные пласты, которые были в тысячи или миллионы раз крепче, чем обычная материя. Деккер был рад, что видит все это, даже если и не был капитаном "Энтерпрайза". В любом случае, это был громадный опыт.

– Какова дистанция? – спросил Кирк.

– 960 километров и все еще приближаемся, – ответил Зулу.

Кирку казалось невозможным, что они все еще так далеко – чужой корабль был похож на небольшую луну. Но его команда до сих пор не подавала знаков неудовольствия приближением "Энтерпрайза." Кирк сознавал, что скорость 'Захватчика' позволит ему достигнуть Земли меньше чем через день. У него не было времени для медленного исследования. Он должен был наладить контакт с этими живыми формами – силовой контакт, если потребуется.

– Мистер Спок, – сказал Кирк. – Нам придется рискнуть сканированием. Начните с низкоуровневого сканирования поверхности.

– Есть, капитан, – ответил Спок.

Кирк услышал низкое гудение сканеров – и все на мостике взорвалось слепящей вспышкой света.

Слепящей – буквально, и все еще продолжающейся. Кирк закрыл глаза руками, пытаясь посмотреть сквозь пальцы. Он слышал громкий гудящий звук – цветные вспышки мелькали пред глазами, когда он медленно восстановил зрение и смог увидеть чужого на мостике!

– Я полагаю, это состоит из плазменной энергии, – сказал Спок.

Когда глаза Кирка привыкли к свету, он понял, что это не стояло на палубе – оно словно плыло над ней. И плазменная энергия была столь же хорошим объяснением, как и любое другое. Это была кружащаяся масса темно-красного и фиолетового, перемешанного с бриллиантовыми вспышками, которые жалили глаза членов команды как раскаленные добела иглы.

– Возможно, это форма механизма, – добавил Спок. – Может, зонд, посланный исследовать нас.

Спок был прав. Или так показалось Кирку, чьи глаза привыкли достаточно, чтобы увидеть кружение и пульсацию красно-фиолетового водоворота плазмы. Это выглядело как запутанный механизм, состоящий из разных сортов энергии.

На мостике не было паники. Кирк был рад, что он знал этих людей. Но столб плазменной энергии, казалось, почти не обращал внимания на команду. Он двигался к центру мостика, игнорируя отбегающих в сторону техников. Потом он прекратил движение – "завитки" плазмы хлестнули почти как удар кобры, прикрепляясь к коммуникационной консоли. Консоль вспыхнула – пугающая энергия, несомненно, активировала управляющую консоль и исследовала все ее функции.

– Всем оставаться на своих местах!

Кирк отдал этот приказ, как раз когда вылетел другой отросток, прикрепляясь к инженерной панели мостика, которая тоже ярко вспыхнула; еще один присоединился к консоли Зулу.

Зонд, реющий в центре мостика, издавал низкий гул, когда его щупальца внедрялись в консоль за консолью. Сейчас он казался огромным энергетическим осьминогом, жадно поглощающим информацию, высасывая ее из консолей корабля.

Кирк был на ногах, Спок стоял рядом с ним, когда двери открылись и ворвались двое из службы безопасности.

– Не стрелять! – выкрикнул Чехов предупреждение, но было уже слишком поздно – один из охранников поднял фазер, и крошечная версия той энергетической зеленой 'стрелы' пронеслась по мостику. Охранник исчез. Второй охранник осторожно вернул фазер на пояс, пока Чехов быстро предупреждал по интеркому, чтобы не присылали больше службу безопасности.

Некоторые консоли снова стали темными, когда щупальца отдернулись от них – теперь они реяли рядом с Чеховым.

– Не мешайте ему, – предупредил Деккер.

– Конечно, я не буду прикасаться, – пылко пообещал Чехов. Зонд вставил одно из щупалец в консоль Чехова, прямо рядом с его лицом.

– Мы его не интересуем, – прошептал Кирк. – Только корабль.

– Очаровательно, – сказал Спок. – Нет лучшего способа исследовать корабль, чем из его командного центра.

Зонд, казалось, стал осведомлен о какой-то информации, которую он еще не получил. Все остальные щупальца ретировались, и теперь двигались в направлении Кирка и Спока. "Остерегайтесь!"

Куда большее щупальце коснулось комплекса научной станции, которая ярко вспыхнула и начала выдавать информацию. Потом Кирк отреагировал, встревоженный, увидев, что научный компьютер вспыхнул тоже – компьютер Спока был единственным, соединенным напрямую с главным корабельным компьютером.

– Выключить компьютер, – приказал Кирк. Научный компьютер игнорировал голосовую команду.

Деккер незаметно пролез мимо щупальца, ударив по кнопке выключения, но безрезультатно.

– Оно не отключится, капитан. Он взял контроль!

– Он смотрит наши записи. Сила Звездного Флота, защита Земли… – беспомощно сказал Кирк.

Спок действовал. Даже когда Кирк говорил, вулканец сомкнул руки вверху, и теперь нанес жуткий удар по основанию компьютера.

Экран консоли разбился… огни мостка потускнели, когда произошло короткое замыкание.

Спок повернулся, пытаясь быстро отойти назад, но энергетическое щупальце коснулось его – зеленая вспышка отбросила вулканца на поручни и вниз к ногам Айлии. Толстое энергетическое щупальце последовало за ним…

– Мистер Спок, не шевелитесь!

Дельтанский навигатор Айлия шагнула вперед, пытаясь переключить внимание зонда. Ей это удалось.

– Айлия! – Деккер выкрикнул предупреждение, но зонд окутал Айлию, снова взорвавшись ослепительно белым светом, и исчез, забрав ее с собой. Трикодер упал на палубу – его Айлия сжимала в своей ладони.


Загрузка...