Глава одиннадцатая

— Куда вы запропастились вчера вечером? — осведомилась Диана на следующее утро, когда Оливия наслаждалась неожиданной чашкой кофе перед началом работы.

Обычно Диана предпочитала сразу приступать к делу, но в этот раз почему-то решила порадовать девушку угощением. Было ли это случайным совпадением?

Оливия прерывисто вздохнула, вспомнив события предыдущего вечера. Неужели она действительно побывала в доме на пляже и в объятиях Джо? Неужели это она стояла посреди его спальни и бессмысленно таращилась на его фигуру, завернутую в полотенце? Боже правый, да она готова была умереть от стыда, когда он вышел из ванной и обнаружил ее у себя в комнате!

При воспоминании о том мгновении по ее спине до сих пор бегали мурашки. Однако, насколько ей было известно, люди не умирают от стыда. Это было бы слишком простым выходом из ситуации.

— Я искала ванную, — сказала она тогда, прекрасно понимая, что он не верит ни единому ее слову. — И… и потом я… увидела фотографию и… и…

— И захотели узнать, кто это?

— Ну… да. — Оливия закусила губу. — Это ведь… ваша мать, да? Вы очень на нее похожи.

Джо саркастически улыбнулся:

— Не знаю, сочла ли бы она это комплиментом.

Оливия покраснела и попыталась сменить тему:

— И… в общем, я забыла поблагодарить вас за розы.

— Розы?

Она тут же поняла, что Джо знать ничего не знал о розах, и попыталась загладить промах.

— То есть я имею в виду отель, разумеется, — пробормотала она, хотя и не верила, что администрация отеля снабдила бы букет подобным посланием. — Э-э… простите за вторжение. — И она попятилась к дверям.

К счастью, Джо не стал ее задерживать, и она осталась наедине со смутным подозрением, что цветы все-таки послал Ричард. Этот поступок был как раз в его стиле, и зря она приписала его Джо только потому, что не узнала почерк на карточке…

С другой стороны, Оливия вообще редко рассуждала здраво в присутствии Джо. Даже теперь, сидя в гостиной Дианы, она с трудом сдерживала волнение при мысли о его стройном, мускулистом теле и темных курчавых волосах, треугольником спускающихся к полотенцу на бедрах, которое было завязано не слишком плотно. Оливию обдало жаром, когда она представила себе, что под ним скрыто.

Она не могла припомнить, чтобы Ричард когда-нибудь пробуждал в ней подобные эмоции. Секс, который между ними был, вполне устраивал их обоих, но никогда не вызывал такого восторга, какой она испытала от одного прикосновения Джо.

Оливия нашла ванную без помощи горничной. Задача оказалась, впрочем, не очень сложной, следующая же дверь привела ее в другую спальню, обставленную со всей возможной роскошью и явно предназначенную для гостей. Но для каких гостей? — печально задумалась Оливия, разглядывая свое растрепанное отражение в зеркале. Уж точно не для таких, как она, которая выглядит и ведет себя так, будто никогда не видела обнаженного мужчины. Боже, что о ней подумал Джо, когда она переминалась с ноги на ногу в его спальне, как школьница на первом свидании? Она же была замужем и успела развестись! Что в этом мужчине такого, почему рядом с ним она совершенно теряет голову?

Когда Джо появился в зимнем саду и увидел, как она жадно поедает пирожные, принесенные горничной, он подошел к окну и отвернулся, позволив ей прожевать, а потом предложил прогуляться по пляжу.

— Отличная идея, — сказала она, как ни в чем не бывало, слизывая с губы кусочек шоколада. — Я готова.

— Вы в этом уверены?

В его голосе послышалась легкая ирония, и, встретив взгляд его медовых глаз, Оливия поняла, что от них ничего не ускользнуло. Но было уже поздно что-либо объяснять, поэтому она вытерла рот салфеткой и встала на ноги.

— Уверена.

— Хорошо. — Он жестом показал на двери. — Тогда пойдемте.

Через помещение бассейна они вышли во внутренний дворик, откуда открывался вид на берег, террасами спускающийся к пляжу. Его склоны поросли деревьями, а с крутых уступов вниз обрушивались искусственные водопады.

— Господи, как красиво! — воскликнула Оливия, поворачивая лицо к солнцу. — Не верится, что вы называете это место пляжным домиком. Если бы я здесь жила, ни за чтобы не захотела куда-то уезжать!

— Да что вы! — Джо снова говорил с иронией, и Оливия поняла, что ее слова прозвучали по-детски глупо. — Ведь это дом, и находится он на пляже, уже мягче добавил он. — Мне здесь тоже нравится, но у меня еще есть неплохой дом в Сан-Франциско.

Натянуто улыбнувшись, Оливия кивнула.

Они направились в сад, где Джо то и дело останавливался, чтобы показать Оливии какой-нибудь редкий сорт цветов или обратить ее внимание на открывающийся вид. Его манеры стали настолько гостеприимными, что Оливии было трудно себя контролировать, несмотря на данное самой себе обещание. Было очень легко поверить, что Джо действительно неплохо проводит время.

В воздухе царила особая магия — магия экзотических цветочных ароматов, запаха моря и тепла. При других обстоятельствах Оливия умирала бы от желания поскорее нырнуть в океан, она уже заранее представляла себе, как приятно было бы ощутить прикосновение холодной воды к разгоряченной коже…

От берега отходил длинный деревянный причал, Джо объяснил, что у него есть яхта, пришвартованная в Марина-дель-Рей. Он весьма сдержанно отзывался о ее размерах, но девушка не сомневалась, что судно должно отличаться элегантностью.

Они постояли некоторое время у причала, наблюдая за тем, как волны набегают на берег и оставляют после себя пенистый след, а потом пошли вдоль берега прямо по мокрому песку. Оливия нарушила еще одно свое обещание — не поддаваться обаянию Джо: уже через несколько минут она с удивлением обнаружила, что увлеченно рассказывает ему о своей работе.

— Так что же заставило вас приняться за историю Дианы? — спросил Джо, после того как высказал свои сожаления по поводу трагической судьбы Эйлин Кьюзак. — Я имею в виду… — он слегка запнулся, — что вы были раньше замужем за ее супругом. Уже одно может стать причиной неудачи книги.

— Почему? — нахмурилась Оливия, глядя на тонкое, умное лицо Джо. Потом, не выдержав его ответного взгляда, она отвернулась. — В любом случае это ведь она меня пригласила.

— Вы шутите!

— Да нет же. — Оливия почувствовала легкое негодование. — Должна признаться, сначала я удивилась, но теперь все в порядке.

— Но она не могла не сомневаться в вашей искренности… Когда вы согласились взяться за эту работу, — быстро добавил он. — Откуда ей было знать, что вы не измените свое решение?

— Мое решение? — Оливия растерялась. — Какое решение?

Он поджал губы, и она поняла, что ее ответ чем-то его не устроил. Тем не менее, он продолжал говорить спокойно:

— Уверен, что вы прекрасно понимаете. Вы сами мне говорили, что Рики продолжает верить в вашу любовь к нему. Вы могли захотеть восстановить ваши отношения, но Диану, видимо, больше интересовала ваша репутация профессионального биографа, нежели ваши планы насчет замужества.

— Подождите-ка… — произнесла Оливия, в которой желание избежать дальнейшего обсуждения их с Ричардом отношений боролось с необходимостью разобраться в ситуации. — Диане незачем было меня бояться, — сказала она, нетерпеливо смахивая с лица волосы. — Что бы она ни говорила, вы должны знать, что Ричард ничего для меня не значит.

— Вы это серьезно?

Оливия покраснела до корней волос.

— Конечно, серьезно!

— Но вы же не будете отрицать, что уже расстались с тем мужчиной, ради которого ушли от Рики?

— Я не бросала Ричарда ради другого мужчины! — с негодованием воскликнула Оливия.

Джо слегка побледнел, но не успела Оливия открыть рот, как он снова заговорил:

— Тогда… ради женщины, — немного хрипло произнес он, — ради того… человека, в которого вы влюбились.

Оливия задохнулась:

— И вы подумали… — Она замолчала, но потом продолжила неуверенно: — Я не уходила от Ричарда. Это он оставил меня!

— Но Диана… то есть я думал…

— Да? Что же вы думали? — Оливию трясло от злости. — Жаль вас разочаровывать, но на мне нет вины. Если только мнение Ричарда обо мне как о скучной женщине и то, что у меня не может быть детей, не служит в ваших глазах нарушением брачного контракта!..

У Джо буквально отвисла челюсть:

— Тогда… что?..

— Спросите у Дианы, — с отвращением пробормотала Оливия и направилась дальше вдоль линии берега.

В глазах ее блестели слезы, но теперь, по крайней мере, она знала, что о ней говорит Диана. Понятно, почему она не возражала против приезда «биографа» в Калифорнию. Своим друзьям она, наверняка, наплела, что Оливию пригласил Ричард.

Джо догнал ее в несколько шагов. Он выглядел расстроенным, и, несмотря на свой гнев, Оливия не могла не признать, что он ни в чем не виноват.

— Извините, — сказал он, загораживая ей путь. — Я понимаю, что вам должно быть очень неприятно Я понятия не имел, что это Рики подал на развод.

Оливия глубоко вздохнула.

— Все в порядке.

— Нет, не все в порядке. — Он с сомнением изучал ее лицо. — Послушайте, наверное, это моя ошибка. Я… не разобрался в ситуации. Ваш приезд сюда… В общем, вы не можете не признать, что все это весьма необычно. Но если вас просила сама Диана…

— Так и было.

— Тогда я приношу свои извинения.

Оливия пожала плечами.

— Это не имеет значения.

— Имеет. — Он вздохнул. — Наверное, вам чертовски обидно.

— Нет. Совсем не обидно.

Джо нахмурился.

— Так вы не питаете к нему никакой тайной страсти?

— К Ричарду? — Если бы Оливия не была так взволнована, она бы рассмеялась. — Нет! — И потом, испугавшись, что вот-вот сморозит какую-нибудь глупость, взглянула на часы: — Надо же, уже так поздно! Мне, правда, пора возвращаться.

Ей показалось, что Джо хотел возразить, но возможно, она просто приняла желаемое за действительное. Он отошел в сторону, и она продолжила взбираться вверх по тропинке.

Оливия заметила «харлей», уже проходя по зеленой лужайке, ведущей во внутренний дворик. До этого она не обратила на него внимания, слишком занятая изучением окрестностей. Тем не менее, он стоял в двух шагах от окон крытого бассейна.

Девушка замерла от неожиданности, и Джо прошел немного вперед, прежде чем заметил, что она от него отстала.

— Это… это «спортстер», да? — воскликнула Оливия, восхищенно глядя на мотоцикл. Если до этого она и стремилась поскорее уехать, то теперь ее захватила волна ностальгии по дому, которую вызвали блестящие формы машины.

— Вы поклонница? — с изумлением спросил Джо, и Оливия ответила ему улыбкой.

— Я владелица, — поправила его она. — У меня дома старая модель — «750».

— Не может быть! — Все напряжение между ними мгновенно рассеялось, и Джо с нескрываемой гордостью подвел ее к мощной машине. — Да, — сказал он, — это современный вариант. — Но в Сан-Франциско у меня есть и древний «айрон-хед».

— «Айрон-хед»! — Это произвело на девушку впечатление. — Нет, у меня только довольно потрепанный «пэн-хед», ничего особенного.

— Что вы, это весьма внушительные машинки! — с уверенностью возразил Джо. — Он у вас давно? Когда вы заинтересовались мотоциклами?

— «Харлеями», — уточнила Оливия, с уважением проводя рукой по блестящей раме мотоцикла. — Наверное, мне всегда хотелось приобрести мотоцикл, но я смогла это сделать, только получив свой первый гонорар.

Джо широко улыбнулся.

— Хотите прокатиться? — Он проверил устойчивость мотоцикла. — Пожалуйста. Если поедете вниз по той дороге, она выведет вас прямо на пляж.

— Что вы, нет… — Оливия отступила назад, покачав головой. — Нет, я, правда, не могу. Кроме того песок попадет в мотор. Очень мило с вашей стороны предложить…

— Эти машинки участвуют в пляжных гонках в Дэйтоне, — сухо сказал Джо. — Но если боитесь забуксовать, садитесь сзади. — Он похлопал по сиденью, и Оливия, прекрасно понимая, что снова ведет себя безрассудно, последовала его совету, и через секунду он уже завел мощный мотор и тронулся с места.

— Держитесь! — прокричал Джо, выезжая на узкую дорогу, обрамленную деревьями, которая для неопытного водителя представляла бы немалую опасность.

Как только мотоцикл оказался на пляже, Джо прибавил скорость, и они помчались навстречу ветру так быстро, что с волос Оливии соскользнула заколка. Но она едва ли заметила эту пропажу, так ее захватило неизведанное прежде ощущение порывов ветра, словно срывающих волосы с головы, раньше она никогда не ездила без шлема.

Джо совершил крутой разворот, так что песок взметнулся из-под колес, и резко остановил машину.

— Теперь ваша очередь, — сказал он, и на этот раз Оливия не возражала.

Она ехала значительно медленнее — во-первых, потому что всегда отличалась некоторой осторожностью, а во-вторых, руки Джо, обнимающие ее за талию, не давали ей сосредоточиться. Он не слишком к ней прижимался, зато зарылся носом в ее волосы и прошептал на ухо: «Они мешают мне смотреть».

Она остановилась у тропинки, ведущей к дому.

— Вы отлично справились! — уважительно сказал Джо.

Оливия уже занесла над сиденьем ногу, чтобы спуститься с мотоцикла, когда Джо неожиданно схватил ее за обнаженную щиколотку.

— Подождите. — Он смотрел на нее через плечо, лаская нежными глазами ее раскрасневшееся лицо. — Я просто хотел, чтобы вы знали, я очень сожалею о том, что произошло раньше…

— Это неважно…

— Важно. — Его рука поднялась выше, к колену. — Это была не ваша вина, а моя.

Нога девушки дрожала под его пальцами, и Оливия попыталась отвлечь его внимание, через силу засмеявшись:

— Можно не сомневаться, что я слишком много времени провела за рабочим столом. Я совершенно не в форме.

Он медленно провел ладонью по ее бедру, забираясь под шорты.

— Я всегда чувствую, когда вы лжете, — мягко сказал он.

Боже, не дай ему понять, как он на меня действует!

— Мне надо идти, — с отчаянием в голосе произнесла Оливия, и Джо неожиданно убрал руку.

— Да, — пробормотал он хрипло. Оливия почти свалилась с мотоцикла. — Но знайте, я был рад вашему приезду. И надеюсь, что вам захочется снова со мной встретиться…

Оливия заставила себя мысленно вернуться в настоящее время. Наверняка Джо не имел этого в виду, убеждала она себя. Он просто пытался проявить вежливость и показать, что простил ей ее поведение. А возможно, хотел удостовериться, что она ничего не расскажет Диане.

Оливия вздохнула. Ничего она не расскажет.

Любой намек на Джо заставил бы ее признаться, что она побывала в доме в Малибу, а Оливия предпочла бы сохранить этот факт в тайне.


Тем не менее, вопрос Дианы требовал ответа, а Оливия и так уже слишком долго просидела, уставившись в пространство.

— Вчера вечером? — переспросила она, как будто ей трудно было вспомнить, что же она делала вчера вечером. — А что? Вы пытались меня найти? Я… ходила по магазинам.

— Да? — Вопрос прозвучал угрожающе, но Оливия еще раз заверила себя, что Диана вряд ли могла узнать, что именно произошло. Назад девушка возвращалась в такси, несмотря на протест Джо. — Да, я пыталась вас найти, — спокойно продолжала Диана. — Джо был слишком занят, чтобы со мной встретиться, и я хотела поговорить о книге.

— Правда?

Оливия наклонилась вперед и осторожно поставила чашку на блюдце. Ее не покидало ощущение того, что в это утро все было необычным. Сначала кофе, а теперь допрос. Раньше Диана никогда не интересовалась, как ее подчиненная проводит свободное время.

— Именно так, — сказала Диана, и с ее изящного лица на Оливию в упор посмотрели стальные глаза. — Думаю, вы со мной согласитесь, что мы уже обсудили большую часть личных вопросов. Мне пришло в голову, что вам вряд ли захочется говорить со мной о том, как я стала встречаться с вашим мужем. Фиби может предоставить вам всю необходимую информацию по поводу моих браков. Кроме того, вам, конечно, захочется посетит студию. Это тоже можно организовать.

Оливия прокашлялась.

— Понятно. Значит, вы не хотите, чтобы я сюда приезжала — я имею в виду, регулярно?

Казалось, Диану охватили сомнения, и Оливия внутренне уже приготовилась к взрыву, но актриса только покачала головой.

— Нет, — сказала она, вертя в пальцах какую-то ниточку. — Это слишком… скучно. У меня много других дел, мне надо встречаться с людьми, работать. Для меня чересчур напряженно встречаться с вами каждое утро. Я не уделяю внимания друзьям, и… Джо жалуется, что я его совсем забыла.

Оливия замерла. Это было сказано специально?

— Мне очень жаль, что вам скучно обсуждать саму себя, — сухо сказала она.

— Я этого не говорила, — возразила Диана. — Я сказала, что мне скучно проводить каждое утро с вами. Боже, и что только Рики в вас находит?

Оливия поднялась на ноги.

— В таком случае… — начала она, испытывая огромное чувство облегчения, потому что все, наконец, закончилось, но Диана остановила ее с выражением раскаяния на лице.

— Пожалуйста, — воскликнула она, улыбаясь своей знаменитой улыбкой. — Мне так жаль, Оливия. Это было непростительно. Но Рики так меня раздражает, что я иногда не отдаю себе отчета в своих поступках. Я хотела сказать совсем другое.

Зато подумала именно так, мысленно уточнила Оливия, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Видимо, мы обе понимаем, что мой приезд сюда был ошибкой, — быстро сказала она. — Я очень сожалею, что Ричард вас нервирует, но…

— Нет. Пожалуйста, — улыбка Дианы приобрела какое-то странное выражение, — присядьте, Оливия, и позвольте мне все объяснить.

Тон Дианы оставался вежливым, но было видно, что она с трудом сохраняет спокойствие.

— Я просто не предполагала, насколько ваше появление выведет Рики из равновесия.

— Мисс Харен…

— Позвольте мне закончить. — Диана снова опустилась на диван, и Оливии пришлось последовать ее примеру. — Я… пообещала Рики, что ничего вам не скажу и буду притворяться, что это была моя идея, а не его. Но вы явно слишком умны, чтобы довольствоваться полуправдой, тем более сейчас, когда вам, наверняка, известны его чувства.

Оливия вздохнула.

— Мне кажется…

— Выслушайте меня, пожалуйста. Я говорила с Фиби, и она со мной согласна. Вы можете получить у нее всю интересующую вас информацию. Вы также можете остаться в отеле, по крайней мере, до конца недели. Пришлите мне черновик книги, как только он будет готов. Все уточнения я перешлю вам по факсу.

— Но я думала…

Слова выскочили, прежде чем она успела их остановить, и Оливия совсем разнервничалась, увидев, что Диана вопросительно изогнула бровь.

— Вы думали? — повторила актриса, как будто прочитав мысли девушки. — Продолжайте. Что вы хотели сказать?

— Ничего, — твердо произнесла Оливия, разозлившись на себя за неосторожность. Она не собиралась признаваться, что надеялась закончить работу над черновиком здесь, в Лос-Анджелесе. — Если вы все еще хотите, чтобы я написала вашу биографию…

— Хочу.

— Тогда… хорошо. Я так и сделаю.

— Отлично, — кивнула Диана. — Отлично. Я сообщу Рики, что вы уезжаете.

— Пожалуйста, если можно, ничего ему не говорите. — Оливия почувствовала, как ее щеки заливает краска смущения. Ей не хотелось снова получать анонимные розы. — Так ведь будет лучше, вы не находите?

— Если вы так считаете. — Но на лице Дианы мелькнуло странное выражение, и Оливия подумала, что было, наверное, не слишком мудро так демонстрировать свои эмоции. — Сейчас предлагаю вам допить кофе, а потом мы постараемся заполнить все пробелы, которые, по-вашему, могли остаться.

Загрузка...