Петр Поплавский, Юрий Ячейкин Под кодовым названием «Эдельвейс». Том 2

Книга вторая. Спящий аист

Глава первая. «ДЕЛО СОЖЖЕНИЮ НЕ ПОДЛЕЖИТ»

Так что же он все–таки представляет собой — этот оберштурмбанфюрер Вилли Майер? Какие мысли таятся в его рыжей голове? Эти вопросы едва не с момента первого знакомства не давали покоя шарфюреру СС, фольксдойче Кристине Бергер — голубоглазой, пышноволосой блондинке, привлекательной, будто рекламный стандарт истинной арийки. Это было не пустое любопытство, сродни манерному, кокетливому флирту. У фрейлейн Бергер настороженный интерес возник совсем не из женского тщеславного желания проникнуть в мир, казалось бы, дружелюбного, откровенного и приветливого, а на самом деле — и это Кристина каждый раз ощущала — глубоко затаенного в себе, сознательно замкнутого человека.

Человек — тайна? Служебный ребус?.. До поры до времени молодой службистке из СД это было безразлично, если бы не многозначительная реплика рыжего Вилли, брошенная со скрытым намеком, который и запомнился как зловещее предупреждение: «Вам мало двух трупов, фрейлейн?»

Они ехали вдвоем в машине следователя Кеслера, который вместе с чемоданами ухитрился перебраться в надежный бронетранспортер оберштурмбанфюрера. Свои вещи толстяк Кеслер оберегал от партизан не меньше, чем самого себя. Впрочем, все зависело от адъютанта Хейниша, уступит ли он место? Адъютантом был Вилли Майер. Он уступил без возражений. Сделал вид, что поверил неубедительной служебной версии, о которой бормотал Кеслер, силясь мотивировать свои явно внеслужебные вожделения. Место для увесистых, как и сам хозяин, чемоданов уступила переводчица Кристина Бергер.

И вот они оказались вдвоем в одной машине. Без свидетелей. И надолго. По крайней мере, до столицы Кабардино — Балкарии города Нальчика. Ехали вдвоем, если не считать любимого пса немки, который разлегся на заднем сиденье.

Передислокация всего личного состава службы Хейниша с уложенными в ящиках — сейфах архивами, с личным имуществом и даже полевой кухней (главным предметом неусыпного внимания следователя Кеслера) была вынужденной и спланированной на скорую руку. В результате контрударов Красной Армии в районе Моздока, Алагира, Эльхотова, Чиколы и Малгобека возникла реальная угроза потери прифронтового городка, где базировалась служба Хейниша.

Место назначения — Ставрополь. Место расположения — трехэтажный дом в центральном районе города (разумеется, с просторным подвалом, который легко переоборудовать в надежные камеры для заключенных). Место поселения — отель «Только для немцев». Единственная за всю дорогу ночевка предусматривалась в Нальчике. Там же «для поднятия истинно арийского духа» должны были получить ордера на одежду и обувь, что обещало радостные хлопоты и приятные волнения, как и всегда, перед посещением «бецугшайнов» — складов фельджандармерии и зондеркоманд по очищению территории от преступных и р^сово неполноценных элементов.

Когда вереница машин миновала сильно укрепленную станицу Зимевскую, Вилли Майер, не поворачиваясь к Кристине, проговорил:

— Что касается Адольфа Шеера, если вас это интересует… Все его фронтовые фотопленки и вырезки газетных публикаций отправлены по назначению — Берлин, Вильгельмштрассе, министерство пропаганды.

Кристина Бергер поглядывала по обеим сторонам шоссе. Сразу же за Зимевской по склонам холмов тянулись укрепления. Повсюду глубокие траншеи полного профиля. Густо— пулеметные гнезда или же бетонированные орудийные доты. Кое — где вместо дотов были вкопаны хорошо замаскированные танки. Крепкая позиция. Такую пройти нелегко…

— К большому сожалению, дневник с записями для книги «Завоевание Индии на Кавказе» Шеер всегда держал при себе. Он пропал вместе с хозяином.

— Зачем вы мне об этом рассказываете? — настороженно спросила фрейлейн Бергер.

— Зачем? — переспросил Майер. — Почту готовил и отправлял я лично. Хейниш приказал отослать в ведомство Геббельса все, что принадлежало Шееру, до последней бумажки.

— Ну и что? — пожала плечами Кристина. Она никак не могла сообразить, к чему клонит Майер.

— Дело в том, что одну вещицу Адольф Шеер особенно заботливо оберегал. Хранил в непромокаемом мешочке из клеенки. Эту вещицу, фрейлейн Бергер, я припрятал для вас.

— Для меня? — с недоумением спросила Кристина. — Но почему?

— Да, для вас. Эта вещь вас заинтересует. А вот почему… Возьмите в руки — узнаете.

Майер вынул из внутреннего кармана целлофановый пакет. Сквозь прозрачную пленку был хорошо виден довольно объемистый блокнот в плотной обложке из узорной искусственной кожи. Положил его на колени Кристине. Фрейлейн Бергер взяла его без особенного интереса и сразу же замерла, взглянув на первую страницу. На ней было каллиграфически выведено: «Дневник лейтенанта Ф. Мюллера. ГФП. 1942 г.»

— Читайте здесь, в машине, фрейлейн. Другой такой удобной возможности может и не быть. Я не поленился, просмотрел дневник. Должен сказать, что Мюллер не заслуживает смерти от пули.

Кристина пытливо глянула на него. Майер усмехнулся и спокойно объяснил:

— Пуля спасла Мюллера от позорного наказания. — Проговорил убежденно: — Его место на виселице! — И снова поторопил: — Прошу вас, не теряйте время и читайте. Я не хотел бы, чтобы эти мемуарные упражнения Мюллера попали еще кому–нибудь на глаза. Ведь я, Кристина, нарушил свой служебный долг.

Шарфюрер Бергер раскрыла дневник наугад (а может быть, он сам так раскрылся, ибо прочитан был в этом месте не раз) и впилась глазами в каллиграфически написанные страницы, весьма заинтригованная предисловием Вилли Майера.

«25 февраля. Я и не ждал, что этот день будет одним из самых напряженных в моей жизни… Коммунистка Екатерина Скороедова за несколько дней до атаки партизан на Буденновку знала об этом! Она негативно высказывалась о русских, которые сотрудничают с нами. Ее расстреляли в 12.00… Старикана Савелия Петровича Степаненко и его жену из Самсонов–ки тоже расстреляли… И четырехлетнее дитя любовницы Горавилина, потому что не знали, что с этой сиротой делать.

26 февраля. События превосходят все пережитое. Красавица Тамара очень меня заинтриговала. Девчонка не проронила ни слезинки, только скрипела зубами. Я бил с такой силой, что рука затекла… Получил как подарок две бутылки коньяка — одну от лейтенанта Коха из штаба графа фон Ферстера, другую — от румын. Я снова счастлив. Схватили пятерых юношей лет семнадцати. Их привели ко мне… Били плетью. Я обломал об них ручку плети, и все же они ничего не рассказали…

1 марта. Еще одно военное воскресенье… Получил жалованье 105 марок и 50 пфеннигов… В 16.00 меня неожиданно пригласили на кофе к генералу фон Ферстеру…

2 марта. Мне плохо. Начался понос. Вынужден отлеживаться…

4 марта. Прекрасная солнечная погода… Ефрейтор Фойгт уже расстрелял сапожника Александра Якубен–ко… У меня ужасно чешется все тело.

7 марта. Мы до сих пор живем хорошо. Получаю сливочное масло, яйца, кур, молоко. Ежедневно употребляю разные закуски для усиления аппетита.

9 марта. Как сияет солнце, как блестит снег! Но даже золотое солнце не может меня развлечь. Сегодня был трудный день. В 10.00 привели двух девиц и шестерых парней. Пришлось всех нещадно выпороть. Потом начались расстрелы: вчера шестерых, сегодня тридцати трех. Я не могу спокойно есть. Горе, если они меня поймают. Я больше не могу чувствовать себя безопасно в Новоазовске. Меня, конечно, ненавидят. Но я вынужден так действовать. Если бы мои родные знали, какой трудный день прошел! Ров почти до края завален трупами.

11 марта. Низшую расу надо воспитывать только экзекуциями. Рядом со своей квартирой я приказал соорудить пристойный сортир и повесить объявление о том, что пользоваться им гражданским лицам строго запрещено. Напротив моей спальни находится канцелярия бургомистра, куда утром приходят жители, изнуренные на земляных работах. Несмотря на объявление, они пользуются сортиром. И как же я за это их хлестаю! В дальнейшем буду просто расстреливать, ибо это проявление непослушания оккупационным властям.

23 марта. Сегодня допрашивал женщину, которая обокрала мою переводчицу фрау Рейдман. Мы хорошенько отстегали воровку по голому заду. Даже фрау Рейдман прослезилась, глядя на это. Потом я гулял по Новоазовску и заглянул к нашему мяснику, который готовит для меня лично колбасы. К вечеру мне принесли ливерную. На вид — очень аппетитная! Я собирался было выпороть одну комсомолку, но колбаса оказалась соблазнительней…

10 апреля. Солнце печет. Когда утром Мария открывает окно, солнечные лучи падают на мою постель. Это прекрасно! Пью горячее молоко и съедаю омлет… Приказал отстегать нескольких девиц и парней за то, что не явились на регистрацию. Среди них и дочка старосты. Порядок есть порядок! Одинаковый для всех без исключения! Приказал бить плетью публично, сорвав с них юбчонки.

16 апреля. Румыны принесли водку, сигареты и сахар. Я снова счастлив — наконец–то и меня наградили крестом «За боевые заслуги» второй степени, хотя я и не воюю на фронте. На радостях прямо у себя на квартире я отстегал двух хорошеньких девчонок. Разумеется, голеньких. Это великолепно возбуждает эмоции, что так необходимо для физиологически здоровых мужчин».

Вилли Майер, искоса поглядывая на Кристину Бергер, заметил, что она уже не читает, а задумчиво глядит куда–то вдаль.

— Ну, так как вам нравится карательная беллетристика Мюллера? — спросил намеренно, чтобы Кристина пришла в себя, — Производит сильное впечатление, не правда ли? Стиль, откровенно говоря, примитивно утребный, но зато сколько гастрономической экспрессии!

Кристина не уловила в словах Майера злой иронии. И сказала с неприкрытой враждебностью:

— Садист!

— Добавлю: с крестом «За боевые заслуги».

Походная колонна оберштурмбанфюрера Хейниша не останавливаясь, двигалась уже по улицам надежно укрепленного Лескена. До Нальчика было недалеко.

— Будьте добры, верните мне дневник, — попросил Вилли.

— Вы же сказали…

— И повторяю: он — ваш. Но этому небезопасному произведению нужен хороший тайник. А что может быть надежнее, чем карман адъютанта Хейниша?

— Скажите, Вилли, чего вы добиваетесь?

— Откровенно?

А как же иначе? Разумеется, если вы этого хотите…

— Да, я этого хочу. Я много чего хочу. И в первую очередь хочу, Кристина, чтобы вы имели на плечах собственную голову.

— Не понимаю…

— А это понять не трудно. Что такое своя голова? Это собственные мысли, собственные представления собственные принципы… Собственные!

— И они у вас есть?

— Не обо мне речь… Я хочу сказать: если человек подпадает под чуждое ему влияние и живет чужими — даже не мыслями, — простейшими, как инфузория лозунгами, то разве он не теряет способность мыслить, а значит, и свою человеческую индивидуальность? Такой человек вроде бы и носит свою голову, а на самом деле бесповоротно потерял ее… А мы с вами видим, как это делается на практике. Сколько немцев сложили уже свои задурманенные головы под березовыми крестами!

— К чему вы клоните?

— К чему? Хейниш подарил вам «Майн кампф» и вы пообещали выучить эту библию «третьего рейха» назубок. А мне не хочется, чтобы вы стали похожей на болванов. Носите, Кристина, голову на плечах, а не просто очаровательное украшение.

— Не слишком ли смело вы разговариваете, господин оберштурмфюрер?

— Ибо вынужден.

— Что же вас принудило?

— Обстоятельства.

— А вы не откровенны, Вилли! Хотя обещали…

— Возможно. Тема эта действительно скользкая. Посему перейдем к конкретному и определенному. Надеюсь, дневник Мюллера вам кое–что напомнил. Некоторые эпизоды… Теперь кое–что напомню я. Это вас не пугает?

Чувствовалось, что Майер волнуется. Он переступал черту, за которой «собственные головы» снимают ножом гестаповской гильотины. Но и Кристина не осталась безразличной: такой острый разговор возник у них впервые. И самое любопытное — по инициативе оберштурмфюрера. Хотя и раньше случались двусмысленные намеки, но они не были высказаны с такой однозначной прямотой.

— Расскажу я вам интересную бытовую историйку, — неторопливо начал Майер, — Жил — был некий заурядный обер — лейтенант. У него была невеста по имени Эльза. Она тоже самоотверженно служила рейху, но не на русских курортах, а в сердце Франции — Париже. И решила невеста сделать жениху хороший подарок. А что более всего тронет сердце бравого вояки с боевым крестом на груди, как не ящик прекрасного французского коньяка всемирно известной марки «Мартель» и лайковые перчатки от «Диора», в которых удобно держать хлыст. Жених, ясное дело, растрогался и решил достойно отблагодарить невесту. А чем может поразить парижскую модницу фронтовой вояка? Разве что изысканным оружием?.. И вот Мюллер раздобыл изящный «вальтер» чуть больше игрушечного сувенирного пистолета. Он великолепно подошел бы к венецианскому зеркальцу и флакончику духов «Шанель» в супермодной сумочке из обезьяньей шкуры! Образцовый сувенир с фронта!.. В тот фатальный для Мюллера зечер подарочный «вальтер» был при нем. Я видел его собственными глазами, обер — лейтенант советовался со мной…

«Почему Вилли завел разговор про пистолет?» — обеспокоенно подумала Кристина.

— Экспертиза установила, что пуля, вынутая из тела Мюллера, именно из «вальтера» подобного игрушечного образца. А пистолет, из которого был сделан выстрел, не нашли… Возникает вопрос: не хвалился ли в тот вечер своим пистолетом Мюллер еще кому–нибудь? Если так, то этому «кому–то» сейчас очень небезопасно…

Майер искоса глянул на шарфюрера Бергер. Фрейлейн слушала с интересом, но спокойно. Вилли был доволен, что не случилось истерики. Шарфюрер Бергер — кремешок, из которого нелегко высечь искру откровения. Что ж, придется твердо придерживаться избранного курса…

— Позвольте, Кристина, прибегнуть к элементарной логике. Вопрос: куда мог деться пистолет Мюллера? Ответ: вероятнее всего, обер — лейтенант подарил его. Это была его идефикс, а сам он барахтался в штормовых волнах коньяка. Второй вопрос, вытекающий из предыдущего ответа: кому подарил? Тут сомнения нет: безусловно, женщине, ибо пистолет и предназначался в подарок даме. Третий вопрос: какой даме? Ответ: непременно такой, перед которой блекнет краса его возлюбленной Эльзы. Итак, приходим к банальному выводу: «шерше ля фам»[18], к поиску женщины с особой приметой — редкой внешностью.

Кристине поневоле вспомнились слова оберштурмбанфюрера Хейниша: «Боже мой, какой глупец берет в разведку очаровательных девушек? Красота — это особая примета, которая каждому бросается в глаза, а значит, опасная. Разведка — это дело сереньких и неприметных».

— Почему же в свое время, — с наигранной ленцой спросила Кристина, — вы не изложили свои логичные с примесыо психологических экскурсов размышления господину Хейнишу? Такая интригующая версия, да еще с банальной развязкой…

На лице Майера мелькнула и сразу же пропала одобрительная улыбка. Он продолжил:

— Самое интересное — дальше. Вы, Кристина, последняя, кто видел обер — лейтенанта живым. Простое совпадение? Случайность?

Фрейлейн засмеялась.

— Вилли, вы просто чудо! Неужели вы считаете…

— Я не считаю, — поправил он, — Я анализирую

— А не ослабла ли у вас, господин оберштурмфюрер память? — лукаво спросила фрейлейн, — В этом случае могу и я кое о чем напомнить.

— Интересно, о чем?

— Когда я прощалась с Мюллером, к нам подходил патруль. Солдаты подтвердили, что от меня обер — лейтенант поехал живой и невредимый. Последний, кто видел живого Мюллера, был постовой Зазроев. Но и его освободили, как непричастного к убийству. Ведь все это доказано и запротоколировано!

— Э, нет! — живо откликнулся Вилли. — Я ничего не забыл!.. К чему перебирать протокольный хлам? Сейчас я просто вслух размышляю о том, о чем, слава богу, еще не было сказано. Следовательно, не было и записано.

— Но ведь в убийстве Мюллера обвинили «Эсме–ральду»!

— Ага, в ход пошла «Эсмеральда»! Это фальшивая карта в нашей игре, и ссылка на «Эсмеральду» — не в вашу пользу, Кристина. Полагаю, вам–то отлично известно, что «Эсмеральда» — случайная, подставная жертва. Вы лучше ответьте, куда дели «вальтер»?

— Оставьте, Вилли! — резко оборвала его Кристина, — Пошутили, и хватит! Всему есть мера!.. Следствие давно закончено, виноватые наказаны, а дело Мюллера сожжено.

Только сейчас Майер повернулся к ней. Не только лицом, но и всем корпусом, хотя это и было неосторожно: он сидел за рулем.

— Вы думаете, я шучу? — воскликнул он, — В том–то и суть, что дело не сожжено! Вот почему я и начал этот, казалось бы, неуместный разговор. Между прочим, я за своевременное предостережение ожидал благодарности, а не укоров…

Наступила тишина. П слышно было, как в горах гремела война.

— Как это произошло и почему? — напрямую спросила Кристина. Пес на заднем сиденье поднял голову и с низким рычанием оскалился.

— Наконец–то! — уже несколько раздраженно ответил Вилли. — Ну так слушайте. Архив сжигали по списку, который составлялся наспех в связи с приказом о срочной передислокации. Дело Мюллера я включил в список своей рукой. И вот среди материалов, приготовленных к сожжению, я дела Мюллера не обнаружил.

Поднял тревогу, накричал на солдат. Но тут вторгается Кеслер: «Почему шум, Майер?» Я объяснил ему. А он мне: «Я просмотрел список и изъял дело Мюллера с соответствующей пометкой. Оно сожжению не подлежит». «Почему?» — спрашиваю. «А это вас не касается!» — отрезал Кеслер. Я ему: «Список утвердил оберштурмбанфюрер, и я обязан доложить Хейнишу…» Он: «Докладывайте — это ваше право и долг. Но учтите: дело Мюллера для господина Хейниша не имеет особого значения. Не зря он намеревался подарить его Адольфу Шееру». Я ему: «Кеслер, неужели вы собираетесь писать мемуары? Не рано ли? Мемуаристы из нашей фирмы долго не живут». Он: «Не валяйте дурака, Майер! Если хотите, составьте докладную, что дело я оставил у себя для внеслужебной разработки. Не волнуйтесь, я сберегу его в личном архиве». «Зачем оно вам? — спрашиваю. — Оно давно закрыто». Он: «Но для меня, как для следователя, который вел дело, некоторые моменты представляют профессиональный интерес». Каково, фрейлейн? Что скажете?

— Ничего.

— А Кеслер…

— А Кеслер, — жестко поставила последнюю точку Кристина, — подозревает меня! Вы это хотели сообщить?

— Да, — хмуро — подтвердил Майер.

— Вилли, зачем были все эти словесные выкрутасы? Неужели вы думаете, что мне до сих пор неизвестно о подозрениях Кеслера? Чего вы боитесь?

— Дело в том, уважаемая фрейлейн, что как только следствие коснется истории с «вальтером», вы погибли. И не поможет вам никакой патруль с полицаем Зазроевым в придачу. Предположим, например, такое: настырный волокита Мюллер вернулся к вам. С машиной это делается быстро. Дело минут… А Кеслер умеет вытягивать любые признания! И тогда ниточка потянется ко мне. А мне жаль терять собственную — подчеркиваю: собственную! — такую великолепную рыжую голову.

— Ах, при чем здесь вы? — с притворной досадой вздохнула Кристина. Она ощутила, что коснулась тайны Майера, которая, словно мираж, то появлялась в его туманных недомолвках, то тут же бесследно исчезала.

— При том! — Майер явно не спешил с ответом. Размышлял — стоит ли?.. Наконец решился. — Придется рассказать и об этом, иначе вы ни меня, ни своего положения до конца не поймете! А было так: первым поутру «Эсмеральду» посетил я. После моего визита — подчеркиваю: после, понимаете? — майор абвера Штюбе нашел у нее известные вам вещественные доказательства. Но среди них не найдено самого главного — «вальтера», хотя по логике версии он должен был там найтись, как нашлась бутылка из–под «Мартеля» и лайковая перчатка Эльзыч.. Сообразили? Теперь вам ясно, почему ссылка на «Эсмеральду» в разговоре со мной — не в пользу ваших логических упражнений… Но коль убила не «Эсмеральда», то вновь возникает все тот же вопрос: кто?.. А за ним — второй: кто и зачем подставил под удар непричастную к убийству Мюллера агентку СД Несмитскую — «Эсмеральду»?.. Вот как худо выглядят наши с вами дела, Кристина. Я просто обязан был все это вам растолковать. Так что отныне мы — сообщники…

Это было признанием. Чрезвычайно важным. Оно высвечивало всю мозаику не всегда понятных событий. Главное — Майер раскрылся. Но полностью ли? Во всяком случае, он уже не представлял для фрейлейн Бергер загадки. Кристина напряженно размышляла, нарочно — для Майера — высказывая свои мысли вслух:

— Пожалуй, вы преувеличиваете опасность… Хейниш сам прикрыл дело и не позволит какому–то следователю ставить под сомнение его компетентность. Это — первое… Отчет о расследовании и его результатах выслан в Берлин, что содействовало повышению Хейниша в звании, — это второе… Кеслеру хватает текущих срочных дел: об этом и вам можно позаботиться, — это третье… Кроме того, есть еще варианты… А впрочем, Вилли, все это чепуха! Ведь я, поверьте, никакого отношения к делу Мюллера не имею, несмотря на все ваши пугающие предположения… Не понимаю только, почему вы так неосторожно впутались в эту историю, если беспокоитесь о своей рыжей голове?

— Почему? — мрачно проговорил Майер. — Потому что в то время еще не было Шеера, которого вы изволили полюбить. Иначе… — Не закончив, вдруг разозлился: — А Мюллер — подонок, грязная свинья! Погань! Достаточно полистать его дневник… Представляю, что произошло! Я бы и сам… Потому и уважаю вас, Кристина, ибо женщина, которая с чисто мужской решимостью умеет за себя постоять…

— Вы опять за свое, Вилли?

— И правда — хватит!

— Каковы же ваши намерения?

Майер прищурился решительно.

— Шеер погиб! Теперь Адольфа нет в живых. Но рядом с вами я. Если позволите, буду вашим защитником. Во всех случаях… Ведь я вас ни в чем не обвиняю, не осуждаю, не шантажирую, ни к чему не склоняю. Мне достаточно дружеской теплоты. Пока… Надеюсь, что даже в этих не очень благоприятных для меня обстоятельствах я высказываюсь достаточно деликатно и ничем не обидел вас.

Машины приближались к околицам Нальчика. Перед одноэтажными домиками была натянута колючая проволока, виднелись железнодорожные надолбы, сваренные в «ежи» железнодорожные рельсы. Людей в домиках и садах не было видно. Возможно, их «переселили» в концлагеря или же вывезли на подневольный труд в Германию. Между деревьями серели доты, гнездились пулеметные и минометные подразделения, жирно темнели вкопанные в землю танки.

Город надвое пересекает железная дорога, словно размежевав закопченные корпуса разрушенных заводов в северной части от жилых домов и административных зданий в южной. Издали было видно, как по круглому склону Кизиловой горы к смотровой площадке один за другим, словно инвалиды на костылях, взбираются искореженные опоры с оборванными тросами — бывшая канатная дорога.

— Вы не ответили, Кристина, — с упреком напомнил Майер. — А наше время истекает. Так как же с нашим уговором?

Волнуясь, он замолчал, стиснув зубы.

— Что сказать? Все это так неожиданно…

— И все же? Я жду, — ему хотелось сказать «люблю».

— Давайте договоримся так: я буду советоваться с вами, Вилли, — ласково ответила она. — Устраивает?

— Наконец–то! — бодро воскликнул оберштурмфю–рер. Это опять был веселый, остроумный Вилли Майер, а не мрачный, понурый «сообщник». — Почему дают имена рекам, морям и горам? Даже ураганы и тайфуны носят имена. Да еще исключительно женские! А я самому большому айсбергу дал бы ваше имя, Кристина!

— Ой, не смешите меня, Вилли…

— Но вы же, фрейлейн, действительно подлинный айсберг. Не смейтесь… Именно та самая ледяная глыба, которая вся прячется в темной глубине, а на поверхности видна лишь сверкающая верхушка. Это же надо уметь — за весь наш разговор вы, Кристина, не ответили ни на один мой вопрос. Ловко уклоняетесь… Так и оставили меня, несчастного, наедине с догадками и сомнениями. И надеждой… На что?

— На добро, Вилли. Поверьте мне, — она положила теплую ладонь на его крепкую руку.

Машины повернули на юг, к центру города.

Глава вторая. СЛЕДОВАТЕЛЬ КЕСЛЕР НЕГОДУЕТ

С утра, когда с имуществом, полученным от карателей в «бецугшайне», покинули Нальчик, следователь Кеслер находился в прекрасном настроении: один из чемоданов заметно потяжелел.

На складах фельджандармерии глаза буквально разбегались от заботливо, по — хозяйски собранного добра. Здесь было все — от прелестных детских валенок, каких не сыщешь во всей Европе, женского нижнего белья до очень дорогой пушнины из чернобурок и голубых полярных песцов. В фатерлянде такой мех можно увидеть разве что в зоологическом саду Тиргартена.

За стальными бортами бронетранспортера Кеслер чувствовал себя великолепно. Ехали по маршруту Чегем Первый — Баксан — Горячеводск — Пятигорск. В последнем предусматривалась двухчасовая остановка на обед.

Погодное небо радовало синевой, пригревало солнце. Возникало удивительное ощущение теплой прохлады. Такое на Кавказе бывает довольно часто. Земля дышит теплом, а воздух бодрит холодком. Необычайно здоровый климат. Вот жизненное пространство, которое самой природой предназначено для устройства «гегенд–вальдов» — обезлюденных поместий для культурного освоения работящими немецкими переселенцами из победоносных войск СС.

Такие мысли лениво и сладостно сновали в голове следователя Кеслера, убаюкивая его в блаженную дремоту. Однако в Пятигорске этот упоительный житейский тонус, что столь благодетельно способствует интенсивному пищеварению, катастрофически упал.

Хозяин бронетранспортера оберштурмбанфюрер Хейниш пригласил следователя посетить в местной мечети торжество — религиозную службу в честь фюрера.

В толпе важно насупленных местных «деятелей» Кеслер кое — кого узнал. В первую очередь «правителей» Кабарды и Балкарии князей — таубиев Зафира Ке–леметова и Довлатгери Тавкешева. Другие — разная мелкота — седые, изрядно одряхлелые старцы, которые четверть века тому назад уносили отсюда ноги и вот — возвратились под штандартами фюрера.

Но больше всего поразил Кеслера генерал кавалерии фон Макензен, которого военная судьба пересадила из седла в танк. Следователь краем уха слыхивал, что барон принял магометанство. Он ни на мгновение не поверил в этот бред. А как теперь не поверить, если собственными глазами видишь прусского генерала в зеленом тюрбане, в белоснежном балахоне из высокосортной верблюжьей шерсти, босоногого, да еще с кораном в руке? Майн гот, метко в библии сказано: «Не верь глазам своим»!

— Горец! — гремел под сводами мечети пронзительный, как вопль, голос. — У тебя ничего не было. Все твое богатство забрали большевики…

Прусский «магометанин» фон Макензен одобрительно покачивал головой, увенчанной «освободительного» цвета тюрбаном правоверного сына аллаха, как бы подтверждая: «Да… именно так… так и есть…»

А голос не умолкает:

— Теперь у тебя, горец, всего вдосталь, а будет еще больше. Всем этим счастьем семьи и покоем детей ты обязан другу и освободителю, великому имаму всех мусульман Кавказа Адольфу Гитлеру!

Одобрительно покачивается тюрбанизированная голова ловкача барона: «Да… именно так… так и есть…»

Вдобавок досаждала осветительная аппаратура киносъемочной группы. Мощные «юпитеры» нагревали воздух. Кеслер исходил жирным, липким потом, ибо не мог спрятаться от безжалостных лучей в прохладной тени, как это делал в своем кабинете при старательном исполнении служебных обязанностей. У него арестованных держали под лучами рефлекторов до тех пор, пока не сжигало кожу…

Лишь после того, как выбрался наружу, он вздохнул с облегчением. Жадно хватал ртом целительный, словно животворный источник, горный воздух.

— Рота — а–а!..

Каски замирают ровным металлическим рядом.

— Направо равняйсь!

Блестящий жезл в руке тамбурмажора взлетает вверх, замирает на миг, свершает элегантный пируэт и падает вниз, рассыпается дробь барабанов.

Взвод трубачей облизывает пересохшие губы, чтобы через секунду грянуть торжественный «Марш Пруссии». Рота почетного караула вермахта, войск СС и полевой жандармерии косит глаза направо, на вход в мечеть.

— Смирно!

Долговязый «магометанин» из Пруссии, уже обутый в инкрустированные жемчужинами шлепанцы с загнутыми вверх носками, проходит вдоль шеренги мордастого почетного караула. Теперь оркестр играет гимн нацистов «Выше знамя», и под его звуки на мачту ползет штандарт новоявленных посланцев аллаха — две серебряные молнии на черном, цвета непроглядной ночи полотне — эмблема СС.

Левая рука «магометанина» фон Макензена прижимает к сердцу коран, а правая — вскинута в нацистском приветствии.

Последние аккорды тонут в дирижируемом, а посему слаженном реве:

— Хайль! Зиг хайль!

Казалобь бы, на этом все и закончится. Так нет, судьба коварно готовила Кеслеру еще одну неприятную каверзу.

Поначалу его насторожил разговор оберштурмбан–фюрера Хейниша со встреченным в болотно — зеленой толпе оберстом из ставропольского «Абверштелле» герром

Арнольдом. Собственно, насторожил не весь разговор, а его обрывок:

Арнольд: «Я на колесах — имею быстроходный «хорьх».

Хейниш: «А у меня бронетранспортер с крупнокалиберным пулеметом».

Арнольд: «Склоняюсь перед силой и капитулирую».

И вот пожалуйста, произошло наихудшее. После всех церемоний Хейниш эдак небрежно бросил:

— Кеслер, у меня гость. Прошу проявить любезность и пересесть в свою машину. Со мной поедет оберст Арнольд.

Любезность… Черт бы его побрал, этого оберста!

Перебираясь в свою четырехколесную служебную собственность, Кеслер ворчал:

— У меня безошибочное животное предчувствие. Всегда почему–то кажется, что погибну бессмысленно, в дороге, от партизанской пули.

— И давно это у вас? — лениво спросил рыжий Вилли.

— С начала войны с русскими.

— Так вы же только что говорили о партизанах, а не о военных. Каким же образом с начала войны…

— А партизанские бандиты и объявились с первых дней войны! — веско изрек Кеслер. Потом сердито набросился на Кристину: — Фрейлейн Бергер, куда вы устраиваетесь? Неужели вы думаете, что я буду ехать рядом с вашим вонючим псом? Нет уж, нюхайте его сами! — И обратился к Майеру: — Терпеть не могу собак! Как–нибудь перемучаюсь до Ставрополя рядом с вами, Вилли. Не возражаете?

— Нет, — вместо Майера ответила Кристина. — Хозяин здесь вы. Но не мешало бы придерживаться правил элементарной вежливости.

— Неужели? — отмахнулся Кеслер.

В пути следователь не переставал высказывать свое крайнее негодование. Оберштурмфюрер Майер оказался терпеливым слушателем. Опереточное действо с прусским «магометанином» в главной роли разбудило в Кеслере давнюю и закоренелую зависть.

— Этот фон барон… Вернее будет фон Вор! Ведь всем известно, что вельможный барин, мягко говоря, незаконно присвоил ценности Ростовского музея, который русские эвакуировали в Пятигорск. И что бы вы думали, Майер?

— Не решаюсь высказывать досужие мысли, — осторожно обронил оберштурмфюрер.

— Я смелее! Этот фон барон отгрузил в свое поместье лучшие экземпляры из ростовской коллекции, хотя она уже вся принадлежала рейху. А среди тех художественных произведений — не побоюсь сказать: преступно украденных у немецкого народа, — шедевры мирового значения, которым нет цены! Рибейра, Мурильо, Рубенс, Иордане, Донателло… Польстился даже на полотна русских — Верещагина, Крамского, Репина, Поленова, Коровина, Айвазовского…

— О, господин Кеслер, оказывается, вы тонкий знаток искусства, — польстил Майер.

— Еще бы! — согласился, не уловив иронии, Кеслер. — И куда только смотрит зондерфюрер Краллерт? Наверное, хапанул от барона изрядный куш.

Кеслер кипел гневом, обобщая свои «фронтовые» наблюдения:

— От высоких генералов добра не жди! Мало им, что по уши погрязли в титулах, крестах, миллионных дотациях в рейхсмарках, поместьях и чуть ли не королевских доходах. Для них карьера и выгода куда важнее, чем всемирная миссия нордической расы, величественные свершения старонемецких идеалов и чисто арийские моральные ценности. Но пусть! Мы, эсэсовцы, еще возьмем их в наши крепкие руки. Придет время, день суда грянет! Фюрер действует!

В течение всей поездки следователь Кеслер демонстративно не обращал внимания на присутствие за его спиной шарфюрера СС. Пес жался к ногам Кристины и чуть слышно рычал. К месту назначения добрались только к вечеру.

Кристине Бергер не легко было узнать Ставрополь. В памяти он остался таким, каким увидела его в первый день оккупации, когда из кубанских степей шла она пешком на восток за линией фронта. Тогда еще дымились пожарища, каменными завалами выглядывали разрушенные бомбами дома, а возле уцелевших торчали фанерные предупреждения: «Минен!».

Но было и другое. В центральной части Ставрополя еще краснели вывески советских учреждений. Хотя и покореженные, посеченные автоматными очередями, погнутые фашистскими прикладами, они все же были, читались.

Теперь улицы были расчищены и убраны, воронки засыпаны щебнем. Руины укрылись за деревянными заборами и щитами.

Как и было заранее решено, сотрудников службы разместили в небольшой гостинице, что очень устраивало Хейниша. Он терпеть не мог многолюдья. На первом этаже номеров не было, только ресторан и служебные помещения. Прибывшим отвели все левое крыло на верхнем этаже. Это обеспечивало определенную изоляцию от помещений, расположенных ниже. По крайней мере, постороннему тут ни к чему было появляться, путая — в самом деле или умышленно — номера.

Единственный номер, выделенный постороннему человеку, был 74–й. Он замыкал собой длинный, прямой коридор левого крыла. По обе стороны от него находились туалеты. Говорили, что в 74–м живет какой–то доктор Конрад Уго фон Готенхауз, советник по экономическим вопросам в должности зондерфюрера при административно — территориальном штабе «К» («Кавказ»). На самом деле господин советник держал тут под замком свои приобретения и «восточные сувениры». Сам же он разъезжал по промышленным объектам, которые все до единого подлежали неуклонной «ариизации» под сенью фирм и концернов фатерлянда. Разумеется, учитывая острую конкуренцию завзятых «ариизаторов», могучих финансово — промышленных китов, — господин советник и в самом деле вынужден был иметь надежное помещение для склада «восточных сувениров», «дружеских подарков» и «проявлений искренней благодарности». Номер доктора Конрада Уго фон Готенхауза в определенном смысле действительно превратился в «божественное пристанище»[19].

Впервые его увидели только через неделю, да и то на несколько минут. Зондерфюрер явился лишь для того, чтобы поселить в номере «особю ценную» канарейку дать строгие указания об уходе за птицей старшему администратору Торгу Альвелю, еще полгода назад — просто базарному перекупщику Жоре Алиеву по прозвищу «Шмот». Появился, чтобы сунуть «Шмоту» несколько рейхсмарок на расходы для птички, пообещать оторвать голову за недосмотр и тут же укатить в своем пятнистом «опеле».

Оберштурмбанфюрер выбрал себе самые просторные апартаменты — из трех комнат: гостиная, рабочий кабинет, спальня — под номером 61–м. В 65–м, однокомнатном, но со всеми удобствами, поселился Вилли Майер. Между ними, в 63–м, тоже однокомнатном, поместили Кристину Бергер: как переводчица фрейлейн могла понадобиться обоим.

Кристине пришлось жить без дневного света: Хейниш, не желая, чтобы к ним заглядывали в окна со двора, запретил даже днем снимать затемнение — большие листы черного картона. Грустно было видеть вместо синевы неба четко очерченные черные прямоугольники.

Поначалу «новым» клиентам гостиницы докучал Жора «Шмот», имевший на их этаж свободный доступ, который ему обеспечивали как должность, так и присмотр за певчей птахой доктора Конрада Уго фон Готен–хауза. «Шмот» лез ко всем с услугами, которые он предлагал, как правило, шепотком. Необыкновенный успех имел у Кеслера, что, вероятно, и толкнуло его нашептать кое–что даже самому оберштурмбанфюреру. Но смысл его шепотка немедленно стал всеобщий достоянием, когда побагровевший Хейниш, этот живой апостол истинно арийской морали, вдруг спросил:

— У вас что здесь — отель или бордель?

Этот, в общем–то, риторический вопрос оберштурм–банфюрера сдул «Шмота» с эсэсовского этажа как пылинку.

— Подонок! — уверенно определил Хейниш. — Хотя при определенных обстоятельствах может быть полезен.

— О, это так! — горячо подхватил Кеслер. — Первоклассный информатор!

— Откуда знаете?

— У меня привычка сначала знакомиться с досье тех особ, с которыми предстоит общаться. И более всего меня привлекают недостатки.

— Любопытно. Какие же?

— Разные. Падок ли субъект на взятку? Можно ли его купить каким–нибудь иным способом? Болтлив ли, падок ли на лесть, склонен ли к эротическим утехам? Не скрывает ли каких–то недостойных фактов из своего прошлого? Поддается ли на шантаж? Нет ли у него какого–либо, пусть даже безобидного, увлечения, скажем — рыболовство, коллекционирование? И прочее…

— Неплохо! — оценил Хейниш. — И о чем же вы дознались из досье прохвоста?

— До войны — мелкий спекулянт, квартирный вор. Был пойман и осужден. С начала войны попросился на фронт искупить вину кровью врага. Просьбу удовлетворили. Перебежал к нам. Охотно согласился сотрудничать. Здесь, в Ставрополе, оказался очень полезным как местный житель. Выдал несколько партийных функционеров. Активно способствует ликвидации в городе подрывных и нелояльных элементов. В местной полиции о нем сложилось положительное мнение как о способном и полезном информаторе. Гостиница — прикрытие по предложению полиции. Вознаграждения берет исключительно в рейхсмарках. Предусмотрительный! Возможно, он пригодится и нам?

— С таким пестрым биографическим хвостом? — презрительно спросил Хейниш.

Кеслер смутился, заморгал:

— Вы правы, господин оберштурмбанфюрер! Я об этом как–то не подумал… На нелегальном положении он провалится сразу.

…О том разговоре и размышляла хорошенькая фрейлейн, когда шла по оставленному на всякий случай Марковым адресу на явку в этом городе. Шла на первую встречу. С кем — неизвестно. Первый контакт часто таит смертельную опасность: о паролях может узнать и враг… От подобных мыслей фрейлейн отвлекала себя другими: «На нелегальном положении… Провалится сразу…» О чем шла речь? Очень похоже на подготовку агентурной сети в тылу Красной Армии. Необходимо сообщить в первую очередь…

Она пыталась отвлечься, но тревожные мысли возвращались: а вдруг явка провалена и там засада? Ну, хватит! Необходимо возобновить связь с Центром. Во что бы то ни стало!

Глава третья. ВИЗИТ К ЛАКЕЮ

Одно из первых мест в табели истинно арийских добродетелей Хейниш отводил пунктуальности.

Оберштурмбанфюрер просмотрел утреннюю почту — ничего особенного. Взглянул на часы. Хмыкнул удовлетворенно: с письмами управился идеально — в точно назначенное время. Наступила пора просмотра оккупационных газеток, которые готовили ему в переводе на немецкий язык. Вилли Майер исправно обобщал новости в сжатой форме, и это экономило Хейнишу много служебного времени. Газетки раздражали его, поскольку он искренне воспринимал их как совершенно бесполезный хлам. И вот пожалуйста: ему же вменили в обязанность всю эту бумажную гниль вынюхивать до полного отвращения. Чтобы «чего–нибудь такого» в них не проскочило. Смысла в этом чтении Хейниш не видел, тем более что с материалами он знакомился уже после выхода газет.

Вилли явно запаздывал. Хейниш поднялся из–за стола, пружинисто прошелся по кабинету, прислушиваясь к мягкому поскрипыванию новеньких сапог. «Сапоги, как и лицо, со временем покрываются морщинами, — подумал машинально. — И так же, как лицо, их омолаживают. Лицо — женскими мазями, сапоги — жирным гуталином». Бог мой! Даже не перед кем сострить! Куда запропастился Вилли?

Снял телефонную трубку и строго спросил:

— Майор, почему вынуждаете меня ждать?

Оберштурмфюрер появился немедленно. Объяснил озабоченно:

— Задержались переводчики. Поэтому…'

— Поэтому кладите на стол наиболее важное, я сам просмотрю, — решительно закончил Хейниш.

Вилли раскрыл папку и положил на стол только одну переведенную статью.

— Господин оберштурмбанфюрер, считаю, прежде всего надо обратить внимание на это…

Хейниш уселся в кресло и взял листки обеими руками. Читал, опираясь на локти.

— Что такое? — вдруг поднял на адъютанта глаза. — «…Контрударом Красная Армия достигла успеха и продвинулась в районе…» Что эти идиоты пишут? «…Часть населения уклоняется и пытается оказывать сопротивление оккупационным властям…» Какой кретин это редактировал?

— Господин Шныряев, — коротко доложил Майер.

— Сейчас же едем в редакцию! — Хейниш тяжело прижал широкой ладонью полированный стол. — Готовьте машину, Вилли. И предупредите редактора, чтобы ждал нас на месте. Я научу эту русскую свинью!.. Разыщите шарфюрера Бергер — нам понадобится переводчик. Где она сейчас?

— В гостинице. На месте.

— Итак, за дело, Вилли! Даю вам полчаса. Папку оставьте мне.

Фрейлейн Кристина Бергер краем уха слушала утреннее сообщение берлинского радио. Как и в прошлые дни, не говорилось ничего конкретного. Вместо фактов повторялись заученно оптимистические сентенции:

— …Случайные успехи, достигнутые зимой русскими, не имеют стратегического значения, достойного внимания, и будут легко ликвидированы во время первого же летнего удара вермахта!

Кристина немного отогнула черный прямоугольник, закрывавший окно, чтобы хоть на несколько минут полюбоваться дневным светом. Снаружи было безоблачно, но синеву неба затягивало прозрачной кисеей, и это предвещало неустойчивую погоду.

В дверь номера тихо постучали. Шарфюрер Бергер со вздохом прикрыла свет черным картоном, выключила радио и только тогда проговорила:

— Прошу!

Вошел Вилли Майер. Свежевыбритый, пахнущий духами, улыбчивый

— Доброе утро, фрейлейн! Вы прекрасно выглядите… На этом черном фоне ваша золотая головка просто ошеломляет! Эх, нет на вас Рембрандта — он любил такие классические контрасты с глубоким, сникающим во мраке фоном.

— Здравствуйте, Вилли! Вы, как всегда, начинаете служебный день с комплиментов. Вам самому не надоедает?

— Привычка! — легкомысленно пожал плечами оберштурмфюрер. — Вы, Кристина, выработали у меня, словно у верного пса, безусловный рефлекс. А говорить комплименты молодым и симпатичным дамам — одно удовольствие.

— Вилли! Вы мне заморочили голову!

— Уже исправляюсь, фрейлейн! Поэтому объявляю приказ: через десять минут будьте готовы, чтобы сопровождать господина Хейниша в редакцию местной газеты. Шефу не терпится потолковать с редактором.

— А что случилось? Знаете?

— Хм„— усмехнулся Майер, — Знаю ли?.. Спросите лучше у шефа, если хватит смелости.

— А вам не кажется…

— Мне никогда не кажется, так как я не принадлежу к пророкам. А вот вы в последнее время проявляете излишнюю любознательность.

Это прозвучало уже как предостережение. Пока что дружеское. Пока что…

— Если не хотите отвечать, — спокойно заметила Кристина, — считайте, что я ни о чем не спрашивала.

— При чем здесь хочу или не хочу? Неужели вы еще не усвоили простую истину: в нашей фирме слишком любознательные сотрудники в лучшем случае долго не служат, в худшем — мало живут.

— Не преувеличивайте, Вилли, и не запугивайте, — холодно отрезала Кристина. — Я имела право спросить, поскольку речь идет об исполнении моих служебных обязанностей. И я вновь спрашиваю вас: о чем, собственно, речь?

— Согласен, вопрос уместен. А речь идет о Шныряе–ве, это фамилия редактора. Дело вот в чем. Оберштурмбанфюрер считает, что в последнем номере местной газеты для русских изложены факты, которые противоречат имперской пропаганде и могут вызвать нежелательные для оккупационных властей эффекты. Предполагается весьма серьезный разговор на эту тему.

— И мне отведена определенная роль?

— Вы нужны Хейнишу только как переводчица.

Когда ехали в радакцию, Майер поинтересовался:

— Господин оберштурмбанфюрер, аресты предусматриваются?

— Решим на месте, — отмахнулся Хейниш. — Вызвать охрану — не проблема.

— Могу ли я спросить, — не унимадся Вилли, — в каком ключе будет вестись разговор со Шныряевым?

— В этой стране для всех туземцев один ключ, — Хейниш поучительно поднял палец. — Запомните это навсегда, Вилли!

— Какой же?

— Страх! Униженный раб уважает даже свой ошейник с именем хозяина. — Он обернулся к шарфюреру Бергер. — Уверен, что вы, фрейлейн, убедились в этом, когда дрессировали своего пса. — И меланхолически закончил: — Разница лишь одна — пес благодарен вам навсегда, а от двуногой твари этого благородного собачьего чувства не жди. Для двуногих рабов нужны пули и виселицы, как в Древнем Риме нужны были карательные кресты для профилактических распятий. Не стоит пренебрегать классическим наследием! Иногда достаточно лишь изучить и усовершенствовать исторический опыт.

Редактор газеты встретил прибывших подобострастно.

— Рад вас видеть, госпожа и господа! — сказал он на вполне сносном немецком языке, чем освободил Кристину от перевода. — Прошу садиться, — угодливо пододвинул мягкие кресла к столу, не забыв сдуть невидимые пылинки, — Чем обязан?

Это был физически сильный, крепко сбитый человек, несколько отяжелевший, но этот недостаток хорошо скрывал плотно пригнанный к телу офицерский мундир РОА. Железный крест вызывающе блестел на широкой груди.

Хейниш внимательно оглядел помещение. Кабинет, пожалуй, слишком просторный для унтерменша. Широкий полированный стол со старинным креслом для хозяина стоял в центре, в простенке между окнами. Напротив, полукругом, явно реквизированные кожаные кресла. Не стулья или табуретки, как в местных управах, а кресла. Очевидно, хозяин кабинета тяготел к роскоши и комфорту

На стене слева — цветные портреты фюрера в простой коричневой форме штурмовика времен борьбы за имперскую власть и чернорубашечника дуче. Справа красовался портрет самого редактора — увеличенная фотокопия с агитационной листовки.

Были и плакаты — бравый, отзывчивый и сентиментально растроганный вояка вермахта ласково кормит русского изможденного ребенка с бледным личиком и голодными глазенками. Между прочим, в дополнение к этой плакатной фантазии существовало еще осмотрительное предостережение рейхсминистерства пропаганды: плакат с кормлением пригоден только в местностях, где население еще не дохнет от голода.

В углу, на журнальном столике, — стопка брошюр.

— Господин Шныряев, — без всякого предисловия сразу взял быка за рога Хейниш, — не кажется ли вам, что материалы вашей газеты не отвечают интересам оккупационной власти?

— То есть как? — всполошился «крестоносец». — Не может быть!

— Не болтать! — оборвал его Хейниш. — Материалы вашей газеты производят на читателя нежелательный эффект. Возникает вопрос: не специально ли создаются подрывные контрасты? Или, быть может, вы считаете, что ваши читатели слепы и чудодейственно прозревают лишь тогда, когда держат в руках вашу газетку? Неужели вам не известно, что за словом «сопротивление» должно стоять слово «расстрел»?

Но «господин» Шныряев, к удивлению, и бровью не повел. Он даже осмелился угодливо хохотнуть:

— О слепцах, которые прозревают, — это вы очень образно и точно определили!

— Вы что себе позволяете? — вконец освирепел Хейниш, — Вот так открыто — при свидетелях! — пренебрегать той высокой честью, какую на вас возложила оккупационная власть?

— Простите, господин оберштурмбанфюрер, — побледнев, пробормотал редактор, — но я не пренебрегаю!.. Я выполняю указания. Приказы свыше… Я всего лишь исполнитель инструкций и распоряжений…

— Что вы болтаете? — рявкнул Хейниш. — Нет, вы только поглядите на эту грязную свинью! — театрально обратился он к своим молчаливым спутникам. — По его словам выходит, что я учу его действовать вопреки инструкциям и приказам! Разве не редкостный экземпляр мерзавца?

— Господин оберштурмбанфюрер, — заюлил «господин» редактор, лицо которого покрылось потом, — умоляю…

— Отвечайте на вопросы, только учтите, что за каждое слово вранья — наказание! Майер, позаботьтесь об этом…

— Слушаюсь…

Вилли подошел к редактору вплотную, сжал кулаки.

— Только не покалечьте этого кретина преждевременно, — остерег Хейниш.»

— Все, что я сказал, легко проверить! — воскликнул Шныряев, со страхом глядя на увесистые кулаки долговязого Вилли.

— Вот что, Шныряев, не валяйте дурака, лучше развернем сегодняшний номер вашей газеты, — проговорил Хейниш, — Шарфюрер Бергер, прочитайте вслух обведенный карандашом абзац! — Он протянул Кристине газету, — Может, этот подонок быстрее сообразит, о чем идет речь, когда услышит текст на русском языке из собственной газеты.

Кристина охотно зачитала:

— «Временные успехи Красной Армии не разочаровали освобожденное от большевиков население оккупированных территорий. Доказательством является тот факт, что люди охотно и добровольно выезжают работать в Великогерманию…»

— Стоп! — остановил ее Хейниш и снова к Шныряе–ву: — О каких же успехах красных идет речь? Кто позволил вам пропагандировать их печатным словом?

— Но тут же нет ничего конкретного, — растерянно забубнил Шныряев.

— Ах, вам только этого не хватает?

— Признаю, недоглядел… Очевидно, вкралась досадная ошибка…

— Ошибка? Фрейлейн Бергер, читайте дальше!

— «Лишь ничтожная горстка фанатиков уклоняется от исполнения приказов оккупационной власти, чинит препятствия и пытается вести преступное сопротивление!..»

— Стоп! — снова поднял руку Хейниш. — Это тоже «ошибка»? Или замаскированные призывы к сопротивлению?

— Чья там подпись? — еле выдавил из себя редактор.

— Подписи нет, — холодно сообщила Кристина.

— А вы даже не читаете свою газету? — спросил Хейниш.

— Этот номер выходил без меня, — растерянно пробормотал Шныряев, — Я ездил в Пятигорск… Какой же мерзавец воспользовался случаем?

— Наконец–то слышу разумную речь! — отметил Хейниш. — Об упомянутом вами мерзавце подумайте конкретнее.

Шарфюреру Бергер интересно было наблюдать, как мастерски оберштурмбанфюрер срывал с редактора маску респектабельной солидности. Стук в дверь прервал ее размышления.

— Извините, господина оберштурмбанфюрера вызы8 П. Ьоплавскии, Ю. Ячешшн

225

вают из СД!.. Дежурный требует господина Хейниша немедленно!.. Прошу к телефону.

— Можно переключить на мой, — услужливо предложил Шныряев.

— Хотите услышать, о чем пойдет речь?

Редактор побелел:

— Я лишь хотел…

— Думаю, речь пока идет не о вас! — утешил его Хейниш. — Где телефон? — И он стремительно вышел из кабинета.

Глава четвертая. КНЯЖЕСКИЙ ЗЛАТНИК

Шныряев растерянно взглянул на Майера и Бергер, тяжело вздохнул.

— Чаю, кофе? Нет так нет. — Натужно пошутил: — Мое дело предложить, ваше — отказаться. — II уважительно обратился к Кристине: — Фрейлейн разрешит закурить?

— Курите.

— Премного благодарен! — Он вытащил пачку «Бе–ломора», чиркнул спичкой, жадно затянулся.

— Откуда у вас советские папиросы? — спросил Майер.

Шныряев, не глядя на него, придвинул к себе пепельницу и задумчиво ответил:

— Из старых запасов… Но не подумайте, что я создал папиросные запасы на все необозримое время войны, как некоторые… Припоминаю, в начале войны скупали всё — спички, керосин, мыло, соль, табак, муку… Ведь в России не было карточной системы, как в рейхе…

— Хорошо, что вас не слышит господин Хейниш! — с очаровательной улыбкой поддела его Кристина, — Рисуете такие громадные преимущества…

Шныряев настороженно бросил на нее пристальный взгляд.

— Так откуда же папиросы? — не унимался Майер.

— Все просто: иногда подразделения РОА выдают себя за партизанские отряды и приходят в села, которые находятся на подозрении… камуфляж от кирзовых сапог и ушанок до «Беломора» и махорки. Всё до нит — кн — настоящее, советское. Вот и сохранился некий запасец…

— Там и крест заработали? — спросил Вилли.

— Хорошо, что не осиновый кол в могилу, — нехотя обронил редактор.

— Почему же так мрачно?

— А вы сами хотя бы раз принимали участие в карательных акциях, в которых села сжигают, а население уничтожают? Я имел такую честь, чтобы заслужить доверие…

— Смело говорите! — сноза вклинилась в разговор Кристина.

— А чего бояться? — он уставился иа нее тяжелым взглядом. — После тех акций мне теперь все равно… Единственное, чего я боюсь, — завершил он галантно, — что затронутая тема, фрейлейн, для вас скучна!

— А вы можете предложить более занимательную?

— Если есть желание послушать, то попытаюсь…

— Дерзайте!

— Что ж! — принял вызов он. — К примеру, вашей форме не хватает хорошего украшения. Безусловно, яркой ^лондинке в черном более всего подошел бы золотой партийный значок, но ведь вы не принадлежите к когорте «старых бойцов»?

— Нетрудно прийти к такому выводу.

— Да, молодость изменяет нам, — проговорил Шныряев и сам испугался двусмысленности, которую допустил: — Я только хотел сказать, что вам подошло бы золото. Но золотое шитье на вашем мундире — тоже слишком проблематично.

— Послушайте, господин! — одернул его Майер. — Что вы себе позволяете? Не догадываетесь, к чему вас приведет подобная развязная болтовня?

— Прошу дослушать… Дело в том, что у нашего редакционного переводчика из крымских фольксдойче есть старинный златник времен Владимира Святого, прославленного князя Киевской Руси. Эта золотая монета была изготовлена в небольшом количестве с единственной целью — возвеличить только что созданное государство. На лицевой ее стороне изображение самого князя, на оборотной — отпечатан родовой знак Рюриковичей. Но и это еще не все! Златник подвешен по центру. На обычной цепочке. Вокруг него — по шесть с каждой стороны — все двенадцать зодиакальных монет середины второго столетия новой эры. Монеты со знаками зодиака тоже уникальны и бесценны. Они изготовлены в Александрии Египетской в ограниченном количестве — в ознаменование шестидесятилетия со дня рождения римского императора Антония. И хотя монеты чеканены из меди — золотые и серебряные изготовлялись монопольно только в Риме, — они имеют огромную нумизматическую ценность. Это ожерелье и носит наш фольксдойче под нижним бельем, на голом немытом теле, так как не рискует раздеваться в солдатской бане. А в иную ему хода нет…

— Откуда же вы узнали? — недоверчиво спросил Майер. Было заметно, что история монет его заинтересовала. Проснулся интерес и у Кристины.

Шныряев ответил уклончиво:

— Посчастливилось… Но суть не в этом.

Майер не позволил уйти от прямого ответа:

— Точнее — где и как?

Но кто помешает солгать человеку, если он хочет что–либо скрыть?

— На медицинском осмотре! Подходит? — отмахнулся Шныряев. — Повторяю: суть не в этом. Я спросил, откуда у него такое оригинальное ожерелье. «Так себе, мелочь, — отвечает, — типичное украшение крымских татарок… Вот и выпросил у одной старой ведьмы, которая уже глядела в могилу… Сгодится, как сувенир на память о восточном походе! — пожаловался он. — Той скаредной ведьме я отдал месячный паек, хотя мог обменять на свинцовое ожерелье из автомата… Воистину для цивилизованного человека гуманное отношение к унтерменшам — помеха?» Хотя, — цинично заключил Шныряев, — думаю, было иначе…

— Неужели?.. — начала было Кристина.

— Даже уверен! Одарил старуху очередью из автомата! Полагаю, не случайно проговорился о том, что «старая ведьма глядела в могилу».

— Сколько же златник стоит в действительности?

— Трудно сказать… Может быть, не меньше, чем известный уникум — марка «Маврикий». А может, и больше, ибо «Маврикиев» сохранилось двадцать шесть экземпляров. Зарегистрированных златников всего десять.

Редактор явно рисовался своими спекулятивными познаниями.

— А не слишком ли вы щедры па чужое? — оборвала его Кристина. — Вероятно, своей любовнице вы предлагаете звезды с неба, а из кармана не достанете и пфеннига? Так можно обещать прошлогодний снег, от жилетки рукава.

— А вы, фрейлейн, злы! Я предложил вам всего лишь попытку как–нибудь договориться с нашим переводчиком. Правда, дело это не простое. Но шансы есть… Например, намекнуть ему на имперский закон, по которому всеми драгоценностями рейха и оккупированного пространства ведает ведомство Гиммлера. И пообещать знакомство с весьма уважаемым зондерфюрером Крал–лертом. И так далее…

— То есть — шантаж?

— Ну зачем же так грубо? Разве нельзя назвать разговор дружеским предостережением? Разбогатеть хотят все, но лишь немногие становятся богачами… Риск минимальный, если он вообще для вас существует… Почему бы не попытаться?

— А потом? Трястись от страха? Например, появитесь вы и любезно предложите знакомство с господином Краллертом…

— Предусмотрительно мыслите, фрейлейн! Действительно: иметь сокровище — значит постоянно подвергаться смертельной опасности.

— Слушайте, Шныряев, — хмуро проговорил Вилли, — я не понимаю одного: а почему вы сами с вашей ловкостью до сих пор не заполучили ожерелье?

— Здесь все ясно: я — русский, он — фольксдойче. Расовое и общественное превосходство на его стороне. Я принадлежу к реалистам, господин оберштурмфюрер! Кто я? Всего лишь капитан РОА, хотя и награжденный немецким крестом. Однако для меня недостижимы даже лычки шарфюрера СС, которые носит наша очаровательная фрейлейн. Иначе, будьте уверены, я бы своего шанса не упустил.

«А упустил бы Кеслер?» — вдруг подумала Кристина.

В этот момент «золотой» разговор прервался — вошел Хейниш.

— Достаточно было времени на размышления? — спросил он Шныряева.

— Так точно, господин оберштурмбанфюрер!

— Сейчас мы едем и оставляем вас — зовут более неотложные и значительные дела. Надеюсь, вам не надо растолковывать, что делать, с кем делать и как?

— Так точно! Дорогу в гестапо знаю…

— Зер гут! Но безнаказанно и вам не сойдут все эти газетные штучки. И не советую в дальнейшем ссылаться на инструкции сверху. Оттуда идут общие директивы, а статьи в газеты пишутся и редактируются на местах. За это вы и отвечаете! Уразумели?

— Безусловно, господин оберштурмбанфюрер.

— И последний вопрос. Кто для вас Адольф Гитлер и Бенито Муссолини?

Шныряев растерялся. Ночуяв западню, переспросил:

— Что именно вы имеете в виду?

— Прошу отвечать!

Шныряев весь подобрался, словно пружина, и отчеканил:

— Адольф Гитлер и Бенито Муссолини — величай шие гении мирового прогресса всех времен и народов! Хайль Гитлер! — и он выкинул перед собой правую руку.

— Почему же рядом с ними на стене и ваш фотопортрет? — не скрывая отвращения, спросил Хей–ииш. — Вы тоже принадлежите к мировым величинам?

Вот тебе и усмехающийся Хейниш — приберег к концу разговора эффектный финал. Шныряев оказался крепче. Он лишь заметно побледнел, но не растерялся. Решительно повернулся к стене, содрал собственный портрет, молча изорвал его в клочья, бросил на пол, растоптал сапогами и лишь тогда спросил:

— Вы удовлетворены, господин оберштурмбаи–фюрер?

Хейниш с интересом созерцал эту редкую экзекуцию. В ответ на вопрос он одобрительно кивнул головой и неожиданно захохотал:

— Вы начинаете мне нравиться, господин Шныряев! Решительность и действие — вот что я больше всего ценю. Надеюсь, что так же решительно вы покончите и с другим хламом в редакции.

— Будьте уверены, господин оберштурмбанфюрер!

— Что ж, поверю.

Шныряев провожал их до самой машины. В коридоре умудрился прошептать Кристине:

— Фрейлейн, при случае замолвите за меня словечко…

Кристина Бергер сдержанно напомнила:

— Но вы же причисляете себя к реалистам.

— Потому и прошу смиренно… Я заметил — господин оберштурмбанфюрер симпатизирует вам.

— Хорошо. Но с одним условием: если сами не будете болтать лишнего, особенно о содержимом чужого нательного белья.

— Понимаю, фрейлейн.

Понял, разумеется, по — торгашески. А Кристина снова вспомнила о Кеслере, о его неистребимой зависти и толстенных чемоданах с награбленным добром. Куда удобнее иметь «златиик»!

Глава пятая. «СТУДЕНТКА» ВЫХОДИТ В ЭФИР

Вечерней норой обаятельная фрейлейн вторично за время пребывания в Ставрополе шла на конспиративную квартиру. Внутренне настороженная, с беспокойными мыслями. Имела при себе тонкий папиросный листик, исписанный колонками пятизначных йифр. Шла в черной пилотке с серебряным черепом и костями крест — накрест, готовая к любым неожиданностям. Повсюду, на каждом шагу, в переносном и прямом смысле, ее могла поджидать смертельная опасность.

Тогда, в первый раз, ее терзало сомнение: все ли в порядке с явкой, не провалена ли она? Запомнилось надолго, с каким беспокойством, осторожно шла по этой самой улочке в гуще каштанов и плотных посадок чайных кустов, сквозь которые не просто продраться. Она шла затаенная, как человек, который и в сумрачный день прячет свои напряженные глаза под стеклами черных очков. Вспомнилось, как нашла неказистый, одноэтажный домик с входом со двора, с тремя окнами на улицу. Припомнила, как тогда она поначалу миновала его не останавливаясь, хотя визуальный сигнал был в порядке — третье с левого края окно с холодным мерцанием темнело в растворенных настежь оконницах.

Она и сейчас намеренно миновала знакомый домик. У нее были основания проявлять сугубую осторожность.

Тогда, в прошлую встречу, она энергично постучала, как человек, которому нечего скрывать, и на обычный вопрос «Кто?», коротко и требовательно отчеканила «Гестапо!», хотя прекрасно понимала, насколько ответ сомнителен в ее ситуации — костоломы из тайной полиции не говорят мелодичными голосами. Тишина. Шур–шанье. Заскрипел засов, и звякнул крючок. Двери приоткрылись. Не настежь. Ровно настолько, чтобы показалась рука с плошкой и хмурое лицо хозяина в морщинах, горбоносое, подсвеченное снизу трепетным огоньком, отчего глаза казались глубоко запавшими. И лишь после обмена паролем человек распахнул гостеприимно дверь.

Хозяин квартиры Астаи Мирза — Хатагов оказался мужчиной уже непризывного возраста даже по условиям военного времени. Но, как и большинство коренных горцев, был далек от жалоб на старческую немощь. Оставшись в подполье, сумел обеспечить себе великолепное легальное прикрытие — работал упаковщиком ставропольского филиала зондеркоманды «Кюнсберг», что обеспечило ему надежный аусвайс.

Кристине понравился старый Астан, понравился неторопливой, основательной деловитостью и даже тем, что он для нее был первым человеком, который «доволен» был жизнью «под немцем». Кристине довелось выслушать его, на первый взгляд, странное обоснование:

— С детства ненавижу грабителей. Отец всегда говорил: украл — клади воровскую руку под топор! Больше не украдешь. В давние времена так и делали — двери стояли открытыми… И русский царь, говорят старики, когда–то прямо на лбу вора раскаленным железом тавро–вал букву «В», чтобы злодей носил свой позор на виду. А эти немчуры, гады ползучие — ты только представь себе, дочка! — возвели грабеж среди бела дня в государственный закон! И если человек защищает свое добро от жадных рук ворюг, то невинного человека вешают при всем народе. Мир перевернулся с ног на голову] Но напрасно надеются — ничего им с рук не сойдет: я в той зондеркоманде упаковываю воровскую добычу. А потом, без лишних свидетелей, записываю. Все записываю — что украли, где или у кого отняли и куда отгрузили. Наступит время, победим фашистов, тогда и предъявим счет, писанный моей рукой. Подробный. Всё возвратим до нитки!

— Всё ли? — усомнилась Кристина.

Мирза — Хатагов хмуро свел брови, густые и кустистые, которых иному хватило бы и на усы.

— Да, всего не вернуть, — согласился он. — Не вернуть сожженное, взорванное, уничтоженное, украденное и перекраденное, когда и следы награбленного исчезают… А главное, не вернуть жизнь героев, отдавших самое дорогое на освященный народным подвигом алтарь Отчизны. А поэтому, — он поднял стиснутый кулак, сухой, словно кастет, и четко обрисованный, — мы брали, берем и дальше будем брать вражеские жизни. Кровь за кровь! Смерть за смерть! Это — святой наказ…

Помолчали, и через минуту Кристина тихо, словно боясь нарушить печальную думу старика, проговорила:

— Есть рация, которую необходимо раздобыть… Но это связано с большим риском…

Мирза — Хатагов сразу оживился и бодро воскликнул:

— О чем речь! Если она есть, из–под земли достанем!

— Именно из–под земли и придется доставать, — улыбнулась Кристина. — Знаете городок Пела–гиаду? В пятнадцати километрах на север от Ставрополя?

— Приходилось бывать — путь недалекий.

— На восток от Пелагиады, — продолжала Кристина, — на речке Ташла стоит заброшенная мельница.

— Знаю и мельницу! До войны, бывало, ночевал на ней, когда ходил охотиться на уток.

— Вот схема расположения мельницы с визуальными ориентирами на местности и расстоянием в шагах. Извините, мерила своими, но старалась, чтобы каждый шаг равнялся пятидесяти сантиметрам. Так что можно исчислять в метрах. Крестиком обозначено место, где закопана рация. Сама я поехать не могу. Иначе уже давно бы…

Мирза — Хатагов внимательно разглядывал схему.

— Местность знаю, как свою усадьбу. Безлюдье: железная дорога и шоссе находятся в десяти километрах. Туда ведут только грунтовые дороги. Можно спокойно ковыряться в земле…

— Так и было! — вздохнула Кристина.

— А что случилось?

— Немцы подремонтировали помещение мельницы и расположили в ней мастерскую. Вот почему я не смогла добыть рацию.

— Вот как! — даже крякнул Астан. — Это осложняет.

— В том–то и дело! Но без рации я как безголосая птица.

— Сделаем так — отправлюсь–ка туда я сам. Погляжу, что да как…

— Сможете?

— Иначе и не говорил бы зря. Моя старуха с внуками на всякий случай осталась в Казенке. Правда, путь выйдет не прямой — до Казенки ближе будет через Грачевку, а Пелагиада остается в стороне. Но это уже дело хозяйское…

— У вас есть разрешение на передвижение за пределами города?

— Имею! — порадовал Кристину Астан, — Я ж и выхлопотал его в нашей управе, чтобы навещать семью. Отправлюсь налегке — полмешка картошки на плечо, бутылку чачи в карман для щуцманов, и посошок в руке… Прохожу, можно сказать, свободно: эти пьянчуги за шлагбаумом уже привыкли опохмеляться за мой счет… Через неделю сможешь заглянуть ко мне?

— Трудно сказать. Ждите меня по вторникам и пятницам в это же время.

— Хорошо. По вторникам и пятницам…

— А схему запомните и сожгите.

— Уже запомнил! — Астан поднес бумажку к слабому огоньку плошки. Она вспыхнула — по помещению забегали тени…

И вот пятница.

— А я тебя заждался, дочка! — обрадовался ее приходу старый Астан, — Я ведь принес рацию на другой же день.

— Как вам это удалось? — искренне удивилась Кристина.

— А! — махнул он рукой. — Все просто: немецкой мастерской там давно нет — перебазировались. Ну а я в таких случаях не привык медлить. Все хорошо, дочка! Рация в образцовом состоянии. — И сдержанно похвалил: — Сразу видно, что упаковывали и прятали надежные руки.

— Где она?

— Ожидает тебя, дочка, в тайнике на чердаке.

— Тогда немедленно за работу — я долго у вас не могу задерживаться.

— Понимаю…

— Поможете? Нужно натянуть антенну.

— О чем речь! Идем. На чужом чердаке — как в лесу. Проводник нужен.

Ласкова и тиха ночь на Кавказе. Неслышно плывет в эфире маршевый гром литавр, саксофонные рулады свингов, барабанная дробь залихватских фокстротов, а среди них — созданное заключенным Яновского концлагеря под Львовом «Танго смерти». Тире и точки мор–зянок словно трассирующие пули прошивают эфир. Где–то среди них пролегла и стремительная трасса бывшей советской студентки Марички, шарфюрера СД фрейлейн Кристины Бергер.

Глава шестая. ВЕСТИ ИЗ СТАВРОПОЛЯ

Генералу Роговцеву поступили сообщения о том, что управление имперской безопасности создало разведывательно — диверсионный орган специального назначения под названием «Цеппелин». Его задача — дезорганизация и разложение тыла Красной Армии с помощью вышколенных диверсантов и агентов — пропагандистов. Есть такие сведения, что спецслужба врага кроме заброски диверсантов в наши тылы оставляет в местностях, которые вынуждены покинуть, свою агентуру на длительное время. «Консервы» — так их называют в отчетах. Кто их готовит? Кто непосредственно опекает? Узнать об этом — первоочередная задача. Где базы? Куда и кого они забрасывают? С какими заданиями? Десятки вопросов, на которые не всегда есть ответы.

Стук в дверь прервал размышления генерала. Так входил к нему только майор Анзор Тамбулиди, нетерпеливый даже перед дверью начальства.

— Войдите! — пригласил Матвей Иванович.

Да, это был Анзор. Статный, широкий в плечах и тонкий в талии, с густыми черными бровями вразлет, которые со временем станут седыми и кустистыми, с обжигающими черными глазами, горбоносый, с аккуратными мягкими усами — настоящий горец.

— Что у вас? — сдержанно спросил генерал.

Тамбулиди с торжественно — таинственным выражением лица положил на стол радиограмму, с которой не колеблясь рискнул прийти к генералу лично, не гонял дежурного, и проговорил с триумфом:

— Донесение от «Студентки»!

Все, что в последнее время беспокоило Матвея Ивановича, тревожило и вызывало порой горькие мысли, все, что тенью ложилось на его ежедневные заботы и хлопоты, все, что всплывало в подсознании ощущением утраты, все, что он подавлял в себе усилием воли, сейчас прорвалось в одном слове:

— Наконец!

Матвей Иванович впился глазами в стандартно отпечатанные после расшифровки строчки.

«Студентка» сообщала о многом. Сжатое описание оборонительных сооружений на стратегических направлениях, координаты авиабаз, складов горючего, места переформирования снятых с фронта частей… А главное — «Студентка» перебралась в Ставрополь, который с недавних пор начал привлекать к себе внимание фронтовой разведки: там сейчас находились всевозможные диверсионно — подрывные службы. Туда же в полном составе прибыла и группа оберштурмбанфюрера Хейниша. С какой целью? Учитывая, что в Ставрополе аналогичная служба тоже существует и необходимость дублировать ее у немцев вряд ли возникает, остается узнать о новых задачах и функциях группы Хейниша. Правда, «Студентка» высказывала лишь неясное предположение, так как не имела ни одного обоснованного факта. Дневник Мюллера… О нем говорил и Калина. Необходимо передать его через линию фронта к нам как документ, что убедительно разоблачает суть «нового порядка», установленного фашистами в его обычных оккупационных буднях… И подробнее всего — о Вилли Майере…

— Откуда же у нее рация? — подумал вслух Матвей Иванович.

— Не сообщает.

— Не иначе как удалось раздобыть закопанную. Константин Васильевич вынужден был так поспешно уносить ноги, что не успел, да и не имел возможности обеспечить «Студентку» радиосвязью. А она молодец! Не растерялась.

— Так точно! — убежденно повторил майор.

— Сделай выборку военных данных и подготовь к докладу командующего фронтом.

— Уже на машинке.

— Хорошо! Тогда садись, и мы вместе поразмышляем. — И когда майор уселся на стул с краю стола, спросил: — Что ты думаешь о Вилли Майере?

Анзор понимал, что у генерала уже сложилось определенное мнение и он, выслушивая других, выверяет какие–то решения. А решение такого порядка принимать трудно. Если оно окажется ошибочным, «Студентка» подвергнется смертельной опасности, будет обречена на гибель. Одна ошибка — и в эфир отправится шифровка, которая, по сути, будет нести в себе бессмысленный смертный приговор.

От этих мыслей Анзор тяжело вздохнул, повел плеча ми, словно сбрасывая с себя ношу, и сказал, задумчиво сведя брови:

— Майер не лишен человечности. Он не потерял способности критически оценивать явления и события. Белая ворона, которая маскируется под черную. Одиночка среди волков. Неясна степень его преданности гитлеровскому рейху. Кроме того, не хитрая ли это игра, инспирированная гестаповской контрразведкой?

Генерал Роговцев еще раз пробежал глазами радиограмму.

— Нет, — ответил задумчиво, — на игру здесь не похоже, с какой стороны ни возьми. Давай вместе проанализируем факты. Первое: он знает, что любой, попав в гестапо по подозрению в шпионаже или предательстве, живым не выйдет, даже если подозрение не будет доказано. Второе: он подставляет под смертельный удар агента СД «Эсмеральду», чем способствует прекращению следствия по делу Мюллера. Третье: все его действия не имеют никаких опасных последствий для «Студентки»». Наоборот, он вытаскивает ее из беды. Четвертое: вероятнее всего, Майер влюбился. Но ведет себя сдержанно, а это свидетельствует о глубоком, настоящем чувстве, во имя которого он готов пойти на самопожертвование. Так?

— Так, — согласился Анзор.

— Похоже ли все это на инспирацию? — продолжал генерал, — Нет, ибо игра предусматривает продолжение и финал с полезными для разведки последствиями. А с кем имеем дело мы? Лишь эпизодические, локальные действия, возникающие неожиданно в непредвиденных ситуациях. Согласитесь: кто мог планировать убийство Мюллера? Никто, ибо никто этого не предусматривал. Совершенно случайная ситуация, какой вполне могло и не быть. А значит, и смерть «Эсмеральды» исключительно дело Майера. Логично?

— Да, времени на анализ событий и выверенную подготовку на продолжение действий у него действительно не было. Его реакция на убийство Мюллера была мгновенной.

— Вот именно! Выходит, «Студентка» имеет основание, говоря о возможности склонить Майера на борьбу за правое дело.

— Рискованная это затея… И прежде всего для самой «Студентки». Ведь Майеру, в случае чего, совсем не трудно будет обосновать свои действия как направленные на разоблачение опасной советской разведчицы. Мол, игра стоила сгоревших свеч, но до поры до времени на руках не было козырей… Еще и в гору пойдет! А «Студентка» погибнет.

— Это твое твердое допущение?

— Нет, это мои сомнения.

— Конечно, риск есть, — согласился генерал. — И немалый!.. И все–таки: «Студентка» сама предлагает этот рискованный шаг. Мотивы: через Майера идет вся секретная документация. Его осведомленность не вызывает сомнений. Возможности для сбора разведывательной информации несравненно больше, чем у «Студентки», поскольку не требуют никаких усилий — сведения сами плывут к нему в руки.

— Все это так, но…

— Вот что, Анзор! — голос генерала приобрел приказной тон. — Отказаться от обдуманного и полезного предложения «Студентки» мы не можем. Не имеем права! Сделаем так: необходимо срочно — сейчас же! — сообщить в Центр и спросить, есть ли там данные об этом рыжем немце. О нем мы еще раньше подробно информировали Центр, так что определенные результаты его проверки уже должны быть. Кроме того, в Москве сейчас находится Калина, который лично знаком с Майером — они, как это говорят, вместе хлеб — соль делили… А это многое значит! И еще сообщить… А впрочем — нет! На все это уйдет уйма времени, которого и так в обрез… Лучше немедленно лететь в Моск — лу — это облегчит и ускорит решение вопроса. Словом, приказываю, майор: готовься к вылету! Я лично позабочусь, чтобы ты сел на самолет сегодня же вечером.

Глава седьмая. МОСКВА, ЦЕНТР


Майор Анзор Тамбулиди имел представление о Москве лишь по лирическн — веселым фильмам «Светлый путь» да «Свинарка и пастух». Он знал ее как город мечты каждого советского человека, как светозарную столицу родной необъятной Отчизны, откуда золотом звезд увенчиваются подвиги в труде и бою. Москва для него ассоциировалась с роскошным солнечным днем, с весенним животворным дуновением, с жизнеутверждающим оптимизмом нашей советской действительности, о которой мечтали поколения революционеров прошлого.

Тем разительнее были его первые впечатления.

Обледеневший грузовой «дуглас» прилетел темной ночью и никак не мог сесть — мела поземка, закрывая тусклые синеватые проблески электролампочек слабого накала вдоль взлетно — посадочных бетонных полос.

В гостинице места для новоприбывшего не нашлось, зато был телефон. «То, что надо!» — бодро поддержал себя мысленно Анзор, так как ему в бытовых перипетиях никогда не изменял природный оптимизм.

Он позвонил дежурному НКВД, и тот сообщил, что «для майора Тамбулиди заказан пропуск в комендатуре наркомата».

До наркомата доехали быстро. Анзор вошел в комендатуру, предъявил удостоверение и спросил, как пройти к дежурному офицеру. Получив исчерпывающий ответ, вошел в нужную ему комнату.

— Слушаю вас, — поднял на него глаза, оторвав их от бумаг, молоденький лейтенант.

— Майор Тамбулиди с Кавказа, — отрекомендовался он, — прибыл в Управление госбезопасности, к майору Калине.

— Он подполковник, — сухо поправил его лейтенант и поднял трубку: — Товарищ подполковник, к вам прибыл майор Тамбулиди… Да, с Кавказа… Слушаюсь! — И к Анзору: — Зайдите в бюро пропусков, потом — в помещение наркомата. Первый подъезд, третий этаж, комната двести пятнадцать. Константин Васильевич встретит вас лично.

И вот они — Анзор и Костя — с глазу на глаз в скромном кабинете Калины. У обоих с первых же дружеских слов и взглядов возникло волнующее, но неопределенное чувство. Неопределенность его, возможно, объяснялась двойным измерением восприятия времени и событий: ощущение во времени — словно только на днях расстались, в событиях — будто не виделись полжизни.

— Ну, джигит, рассказывай — казак слушает! — полушутливо начал Калина, — Как вы там поживаете? Что Матвей Иванович? Обо всем рассказывай!

— Константин Васильевич, дорогой ты мой человек, как живем, сам знаешь — война. Генерал тебе привет передает, но об этом потом. Лучше начну с самой прият ной новости: от Марии получена радиограмма.

— Наконец! — вырвалось у Калины, — Жива? — спросил о том, о чем и хотел спросить в первую очередь, но не решался.

— Если вышла в эфир, то ясное дело, что жива… Она сейчас отступает вместе с войсками Клейста. Собрала чрезвычайно важные данные про оборонительные сооружения и расположения войск противника.

— Как же она сумела? Ведь Мария осталась без рации!

— Вероятно, смогла найти свою, старую.

— Умница! Не растерялась…

— Еще бы! Мария не из тех, кто теряется… Кстати, она передала интересные сведения о твоем знакомом.

— О ком бы это?

— Вилли Майере.

— Это интересно!

— Оказывается, этот Майер, испытывая к Кристине особую симпатию…

— О его симпатии мне известно. В старинные времена он вызвал бы меня на дуэль! Из таких…

— Погоди, — взмолился Анзор, — а то ведь ты и мне становишься конкурентом.

— Это почему же?

— Потому что Матвей Иванович утверждает, что из всех говорливых людей я — рекордсмен. А теперь что же выходит? С тобой я и слова вставить не могу.

— Молчу, молчу! — Костя поднял руки вверх.

— Пу так слушай. Этот Вилли Майер спас «Студентку» от разоблачения, когда велось расследование об убийстве помощника коменданта Мюллера. Ему удалось повернуть дело таким образом, что в смерти карателя признали виновной некую Несмитскую, агентку СД под псевдонимом «Эсмеральда».

— Это мне все известно.

— Мария считает возможным привлечь Майера к сотрудничеству с нами.

Анзор вытащил из бокового кармана небольшой, прочный пакет и протянул его Калине.

— Вот письмо генерала Роговцева на имя руководства Управления. Здесь все изложено детально, со всеми подробностями. Кроме того, генерал считает не лишним и твои соображения, поскольку ты лично знаком с Майером и изучил окружение, в котором действует «Студентка».

— Ясно! — Калина поднял трубку и приказал кому–то: — Принесите мне материалы проверки на «Арийца».

— «Ариец» — это кто? — поинтересовался майор Тамбулиди: псевдоним он услышал впервые.

— Вилли Майер.

— Выходит вы тоже…

— Выходит, Анзор, выходит!

— Почему же?

— Почему? Да ведь догадаться просто. Просто потому, что Мария в тылу врага, а мы здесь, в Москве, об одном и том же думаем.

— Вы меня, Константин Васильевич, прямо ошеломили!

— Ну подумай сам, Анзор: Мария — не профессиональный разведчик. Одной ей там тяжело. Знаешь ли ты, что такое одиночество? Можешь ли ты представить себе это? А Мария сейчас именно в этом изнурительном положении. И опыта у нее маловато.

— Ну нет, работает она отменно!

— Я не об этом. У тебя есть подготовка, а у нее нет: со студенческой скамьи и — прямо в пекло, к вышколенным волкам контрразведки. Легко ли ей? Да и доступа к самым важным документам у нее нет.

— Ничего, Константин Васильевич, сказка про Красную Шапочку имеет счастливый конец.

— Эх, Анзор, если бы мы могли утешаться подобными сказочками, — с явным сожалением вздохнул Костя.

В этот момент двери раскрылись и в кабинет вошел стройный, по — военному подтянутый старший лейтенант Совсем еще юный.

— Товарищ подполковник, — доложил, — материалы на «Арийца».

— Давайте!

Старший лейтенант, четко печатая шаг, подошел к столу и протянул Калине довольно пухлую папку.

Подполковник взял пакет, привезенный майором, и сказал:

— Этот пакет от генерала Роговцева, с Кавказа. Передайте его через секретариат начальнику Управления товарищу Сербулову. Немедленно! О дальнейшем не беспокойтесь: он вызовет меня для доклада сам. Все! Можете идти.

Старший лейтенант вышел, а Калина, похлопывая по принесенной папке ладонью, задумчиво заметил:

— Знаешь, Анзор, я все время вспоминал слова Марии: «Мне как будто кто–то помогает, будто отводит удар»…

— И нас она об этом ставила в известность! — радостно подхватил Анзор. — Это он — Майер!

— Вот поэтому и была заведена папка на «Арийца». Ты приехал очень своевременно. Прямо в «яблочко» попал.

— А что тут удивительного? — Анзор никогда не лез за словом в карман. — Я же известный «Ворошиловский стрелок». Еще со школьных лет значок храню!

— Ну а теперь для начала прочти вот эту страничку. Ее текст поможет тебе многое понять, а меня освободит от твоих вопросов.

— Читать вслух? — спросил Анзор.

— Лучше вслух! Чтобы и я ведал, о чем ты узнал.

— Ясно! Чтобы не говорить дважды.

— Читай, Анзор! Времени у нас мало — Григорий Иванович долго точить лясы не даст.

— Кто ото?

— Товарищ Сербулов.

— Ну, тогда читаю!

Из того, что майор Тамбулиди прочел тогда, мы. приведем лишь те строки, которые прямо касаются описываемых событий.

Вот они:

«… его настоящий отец Генрих Крамер — комму–нист — тельмановец, участник героического восстания гамбургских рабочих. Арест и заключение помешали его браку с Лизелоттой Рюлле, невестой. Она вынуждена была вступить в брак с Паулем Майером, сыном богатого владельца бакалейного магазина в Гамбурге. Пауль Майер считал новорожденного своим сыном. После выхода Крамера из тюрьмы мать познакомила сына с «дядей Генрихом», который на протяжении нескольких лет имел значительное влияние на формирование сознания подростка. С приходом гитлеровцев к власти Крамер эмигрировал в Швейцарию, где вошел в группу антифашистов, деятельность которой особенно активизировалась после вероломного нападения гитлеровской Германии на СССР. Группа поддерживает регулярную радиосвязь с немецкими антифашистами, находящимися на территории СССР. Группа полностью солидаризируется с программой недавно созданного национального комитета «Свободная Германия»…»

— Солидно! — подытожил майор Тамбулиди по окончании чтения.

— А то как же, поработали…

— Эта папка, — Анзор похлопал по ней, — содержит ответы на многие вопросы.

— Кроме главного, — сказал Калина. — Папка не дает ответа на вопрос: захочет ли он сотрудничать с нами? А нам необходимо исходить из одного: нужно не принуждение, а сознательный переход на нашу сторону. Мы рассчитываем на его продолжительную работу в тылу врага, до конца войны. Вот и возникает вопрос: кто в его душе победит — Крамер или Майер?

— Это точно! — согласился Анзор.

А Калине уже в который раз вспомнились слова Марии: «Он не такой, как другие немцы… Он осуждает войну, которую ведет рейх… Он избегает участия в карательных акциях… Он не пытает арестованных»… Действительно, этот Майер — белая ворона среди черных мундиров. И Калина знал об этом не только со слов Марии, но и по собственным впечатлениям от общения со странным адъютантом Хейниша.

— Другого пути для Майера не вижу — только с нами! — размышлял вслух Анзор. — Не побежит же он с саморазоблачениями. Если, конечно, не самоубийца…

— Нет, комплекса самоустранения у Вилли нет и в помине! — рассмеялся Калина, — Он по натуре — жизнелюб.

— А каковы твои соображения… — начал было Анзор, но их разговор прервал резкий звонок переговорного аппарата.

Калина поднял трубку, выслушал и коротко ответил одним словом:

— Слушаюсь!

Потом аккуратно убрал папку с материалами проверки на «Арийца» и сообщил Анзору:

— Идем к Григорию Ивановичу.

— Я — тоже? — подхватил тот, поправляя гимнастерку.

— Зовет обоих.

— А как он?

— Сам увидишь. Начальник Управления уже ознакомился с письмом Роговцева и хочет, чтобы ты выслушал его соображения лично — для доклада Матвею Ивановичу.

Сербулов был одет в скромный серый костюм с серым, в тон, галстуком. Майор Тамбулиди мысленно ругал себя за то, что забыл спросить у подполковника о воинском звании начальника Управления, и теперь не знал, как к нему обращаться. По имени — отчеству для первого раза выглядело бы фамильярно (по крайней мере, так казалось Анзору), а обычное, условное обращение в такой ситуации отпадало.

— Майор Тамбулиди? — с ненавязчивой приветливостью спросил Сербулов.

— Так точно! — единым духом отчеканил Анзор, радуясь, что надежный армейский устав спасает. Он внимательно разглядывал Григория Ивановича, пытаясь по чертам его лица определить характер, а соответственно этому — и линию собственного поведения. Он всегда исповедовал свой давнишний перифраз «встречают по званию — провожают по уму».

Григорий Иванович был человеком представительным, высокого роста, чего не мог скрыть и накрытый зеленым сукном стол, за которым он сидел. Его в меру овальное лицо венчала короткая прическа, мягкие волосы уже густо поседели. Серые большие немного выпуклые глаза были широко поставлены. Собственно именно глаза, как это чаще всего и бывает, придавали выражение всему лицу. От Григория Ивановича так и веяло сдержанной энергией, какой–то мобилизующей силой, которая без слов отметала саму возможность пустой болтовни и напрасной траты времени. И это действительно было одной из определяющих черт Сербуло–ва — Анзор не ошибся.

А Григорий Иванович, просматривая принесенную Калиной папку, тоже изучал Анзора, бросая мимоходом быстрые взгляды.

— Садитесь поближе, — буднично пригласил он, — Чего жметесь к стене?

И они сели за стол.

Сербулову майор Тамбулиди понравился. В быстрых взглядах Григория Ивановича ощущалась сдержанная симпатия, которая не имела ничего общего с показным, для видимости, гостеприимством. Это была симпатия которая, если можно так определить, вытекала из дела, из того, что Сербулов знал о разумно рискованной, порой отчаянной до безрассудства натуре майора. И, как говорили, удивительно неутомимого майора. Веселого майора… Оптимистическое восприятие мира в работе разведчика — бесценная черта. Иначе он может оказаться раздавленным сложностью задач и неизмеримой ответственностью, за которой стоят судьбы и, как правило, жизни людей, порой в таком количестве, что разведчик поневоле, боясь ошибок, может утратить действенную инициативу и станет неоправданно осторожным. Поэтому очень хорошо, что майору Тамбулиди были противопоказаны безынициативность и осторожность из–за боязни в чем–то ошибиться.

— Перейдем к делу, — положил конец взаимному обмену взглядами Сербулов.

Калина и Тамбулиди напрягли внимание, подтянулись.

— Товарищ подполковник, ваши соображения относительно предложения «Студентки»? — обратился Григорий Иванович к Калине.

Константин Васильевич ответил лаконично:

— Разделяю и присоединяюсь.

— Соображения майора, очевидно, совпадают с предложением генерала Роговцева?

— Так точно! — подтвердил Анзор.

— Я тоже согласен: предложение «Студентки» полностью отвечает нашим планам.

Сербулов на минутку замолчал, словно подчеркнув короткой паузой, что с этим вопросом все решено.

— Теперь взвесим: стоит ли это дело поручить непосредственно «Студентке»? Ваше слово, товарищ подполковник?

— Думаю, справится…

— Вы не уверены?

— У нее в этом деле нет опыта.

— А что скажете вы, товарищ майор?

— Тут надо хорошо подумать…

— Если есть неуверенность, то существует и риск провала. Мы не имеем права сознательно подвергать «Студентку» опасности, которую предвидим конкретно. Отсюда и вытекает: нужен испытанный, решительный, инициативный человек, который способен налечь, повлиять, переубедить. Скажите, товарищ майор, среди ваших сотрудников найдется такая кандидатура?

— Так точно! — в третий раз ответил Анзор и, судя по направлению разговора, понимал, что в последний.

— Можете назвать сейчас?

— Старший лейтенант Марков.

— Основание?

— Марков — опытный офицер, с первых дней войны находится на оперативной работе. Несколько раз забрасывался в тыл врага. Свободно владеет немецким языком. Кроме того, у него со «Студенткой» особые отношения.

— Точнее.

— Это он еще во Львове привлек ее к нашей работе.

— «Крестный отец»?

— Выходит — да, хотя они почти одногодки. И еще одно…

— Я вас слушаю.

— Марков дал «Студентке» задание устроиться на работу в прифронтовые разведывательные органы врага. Дал местные связи и явки. Но фронт… Короче говоря, она смогла выполнить задание, когда немцы уже захватили Северный Кавказ. Связи не имела, и мы о ней ничего не знали. Ее нашел Марков.

— Разве он не знал?

— Нет, нашел случайно. Хотя мы все равно выявили бы ее, потому что уже делали учет работников спецслужб. Но вышло так, что найти «Студентку» выпало именно «крестному отцу».

— Важный момент.

— Но и это не все!

— Интересно! Продолжайте.

— «Студентка» спасла Маркову жизнь.

— При каких обстоятельствах?

— Во время их первой встречи Марков столкнулся с обер — лейтенантом Мюллером. Марков этого не знал и попал бы в руки гестапо или погиб бы.

— Откуда такая уверенность?

— Мюллер с оружием в руках «пригласил» его в комендатуру. В этой ситуации «Студентка» действовала решительно и ликвидировала фашиста.

— Ясно! Отсюда же и возникло дело, в которое вмешался «Ариец»?

— Именно так.

— Что ж, теперь Марков имеет полное моральное право обеспечить успех «Студентке». Итак, — подытожил Сербулов, — с нашей стороны возражений нет. Но запомните, товарищ майор: последнее слово — за врагами! Не в свой тыл человека отправляем…

Но обсуждение еще не было закончено, хотя, казалось, круг проблем уже исчерпан.

— А теперь вернемся к началу, — неожиданно предложил Григорий Иванович.

Оба офицера посмотрели на него вопросительно.

— Взглянем на это дело с учетом перспективы, с учетом возможностей, которые нам откроет работа с «Арийцем». С его помощью и соответствующим обеспечением с нашей стороны возникает реальная возможность выхода «Студентки» за рубеж, в центр рейха, в Берлин.

Неожиданно Сербулов лукаво прищурился:

— Константин Васильевич, как мы можем действенно помочь «Студентке» в реализации этого плана?

Калина не был готов к ответу:

— План для меня новый, Григорий Иванович.

— А вы вспомните опись вещей, изъятых у гаупт–мана Шеера, — подсказал Сербулов.

И тут Калину осенило.

— «Спящий аист»! — с радостным чувством воскликнул он.

— Считаете, поможет «Аист»?

— Должен!

Глава восьмая. КОНТАКТНАЯ ВСТРЕЧА

За окном свирепо дул сырой, пронизывающий ветер и падал влажный снег вперемешку с дождем. Дорога превратилась в сплошное грязное месиво, взбитое бесчисленными колесами. Второй день по ней катятся тяжелой, натужно ревущей чередой закрашенные маскировочными пятнами грузовые машины, увозя куда–то подальше — на запад — имущество, канцелярские принадлежности и пронумерованный бумажный багаж тыловых частей. Все это называется «передислокация», которое легко перевести в более краткое — «бегство». Но кто в рейхе отважится па подобные опасные лингвистические упражнения? Слово «бегство» может очень быстро стать синонимом слова «концлагерь».

Шалеет ветер. Падает снег, перемешанный с дождем. В такую погоду не возникает желания расстаться с комнатным теплом, надежно сохраняемым четырьмя стенами с двойным оконным стеклом, заклеенным на зиму. Но для владельца собак погоды не существует.

И вот фрейлейн Кристина Бергер уже прогуливается по забрызганным грязью газонам вдоль дороги. Черный, лоснящийся Вит важно шагает возле левой ноги хозяйки, время от времени стряхивая с влажной шерсти небесные щедроты. Пес — воистину друг и помощник. Самоотверженный сообщник. Молчаливый соучастник.

По крайней мере, в жизни фрейлейн Кристины Бергер. Благодаря его существованию цель прогулок шарфюре–ра Бергер всегда ясна и мотивированна.

Вместе с Витом Кристина шла на первую встречу с посланцем оттуда. Неизвестно, с кем именно, но ясно, что это будет смелый товарищ, боевой друг, перед которым не надо таиться, а это уже само по себе даст хотя бы кратковременный отдых ее измученной, затвердевшей, словно ком на морозе, душе. Теперь уже скоро.

Кристина взглянула на часы.

А за ней, на расстоянии видимости, по противоположной стороне улицы, шел не спеша хорошо знакомый Кристине человек, но того от ее глаз укрывала длинная, во всю улицу, колонна машин. Это был Алексей Марков. Впрочем, сейчас он не был Марковым, о чем неопровержимо свидетельствовали его безукоризненные документы на имя Отто Лоренца, находящегося на оздоровительном отдыхе после ранения. И этот Отто Лоренц, хотя и укрылся воротником, все же старался не попадаться раньше времени на глаза Кристине. Он непременно подойдет к ней в точно обусловленное время, в определенном месте. И тогда произнесет пароль. Как и положено, хотя они и знают друг друга. Иначе ей нельзя узнавать гауптмана…

А тем временем судьба прихотливо уже строила треугольник, готовя к выходу на сцену еще одно не предусмотренное сценарием действующее лицо, которое таило в себе смертельную опасность для первых двух.

Это внеплановое лицо по стечению, в общем–то, случайных обстоятельств находилось сейчас в казино. Оно заглянуло сюда на несколько минут по делу, которое можно было бы уладить, воспользовавшись телефоном. Однако одной из отличительных черт этого человека была тщательность, обусловленная его привычкой во всем удостовериться лично. Черта, которую очень ценил его шеф, оберштурмбанфюрер Хейниш.

Сейчас этот старательный человек задумчиво поглядывал в окно без всякой на то необходимости. Мысленно он был слишком далек от того, что происходило снаружи. Служебные хлопоты сейчас тоже не обременяли его голову. Наоборот, в ней сновали очень романтические мысли, извечные как мир, и бессмертные как человечество.

«В чем тайна любви?» — решал он старую проблему, порожденную вместе с человечеством. Как решали ее все влюбленные умники до него.

«Любовь стимулирует жизнь, она ее продолжает и творит. Неужели господь покарал людей именно любовью? Разве муки любви не являются муками ада еще при жизни? Библия лжет, утверждая, что карой является труд… Ерунда! Труд… Да Адам, когда познал любовь, горы сворачивал от любви к Еве!»

Он вдруг увидел ту, которая и вызывала его размышления, которой он ежечасно, даже мысленно, не уставал любоваться.

Кристина неторопливо прошла мимо казино по противоположной стороне улицы с черным Витом на поводке. Вилли стремительно повернулся к хозяину казино:

— Значит, договорились?

— Не сомневайтесь, господин оберштурмфюрер.

— Вы записывали или полагаетесь на память?

— Мне это все равно… Уверяю, все будет как надо! Гарантирую.

— Что ж, в ваших заверениях придется убедиться… — он взглянул на циферблат, — примерно через час.

— Хорошо. Ждем вас, господин, вместе с друзьями. Останетесь довольны.

Оберштурмфюрер добавил:

— Возможно, будет присутствовать дама.

— Понимаю…

— Не могли бы вы раздобыть цветы?

— Какие именно, господин?

— Розу.

— В такое время это почти невозможно.

— Ваше «почти» — это мои деньги. Они у меня есть.

— Обязательно розу?

— Да. Одну красную.

Хозяин казино хотел было пошутить насчет условного языка цветов и колеров, но не решился. И вместо этого втянул живот, выпятил грудь и отчеканил по — военному:

— Яволь!

Оберштурмфюрер быстро направился к выходу. Он явно спешил. Куда? Не лучше ли провести быстролетный час в ожидании друзей здесь, в казино, где не сеется снег с дождем и не чавкает грязь, которая расхлестывается во все стороны под колесами грузовых машин?

…Эта минута должна была наступить рано или поздно. Фрейлейн Кристина Бергер уже вторую неделю после получения радиошифровки выходила на прогулку с Витом, ожидая встречи через каждые два дня на третий. Л желанная и так необходимая минута не наступала, каждый раз оставляя тревогу и грусть. Она понимала, как трудно добраться до нее — опасность ожидала посланца из–за линии фронта на каждом шагу. Он мог и не дойти… Тогда пойдет другой… Когда? И повезет ли тому, другому? Поэтому сейчас, когда все произошло, эта минута показалась ей даже неожиданной, словно и сегодняшним вечером Кристину ожидали пустота и возвращение с прогулки с еще большей тревогой.

Кто–то, приблизясь к ней, пошел рядом и тихо проговорил:

— Без эмоций.

Голос был знаком. Однако фрейлейн осталась спокойной, даже не посмотрела в его сторону, будто ничего и не услыхала. Сосредоточилась, мобилизовала внимание.

— Не холодно ли? Могу предложить шубку и валенки.

Первое — «без эмоций» — было предостережение, второе — пароль.

— Валенки не нужны — имею сапожки на меху. А шубку стоит поглядеть, — спокойно ответила она и подняла глаза.

— Меня зовут Отто Лоренц, — с едва заметной дружелюбной улыбкой быстро проговорил гауптман. — Фронтовик. В тылу — на лечении после ранения.

Он прочел в ее умоляющих глазах главный, непроизнесенный вопрос и коротко, даже сухо ответил:

— Он живой. В Москве.

Кристина не произнесла ни слова. У нее перехватило дыхание от такого счастливого известия.

Тем не менее все, что сейчас необходимо было сказать, гауптман успел сообщить:

— Прямо по ходу увидите дом номер семнадцать. В нем — проходной двор. Зайдите туда. Первая дверь слева. Зеленая. Второй этаж. Я буду ожидать там. Не спешите — вы прогуливаете собаку. В случае чего — завтра вечером, в этом же доме.

Сказал и растаял в уличном потоке так же неожиданно, как и появился.

Оберштурмфюрер наблюдал всю эту сцену на расстоянии, находясь на другой стороне улицы. Это ему хотелось нарушить прогулочное одиночество фрейлейн, а вот пожалуйста — опередил какой–то ловкач, который основательно закрылся низко надвинутой фуражкой и высоко поднятым воротником.

Конечно, все это ничего не значило бы, если бы Кристина усмехнулась лишь уголками губ, без выражения, ради вежливости, с холодным вниманием. Но она усмехнулась как хорошему знакомому, как давнему другу. Кто он? Несомненно, это какой–то близкий и дорогой ей человек. В этом оберштурмфюрер ошибиться почти не мог. Вероятность самообмана была слишком мизерной: он изучил весь диапазон ее улыбок, до малейших нюансов, словно еле видимые оттенки солнечного спектра.

Кристину Бергер и незнакомца, который пошел рядом с ней, время от времени закрывали машины. Оберштурмфюрер хотел перебежать на другую сторону, но к нему подкатил мотоцикл патруля: пришлось предъявить документы.

— Неосторожно, господин оберштурмфюрер, — сурово проговорил лейтенант, старший патруля. — Б таких случаях мы имеем приказ стрелять без предупреждения. — Он небрежно похлопал по кожуху крупнокалиберного пулемета. — Вас спасла эсэсовская форма. В темноте…

— Все это понятно, — остановил оберштурмфюрер болтливого лейтенанта. — Вы меня задерживаете. Я спешу!

— Куда? На тот свет?

Но тут лицо оберштурмфюрера начало покрываться багровыми пятнами.

— Прошу! — лейтенант вернул удостоверение.

Короткий конфликт исчерпался. Но и незнакомец исчез бесследно, словно испарился. Фрейлейн снова в одиночестве продолжала прогулку. Вот она замедлила шаги, бросила взгляд направо — налево и направилась к какому–то дому.

Оберштурмфюрер бросился вдогонку. Что его подгоняло? Какое–то неясное подозрение? Он понимал, что ведет себя смешно, словно влюбленный мальчишка, но уже не в силах был остановиться…

Кристина вошла в проходной двор. Собственно, это был не двор, а довольно высокий, темный тоннель. Чтобы сориентироваться, надо было зажечь спичку. Вдоль темных мрачных стен, по которым сочилась влага, громоздились грязные ящики для мусора. Поэтому чуткий нос Вита сразу оживился, попав в это буйство незнакомых интригующих запахов.

Вот и нужная дверь, неприметная в серой загустевшей полутьме.

Что–то заставило фрейлейн оглянуться, и сердце ее тревожно застучало: в центре входа во двор застыл человек, молча смотря в ее сторону. Лица было не узнать, но в характерных очертаниях эсэсовской формы она ошибиться не могла. Выследили? Кого? Маркова или ее? Или это случайность? Как бы там ни было, а ее обвинить не в чем — она прогуливает собаку. Но и в лучшем варианте встреча состоится теперь не ранее следующего дня, если судьба не приготовила еще новых сюрпризов. А сейчас следует повернуться лицом к опасности, навстречу человеку в черном.

Глава девятая. ПОДАРКИ НА РОЖДЕСТВО

Каково же было ее изумление, когда она узнала его.

— Вилли, это вы? — вырвалось у нее. Не стоило удивляться вслух.

— Что вы здесь делаете? — холодно спросил Майер.

Кристина уже взяла себя в руки. То, что это был именно Майер, многое объясняло и успокаивало — подлинная беда миновала.

— Разве не видите? — ответила с иронией. — Вит вынюхал для себя привлекательное местечко. — И въедливо добавила: — Вы тоже что–то вынюхиваете здесь?

На улице еще было светло, и это выдало ее. Вилли Майер и раньше приметил необычайную радость, которую излучало все ее существо, каждая черточка лица, особенно — глаза. Это случалось только тогда, когда из своих фронтовых вояжей возвращался гауптман Шеер. Погибший Шеер. И эта ее радость, казалось, умерла вместе с ним. Кого же она встретила? Не привиделось же все это ему, Майеру?

— Кто это был? — спросил он глухо.

— Вы о ком?

«Удивление сыграно искренне, — отметил он с горечью. — Милая Кристина, от меня вам утаиться невозможно».

— Кто к вам подходил на улице? — с острым недоверием уточнил свой вопрос.

— Боже мой! Это похоже на допрос, Вилли. Раньше вы уступали это высокое право шефу.

— Не понимаю.

— Вспомните нашу первую встречу. Когда вы повоз ли меня к Хейнишу…

Она и сама припоминала тот день, и особенно поучи тельные слова штурмбанфюрера: «Мата Хари погибла из–за своей фатальной красоты…» Мрачная сентенция, но верная. Она на грани провала. Если бы на месте Майера оказался Кеслер! Еще одна опасность. Как мина с часовым механизмом. Когда сработает — неизвестно…

Она заставила себя кокетливо спросить:

— Вилли, неужели ревность?

— Если бы ревность! Это было бы лучше для нас обоих, — ответил хмуро. — Вам не кажется, что от меня вам скрывать нечего? — слово «скрывать» он произнес с подчеркнутым нажимом.

— Конечно, нечего. Это был какой–то очередной уличный приставала. К сожалению, они атакуют меня ежедневно. Их даже Вит не отпугивает!.. Признайтесь, Вилли, вы следили за мной? Почему?

— Вы уклоняетесь от ответа. Не отвечу и я, — он подумал и тихо добавил: — То, до чего я могу только додуматься, вы уже знаете…

Фрейлейн Бергер похолодела: Майеру многое известно… И все же воспользовалась двусмысленностью сказанного:

— Поверьте, Вилли, кроме Шеера, у меня никого не было и нет! Я говорю вам искренне, потому что ценю вашу дружескую заботу обо мне. Но согласитесь, я ничем не обязана отчитываться перед вами…

— Оставим это! Лучше помалкивать…

— Я говорю истинную правду!

— Верю, потому что знаю. Но вы говорите не ту правду, которую я хотел бы услышать.

— О чем вы, Вилли?

— Я же предложил: оставим это! А чтобы вы успокоились, я вам кое–что предложу. Так же правдиво, как это делаете вы. Помните ли вы воздушного аса Густава

Готтфрида?

— Еще бы! Этот гуляка производит незабываемое впечатление…

— Думаю, что теперь в нем не узнать прежнего беззаботного гуляки…

— С ним что–нибудь случилось?

— Выводы сделаете сами.

— Разве я его увижу?

— Конечно. Он здесь, в Ставрополе, свежеиодморо–женный в степях под Сталинградом.

— Жаль! И такое — с Густавом…

— Вот так… Сегодня он устраивает вечеринку и приглашает на нее своих давних собутыльников. Спрашивал о вас.

— Очень благодарна.

— Выполняя его небольшое поручение, я и делал заказ в казино. В окно увидел вас… А вы сразу — слежу, мол, вынюхиваю, устраиваю в подворотне допрос… Эх, Кристина, я к вам с приглашением на веселую вечеринку, а вы ко мне — наётороженным ежом. Нехорошо, фрейлейн!

— Сами виноваты! — нашлась Кристина, уловив в словах Майера едва скрытую иронию. — Надо было начинать с вечеринки, а не с поклонников. Теперь пеняйте на себя!

— Хорошо! Пеняю на себя. Вам — ни единого упрека. Надеюсь, мы отправимся вместе?

— Но, Вилли, ведь казино — это же сборище волокит. Я с ужасом думаю, не начнете ли вы и там отчитывать меня?

— Клянусь, там вам это не грозит.

— Что ж, я согласна.

— Вот и договорились! Тогда поспешим — времени осталось в обрез.

Приближалось рождество, вследствие чего усилилась, так сказать, интенсивность движения к питейным заведениям.

Фрейлейн Кристина Бергер радовалась так искренне, смеялась так обворожительно, что на сердце у каждого, кто смотрел на нее, становилось теплей, а в ее присутствии — уютней. А почему бы ей и не радоваться? Под Сталинградом уничтожены еще две итальянские дивизии — «Равенна» и «Коссерия». Танки Гота, покореженные и сожженные, чернели надгробьями на неоглядном просторе белоснежной степи. Железное кольцо вокруг армии Паулюса ежедневно сжималось, приближая уже неотвратимый конец. Недаром фон Клейст отдал приказ о «планомерном отходе» с Кавказа: он тоже мог оказаться в окружении…

Когда появились Кристина с Майером, за предварительно заказанным столиком уже сидели трое — элегантный даже в абверовском мундире майор Штюбе, брюхатый толстяк Кеслер и Густав Готтфрид в изящной форме люфтваффе светло — пепельного цвета. Они увлеклись разговором, из которого вновь прибывшие услышали лишь отрывок.

Штюбе наседал на упитанного следователя:

— Не впадайте в детство, Кеслер! Это уместно лишь в глубокой старости.

— Выходит, после пятого десятка человек начинает молодеть? — не очень успешно оборонялся Кеслер.

— Да, есть опасность в конце концов вновь превратиться в младенца…

— Что ж, устами младенца глаголет истина…

— Не паясничайте, Кеслер. Даже если изречение истин поручить младенцам, истину все равно никто и никогда не услышит.

— Притом сказочка о голом короле утратила нынче популярность, — бойко вклинился в разговор Майер. — Никто не отважится произнести: «А король — голый!»

— Смотря, кто король, — поднял на него глаза Кеслер, потом искоса метнул на Кристину неприязненный взгляд.

Штюбе и Готтфрид подхватились со своих мест.

— Наконец–то дождались! — воскликнул Штюбе. — Вот это сюрприз! Позвольте вашу ручку, фрейлейн…

— А я ломал голову, для кого предназначена эта пышная, великолепная роза, — Густав Готтфрид показал на цветок, пламеневший в хрустальной вазе.

— О, Густав! Я так благодарна вам за внимание, — проворковала Кристина, любуясь роскошной королевой цветов.

— Жаль, благодарность не по адресу, — неловко развел руками Густав. — Я рассчитывал исключительно на мужскую компанию…

— И теперь огорчены?

— Мой бог! Наоборот!

— Кто из вас был столь любезен? Штюбе, вы?

— Каюсь, не я. Это не роза, а какая–то криминальная загадка. Кеслера я сразу вычеркиваю из числа подозреваемых особ. Остается…

— У меня — алиби, — лицемерно вздохнул Вилли, — я пришел последним.

— Ах, прекратите это следствие, — засмеялась Кристина. — Мне приятнее получить цветок ото всех вас.

— Вы удивительно мудры, Кристина! — закивал головой Густав. — Не понимаю, зачем в рай сунулся змий, когда там уже была женщина?

Вилли Майер не преувеличивал — Густав поразительно изменился. Когда–то ухоженный, румянолицый, неугомонный и неутомимый повеса, на котором не отражались никакие житейские или служебные заботы и который за милую душу удирал в первую попавшуюся компанию от всяческих хлопот, он теперь словно поблек и посмирнел. Эта метаморфоза отразилась даже на его ныне совершенно пристойных комплиментах.

Пока произносили испытанные, банальные тосты, которые, к примеру, Кеслер выслушивал с неприкрытым отвращением, терпя их как своеобразную плату за аппетитные, даровые напитки и закуски, Кристина изучала Густава Геттфрида. Вызывало сочувствие его сильно пострадавшее от мороза лицо. Густав все время старался спрятать потрескавшиеся руки.

Готтфрид поймал ее сочувственный взгляд и смущенно пробормотал:

— Это все проделки генерала Мороза…

— Как ваши дела, Густав? — мягко спросила Кристина, — Мы с вами так давно не виделись…

— Это только так кажется, фрейлейн, время растягивается, словно резина, когда оно насыщено событиями. А минул всего лишь месяц.

— В самом деле! А кажется…

— Вот именно — кажется!.. Что уж говорить о моей жене и сыне? Они не видели меня более полутора лет. Хотел бы я взглянуть на свой домик в Шварцвальде, посидеть в домашнем уюте, под елкой с пылающими свечами…

— Разве вам не положен отпуск?

— Еще две недели назад я надеялся на него. Но сейчас для всех, кто может держать оружие, отпуска отменены. И уже послезавтра я возвращаюсь в свою часть. Такова планида подмороженного аса!

— Кстати, Густав, как отличить аса от летчика? — спросила Кристина, стараясь хоть чем–то утешить бедолагу Готтфрида. — Все слышу — ас да ас. Это что, своего рода профессиональный комплимент или что–то другое?

Она не ошиблась — Густав сразу оживился.

— Комплимент? Разве такие лоботрясы, как я, нуждаются в комплиментах?

— Так кто же он такой — ас?

— Неужели и вправду не знаете?

— Фрейлейн Бергер — из фольксдойче, — любезно напомнил майор Штюбе. — Естественно, ей неизвестно кое–что из того, что коренная рейхсдойче впитывает в себя с молоком матери, усваивает с колыбели. Разумеется, в красной России ей никто не рассказывал о немецких асах. Так что, Густав, вам выпал редкий случай выступить в почетной роли просветителя молодого поколения, зеленого и несмышленого из–за нехватки житейского опыта и знаний.

— Оставьте лишнюю болтовню, Штюбе, — остановил его Готтфрид. — У вас удивительная способность простейшую мысль утопить в бесконечном словоизвержении. Вот уж действительно талант — много болтать и ничего не сказать!

— Неизбежный профессиональный навык! — с наигранным сожалением вздохнул Штюбе. — Но согласитесь, Густав, мое многословное молчание все–таки терпимее, чем красноречивая немота Кеслера.

Гестаповский следователь только хмуро глянул на него и молча подцепил вилкой очередной кусок аппетитной говядины.

— Господа, объяснит ли наконец кто–нибудь, что такое ас? — напомнила Кристина с укоризной.

— Ас, — многозначительно произнес Готтфрид, — это летчик, который в воздушном бою уничтожил не менее десяти самолетов противника. Самолеты, уничтоженные на земле, в счет не идут. Только воздушный поединок! Ас — это рыцарь современной войны, воздушный снайпер. Спортивный азарт, который ведет на состязание со смертью, — вот что зовет в бой немецкого аса.

— Л вы, Густав, поэт…

— Возможно, если речь заходит об авиации. Между прочим, это отметил и покойный Шеер… О, простите мою бестактность, фрейлейн!

— Успокойтесь, Густав, я бы вам не простила, если бы не вспомнили Адольфа. Вы ему нравились…

— Советовал же ему не летать! — вздохнул ас. — Но разве он внял дружескому совету? Сам настоял…

— Не будем об этом, Густав, хорошо? — Кристина положила кончики своих пальцев на его пострадавшую руку. — Лучше скажите, каков ваш личный счет?

— Семнадцать самолетов, фрейлейн. Три в Польше, по одному в Голландии и Бельгии, шесть — французских и английских, остальные — уже здесь.

— А самого не сбивали? — неожиданно спросил Кеслер.

— Почему же?.. Дважды!

— Где именно?

— Оба раза здесь — под Сталинградом. К сожалению, наши воздушные потери там огромны. Я хоть живой остался…

— Интересно, чем все это вы объясняете как профессионал? — спросил Штюбе.

— Ну, к примеру, нашу эскадру асов «Генерал Удет» обеспечили новыми модифицированными истребителями «Мессершмитт–109–Ф», «109–7», «109–Г–2»… Но машины в сравнении с предыдущими моделями сильно утяжелены. Нагромоздили больше пулеметов, вместительнее стали баки с горючим… Увеличивали скорость, а форсируя двигатели, снова утяжелили самолет. Результат — упали показатели быстрого взлета, вертикального и горизонтального маневра. А главное, они не приспособлены для войны зимой. Я имею в виду не нашу, европейскую, а русскую зиму. Конструкторы не учли русский мороз, ледяной ветер… Машины мерзнут. Коченеют, словно люди. Перед вылетом приходится специально отогревать моторы, жечь костры…

— А другие самолеты?

— Та же история. Возьмем новую модель «Фокке–ра» — истребителя «Фокке — Вульф–190». Его мотор воздушного охлаждения БМВ —801 мощностью 1650 сил — настоящее чудо, но для лета. Быстрота на курсе неплохая — 600 километров в час, но этот «Фоккер» тоже тяжел при пилотаже. Вес возрос за счет четырех пулеметов 12,5 миллиметра, двух 20–миллиметровых пушек «Эрликон». К тому же стала толще броня мотора и баков с горючим. Две бронеплиты установлены и в кабине пилота. Правда, кабина в нем более приподнята, благодаря чему улучшается обзор, особенно задней полусферы…

Кристина все это старалась запомнить, радуясь, что задавал вопросы Штюбе. Правда, ее беспокоили иронические взгляды Майера, который тоже слушал внимательно. На его устах блуждала двусмысленная ухмылка. Кристина чувствовала, что игра с ним становится очень опасной, события стремительно бегут к финалу, правда, неизвестно какому. Надо действовать! Но как? И не преувеличивает ли она опасность?

— Не разглашаете ли вы военную тайну? — вкрадчиво спросил Майер воздушного аса.

— Я?! — искренне изумился Густав, — Кому?

— «Тссс! Враг подслушивает!» — процитировал Вилли предупреждение с вездесущего плаката.

— Какой враг? — оторопел ас.

Майор Штюбе снисходительно изрек:

— Вилли, вы хотя бы здесь оставили служебные запреты. Неужели вам не интересно, что же на самом деле происходит под Сталинградом?

— Вилли прав, — буркнул Кеслер. — Для лояльного немца достаточно радиосообщений. Выходит, в абвере не верят Геббельсу? Выходит, радист лжет? Что вы скажете на это, Штюбе?

— Скажу, Кеслер, что вы перепили. Или обожрались до колик от несварения желудка. Прошу не отравлять нашей дружеской атмосферы. Вы необычайно приятный собеседник, когда молчите.

— Остановите свой фонтан, — нагло оборвал его следователь. — Тоже мне нашелся — говорливый молчун. Вы еще доболтаетесь!

— Господа, прекратите ссору, — взмолилась Кристина. — Наступает рождество — праздник мира и покоя, праздник елки и подарков, доброго Санта — Клауса, а вы придираетесь к мелочам… Бедный Густав, это погрязшее в подозрениях общество не для вас. Скажите лучше, что вы пошлете в подарок на елку в свой домик в Шварцвальде?

Готтфрид благодарно ответил:'

— Если бы всем такой приветливый нрав, как у вас, фрейлейн! А о подарке следует подумать. Но что особого я могу положить в килограммовый пакет?

— Ничего отсылать и не надо! — развязно изрек Кеслер, вытирая сальные губы, — О рождественских подарках позаботился любимый фюрер. По последним сведениям только в течение полугода вывезено помимо материальных ценностей миллионы тонн зерна, мяса, масла. Ныне в армейские части разослан приказ не оставлять врагу ни зернышка, ни крошки хлеба. Оставлять пустыню! А местное население перегонять в рейх для создания достаточных контингентов бединенфолька[20]. Как это облегчит труд немецких женщин!

— Но это не воспрещает никому посылать тем же немецким женщинам «сувениры с фронта», — язвительно заметила Кристина. — Какую–нибудь ценную безделушку, мех, драгоценный камень… Или ценное ожерелье. На днях предложил мне редактор Шныряев… Вилли, вы помните?

— Этот Шныряев дал монетам образцовую рекламу.

— Монетам? — не удержался Кеслер и начал багроветь, — Не можете ли сказать яснее?

— Могу, — Вилли, посерьезнев, поставил бокал на стол. — Шныряев утверждает, что у редакционного переводчика есть ожерелье из двенадцати уникальных монет со знаками зодиака, а посреди его подвешен «златник». Шныряев уверяет, что этому «ожерелью» нет цены. А переводчик носит его на себе и никогда не снимает. Даже в баню не ходит, чтобы никто не увидел…

— И — и–интересно! — сопя, прокомментировал явно заинтригованный Кеслер, — А он… много просит?

— Не знаю, — небрежно ответил Майер, — Фрейлейн Бергер не торговалась — она отказалась. И по — моему, напрасно… Ведь ясно, что другого случая не будет.

Когда вернулись в гостиницу и Вилли с Кристиной остановились возле дверей ее комнаты, он с расстановкой сообщил:

— Для вас, Кристина, тоже есть рождественский подарочек! Правда, приятным его не назовешь… На днях Хейниш отбудет в Берлин. На какой срок — неизвестно.

— Ну и что из этого?

— А то, — многозначительно сказал Вилли, — что на время отсутствия оберштурмбанфюрера его будет замещать Кеслер. Бессмысленно рассчитывать, что он не воспользуется определенными возможностями… Ясно? Кеслер — человек амбиций! Доброй ночи, фрейлейн.

Он круто повернулся и удалился в свой номер. Что это? Он смеется над ней? Играет, словно сытый кот с пойманной мышью? Или снова предупреждает о несомненной опасности, которая вдруг придвинулась вплотную?

Вероятнее всего — последнее…

Глава десятая. СПЯЩИЙ АИСТ

Вит терпеливо ожидал, пока хозяйка развернет сверток. Увидел кость с остатками мяса, облизнулся. Кость из рук хозяйки взял в пасть осторожно, благодарно повилял хвостом и сразу всем телом припал к полу.

Кристина опустилась на диван и задумалась.

Хейниш вылетел в Берлин.

Для чего? Говорят разное, но конкретно никто ничего не знал…

Кеслер, заняв место оберштурмбанфюрера, немедленно отправил своего порученца обер — лейтенанта Рей–нике в Новоазовск, где раньше развлекался пытками Мюллер…

С какой целью отправлен посланец? Не потому ли, что Кеслер тайком возобновил следствие по делу об убийстве Мюллера? Вполне вероятно, ибо он только и ждал подходящего случая, чтобы довести дело до конца. В противовес Хейнишу и всем, кому злобно завидовал, потому что не мог жить без зависти. К нему целиком можно отнести выражение: «Я завидую — значит, существую». Так возобновил он следствие или нет? А в общем–то, кто ему сейчас помеха?

И еще: сегодня утром стало известно, что убит переводчик местной газеты. Тот самый «немец», который боялся ходить в баню… Кто его убил? Вот здесь, кажется, ответ есть. Но не стоит спешить с выводами. Следует дождаться Майера, который вместе с Кеслером выезжал на место преступления. Можно предположить, что убийца не оставил после себя никаких следов и ожерелья из монет на теле покойного — тоже…

фрейлейн Кристина Бергер взглянула на часы. Вот — вот должен прийти Вилли — они договорились сегодня вдвоем прогулять Вита.

Кристина внимательно оглядела себя в зеркало. Красота — ее оружие.

Фрейлейн присела за стол. Из верхнего ящичка вынула миниатюрную замшевую коробочку. Старинную, темно — коричневого цвета, вытертую прикосновением рук за многие годы. Осторожно открыла ее. На черном бархате сиял тонкий золотой обручальный перстень с плоским прямоугольным агатом. Сколько же раз за последние двое суток она рассматривала его?

На камне тонкими линиями был вырезан спящий аист, стоящий на одной ноге. Другой он опирался на длинный, узкий тевтонский меч, похожий на крест с удлиненной рукояткой. Типичное оружие средневековых завоевателей — ордена меченосцев, которые первыми в истории начали безумный «дранг пах Остен» и первые сгинули, уступив место новым жадным толпам «культуртрегеров». И хотя никакой надписи под рисунком не было, девиз всплывал сам собой: «Не разбуди меня».

Над головой спящего аиста — миниатюрная баронская корона. Герб барона Шеера. И хотя одна ветвь генеалогического древа Шееров в наследственных перипетиях потеряла аристократическую частицу «фон», зато родовой перстень сберегла. Его надевали только невесте, когда она входила в семью. Теперь, возможно, его наденет Кристина. И тогда далеко заведет ее этот перстенек. Очень далеко. Как в сказке. Эх, если бы как в сказке: ведь у всех сказок — счастливый конец…

И этот перстень, это кольцо появилось как в сказке, — кажется, из другого мира, из далекой Москвы, от любимого, от суженого… Разве не диво дивное? А теперь этот золотой перстень принадлежит ей и, будто волшебный талисман, открывает путь к спасению. Ей и ее ребенку. Почему хотя бы не помечтать о сказке?..

…Это произошло тогда, когда Кристине удалось наконец встретиться с Марковым. Она как могла оттягивала минуту интимного признания, но сказать было необходимо: жизнь у нее была не такой, чтобы прятаться за целомудрием. Ибо жила она аксиомой: не скажешь — погибнешь. Все имело свое значение на чаше весов. Жизнь — Смерть: и слово, и молчание. И всегда надо было знать, что же положить на ту или иную чашу… Тем более что кроме Маркова, перевоплотившегося в гауптмана Отто Лоренца, исповедоваться перед кем–либо иным было недопустимо. Все. Точка на этом.

Уже все между ними было оговорено, обо всем сказано. По крайней мере, так казалось.

Перед Кристиной поставили два задания: подготовить встречу с Вилли Майером, чтобы раз и навсегда покончить с двусмысленностью в отношениях с ним, все более опасной, и раскрыть вражескую агентуру, которую словно рассадник гадюк с отравленными жалами оставлял после себя Хейниш на освобожденной территории. И все это необходимо было успеть сделать буквально в ближайшие дни: подвижной фронт мог перечеркнуть благоприятные для выполнения заданий обстоятельства. Время, неумолимое время не позволяло медлить. И тогда она решилась открыть то, что таилось в сердце и стыдливо чуждалось слов. Пока еще это только ее девичья тайна, однако вскоре она станет очевидной для всех…

— И что дальше? — тихо спросила она.

— То есть? — не поняв ее, переспросил Марков.

— Говорят, что Хейниш, вероятнее всего, будет переведен на работу в рейх — у него есть влиятельные друзья даже в самой имперской канцелярии. Если так, то Майера он обязательно прихватит с собой. В этом нет сомнения…

— О, это было бы замечательно! — вырвалось у Маркова. — Конечно, если Майер перейдет на нашу сторону.

— А я! Что будет со мной?

— Не понимаю… Что вас тревожит? Как и прежде, вам надлежит действовать по обстоятельствам.

Ее голубые глаза внезапно наполнились слезами.

— Да что с вами, Кристина? — всполошился он.

— Уже возникли… обстоятельства, — тихо обронила она.

— Какие еще обстоятельства? — ее тон насторожил Маркова, — Говорите, что произошло?

Кристина залилась густым румянцем и еле слышно проговорила:

— Я в положении. Уже третий месяц…

Марков онемел. В его глазах мелькнула острая тревога. Стиснутые челюсти будто закаменели. Наконец, не в силах скрыть замешательство, пробормотал:

— Действительно — обстоятельства… Почему не сообщили раньше?.. Что–либо переигрывать поздно…

Запинаясь на каждом слове, она пыталась объяснить:

— Надеялась, что… это не так… Что не может быть… Так нежданно… Я думала… просто недомогание… У женщин бывает… Но мне это не помешает выполнить задание… Не волнуйтесь… Я же не больна… Я хочу, чтобы об этом узнал Костя!

— Та — ак! — даже закряхтел гауптман и почесал пятерней затылок, — Ну и дела! Костя и Маша заварили кашу, а нам расхлебывать…

Марков поймал беззащитный взгляд Кристины, полный тоскливой невысказанной мольбы, увидел ее глаза, наполненные прозрачной влагой, и спохватился:

— Ну вот, уже и слезы! Если я что–то не то брякнул, Кристина, извините меня — очень уж все это неожиданно, как снег на голову среди лета… Согласитесь, для меня эта новость, мягко говоря, сюрприз не из лучших…

— Так уж получилось, — подавленно отозвалась Кристина.

— Я понимаю, жизнь есть жизнь, и на войне — люди, а не чурбаки… Но кто отвечает за вас и вашу безопасность? Вот этот ваш покорный слуга, — он ткнул себя в грудь, — По крайней мере, сейчас, пока я здесь, с вами…

Марков сложил руки за спиной и молча начал вышагивать по комнате. Он размышлял о чем–то, и этим маршем по комнате высказывал свое беспокойство.

Все сплелось и сложилось так, что ей необходимо будет выехать в Германию. Именно ей и именно теперь! В его мыслях она уже была не просто фрейлейн Кристина Бергер, шарфюрер СД, а жена немецкого ученого и офицера Адольфа Шеера, мать которого живет в Берлине, и она должна отправиться к ней. К кому же еще? Нет, такую редкую возможность, мотивированную со всех сторон, терять было нельзя. Но ребенок, как ни крути, будет считаться внебрачным, и неизвестно, как это воспримет старая Шеер. Признает ли она его за наследника рода? Эти аристократы, утратившие титул, чванятся еще с большей спесью, чем осененные средневековой тенью геральдического древа.

Марков вспомнил приказ Центра: все вопросы и препятствия, которые возникнут во время хода операции, решать на месте. Самостоятельно. Исходя из реальных условий, которые могут неожиданно возникнуть. Вот они и появились — эти препятствия и тяготы. Думай, Марков, мозгуй! Судьба девушки зависит от тебя!

«Собственно, в чем затруднение? — мысленно разматывал он образовавшийся клубок. — Двое полюбили. Вступить в официальный брак не успели: жених погиб. Но тогда кто же может засвидетельствовать? Хейниш! Его слово было бы очень весомо… А еще? Необходимо слово, пусть даже Хейниша, подкрепить неопровержимым и вещественным доказательством… Да, на эти два момента — свидетельство словесное и вещественное — и следует нацелиться…»

Марков остановился перед ней, вытащил плоскую замшевую коробочку и протянул Кристине:

— Берите. Это вам.

— Что это?

— Товарищ Калина передал вам обручальный перстень.

— Какой еще перстень? — взволнованно спросила она.

Марков ответил нарочито буднично:

— Как это какой? Обычный. От жениха — своей невесте. Все делается как и положено, а не для видимости… Вот он — перстенек! — Он раскрыл коробочку. — Держите свое сокровище…

Так впервые перед ее глазами появился спящий аист, опирающийся на тевтонский меч. С баронской короной, которая сохранилась в семье Адольфа Шеера только как воспоминание о былых рыцарских временах.

Через несколько минут Марков уже по — деловому оценивал положение. Оценивал вслух, чтобы и Кристина могла следить за логикой его мыслей.

— Все не так плохо, как вы себе вообразили, — говорил он, вновь похаживая по комнате. — Так что придется вам, Кристина, ехать в «тысячелетний» рейх.

— Куда? — вскинулась Кристина.

— В Берлин, — буднично уточнил Марков.

— Еще дальше от… наших, — хотела сказать «от Кости», но что–то ее остановило. Этим «что–то» была война всего советского народа. И в этом титаническом сражении за первую в мире Страну Советов, за жизнь и честь родной Отчизны все личное отступало на задний план, исчезало, утрачивало значение. Подарить людям счастье — не только ей и Косте, а всем советским людям — могла только желанная всем сердцем Победа.

— Да, еще дальше, — согласился Марков, — так далеко, что и мне уже вряд ли добраться до вас… Иной вариант можете предложить?

— Я слушаю вас…

— Тогда давайте вместе взвесим все. Что делают немки в вашем положении? Ясное дело — едут в фатерлянд. В полевых госпиталях детей не рожают. Второй вопрос: к кому ехать? Тоже ясно: к матери Адольфа Шеера. И здесь–то вам и пригодится их родовой обручальный перстень, который когда–то отец Адольфа надел на палец его матери. Ведь этот перстень — только для невесты… Логично? А вы были признанной невестой гауптмана Шеера. Нп для кого не секрет, что он собирался забрать вас в Берлин. Разве не так?

— Так, но…

— Но Адольф погиб, что подтверждено официально. Вы остались одна, но с его перстнем на пальце и его ребенком под сердцем… Уловили суть?..

— Уловила, однако…

— Подождите, я еще не закончил. Между прочим, я не удивился бы, если бы оказалось, что во время венчания родителей Адольфа этот перстень держал на подносе не кто иной, как ближайший друг жениха, хорошо известный вам Хейниш… Это возможно? Вероятность значительна. Но лишь вероятность, а мы должны опираться на точные факты. Впрочем, не вызывает ни малейших сомнений, что Хейниш обязательно знает про эту интимно — семейную деталь. Не может не знать! Ведь это так естественно — доверяться другу, особенно в любовных делах, когда чувства ищут простора и теплого дружеского понимания. Но коли так, то святая обязанность Хейниша состоит в том, чтобы позаботиться о судьбе внука друга, то есть помочь вам, Кристина, во всем, в духе его идеальных представлений об истинном рыцаре и плакатном арийце.

Разговаривая так с Кристиной, Марков уже разрабатывал ее легенду на ближайшее будущее. Цепочка посылок была крепкой, добротной, доказательной.

И вдруг он как–то, совершенно не по теме разговора, заметил, и в голосе его при этом послышалось нескрываемое удивление:

— Не могу избавиться от мысли, что товарищ Калина предвидел… Не могу, и все! Потому что обручальный перстень — очень уж к месту…

А Кристина в этом не сомневалась: Костя, как мог, как только возможно в их общей судьбе, размежеванной пылающими фронтами, оберегал ее.

«Милый, любимый, родной Костик, — признательно думала она тогда, — я хотела бы подарить тебе сына. Такого же сильного и в то же время нежного, такого же отчаянного, храброго, умного и мужественного. Это самое большое, что я могу тебе дать — нашего сына по твоему образу и подобию…»

Глава одиннадцатая. ОПАСНОСТЬ НАДВИГАЕТСЯ

Неожиданно в дверь постучали, и этот стук сразу словно перечеркнул все ее воспоминания. Вит угрожающе зарычал. Кристина быстро закрыла ящик стола.

— Прошу!

Вошел Майер, на губах — дежурная улыбка, которой он обычно встречал Кристину.

— Я не опоздал на аристократический променад? — спросил он вежливо с порога, — Вижу, что нет. Все готовы?

— Конечно! Только оденусь…

— Позвольте, фрейлейн, хотя бы поухаживать за вами…

Он снял с вешалки ее плащ, держа за плечики, помог надеть. Вит ткнулся влажным, холодным носом в руки хозяйки.

— Есть ли новости, Вилли?

— Потом, времени будет достаточно… Вит, гулять? — подал команду Майер.

Пес радостно отозвался. Вилли засмеялся.

— Вит уже позволяет мне играть с ним, — заметил офицер. — Признаёт за своего.

— Вит, хватит! — приказала Кристина. — А вам, господин Майер, если хочется повозиться с собакой, следует завести свою.

— Почему так сурово, фрейлейн?

— Потому что вы портйге моего единственного истинного защитника.

И они вышли на улицу.

Было темно, пусто, одиноко. Дождь, светомаскировка и комендантский час делали свое дело.

Странное ощущение нереальности охватило Вилли Майера. Мужчина, женщина и собака… Как в допотопные времена, когда земля служила лишь декорацией в существовании человека, доверившегося ей.

Нацистская инквизиция толкнула немцев, а за ними чуть ли не всю Европу на путь, ведущий к бездуховной пропасти, которая обрывается темным мраком последовательного одичания. Этот путь казался Майеру мизантропическим конвейером, где людские души раскладываются на первоэлементы, из которых отбирается наиболее грязное, отвратительное, отталкивающее, и из этих нечистот штампуются Франкенштейны в солдатских мундирах. В немецких мундирах, ненавистных уже всему миру…

Кто остановит этот ужасающий конвейер смерти? Майер не видел спасения. Любая надежда была выкорчевана железом. Были неукоснительно уничтожены даже те, кто не оказывал и пассивного сопротивления, а лишь пытался остаться незаметным, в стороне, то есть все те, кто надеялся упрятаться от коричневой нечисти в своих четырех стенах. Одним снесли головы по средневековому методу — топором палача, других удавили петлей, на третьих не пожалели пуль. Погибла огромная масса людей, которые по тем или иным причинам пытались думать самостоятельно, а не лозунгами из «Фелькишер беобахтер». Остальные, если они еще существуют, ничем не выказывают себя, ибо на такой способ самоубийства отважится лишь безумец. Это жутко — люди сознательно омертвели при жизни. Не живут — прозябают. И уничтожают других, чтобы прозябать и дальше в тупом, мертвящем существовании.

Вилли Майер так далеко ушел в свои полные отчаяния, давно скрываемые ото всех, наглухо замкнутые в сердце мысли, что до его сознания не сразу пробился вопрос фрейлейн Бергер.

— Так какие же новости, Вилли? — вернулась Кристина к тому, с чего начала в гостинице.

— Вы о чем? — переспросил он, приходя в себя и присматриваясь к окружению как человек, неожиданно заблудившийся.

«О чем? Уместна ли здесь откровенность?» — подумала Кристина и не нашла ответа.

Расчет, который сложился в ее очаровательной головке, выглядел шатким и неопределенным. Успех в нем зависел от счастливого случая или благоприятного стечения обстоятельств. Собственно, пока она полагалась на самотек событий. На логический самотек, как ей казалось, но события превысили ее скромные расчеты.

Она надеялась толкнуть Кеслера, учитывая его хищную скаредность, на преступление, на вульгарный бандитский поступок, который дискредитировал бы его в глазах верхушки. Фашистские бонзы не гнушались никакой выгодой, но проявляли показную добродетель, если речь заходила о внешней благопристойности. Это особенно было распространено среди лицемерной эсэсовской элиты. Иногда приобретали широкий резонанс случаи, когда того или иного эсэсовца для поддержания арийских идеалов сурово карали даже за развлечения с проститутками. Ясное дело, крупные хищения, особенно валютных ценностей, которые теоретически должны были полностью отправляться по единственному адресу в стальные хранилища рейхс–банка, не прощались никогда. Правда, это не мешало грабить и грести в частное пользование буквально фантастические ценности, но исключительно в полуофициальных вариантах, например, для служебного использования в соответствии с должностью. Разве гауляйтеру к лицу быт нищего?

И вот, если бы при таких условиях Кеслер, узнав о драгоценном ожерелье, которое так легко прибрать к рукам, соблазнился и решился на нечто позорное — кражу, шантаж, запугивание с высот своего служебного положения, то так называемый эсэсовский суд чести был бы ему обеспечен. Со всеми вытекающими отсюда последствиями. И тогда опасное расследование дела Мюллера было бы навсегда похоронено. Вместе с Кеслером…

Но убийство? Это сразу разрушило все ее шаткое построение. Убийство — это непременно и расследование. К чему оно приведет? На кого падет подозрение? На многих. Возможно, даже… Ведь казнена непричастная «Эсмеральда»!..

Она не стала додумывать: стоит ли бить тревогу раньше времени?

Я спрашиваю о нопостях, — мягко сказала

Кристина, улавливая необычное настроение Майера.

— А что вас интересует? — хмуро обронил он.

— О, Вилли, вы меня склоняете…

— К чему?

— К признанию.

— Чудеса! — Вилли пожал плечами. — На вас это не похоже… В чем же ваша провинность?

— На этот раз — даже самой неловко — в чисто женской любознательности. От этого недостатка слабому полу, видно, никогда не избавиться.

— И к чему же ваша любознательность прикована сейчас?

— Ожерелье красивое? — спросила, мило смущаясь, Кристина.

— Какое ожерелье? — не понял Майер.

— То есть как? Неужели вы забыли, Вилли? Ожерелье из монет, которое мне так неудачно предлагал Шныряев! Вы же тоже были при этом.

— А, вот вы о чем! Я тоже вспомнил о нем, когда мы осматривали труп и место преступления. Хотя Кеслер считает, что ожерелья не существовало.

— Кеслер? — вырвалось у Кристины.

— Он, а что? Кеслер взял это дело на себя. В протоколе никакого ожерелья не фигурирует.

Ее надежды окончательно развеялись, как обманчивый мираж. Так просто — ожерелья нет и не было. И его бывший владелец, который мог бы что–то сказать, не обронит и полуслова. «Мертвецы не болтают». Проблема исчерпана. Но как все же скомпрометировать Кеслера?

— Как же так? — излишне горячо возмутилась она, не в силах скрыть свое разочарование, — Ведь есть свидетели?

— Кто именно? — сухо спросил Вилли.

— Вы же сами слышали…

— Только слышал, но но видел.

— А Шныряев? Он же видел!

— Шныряев? Он не забыт — Кеслер уже допрашивал его. Шныряев заверил следователя, что просто позволил себе своеобразный комплимент по вашему адресу с некоторым художественным домыслом. Мол, он и сказал–то всего лишь, что вам к лицу золото. Ну а дальше — миф, побасенка, небылица… Кеслер не настаивал. А комплименты к делу не пришьешь. И все–таки, если ожерелье и в самом деле было…

— Откуда у вас сомнения?

— Шныряев не дурак, чтобы подвергать себя очень вероятной опасности. Любой свидетель в данной ситуации быстро может стать вторым трупом. Тем более — унтерменш.

— Но если ожерелье и существует, тогда что?

— К сожалению, ничего. Остается ограничиться выводом, что действовал разумный и ловкий человек. Чисто сработано!

— Как и где убит переводчик?

— Дома. Ударом в затылок. Удар нанесен точно в то место, куда стреляют, исполняя приговор, — надежно и крови почти нет. Уязвимое местечко, сразу видна рука опытного мастера…

— Каким является…

— Не будем спешить с очень зыбкими домыслами, фрейлейн! Я догадываюсь, кому вы отводите роль обвиняемого. И знаю подспудную причину. Но посудите сами: зачем напрасно дразнить Кеслера? Он уже квалифицировал это убийство как политическое, а не криминальное. И значит, вероятнее всего, что дело это вскоре покроется пылью забвенья как нераскрытое. Лично я в этом уверен. И прекратите забивать себе голову химерами, хотя бы из–за недостатка времени… Сейчас у всех забот и хлопот — по самую макушку. Важен ли какой–то плюгавый переводчик сейчас, когда блокирована армия Паулюса и окружение угрожает нам?

— Нам? — подняла на него глаза Кристина.

— Да. Получен приказ о новом перебазировании. Дальше на запад…

Кристина вдруг ощутила себя маленькой и беззащитной в огромном жестоком и равнодушном мире. Как уберечься хотя бы ради ребенка? Не удержалась и нервно передернула плечами.

— Вам холодно? — заметил ее мимолетное движение Вилли.

— Зябко, — ответила уклончиво. — Сырость пробирает до костей.

— Может, вернемся?

— А Вит? Неужели вы хотите, чтобы он потащил меня в эту слякоть вторично?

Они примолкли и в дождливой мгле неторопливо щлепалп вдоль улицы, пока Кристина не спросила тихо:

Вилли, вам никогда не приходят на ум неосторожные высказывания Кеслера? Помните, он по дороге в Ставрополь брюзжал на генералов. Мол, все они беспринципные грабители, чем позорят «тысячелетний рейх».

— Тщетно пытаться все запомнить, — насторожился Майор. — Человек — не диктофон. Что вы имеете в виду конкретно?

— Если не ошибаюсь, он позволил себе оскорбительные выражения о любимце фюрера бароне фон Макензене. Как же было сказано дословно? Даже как–то остроумно… Кажется, так — «фон Вор унд цу Грабитель».

— Память не изменяет вам, — отметил Майер. — Но что из этого следует?

— А еще он обвинил во взяточничестве зондерфюре–ра СС гауптштурмфюрера Краллерта. Он, мол, взяточник и способствует присвоению ценностей, принадлежащих рейху.

— Почему вы вдруг заговорили об этом?

— Просто так. Вспомнилось почему–то…

— Так я вам и поверил. Просто вы и рта не раскроете…

— Это комплимент? Если да, то сомнительный…

— Неужели? — в голосе Майера прозвучала ирония.

— Ну, пусть так, если вам хочется… Скажите мне только, что сталось бы с Кеслером, если бы о его завистливой клевете и беспардонном охаивании высших чинов вермахта узнал, ну, к примеру, зондерфюрер Краллерт?

— Думаю, Кеслера основательно познакомили бы с методами дознания, которые практикует политическая полиция.

Он искоса глянул на Кристину и предостерег:

— Вы хотите убрать Кеслера? Или вам понравилось коллекционировать трупы? Предупреждаю: это опасная игра. Кеслер не дурак — он тоже припомнит, где, когда, что, кому и при каких обстоятельствах говорил. Когда речь идет о собственной шкуре, то чужой не жалеют. Тут уж он поступится даже служебными интересами и перспективой карьеры. Чего только не натворишь, чтобы не пасть в могильную яму!

— Вы полагаете…

— Поймите меня правильно, фрейлейн, я вас не запугиваю. Всего лишь излагаю существо поставленного вами вопроса. Учтите, подозрения Кеслера затормозил Хейниш. Если же выйти на Краллерта, этот тормоз для Кеслера исчезнет. Спасая себя, он не пожалеет никого. И в первую очередь вас. Нетрудно догадаться, от кого исходит донос.

— Уже и донос!

— Донос — явление нормальное, он широко практикуется и поощряется начальством. Ну, пусть это будет записка, назовем так, если это вам больше импонирует… Вот о чем подумайте: устрашит ли Кеслера Хейниш, если возникнет критическая ситуация? — И убежденно закончил: — Да он будет топить всех!

Кристина с интересом выслушала Майера.

Что это? Житейская философия, вытекающая из собственных поступков в определенной ситуации, философия, которая доминирует у большинства людей? Ведь давая оценку другим, человек поневоле раскрывает себя, черты своей натуры, убеждений и взглядов. Или, быть может, это итог его длительных наблюдений, основанных на логике характера Кеслера? В общем–то, следователь и в самом деле крайне опасен… Но не лишним будет узнать, как Майер поведет себя, когда другие станут взвешивать его личную судьбу на весах жизни и смерти? Этот суровый экзамен на мужество, честь и достоинство ожидал Вилли. И Кристина Бергер прекрасно знала об этом. До начала испытания Майеру оставалось лишь несколько шагов.

Глава двенадцатая. ЕГО ПСЕВДОНИМ — «НИКА»

Впереди вздымался причудливый горбатый пустырь, весь в хаотическом нагромождении разбомбленных и взорванных строений. Среди груд, быстро заросших бурьяном и репейником, кое — где еще высились темные одинокие стены, зияя проемами окон. Опасные стены. Они могли рухнуть от малейшего сотрясения. Сюда без настоятельной необходимости не заглядывали даже патрули полевой жандармерии. В этот хаос кинулся было юноша из колонны «остарбайтеров»[21], которую усиленный конвой угонял в неволю. И его не преследовали — просто скосили автоматными очередями.

Впереди по этой исковерканной улице темнели три невыразительные фигуры. В центре этой группы что–то потрескивало и искрилось. Долетали невнятные слова и немецкая ругань.

Майер не имел особого желания вникать в это дело, но маленькая загадка сразу же прояснилась, как только они приблизились к ночной троице. Двое оказались местными полицаями, третий — немецким офицером. Он был несколько навеселе и красочно проклинал пещерную дикость туземцев. Обычная сцена, хотя и нечастая в это позднее время.

— О, фрейлейн! — незнакомый офицер заметил Кристину и ее спутника. — Позвольте обратиться к господину оберштурмфюреру?

— Ну, если вы так галантно наградили меня высоким званием, — засмеялась шарфюрер, — остается разрешить.

— А что у вас стряслось? — спросил Майер.

Офицер сразу же оживился:

— Вообще–то уникальная история. Прямо анекдот! Уверен, когда расскажу об этом у себя в Кельне, мне просто не поверят… Видите ли, мне нечем зажечь сигарету. И я обратился к этим остолопам. А знаете, как они добывают огонь? Высекают из камня! Я об этом читал в приключенческих книжках о дикарях! Так вот — трут у них отсырел…

— Прошу!

Майер щелкнул зажигалкой.

И тут произошло неожиданное. Офицер стремительным, четким движением вывернул его небрежно протянутую руку и заломил ее за спину. В ту же секунду один из «полицаев» скрутил ему другую.

Ничего толком не понимая, ошеломленный и разъяренный, Майер подцепил–таки носком сапога третьего налетчика, оказавшегося с кляпом в руках напротив. Тот вскочил, набросился на Вилли. Тугой кляп заткнул ему рот.

Сильные руки потащили за валы битого кирпича, в сторону руин.

В небольшой комнатушке, уже при свете, он разглядел своих похитителей. «Полицай», придерживавший его за плечо, доложил кому–то по — русски:

— Порядок!

— Оставьте его, — прозвучало в ответ.

Вперевалку, как это нередко бывает у людей с хорошо развитой тяжелой мускулатурой, «полицай» отошел от двери и оперся о косяк плечом, положив руку на автомат.

Вилли Майер понял, что он очутился в каком–то тайном убежище, где хозяева чувствуют себя совершенно безопасно и уверенно. И вот его, старательного служаку СД, приволокли сюда, оставив с глазу на глаз с головорезами, которые неизвестно чего от него ждут. Но эта неизвестность, понятное дело, кратковременна. Вскоре ему скажут. Ясно одно — готовились тщательно и захватили его не для убийства: чья–то смерть не требует столь сложных действий. Разве позднее… Если не добьются своего, живым отсюда не выпустят…

Руки у Майера были свободны. Рот тоже. Кобура пуста. Неудивительно — в таких случаях всегда прежде всего разоружают. Это факт — он попал в плен. И где? В самом скопище оккупационных, военных и секретных служб… Невероятно! Но вот вопрос: кто его взял? Не «коллеги» ли из конкурирующих служб, которым нужно скомпрометировать его и этим опорочить в верхах «фирму» Хейниша? И такое в межведомственной борьбе секретных служб рейха случается…

Он сидел на стуле с узкой спинкой. Напротив восседал офицер в мундире пехотного гауптмана, тот самый, что попросил у него «прикурить». Гауптман был русоволосым с удлиненными, но правильными чертами лица. Типичный представитель нордической расы «господ». Плакатный ариец! На первый взгляд. Ибо, что касается остального, то Вилли Майер мог и усомниться. Сколько уже раз он видел внешне «типичных арийцев» в русских окопах, погибших с оружием в руках. Когда–то давно один очень близкий ему, а сейчас такой далекий человек, имя которого он не позволял себе называть даже мысленно, смеялся над расистскими эталонами: «Каким должен быть идеальный ариец? Светлый, как Гитлер, стройным, как Геринг, статным, как Геббельс, и добродетельным, как Рем[22]…» рог мой, почему сейчас пришли эти воистину неуместные мысли?

— Успокоились? — не повышая голоса, спросил гауптман на отличном немецком языке. — Тогда выслушайте некоторые комментарии к происшедшему. Мы, как бы это выразиться, пригласили вас на беседу. И только! Есть такая необходимость. Методы физического воздействия вам не угрожают. В том, что произошло, виноваты прежде всего вы сами. Короче говоря, оказывать сопротивление бесполезно. Ясно?

— Да, — выдавил из себя Майер. Играть в гордое молчание, судя по всему, тоже бессмысленно. Правда, смотря о чем пойдет разговор…

Стол, разделявший их, был пуст, если не считать керосиновой лампы и офицерской фуражки с характерной вздернутой тульей.

— Так что, господин Крамер, приступим к делу? — продолжил капитан.

Он сказал это без нажима, как–то буднично, но от этого неожиданного обращения Майер вздрогнул.

— Спокойно, господин Крамер! Наши сведения о вас не ограничиваются одним вашим настоящим именем.

«Недаром вспомнился отец, — молнией мелькнула мысль. — Вот и не верь в телепатию… Но кто этот гауптман и чего он хочет от меня?»

— С кем имею честь?

— Разве не догадываетесь? Я — советский разведчик.

— Чем докажете?

— Названного имени недостаточно?

— Вы имеете в виду человека…

— О котором ни в СД, ни в гестапо пока не знают. Вы это хотели сказать?

Майер задумался. Гауптман говорил правду — о его настоящем отце в службе безопасности и гестапо действительно не знали. И его охватило беспокойство.

Гауптман не давал ему опомниться:

— Но это еще не все. Мы знаем, что ваш отец — коммунист. Да, настоящий тельмановец! Его браку с вашей матерью помешал арест после восстания рабочих в Гамбурге. К тому времени ваша мать носила вас… И она, как смогла, позаботилась не столько о себе, сколько о будущем своего ребенка. Без любви вышла замуж за сына бакалейщика, который издавна предлагал ей руку. Так вот, сына коммуниста Крамера она спрятала под фамилией лояльного к любой власти Майера.

— Откуда сведения? — не удержался Вилли, слишком взволнованный, чтобы это можно было скрыть.

Марков продолжил:

— Вопрос свидетельствует о том, что для вас это не новость. Я отвечу на него. Немного позже. А сейчас вернемся к теме. Не возражаете?

Вилли только пожал плечами. Мол, здесь не он хозяин положения…

— Для вас не было тайной, чей вы сын, — об этом позаботилась ваша мать. Когда Крамер вышел из тюрьмы, а вы достигли определенного возраста, у вас с отцом сложились добрые отношения, которые по определенным причинам вы скрывали. Потом — поджог нацистами рейхстага и дикая охота на коммунистов. Крамера схватили и бросили в концлагерь. Затем — побег и нелегальный переход швейцарской границы. До начала войны вы получали из Швейцарии поздравительные открытки от Крамера, которые он передавал вам через доверенных лиц. Думаю, вы не забыли об этом?

— Нет, не забыл… Я помню отца… — глубоко вздохнул Майер и сдвинул брови, — И все–таки откуда сведения? — переспросил упрямо.

— Дело в том, что Крамер вместе с другими антифашистами в Швейцарии ведет нелегкую борьбу с гитлеровцами. Группа имеет передатчик и радиосвязь с эмигрантами, которые временно пребывают в СССР. Вот вам и ответ на вопрос, откуда мы кое–что знаем. Это печалит вас?

— Наоборот! Я рад узнать об отце хотя бы таким спосооом. С начала войны не имел от него ни одной весточки.

— Разумеется, он вас оберегал… Он все делал, чтобы воспитать из вас гуманного человека, который защищал бы интересы немецкого народа. В то время вы разделяли взгляды отца. Да и сейчас вы себя ведете не так, как иные эсэсовцы, — не принимаете, например, участия в карательных акциях, короче говоря, пытаетесь стать в сторонку, уклониться от злодеяний…

— Для вас это имеет какое–то значение? — ответил Майер вопросом.

— Безусловно. Иначе мы бы с вами не разговаривали. С палачами у нас иной разговор.

Неожиданно Вилли решительно уставился в глаза Маркову, проговорил с горечью:

— Ближе к делу, господин гауптман! Хотите сделать из меня русского шпиона?

— «Сделать шпиона», — повторил за ним Марков. — Неужели вы ничего не поняли? Мы хотим иметь в вашем лице еще одного соратника в борьбе с фашизмом. Не с немецким народом, а с фашизмом, который превратил вашу страну в тотальную душегубку, чудовищный застенок для целого народа, в каких бы аспектах это понятие ни брать. Так будет точнее! Ваш отец это давно понял. А вы?..

Марков учитывал, что должен переживать человек в такие критические минуты, на внезапном изломе жизни. Он может запаниковать и очертя голову согласиться на все. Но страх — плохой помощник в разведывательной работе… Либо замкнуться в себе, молча готовясь к развязке.

Вилли Майер разговаривал сравнительно спокойно, держался смело, правда, чувствовалась некоторая угнетенность. Он лишь вначале бросал испытывающие взгляды вокруг. Ко, в конце концов, что мог сделать человек, попавший в кратер вулкана, который вот–вот взорвется?

— Вы уверены, что я буду работать па вас? — задумчиво спросил Вилли. — Если рассчитываете на меня, то почему? Должна быть причина…

— Опять вы за свое! — с легким упреком ответил Марков. — Не на нас, а с нами! Во имя победы над фашизмом, во имя будущего Германии, во имя освобождения из оккупационной неволи народов Европы! Разве этого мало?

Майер поднял голову и твердо проговорил:

— Буду с вами откровенным.

— Другого и не ждем, — обронил Марков.

— Так вот! Все мои помыслы и поведение, о котором вы знаете, сознательны и не были результатом случайных настроений.

— Это мы поняли, — ответил Марков.

— Меня по известным вам причинам не смогла одурманить национал — социалистская демагогия. А сейчас, в ходе войны, я воочию убедился, какое горе несет людям фашизм. У Гитлера нет ничего общего с народом. Фюрер ведет Германию к неотвратимой катастрофе. Долгое время я искал однодумцев для возможной борьбы. В том окружении, в котором я несу службу, мне ни разу не встретился достойный доверия человек. И что же? Такого человека я нашел в вашем лице. Это очень важно — знать, что ты не один.

Он на мгновение умолк и после паузы добавил:

— Мое решение обдуманное и окончательное. Имею просьбу: не смогли бы вы сообщить о нем моему отцу?

Марков секунду колебался, но ответил искренне:

— К сожалению, давать такого рода обещания я не уполномочен. Но передать, кому следует, вашу просьбу — это сделаю.

— Спасибо и за это! — поблагодарил Вилли Майер. — Итак, что мне поручите?

— Вы вернетесь к Хейнишу с нашим заданием…

— С заданием бороться против фашизма? — не удержался Майер.

— Да, с заданием бороться за свободную Германию, без Гитлера.

— Для одного человека это задание — непосильно…

— Да, если речь идет об одном человеке… А вы, как сами справедливо отметили, не одиноки… И если вас так уж беспокоит этот вопрос, могу сказать, что вы уже полгода успешно помогаете нам в борьбе против гитлеровской Германии.

— Если это шутка, то не к месту.

— А мне не до шуток! В разговоре с вами я оперирую исключительно доказательными фактами.

— Тогда я вас не понимаю…

Марков обратился к часовому, застывшему в дверях:

— Попросите нашего товарища.

Вилли непроизвольно обратился в мыслях к тому, что случилось в этот. вечер. Его охватило какое–то отрешенное состояние. Словно все было или, по крайней мере, представлялось нереальным, призрачным. Он осознавал, что должен бы испугаться или хотя бы растеряться, но изначально не ощущал в себе ни страха, ни растерянности.

И все же что–то во всей ситуации произошло не так. И вдруг его осенило: Внт не лаял!

Вит не подал голоса, когда его, Вилли, схватили. Во должны были схватить и фрейлейн Бергер! Л Внт не лаял! Никого не защищал. Беспрецедентный случай, особенно если речь идет о немецкой овчарке. Получается нечто любопытное… И этот гауптман… Не тот ли, который приближался к фрейлейн Бергер, когда он, Вилли, заприметил ее из окна казино? Похоже на то…

«Выходит, я действительно помогал русской разведке? Точнее — разведчице!.. Боже мой, если бы не я, ее давно раскрыли бы и устранили! Кеслер на верном пути…»

Когда Кристина вошла, Вилли впился в нее взглядом, словно увидел эту женщину впервые. В какой–то мере это отвечало истине: она раскрылась перед ним по — новому, и все, что он знал о ней, приобрело более глубокий, весомый и суровый смысл.

А она мило заулыбалась и сказала ему так, будто ничего особого не произошло:

— Вилли, вы потеряли свою зажигалку. Вот она. Прошу…

Майер механически положил зажигалку в карман.

Фрейлейн Бергер присела на деревянную скамью. Над ней темнел чей–то боголепный лик. Под ним в плошке тлел огонек. Но и этого убогого светлячка хватило, чтобы волосы Кристины, словно нимбом, озарились золотым сиянием.

— Как видите, господин Майер, в упомянутом вами окружении был достойный доверия человек, — подчеркнуто промолвил Марков.

— Теперь вижу.

— Наша встреча с вами произошла по ее инициативе. Фрейлейн Бергер убедилась в вашей порядочности, обосновала и доказала целесообразность контакта с вами Она верит вам как человеку.

Благодарю, — ответил Майер, — Я вижу, судьба непомерно вознаграждает меня…

Теперь конкретно о фрейлейн Бергер, — продолжал Марков. — С этого момента она — ваш непосредственный руководитель. Слово ее — закон! Ее приказы подлежат безоговорочному выполнению.

— То есть задания будут исходить от фрейлейн Бергер, а не от вас? — уточнил Вилли.

— Совершенно верно. Но о вашем первом задания скажу я. Фрейлейн Бергер необходимо выехать в Германию как невесте Адольфа Шеера, берлинского историка, который героически погиб на Северном Кавказе…

Марков остановился, о чем–то подумал, а потом продолжил:

— Повторяю: как невесте Адольфа Шеера. И не только выехать, но и поселиться у матери Адольфа фрау Патриции Шеер. Основание: фрейлейн ждет ребенка, наследника рода Шееров…

— Как же это?! — невольно воскликнул Вилли, — Шеер… я же думал… Ведь они не женаты!

— В этом и сложность, — сухо, чтобы избежать сейчас излишних эмоций, констатировал Марков. — Вы должны заинтересоваться судьбой молодой женщины как жены своего погибшего боевого побратима, которому помешала вступить с ней в брак только трагическая гибель. Разве не так?

— Это и в самом деле полностью соответствует действительности, — согласился Майер, — Я лично спрашивал Шеера о браке. И он мне ответил…

— Подробности нам известны.

— Ах, так. Понимаю, фрейлейн Бергер…

— Не будем отвлекаться на всем известные детали. Поговорим о главном: фрейлейн Бергер во что бы то ни стало должна превратиться в полноправную фрау Шеер! И в этом вы должны ей всячески содействовать. Для достижения цели используйте своего влиятельного шефа — оберштурмбанфюрера Хейниша. Он с молодых лет — друг Шеера — старшего, который также погиб в начале войны под Брестом. Учтите, для госпожи Шеер война — жизненная катастрофа. Ее сына не спасла и письменная молитва к господу богу, которую она тайком вшила в воротник его офицерского мундира.

— Кое–что слышал об этом…

— Не отвлекайтесь: еще раз напоминаю о времени! Текущие и следующие задания вам действительно будет давать фрейлейн Бергер. Она же и более детально обрисует вам общую ситуацию. Вы вдвоем обсудите совместные действия. И еще одно: возможно, к вам явится человек, передаст привет от «Максима» и произнесет: «Ветры дуют с Востока». Это пароль. Вага ответ: «На Западе дуют тоже». Все поручения этого человека необходимо исполнять неукоснительно!

— Яволь! — подтянулся Майер.

— И последнее: не хотите ли выбрать себе псевдоним?

— Во имя победы пусть будет «Ника»[23], —не колеблясь выбрал Майер.

__ Решено — «Ника»! Ну что же, на этом закончим. Время нашей встречи истекло. Прошу взять свое оружие…

…Когда Майер с Бергер в сопровождении Вита, который в этот вечер сыграл немалую, хотя и молчаливую роль, возвращались в гостиницу, Вилли, не находя нужных слов, пробормотал как бы про себя:

— Все же полного доверия у вас ко мне нет…

— Откуда сомнение, Вилли? — подняла на него глаза Кристина.

— Гауптман вернул мне пистолет без обоймы. Неужели побоялся стрельбы? И это после всего, что произошло?

— Ах, Вилли, — смущенно возразила Кристина, — Ваш укор — в мой адрес. Я тоже взволнованна ц просто забыла… Вот ваша обойма, возьмите ее.

Глава тринадцатая. КЕСЛЕРУ ЗВОНИТ СМЕРТЬ

Порой житейская стихия подтасовывает такие обстоятельства, что они не дают времени поразмыслить и принуждают человека, если он исполнен решимости, стремительно ринуться в водоворот событий. Возникает такая опасность, что гасит осторожность. И тогда каждое мгновение может стоить жизни.

Именно такой экзамен жизнь готовила Вилли Манеру и начала испытывать его прямо с утра наступившего дня. От куцых щедрот судьбы он имел лишь незначительную передышку — почти бессонную ночь.

Впрочем, он явился на службу хорошо выбритым, подтянутым, собранным. Занял свое обычное место возле телефонов в приемном кабинете Хейпнша, запертого до возвращения хозяина. Это должно было произойти завтра, а сегодня оберштурмфюрер Вилли

Майер еще подчинялся по службе следователю Кеслеру, чей кабинет был расположен напротив по коридору.

Он еще вешал плащ и фуражку, когда в приемную, топая сапогами, в теплом мотоциклетном комбинезоне, с туго набитой планшеткой и плотной сумкой, ввалился утомленный дальней поездкой обер — лейтенант Франц Рейнике. Тот самый Рейнике, которого несколько дней тому назад откомандировал Кеслер с четким заданием. Следователь, если он имел такую возможность, всегда отдавал предпочтение старательному обер — лейтенанту перед другими подчиненными. Рейнике не отличался особым умом, но был по — спортивному выдержан, быстр и неутомим, неуклонно исполнял любые распоряжения, если их ему отдавали точно и ясно: взять то и это, выяснить то–то у таких–то, расстрелять по списку в такое–то время…

Так что раннее появление Рейнике ясно свидетельствовало — дело сделано, и двужильный обер — лейтенант жаждет новых распоряжений любой сложности и срочности.

— Рад тебя видеть, Франц, — приветливо молвил Майер. — Садись! Начальства еще нет. Придется поскучать со мной.

— Шутишь? — отозвался Франц. — Ты и скука — понятия несовместимые.

— Франц, побойся бога! — просительно сложил руки Вилли. — Я же не женщина, чтобы тешить меня комплиментами. Да еще с утра!

Оба дружески засмеялись.

— Что у вас новенького, Вилли? — спросил обер–лейтенант, усаживаясь наконец возле стола. Сумку он аккуратно поставил на пол между ног.

— У нас? Ничего особенного. Копошимся, словно бумажная тля… А ты? С новостями? Что–нибудь раскопал?

— Само собой! — самодовольно ухмыльнулся Рейнике. — У Кеслера прямо–таки собачий нюх. Но я тоже не из последних гончих. Мы бы ничего нового в деле Мюллера не обнаружили, если бы я не сообразил заглянуть к графу фон Ферстеру.

— Постой, — Майер сделал вид, что он удивлен, — ты сказал в деле Мюллера?

— Вот именно!

— Но оно же закрыто Хейнишем и списано в архив.

— Кеслер возобновил расследование и не ошибся. Правда, если бы не я… Ну кто бы еще додумался навестить фон Ферстера?

_ И что же граф?

— А что граф? Мюллер ему импонировал, и граф, как мог, заботился о его комфорте.

— Какое же отношение это имеет к убийству?

— Прямое! Оказывается, граф подарил Мюллеру элегантный «вальтер». У графа остались фотоснимки пистолета и выстреленной из него пули.

— И что же из этого следует?

— А то, что Мюллер получил пулю как раз из этого подарка — снимки баллистической экспертизы и те, которые я взял у графа, идентичны. Не стрелял же Мюллер в себя сам!

— Почему бы и нет? — сказал Майер лишь бы не молчать.

Но обер — лейтенант Рейнике воспринял этот вопрос как существенный. Он морщил свой низкий лоб, пытаясь дать исчерпывающий ответ. Наконец с облегчением выпалил:

— Но стрелять самому себе в спину неудобно. Нет, свое дело Кеслер знает! Может, Мюллера укокошил кто–нибудь из своих? Как ты, Вилли, считаешь?

Встревоженный не на шутку Майер ответил:

— Я ничего не считаю. Господин Хейниш закрыл это дело как полностью выясненное. Неужели ты забыл, за что Кеслер собственноручно пристрелил «Эсмеральду»?

— И в самом деле! — Морщины опять собрались на лбу Рейнике, — Зачем же ему нужно было гонять меня в Новоазовск? Не странно ли?

— Калиф на час, вот и показывает себя, — равнодушно пожал плечами Майер. — Пускай покомандует. Завтра вернется господин оберштурмбанфюрер, и Кеслер снова поутихнет, как мышь. А тебе, Франц, я искренне советую просто забыть об этой служебной мелочи. Наше дело — исполнять приказы. Даже глупые.

— Это точно! — охотно согласился обер — лейтенант.

— Пусть начальство грызется. Нам до этого дела нет.

— Ты прав, Вилли! Так я и сделаю. Я свое исполнил, а на остальное мне наплевать. Почему это я должен ломать себе голову черт знает над чем? А с господином Хейнишем никто из нас не потягается. Ясное дело!

В этот момент дверь приемной во второй утро отворилась и в нее солидно вплыла внушительная туша Кеслера.

— А, Рейнике! — воскликнул он. — Выполнили задание?

— Яволь! — вытянулся обер — лейтенант.

— Докладывайте. Только коротко! Самую суть.

— Мюллер убит из «вальтера», подаренного ему графом фон Ферстером.

— Вот как! Есть доказательства?

— Так точно!

— Посмотрю потом! — остановил его Кеслер и удовлетворенно проговорил: — Это придает всему делу новую окраску. Вероятно, это тот «вальтер», который Мюллер собирался подарить своей невесте?

— Тот самый! — отчеканил Рейнике.

— Но ведь наш юбочник мог подарить пистолет и другой женщине?

— Мог! — поддакнул обер — лейтенант.

— Круг сужается: какой именно женщине?

— «Эсмеральде»! — гордый свой проницательностью, высказал догадку бравый Франц.

— Э, нет! — не согласился Кеслер. — Ложе «Эсме–ральды» было доступно и без подарков. Она была безотказна, как надежный армейский автомат… Но хватит об этом! Давайте бумаги!

Рейнике начал расстегивать планшет.

— Ну, Вилли, — наконец обратился Кеслер к Майеру, — что вы скажете? Успех — выше всяких ожиданий. Теперь можно смело делать некоторые интересные допущения…

— Кажется, они у вас уже есть? — заставил себя польстить Майер.

— Давно! И они вам известны. Но из–за недостатка доказательств… — Он не закончил мысль, так как вспомнил о чем–то, что и сформулировал в упрек: — А вы, Майер, едва не сожгли дело Мюллера! Хорошо, что я вовремя подоспел.

Сальные глазки Кеслера победно поблескивали.

— Идемте, Рейнике! — позвал за собой обер — лейтенанта следователь.

Майеру не надо было строить предположения, кому Кеслер вяжет петлю. Он и так об этом хорошо знал. Но утренняя новость буквально ошеломила его: Кристине

, пожал провал. Ведь теперь, имея на руках немаловажные вещественные доказательства, Кеслер нн перед чем не остановится. А Вилли не мог даже представить себе фрейлейн под пытками, изувеченной, мертвой. Сама мысль об этом страшила его.

Итак, ему надлежало действовать… Причем быстро и энергично! Он сразу же мысленно отметил: Кеслер не зарегистрировал у него привезенные документы. Сейчас он переложит их в папку. А потом? Принесет ли ему, Вилли, на регистрацию? Вряд ли. Ведь дело закрыто Хейнишем. Куда же он их денет? Запрет в личном сейфе? По всей видимости, так и сделает…

Как это ни удивительно, чувства, одолевшие сейчас Майера, в значительной мере были окрашены удовлетворением. Почему? Вероятно, потому, что психологически ему необходимо было как можно быстрее утвердиться в своей новой роли, увериться в возможности активного противоборства, убедиться в собственных силах и мужестве.

Кроме того, он как–то незаметно для самого себя свыкся с той ролью, которую сначала не совсем сознательно избрал себе. Все началось с поручения Хейниша позаботиться о фрейлейн Бергер — подобрать форму для ее изящной фигурки, найти пристойное жилье, защитить от назойливых кавалеров. А потом? Потом убийство Мюллера, заклание «Эсмеральды» ради спасения Кристины и удар, который нанес ему Хейниш, приказав буквально из рук в руки передать фрейлейн берлинскому залетному историку Адольфу Шееру…

Служба! На что она только не толкает человека! Он, Вилли Майер, отошел в тень там, где первый попавшийся сельский парень полез бы в отчаянную драку. А он наступил служебным сапогом на свои нежнейшие чувства. Уступил и смирился, утонув в сентиментальной меланхолии. Но все же по — прежнему заботился о безопасности Кристины и даже о ее быте, как только это возможно во фронтовых условиях. Порой Майеру казалось, что это стало чуть ли не смыслом его жизни. Он понимал, что преувеличивает, но до определенной степени и — нечего скрывать — в общем так оно и было.

Как же поступить теперь?

Прежде всего он наказал себе ничем преждевременно не тревожить Кристину. Это решение обосновал тремя мотивами.

Во — первых, нежелательно, чтобы их сегодня видели во внеслужебное время. Если его замысел завершится неудачей, все последствия падут только на него Кристина останется в стороне, и, значит, у нее будут развязаны руки для активных действий, чтобы отвести от себя опасность. В любом случае его задуманная против Кеслера акция ощутимо затормозит расследование. А выигрыш во времени уже много стоит.

Первый пункт был обусловлен и вторым: Кристина могла расценить его замысел как авантюру, отклонить его рискованный план и предложить другой, например организовать покушение на Кеслера с помощью подпольщиков. Но сколько дней уйдет на это? Кеслер необычайно осторожен. Убрать его нелегко… Подпольщикам придется обстоятельно готовиться. К тому же покушение — это тоже громадный риск.

А время не ждет!

Именно времени касался третий пункт: крайне необходимо немедленно уничтожить папку, спрятанную в сейфе Кеслера. Завтра должен прилететь из Берлина Хейниш, в присутствии которого сделать что–либо будет уже невозможно. Если не уничтожить папку, то любые меры по нейтрализации Кеслера окажутся напрасными, а значит — ненужными.

Таким образом, что нужно?

Ключ от сейфа!

А ключ у Кеслера…

Но недостаточно уничтожить папку: факты, собранные в ней, нетрудно восстановить. К тому же какого шума наделает Кеслер, если исчезнут документы, о которых знают лишь трое: Кеслер, Рейнике и он, Майер… В случае чего, подозрение неотвратимо падет на него! А цель останется недостигнутой…

Майер неумолимо двигался к единственно возможному логическому выводу: необходимо уничтожить самого Кеслера. Другие варианты ситуация исключала. Значит, что остается? Действие! Немедленное! И акт первый будет называться — «фон Вор унд цу Грабитель». Следует поступить так, как еще только вчера подсказывала Кристина и против чего он столь горячо возражал. Но это было вчера! Сегодняшнее утро внесло качественную корректировку…

Когда Вилли Майер пришел к твердому решению, сомнения уже не тревожили его. Возбуждение исчезло.

1г работал четко н холодно. Не медлить! Сейчас Лу никто не мешал…

Вилли решительно поднял трубку и позвонил в штаб зопдеркоманды «Кюнсберг».

_ Прошу соединить меня с господином зондер–фюрером Краллертом!

Через минуту в трубке сухо отозвалось:

— Секретарь господина Краллерта, шарфюрер Кпн–це слушает!

— Мне нужен господин зондерфюрер лично! — категорическим тоном потребовал Майер.

— С кем имею честь?

— Говорит оберштурмфюрер Майер из особой группы оберштурмбанфюрера Хейниша. Слышали о нас?

— Безусловно! Прошу подождать минутку.

После недолгой паузы в телефоне отозвался другой, какой–то спесивый, утробно сытый голос:

— Краллерт слушает!

— Говорит оберштурмфюрер СС Вильгельм Майер. Имею сведения о нелояльной оценке деятельности зопдеркоманды «Кюнсберг» и вашей лично…

Он не успел закончить.

— Чудесно! — прорычало в трубке. От этого неожиданного слова Майер даже опешил.

— О таких новостях принято докладывать лично! — внушительно изрекала трубка.

— Понимаю…

— Не сможете ли приехать ко мне сейчас?

— Смогу!

— Сколько вам нужно времени для езды?

— Максимум полчаса.

— Чудесно! Через полчаса я жду вас для приема.

Подразделения зопдеркоманды «Кюнсберг» базировались непосредственно в Ставрополе. Штаб располагался в пригородном железнодорожном поселке Шиаковское. Вблизи товарных линий громоздились складские помещения зондеркоманды.

На мотоцикле туда — полчаса езды. Майер, выезжая к Краллерту, прихватил с собой противотанковую гранату и два толовых патрона, которые спрятал под откидным сиденьем коляски. Сама по себе такая предосторожность ничего не значила, ибо никто не ездит безоружным. Но было бы излишним, если бы сейчас взрывчатка попала кому–нибудь на глаза.

Майер гнал мотоцикл на полной скорости и приехал раньше обусловленного срока. Он сделал это для того, чтобы точно определиться во времени. Дорогу содержали в хорошем состоянии — воронки от авиабомб были засыпаны и заровнены. Но довольно большое их количество зияло вдоль пути, затененного деревьями.

Он закурил, не торопясь входить в помещение. Десять сэкономленных минут пройдут быстро. А ему они еще будут очень нужны — эти десять куцых минут…

Точно в назначенный час вошел он в штаб «Кюнс–берг» и поднялся на второй этаж по укрытым ковровой дорожкой ступенькам.

— Господин Майер? — встретил его в приемной шарфюрер Кинце.

— Вот мое удостоверение.

— Очень хорошо! Господин Краллерт примет вас немедленно! Прошу, заходите. — Он раскрыл дверь и заученным движением склонил голову.

— Оберштурмфюрер Майер прибыл по вашей просьбе, — доложил Вилли человеку в черном эсэсовском мундире, который стоял, раздвинув ноги, посреди великолепно и со вкусом убранного кабинета.

— Хайль Гитлер! — небрежно вытянул руку Краллерт, подчеркивая этим официальность предстоящей беседы.

— Хайль! — ответил Майер.

Краллерт стоял посреди кабинета, очевидно, не случайно: это позволяло ему не предлагать посетителю присесть за стол, заставить его служебно вытянуться, что обеспечивало между ними определенную дистанцию. Чувствовалось, что господин зондерфюрер, ожидая Майера, успел кое о чем подумать и сейчас не мог сообразить, как ему вести себя во время скользкой и каверзной для него беседы.

Он бросил на Майера тусклый взгляд и спросил:

— Почему вы решили поделиться своими… гм… новостями со мной, а не доложить непосредственно по службе?

— Считаю широкое разглашение излишним.

— Что ж, мысль верная. Что можете сообщить?

— Следователь нашей группы порочно отзывается о деятельности вашей зондеркоманды, а в связи с ней — о высшем составе немецкого командования.

— Фамилия?

— Кеслер!

— Чудесно! — кивнул головой Краллерт, хотя это утверждение никак не вязалось ни с выражением его лица, ни со смыслом разговора, — Садитесь, господин… э…

Он запнулся, припоминая фамилию посетителя.

— Майер! — мигом подсказал Вилли.

— Да, господин Майер! Прошу вас, садитесь, — он первый подошел к столу, подле которого стояло два роскошных кожаных кресла. — О чем же этот… как его?

— Следователь Кеслер!

— О чем же следователь Кеслер позволил себе… э… конкретно?

— Я не осмеливаюсь повторить дословно, господин зондерфюрер.

Краллерт со снисходительной благосклонностью подбодрил его:

— Офицеру, который печется об интересах рейха, нечего робеть. Излагайте смело. Суть!

Майер отозвался скороговоркой:

— Он обвиняет высшие чины вермахта в присвоении ценностей, которые принадлежат рейху. А вас, господин Краллерт, он прямо называет взяточником, который, пользуясь своим служебным положением, содействует преступлениям генералов — грабителей.

— Чудесно! — процедил Краллерт, но уже не удивил этим Майера. — Конкретные выражения помните?

— Барона фон Макензена он дословно обозвал так — «фон Вор унд цу Грабитель».

— Кроме вас кто–нибудь слышал?

— Так точно!

— Чудесно! Кто?

— Переводчик из группы Хейниша шарфюрер Бергер.

— Надежный человек?

— Уто женщина, зондерфюрер. Правдивая.

— Чудесно, чудесно, — пробормотал Краллерт, задумавшись. — Надеюсь, вы так же честно, с высоким чувством патриотического долга засвительствуете показания в присутствии представителей политической полиции?

Майер понимал, что до этого дело ни в коем случае не дойдет: слишком шатко было оно для самого Крал — лерта, чтобы о служебных злоупотреблениях и беспардонном воровстве кричать на весь белый свет. Тем не менее Вилли ответил твердо:

— Так точно!

— А эта женщина… как ее?

— Фрейлейн Бергер.

— Как у нее… с понятием об офицерской чести и патриотическом долге?

— На уровне, — убежденно заверил Вилли. — Ее преданность фюреру и нордической расе беспредельны.

— Чудесно, — произнес Краллерт, но сейчас в его любимом словце ощущалась какая–то нерешительность.

Так оно и было. Прибывший рыжий здоровяк с прямым, немигающим и открытым взглядом («С такими глазами не лгут!» — подумал еще зондерфюрер) поставил его лицом к лицу со срочной необходимостью решить трудную задачу, толкнул в болотную трясину, где не знаешь, на какую кочку ступить. А развязать этот узел крайне необходимо. Притом — срочно. В этом наиподлейшем из миров всякое случается: возможно, вот сейчас, в эту минуту, Кеслер уже строчит готическими литерами донос на имя высших берлинских бонз. Ребенку ясно, чем это пахнет. Это крах карьеры! Катастрофическое падение с высот его синекуры! Если начнут просеивать сквозь мелкое сито все его деяния… гм… ему несдобровать. Не спасет никакой фон Макензен. Еще и продаст, столкнет в пропасть… Страшно даже мысленно углубляться в эту тему!

— Какое звание у Кеслера? — задумчиво спросил он.

— Младший государственный советник, — отчеканил Майер.

— Чудесно! — по привычке произнес Краллерт с кислым выражением.

«Что же делать, что предпринять? — размышлял он. — Но — спокойствие! Порассуждаем логически. В каких случаях пишут доносы? Фанатики — из–за узости мышления. Карьеристы — желая свалить соперника, который закрывает путь к чинам и наградам. Или для того, чтобы убрать слишком прыткого конкурента — это у дельцов… Все отпадает… Ведь их, его и Кеслера, служебные дорожки не пересекаются… Зависть? Вульгарная зависть к более… гм… умелым людям. Не иначе! Вероятно, от скаредности и тяги

У

к легкой наживе, когда возможностей для этого — маловато… Л если это действительно так, то столковаться с Кеслером не составит особого труда. Разве взяточник раскроет того, кто дает ему взятку, кто для него является, по сути, благодетелем? В таких случаях ропщет разве что законченный идиот… Что ж! Таков мир, где все продается и покупается — достоинство, честь, добродетель, порой — даже сама жизнь… Кстати, у порядочных людей взятка называется подарком… Какой же будет цена молчания? Впрочем, это вскоре выяснится…»

Краллерт испытующе воззрился на Майера и подумал: «И этого тоже придется прибрать к рукам… гм… подарком, чтобы не подался со своей разоблачительной болтовней еще куда–нибудь…»

— Как вы думаете, — спросил он, — придет ли Кеслер, если я приглашу его в штаб зондеркоманды?

Майер даже вздохнул с облегчением: он почти достиг того, из–за чего прибыл. Последнее усилие…

— Если по срочному служебному делу, обязан, — ответил он.

— Позавчера у нас убит офицер лагерной охраны. Такой повод для приглашения СД достаточен?

— Безусловно!

— Но приедет ли сам Кеслер?

— Непременно, иначе…

— Что иначе?

— Дело в том, что завтра из Берлина возвращается оберштурмбанфюрер Хейниш, и упущения по службе…

— Понятно! Кеслер не может медлить. И возможно, не станет рисковать, перекладывая дело на менее опытного следователя. Вы согласны со мной?

— Целиком.

— Что ж, позвоним младшему государственному советнику.

Краллерт поднял телефонную трубку и приказал:

— Кинце! Соедините меня со следователем Кеслером, группа оберштурмбанфюрера Хейниша.

Голос его неожиданно изменился, сделался настороженным и вкрадчивым:

— Господин государственный советник Кеслер? Добрый день! Вас беспокоит зондерфюрер Краллерт… Да, обо мне многие слышали… Я к вам не по этой причине… Позавчера у нас убили офицера лагерной охраны… Ну, что вы, господин Кеслер! Сразу же сообщили! Распутать это дело взялась полевая жандармерия, да что–то топчется на месте… Принимаю все ваши упреки, господин советник! Вы правы: следовало бы вас уведомить об этом чрезвычайном событии немедленно. Но столько дел — готовим эшелон к отправке… Да, в рейх! По программе «Кюнсберг». Есть удивительно редкие экспонаты… Если вам интересно… Сочту за честь лично быть вашим гидом… Но я не могу приостановить упаковку — порядок есть порядок… Что? Когда? Договорились — через полчаса я жду вас. До приятной встречи!

Он швырнул трубку и со злостью сказал Майеру:

— Этот Кеслер — законченная свинья! Прочел мне целую нотацию… Но приедет! Поговорим… Вы, господин Майер пока что свободны. Учтите: я бываю очень признательным! Не только на словах… Где вас искать на случай срочной надобности?

— В группе Хейниша.

— Нет ли у вас на сегодня еще каких–то дел?

— Срочных — никаких.

— Надеюсь, что наш разговор пока что останется между нами?

— Безусловно!

— Возможно, я вам еще позвоню.

— Буду ждать у себя неотлучно.

— Еще увидимся…

Теперь каждая минута была на счету. Майер стремительно сбежал на первый этаж и обратился к дежурному:

— По поручению господина зондерфюрера! Откуда я могу позвонить без помех? Срочно!

— Прошу в этот кабинет, — сразу же исполнил его пожелание дежурный. — Он сейчас свободен, и вам никто не помешает. Там есть автономный телефон.

Через несколько секунд Вилли уже разговаривал:

— Кеслер? Это Майер! Я звоню из штаба «Кюн–сберг».

— Что вы там делаете, Вилли? — настороженно о гозвалось в трубке.

— Это неважно! Я звоню вам, потому что случайно узнал неприятные новости. Они касаются вас.

— А что случилось? — в голосе Кеслера ощутимо звучало беспокойство.

— Я сообщу вам только с глазу на глаз.

— Это так серьезно, Вилли?

— Чрезвычайно!

— Как же нам встретиться? Ага! Все улаживается: меня приглашает к себе господин Краллерт.

— Я это знаю! Потому и звоню…

— Вот оно что… Подождите меня в штабе.

— Исключено!

— Почему?

— Я не хочу, чтобы нас видели вместе. Дело касается исключительно вас. Вам готовят сюрприз. И если вы будете знать о нем заранее, нетрудно будет догадаться, кто вас предупредил. А тогда последствия могут быть неважными и для меня.

— Что вы предлагаете?

— Встретиться на дороге. Без свидетелей.

— Согласен! Вот только дождусь своего шофера, он вышел на несколько минут…

— Никакого шофера! — предостерег Майер. — Еще раз подчеркиваю: встреча без свидетелей!

— Вы меня пугаете, Вилли, — заколебался Кеслер, всегда избегавший любых поездок в одиночку, — Не знаю, что и делать… Неужели это правда?..

Но Майер знал, как переубедить недоверчивого и осторожного следователя.

— Речь идет о вашей карьере, Кеслер! — понизил он голос.

— Да что же наконец случилось? — заволновался тот.

— Это не телефонный разговор!

— Хорошо! Еду!

— Еще раз предупреждаю: без шофера. Иначе я не гарантирую…

— Хорошо, хорошо… Сажусь за руль сам!

— Я буду ждать вас на шоссе. Не проскочите.

Он положил трубку и вышел из комнаты.

— Говорили? — спросил дежурный.

— Да, — ответил Майер, — Все нормально! Благодарю за товарищескую услугу.

— А, не за что…

Майер гнал мотоцикл на полной скорости. Еще по дороге в штаб «Кюнсберг» он выбрал укромное место для этой встречи. Ему приглянулся тот участок пути, который терялся в небольшом, но довольно густом леске. Место было удобно еще и тем, что там от шоссе сворачивала грунтовая дорога в направлении железнодорожной колеи, вдоль которой тоже был проложен автомобильный путь к Ставрополю. Необходимо обеспечить алиби…

Он прибыл на нужное место вовремя. Вынул из–под сиденья противотанковую гранату и толовые патроны. Связал их проволокой и присоединил к запалу бикфордов шнур. Положил на сиденье и прикрыл фуражкой. Вытащил из кобуры пистолет и сунул в карман шинели. Стал с краю дороги в ожидании машины Кеслера.

Вскоре она появилась. Кеслер увидел Майера и затормозил. Открыл дверцу и встревоженно спросил:

— Выкладывайте, что случилось?

Это были его последние слова.

Хрустнула тонкая кость на виске следователя от резкого удара рукояткой пистолета. Тело Кеслера тяжело осело. Майер мгновенно вытащил из кармана его кожаного плаща небольшую связку ключей. Один из них был массивный, с замысловатой конфигурацией. От сейфа!

Остальное было делом нескольких секунд. Вилли схватил взрывчатку, поднял капот машины, бросил связку под бачок с горючим и поджег бикфордов шнур. Стремительно сел на мотоцикл, дал полный газ и повернул на проселочную дорогу. Сквозь деревья еще успел увидеть, как мощный взрыв разметал машину.

На контрольно — пропускном пункте полевой жандармерии, располагавшейся на въезде в Ставрополь, его остановили и проверили документы. Жандарм аккуратно сделал соответствующую запись в журнале дежурств. Так что маршрут возвращения от Краллерта был зафиксирован документально. А раз так, то он направлялся в Ставрополь вдоль железнодорожной колеи, следовательно, никак не мог встретиться с уже покойным Кеслером… Что и требовалось доказать!

Изъятие из сейфа опасной для фрейлейн Бергер папки уже не составляло трудностей. Он сжег ее в печке без лишних колебаний.

Дело сделано: нет ни Кеслера, ни бумаг! Вот только ключи… Выбросить? Но ключи будут искать. К тому же все знали, что Кеслер всегда носил их с собой… Как быть?

Глава четырнадцатая. РЕЙНИКЕ ОКОНЧАТЕЛЬНО ПРОЗРЕВАЕТ

В этот момент позвонил телефон. Вилли поднял трубку.

— Слушаю!

— Господин Майер? — он узнал утробный голос зон–дерфюрера.

— Да, это я, господин Краллерт.

— В!>1 не встретили по дороге Кеслера?

— Разве он не у вас? На месте его нет. Я не видел господина Кеслера с самого утра, — спокойно проговорил Майер, — На обратном пути я никого не встречал.

— Значит, и вас никто не видел?

— Почему же? Меня останавливала полевая жандармерия на КП. Это зафиксировано!

— Вы какой дорогой возвращались?

— Вдоль железнодорожной колеи — путь худший, но расстояние меньше.

— Чудесно!

— Позвольте спросить, господин зондерфюрер?

— Прошу?

— Почему вас вдруг заинтересовал мой маршрут?

— Кеслер погиб! — с нажимом сообщил Краллерт. — Обстоятельства неясны…

— То есть как? — взволнованно спросил Майер. — Кто же его?..

— Взрыв на шоссе.

— На шоссе?..

— Да, бандитская мина или небесный подарок «швейной машинки»[24].

— Немедленно выезжаю на место происшествия!

— Да, это не лишнее… Там и встретимся.

Прежде всего Вилли зашел к обер — лейтенанту

Рейнике. Без стука. Чтобы подчеркнуть свое волнение.

— Собирайся, Франц! — воскликнул еще с порога.

— Что случилось, Вилли? На тебе лица нет!

— Кеслера убили!

— Как? Ведь он только что..

— Еде.\т!

— Я сейчас! — заторопился Рейнике, — Одну секунду! — он уже натягивал кожанку.

— Кто поведет мотоцикл, ты или я?

— Мне все равно…

— Тогда поведу я, — решил Майер. — Полагаю, ты за ночь изрядно намотался.

— Было дело!

Они мчались уже знакомым Майеру путем. Сначала прибудут в лесок, где воздух отравлен запахом горелого человеческого тела…

Возле места происшествия на шоссе стояли две штабные машины зондеркоманды «Кюнсберг» и три мотоколяски с пулеметами. Солдаты — мотоциклисты собрались в сторонке, курили от безделья. Офицеры держались около господина Краллерта. Только военный со знаками врача в петлицах возился возле изуродованного взрывом трупа Кеслера.

Краллерт увидел вновь прибывших и отделился от группы.

— Господин Майер, — проговорил он, — прошу вас на несколько слов.

— Одну минуту, господин зондерфюрер, — отозвался Майер, слезая с тряского мотоцикла, и сказал Рейнике: — Обер — лейтенант, составьте подробный отчет на имя оберштурмбанфюрера Хейниша. Офицеры зондеркоманды помогут.

— Слушаюсь! — вспыхнул в служебном рвении Франц.

— Я к вашим услугам, господин зондерфюрер!

— Отойдем немного в сторону от этого смрада, — предложил Краллерт.

— Охотно, господин зондерфюрер!

Майер понимал, что Краллерт хочет ему сказать нечто такое, чего не хотел адресовать посторонним лицам. Он не ошибся. Чтобы догадаться об этом, большого ума не требовалось.

— Хочу с вами лично посоветоваться, — вкрадчиво начал Краллерт. — Как по — вашему, стоит ли вспоминать нашу утреннюю беседу? Ведь покойник выехал по моей просьбе. Всплывут и ваши свидетельства против него. Поймите меня правильно: у некоторых… гм… нелояльных, скажем так… может возникнуть абсолютно бессмысленное допущение, а то и злостные инсинуации. А вы, господин Майер, как мне приятно было убедиться, человек с головой. Что скажете?

Майер ответил с дипломатической осторожностью:

— У древних римлян был неплохой для этих случаев принцип: о покойниках говорить или хорошее или не говорить ничего.

— Чудесно! Умные люди — эти древние греки, — одобрительно покивал головой Краллерт.

— Римляне…

— Не имеет значения кто, главное — умные: герою — похвала, ничтожеству — молчание. И нам сейчас тоже не стоит пренебрегать этим мудрым принципом…

— Полностью разделяю вашу мысль, господин зондерфюрер. Тем более что дело утратило всякий практический смысл.

— Разумно!

— Господин зондерфюрер! — долетел до них взволнованный голос. — Посмотрите, что найдено!

— Что там еще? — недовольно отозвался Краллерт.

— Золото! — услышали исчерпывающее объяснение.

— Золото? — Краллерт сразу ускорил шаги.

Магическое слово будто пробудило всех. Глаза поневоле обратились к машине, и ноги сами понесли любопытных в ее сторону. Это был очень удобный момент, чтобы обронить среди обломков машины ключи от сейфа…

Но золото было не в машине. Свое сокровище погибший носил на себе. Все присутствующие, в том числе и солдаты, уже столпились вокруг мертвеца, уставясь на бесценное ожерелье из монет. Врач расстегнул обгоревший мундир Кеслера, а у него на шейной цепочке…

«Идиот!» — подумал, вероятно, не один о враче–недоумке, который вместо того, чтобы незаметно прикарманить ожерелье, — ведь на него никто не смотрел! — поднял шум на всю округу: «Золото, золото, золото!..» Как глупая курица, которая нашла в навозе жемчужное зерно. Теперь золото не достанется никому.

— Откуда у него такая ценность? — пробормотал Краллерт.

— Кажется, начинаю догадываться, — заметил Майер.

— Интересно, — вопросительно поднял на него глаза Краллерт.

— Позавчера ночью у себя в помещении был убит неизвестным преступником фольксдойче, переводчик местной газеты. Поговаривают, что ожерелье принадлежало ему. Это его собственность!

— Как же оно оказалось у Кеслера? Неужели присвоил, не сдал представителю Рейхсбанка, как положено?

— Дело в том, что во время обыска на месте преступления ожерелье не было найдено.

— Кто ведет следствие?

— Вел… Господин Кеслер взял проведение следствия лично на себя, хотя преступление имело чисто криминальный характер — с целью ограбления.

— Почему же не вмешалась полиция?

— Господин Кеслер отверг факт существования ожерелья и квалифицировал преступление как очередную террористическую акцию местных бандитов.

— Господин Майер, — сладко проворковал Краллерт, — ваш исчерпывающий комментарий осветил все дело. Выводы сделать нетрудно — они на поверхности… Вы слышали, господа? Взгляните на этого Кеслера, из–за смерти которого мы всего лишь несколько минут назад так искренне горевали… Это вор и убийца, который обесчестил офицерский мундир.

Зондерфюрер уже явно забыл о так горячо одобренном им древнеримском принципе…

Краллерт продолжал свою надгробную речь, умело перемежая патетику с бранью.

Официальная версия об обстоятельствах гибели Кеслера была провозглашена.

На обратном пути Рейнике, который с гордостью вез подробный рапорт, осененный приключением с ожерельем, сказал:

— Теперь я понимаю, почему Кеслер посылал меня в Новоазовск.

— Почему же? — насторожился Майер.

— Потому что я сразу бы догадался, — истина эта после речи Краллерта ему была совершенно очевидна, — Кеслеру были хорошо известны мой нюх и моя хватка. От меня не уйти.

— Светлая у тебя голова, Франц, — охотно поддержал неожиданную тему разговора Майер. Это давало ему возможность уладить еще одно небольшое дело — поставить последнюю точку. — Теперь и я понимаю, почему Кеслер не зарегистрировал у меня привезенные тобой документы, а сжег их.

— Почему сжег?

— А зачем они ему? Ведь дело давно закрыто. Всю шумиху с Мюллером он поднял для того, чтобы отвлечь внимание от собственного преступления. Поэтому и тебя отослал…

— И в самом деле! — еще не очень уверенно согласился обер — лейтенант. — Что же теперь будет? Если оберштурмбанфюрер узнает о бумагах…

— От кого? Они не зарегистрированы, а это все равно, что никаких бумаг не было и в помине. Главное — не болтать лишнего…

— Вилли, — окончательно прозрел Рейнике, — как друга, умоляю, ннкому ни слова!

— Не беспокойся — буду молчать. Но с тебя — коньяк.

— О чем речь? — заверил Рейнике.

День пролетел, как мгновение…

Глава пятнадцатая. ТАЙНА СПРЯТАНА В СЕЙФЕ

В Берлине к оберштурмбанфюреру отнеслись сверх всякого ожидания.

Кальтенбруннер сам распорядился ознакомить новоприбывшего с максимумом материалов, связанных с усвоением новых заданий.

Оказанное внимание вознесло Хейниша еще выше, приобщило к элите, решающей судьбы фронтов, народов государств.

Кого благодарить за это? Прежде всего себя, ибо он всегда презирал и отрицал заигрывание с покоренными унтерменшами методами «бумажного самоуправления». Его лозунгом было короткое и недвусмысленное «Пули и виселицы!». Этот принцип не подвел его и был оценен надлежащим образом. Война уничтожает мягкотелых на тыловых должностях… А вот его метод поддержания порядка сначала повысил его в звании, а теперь украсил руку эсэсовским перстнем, знаком принадлежности к элите элит рейха — вторым по значению после золотого партийного значка.

Сильное впечатление на Хейниша произвела стенограмма совещания, которое состоялось в ставке фюрера «Вольфшанце» 10 января 1943 года.

Совещание имело прежде всего пропагандистский характер. Оно вносило в общую политическую стратегию новые мотивы.

Под окнами кабинета, в которые задумчиво глядел Хейниш, тянулась понурая колонна «мобилизованных на работу в рейх» подростков и женщин под конвоем охраны. На железной дороге их всех до единого проглотят распахнутые двери вагонов для перевозки скота.

Словно продолжая свои мысли вслух, Хейниш поучительно проговорил, оборачиваясь к фрейлейн Бергер, которая сортировала почту:

— Интересно, что самую утонченную в истории человечества цивилизацию создало рабство. Мы, немцы, возрождаем моральные ценности античного мира. Мы наследники тех арийцев, которые отвоевали себе жизненный простор в древней Элладе и оставили нам нетленное сокровище — культуру, на которой базируется европейская цивилизация. Не так ли?

Он не нуждался в ответе. С тем же глубокомыслием он продолжал:

— Чего конкретно мы уже сейчас ждем от рабов? Отправки в рейх нескольких миллионов обеспечит решение неотложной проблемы удовлетворения нужд промышленности и сельского хозяйства. В будущем новый немецкий народ будет иметь неисчерпаемый источник собственных рабов. Они €удут стоить пфенниги. Восточные недочеловеки пригодны лишь на то, чтобы стать двуногим инвентарем, самым дешевым, но прибыльным имуществом.

— Вы имеете в виду русских? — спросила Кристина.

— Славянские народы — только начало, источник, который будет быстро исчерпан.

— Почему?

— Территория до Урала подлежит полному обезлюдению. Россия как геополитическое понятие исчезнет с карты мира.

— Откуда же возьмутся рабы?

— О! Смотрите, фрейлейн, в перспективу! Вся Азия станет нашей гигантской резервацией! Учитывая животную способность азиатов безгранично плодиться, мы будем иметь воистину неисчерпаемый источник рабсилы. Дешевой, азиату на день более чем достаточно горстки риса, который с успехом заменят наши съедобные химические эрзацы. Азия рядом! Мы подошли к ней вплотную! Она ждет немецкого хозяина за последним природным барьером — горным Кавказским хребтом.

Разглагольствования Хейниша, его холодная самоуверенность, его неожиданный оптимизм в достижении стратегической цели «Эдельвейса», которая, казалось, окончательно исчезла из оперативных карт, насторожили Кристину. Она не понимала оберштурмбанфюре–ра, который всегда отличался трезвым умом и реальными оценками. Головокружение ему не было присуще. И вдруг… Ведь немцы откатывались под ударами Красной Армии, и по логике событий пора отбросить мечты о «завоевании Индии на Кавказе». Их перечеркивали неутешительные ежедневные сводки с фронтов.

С первого дня нового года Северная группа войск Закавказского фронта перешла во второе за последние месяцы наступление. Армия фон Клейста пятилась, оставляя оборонные рубежи с памятными названиями — Моздок, Малгобек, Нальчик, Прохладное, Кисловодск, Пятигорск, Минеральные Воды… Фронтовые вести не оставляли надежд удержаться и в Ставрополе, о чем напоминала еще далекая от города, но уже различимая на слух артиллерийская канонада.

Не лучше обстояли для немцев и дела на севере, где сначала было остановлено, а потом и разгромлено танковое соединение Манштейна, которое ринулось было на помощь окруженной армии Паулюса. Любого штабиста карта военных действий недвусмысленно остерегала: 1–й армии Клейста реально угрожает окружение в предгорьях Кавказа.

Откуда же у Хейниша это холодное спокойствие? На чем оно основывается? Ему известно что–то такое, о чем здесь еще никто не знает? Допущение вполне возможное — он только что прибыл из Берлина, где события в Сталинграде и на Кавказе, безусловно, были в центре внимания.

Эти ее размышления, не находящие ответа, были настолько важны, что она, вопреки собственному правилу не интересоваться прямо ничем, что не касалось ее служебных обязанностей, отважилась спросить:

— Я не понимаю вас, господин оберштумбанфюрер.

Разве радио неверно информирует… как это… а, вспомнила — о сокращении линии фронта?

— Удачное определение — «сокращение»! — сразу оживился Хейниш. Он был совсем не против того, чтобы покрасоваться перед очаровательной женщиной в роли стратега, пусть и кабинетного. — Я охотно объясню его тактическую суть. Но скажите сначала, чем вызван ваш вопрос?

— Мне показалось, вы говорите о наступлении на Кавказ, но фронтовые сводки…

— Ясно, — прервал ее Хейниш, — Я так и знал! Вы нашли несоответствие между моими словами и очевидными фактами? Так?

— Извините, но я действительно так подумала…

— Не надо извиняться, — снисходительно ответил Хейниш, — Здесь некоторые штабные головы утратили здравый смысл и ясный ум, а что же говорить о вашей, симпатичной, но не сведущей в стратегических тонкостях?

— Это правда, господин Хейниш…

— Знаю! И понимаю вашу тревогу.

— Почему, господин оберштурмбанфюрер?

— Сейчас объясню. Учтите, фрейлейн, я мог бы ограничиться простым напоминанием о том, что на обеих вершинах седоголового Эльбруса все еще реют победоносные знамена рейха, символ операции «Эдельвейс».

— О! Как это поэтично звучит!

— Суть не в поэтичности, — отклонил комплимент Хейниш, хотя он был ему приятен. — Суть в слове «сокращение» и в тех последствиях, которые оно обусловливает. Но будет ли это интересно для вас?

— Что вы, господин Хейниш! Слушать вас — для меня наслаждение. У вас очень тонкий ум (не примите за лесть!), и я давно убедилась, что ваши суждения несравненно глубже тех, которые я слышу от других…

— Ну, если так, — удовлетворенно кивнул головой Хейниш, — тогда прошу чуточку внимания. Имеем три отправных пункта. Первый: внезапное наступление русских, которое перечеркнуло наши планы зимней кампании. Второй: нам нужно время на реорганизацию фронта. Третий: это необходимое время обеспечивает нам армия Паулюса, которая по приказу фюрера героически борется в окруженной «Крепости Сталинград». Понимаете? Пока сражается мощная армия

Паулюса, они не могут развить свой тактический успех в стратегический. Опасно! — Хейниш поднял палец. — Если русские пойдут в наступление, Паулюс может ударить по ним! Теперь вам понятен смысл жертвенности солдат Паулюса? Они кладут головы на алтарь отечества ради нашей окончательной победы. Как повелел наш непоколебимый фюрер!

— Хайль! — возбужденно воскликнула Кристина.

Ее пылающие интересом глаза вконец раззадорили

Хейниша:

— Хайль! А теперь вернемся к определению «сокращение линии фронта». Что оно дает? Собирает в один тугой кулак всю 1–ю армию. Мы отступаем, планомерно уничтожая железнодорожные пути! Не оставляем уцелевшим ни одного моста. Это постепенно создает для врага все большие трудности: пехота идет вперед, а тыловые части все более отстают. Возникают длительные перебои в боеснабжении, не хватает питания. Постепенно мы вынудим русскую пехоту, если она будет продолжать наступление, остаться без танков и артиллерии. Уже сейчас мы имеем перевес в воздухе. Что же остается у врага? Только конница, которая в современных условиях войны не играет решающей роли, она слишком уязвима для современного оружия. Вывод: наступление русских истощится само собой.

Хейниш отечески наклонился к Кристине. Он и сам был захвачен воображаемой картиной:

— Мы снова соберем полумиллионную армию фон Клейста в компактный, бронированный таран, который летом проломит кавказский вал. Мы не уходим с Кавказа. Мы собираем силы на новом рубеже, который будет служить плацдармом для наступления. Там, на этом рубеже, — Хейниш махнул рукой куда–то на запад, — уже сейчас начато сооружение могучей, глубоко эшелонированной позиции. Там, в безопасности, мы отточим наш сокрушающий меч. С большевизмом на Кавказе будет покончено навсегда!

— Вы меня совершенно успокоили, — скромно сказала Кристина. — Я сердечно благодарна вам! Теперь меня не испугает никакая болтовня паникеров. Я знаю: враг будет разбит, победа будет за нами.

А сама вся напряглась, уже составляя мысленно короткие, лишенные эмоции строки шифровки:

«Немцы не имеют намерения оставлять предгорья

Кавказа. Чтобы остановить наступление, начали сооружение глубокоэшелонированной оборонной позиции. Местонахождение ее не знаю. Оттуда планируют начать летом новое наступление на Кавказ».

— Резонно, фрейлейн! — посерьезнел Хейниш. — Чего требует фюрер от нас? Преданности, стойкости в противоборстве с врагом, самопожертвования во имя рейха. Чтобы окончательно вас успокоить, скажу вам вот еще что. Запомните: все, что произойдет завтра, послезавтра и еще через несколько дней, воспринимайте как такое, что произошло вчера и минуло. События наступающих дней вы уже сегодня можете вычеркнуть из актива новостей.

— Наше ближайшее будущее — это вчерашний день? — засмеялась Кристина.

— Именно так, фрейлейн, хотя и звучит парадоксально. Не правда ли?

Естественно, даже в редкую минуту несвойственной ему откровенности Хейниш сообщил далеко не все, о чем узнал в Берлине. Он и намеком не проговорился, что в ночь на 29 декабря генштаб решил их судьбу: группы армий «А» и «Дон» отвести далеко назад и объединить под командованием генерал — фельдмаршала Эриха фон Манштейна. Они реорганизовывались в группу армий «Юг».

В свете этих задач большую роль отводили разведке, поэтому Хейниша не удивило, когда обергруппен–фюрер Кальтенбруннер сообщил ему о новом назначении в центр подготовки агентов под кодовым названием «Цеппелин» для заброски в глубину России и на Кавказ. Сюда он прибыл лишь для того, чтобы уладить необходимые формальности и передать возглавляемую им группу своему преемнику. У него вызывала удовлетворение мысль, что в берлинский подготовительный центр «Цеппелин» он явится не с пустыми руками, а с хорошим личным багажом — досье на четырех вышколенных агентов, которых оставляет в тылу русских. Кто они и что из себя представляют, под какими личинами будут действовать, их явки и пароли будет знать только он, Хейниш основательно подготовил их совместно с Кеслером, а следователь, можно сказать, своевременно погиб. Известие о его гибели Хейниш встретил со спокойным равнодушием: смерть Кеслера его целиком устраивала.

И сейчас, расхаживая задумчиво по своему кабинету, он время от времени с удовольствием поглядывал на сейф, в котором за стальной броней хранилась отныне его личная собственность — тайна нескольких агентов.

Кристина тоже думала о сейфе. Это не было случайным совпадением, что мысли их — Хейниша и Бергер — возвращались к секретам, которые содержал в своих бронированных недрах стальной ящик. Оберштурмбанфюрер знал, что находится в нем, шарфюрер хотела узнать об этом. С сожалением должна она признать правоту Вилли Майера, который говорил ей, что до сейфа им не добраться. Для этого у них и в самом деле не было ни малейшей возможности.

Мешал не кто иной, как сам Хейниш, который занял для своих служебно — бытовых потребностей трехкомнатный номер гостиницы: рабочий кабинет, приемная, спальная комната. Практически он не покидал помещения ни днем ни ночью. А если куда и отлучался, то обязательно прихватывал с собой оберштурмфю–рера. И Кристину Бергер, как правило, тоже. Хотя иногда, ей казалось, просто в качестве декоративного элемента.

Как же выполнить задание Центра? Как помочь обезвредить шпионов и диверсантов, пока они в тылу Красной Армии не натворили бед? Какие задания на них возложены? Убийство военачальников? Подрыв мостов в труднопроходимых горных ущельях? Организация подпольного националистического отребья и применение жестокого террора к мирному населению? Неизвестно.

Глава шестнадцатая. ТАЙНА КРИСТИНЫ БЕРГЕР

— Вы закончили? — спросил оберштурмбанфюрер.

— Одну минуту, господин Хейниш, — ответила Кристина.

Хейниш поправил на пальце приятную обновку — эсэсовское кольцо.

И вдруг увидел на пальчике левой руки шарфю–рера обручальное, на коричневом камне которого просматривался рисунок. Кольцо показалось ему знакомым, словно он когда–то уже держал его в руках. Но этого не может быть — он знает фрейлейн полгода и не замечал у нее никаких украшений. Черная униформа — вот ее единственное украшение, которое, кстати, он сам же ей и предложил.

— О, фрейлейн! — любезно проговорил он. — Я вижу, вы начали себя украшать. Это что–то новое у вас…

— О чем вы, господин оберштумбанфюрер? — удивленно подняла брови вверх Кристина.

— У вас на руке кольцо!

— И что же?

Кристина смутилась, на ее лице появилась печаль.

— Откуда оно у вас? — И Хейниш добавил: — Захваченные у врага ценности принадлежат рейху…

— А, вы об этом!.. Ничего такого, за что надлежало бы наказывать, господин Хейниш, — и на ее губах промелькнула горькая усмешка.

— И все же прошу ответить. Считайте это моим капризом.

Кристина ответила тихо, стыдливо:

— Это единственное, что мне осталось на память от Адольфа.

— От кого? Адольфа Шеера?

— От него.

— Будьте добры, объясните, пожалуйста. Я вас не овеем понимаю. О какой памяти вы говорите?

— Это кольцо Адольф надел мне на палец за несколько минут перед тем, как сесть в самолет… Сказал, что так поступали его предки. Что он имел в виду, я не знаю. Думала спросить, когда он возвратится. А он не вернулся… Будто предчувствовал, что это была наша последняя, воистину прощальная встреча…

— Интересно! — Хейниш заметно сосредоточился. — Разрешите взглянуть?

— Вам? С удовольствием, господин оберштурмбанфюрер!

Кристина легким движением сняла перстень и протянула его Хейнишу. Он взял его, задумчиво взвесил на ладони, подошел к окну, внимательно осмотрел и как–то по — новому взглянул на Кристину Бергер.

— Это не просто женское украшение, — наконец значительно проговорил он.

— А что?

— Не знаете?

— Я же вам только что сказала…

— Лх, да, не успели расспросить.

Он уставился в глаза Кристине, в которых сквозь изумительную синеву светился жгучий немой вопрос.

— Известно ли вам значение… жеста Шеера? — сведя брови, словно на допросе, спросил Хейниш.

— Вы так спрашиваете… Я просто теряюсь! — с тревогой отозвалась Кристина.

— Это не просто кольцо! — с грозным значением изрек он.

— Какое же? — всполошилась растерянная фрейлейн.

И тогда Хейниш с искусством опытного мастера ошеломил ее новостью:

— Это наследственный обручальный перстень Шееров! Поняли? — Он дружелюбно захохотал, весьма довольный тем, что так удачно подготовил эффектную концовку показной суровостью.

— Господин Хейниш, — обрадовалась и Кристина, — вы что–нибудь знаете про перстень?

— Еще бы! — он прямо засиял. — Видите гравировку: что этот рисунок означает?

— Сколько раз глядела, столько и удивлялась: что же этот рисунок значит?

— «Спящий аист» — родовой гербовый знак Шееров. Вот, глядите, над головой аиста — маленькая баронская корона, которая когда–то принадлежала Ше–ерам по праву… Этот обручальный перстень, фрейлейн, мужчины из рода Шееров издавна надевают на руку новобрачной. Оно наследственное! Когда Адольф надел его на ваш пальчик, это означало — он вступил с вами в брак! В наше время — это благородный поступок. К сожалению, мне не было известно, что ваши отношения приобрели уже такой близкий, родственный характер. Но хотя и с опозданием, я поздравляю вас, фрейлейн, с прекрасной партией! У вас был достойный всяческих похвал муж, которым вы всегда можете только гордиться.

Кристина, пригорюнясь, отозвалась тихо:

— У меня не было мужа, господин Хейниш. Никакого…

— Как? Вы отказываетесь от Адольфа?

— От любимого я не отказываюсь. Но в наше документированное время подаренный обручальный перстень — не доказательство, так как не имеет юридической силы. Какой же он мне муж? Надо мной все будут смеяться, если я хоть словом…

— А вы никому и не говорите! — с искренним сочувствием посоветовал Хейниш. — Сейчас мало найдется людей, способных попять вашу трагедию. Это уж точно! Грустно, но факт: бумаги, печати и подписи заслоняют собой даже интимную человеческую жизнь. Словно, кроме канцелярских бумаг, ничего в мире не существует. Без бумажной фиксации даже сама жизнь человека — миф, нереальность, выдумка… Попробуй: докажи, что ты существуешь, если это не засвидетельствовано на бумажном листе. Такой вот наш никчемный мир… Однако уверяю вас, что лично для меня ваше обручальное кольцо — кстати, возьмите его — является доказательством. Я слишком близко дружил с отцом Адольфа, чтобы не знать о символическом назначении этого наследственного кольца.

— Спасибо за доброе слово и искреннее сочувствие, господин Хейниш!

На глаза фрейлейн набежали слезы.

— Вижу, я вас расстроил. Совершенно не желал того… Вот что, фрейлейн, вы свободны! Идите к себе и успокойтесь… А ко мне, прошу вас, позовите Майера.

Хейниш так размяк от собственной сентиментальности, что даже перешел с приказного тона на галантный.

Кристина скорбно подняла глаза и пошла к двери.

«Гм, интересно! — подумал Хейниш. — Война и любовь, жизнь и смерть, нежные чувства в фатальном водовороте. Жаль девушку! Ей действительно никто не поверит. Если она кому–нибудь расскажет о своем романтическом обручении у врат смерти, над нею только посмеются — эпоха «готических» романов миновала. А за спиной еще обзовут фронтовой шлюхой».

Оберштурмбанфюрер разошелся не на шутку. Иногда следует отпустить чувственные вожжи — эмоциональный массаж (в меру!) тоже вещь полезная. Он не имел ни малейшего подозрения, что весь разговор со стороны Кристины был первым, тонко рассчитанным ходом — обратить на себя внимание и заставить хоть немного заинтересоваться ее судьбой. Желательно, чтобы сочувственно…

Ее беременность — это следующее, о чем узнает Хейниш. Но уже не от нее… Как он воспримет это известие? Как поведет себя? Что решит?

И еще не забыть бы вот что — сразу же предупредить о ее разговоре с Хейнишем Майера. Второй ход — его. В удобную минуту…

Боже мой, если бы эта минута выпала под хорошее настроение! От одного слова оберштурмбанфюрера зависела вся ее дальнейшая судьба. Его короткое «нет» перечеркнуло бы все планы и надежды.

Но кажется, она попала в цель, Хейниш отнесся к ней внимательно, сочувственно, благожелательно. Будет ли он вести себя так же и тогда, когда позаботиться о ее судьбе ему придется не на словах, а на деле? В мире всеобщего лицедейства возможно и наихудшее…

И еще: крайне необходимо сегодня же отослать в Центр шифровку про пока еще секретный оборонный рубеж немцев и планирование оттуда нового наступления, хотя ей и не посчастливилось узнать о главном — где же это новое препятствие залегло…

Глава семнадцатая. «ЧУЖИЕ» ГОЛОСА

— Явился по вашему приказу, господин оберштурмбанфюрер!

— Проходите и садитесь, Вилли!

Хейниш пытливо посмотрел на Майера и спросил:

— Вам приходилось работать с магнитофоном?

— Никогда, господин оберштурмбанфюрер! — на всякий случай бодро соврал Вилли, так как не знал, к чему шеф клонит.

— Ну, это мелочь, — успокоил его Хейниш, — научиться не стоит труда. Магнитофон — сравнительно простой и удобный в работе прибор.

— Разве необходимо, чтобы я…

— Именно так, Вилли! Дело слишком секретно, и поэтому я могу поручить запись некоторых бесед Далеко не каждому. Точнее — кроме вас — никому!

— Благодарю за доверие, господин оберштурмбанфюрер!

— Пустое! Лучше я вам преподам сейчас первый наглядный урок, как пользоваться магнитофоном, — Хейниш похлопал по довольно грубому, плоскому металлическому ящику, который покоился у него на журнальном столике.

Он снял крышку. Вставил штепсель в розетку. Засветилась красная сигнальная лампочка. Майер с интересом наблюдал. Он разбирался в магнитофонах и соврал просто так, на всякий случай. Правда, этот новенький магнитофон был незнакомой конструкции — техника, особенно секретная, совершенствуется быстро.

— Вы слышали свой голос в записи?

— Не приходилось, господин оберштурмбанфюрер.

— Это как раз то, что мне сейчас и нужно. Говорите, я записываю…

— Что говорить?

— На ваш выбор, что вздумается…

Действительно, что же сказать? Особенно с учетом того, что запись может остаться у Хейниша…

Вилли вытянулся, щелкнул каблуками и будто на экзамене продекламировал «фюрер — принцин», воплощенный в уставе и практической деятельности всех организаций СС:

— Нация, империя, фюрер! Фюрер действует! Фюрер творит! Фюрер думает за всех нас! Авторитет и власть фюрера безграничны! Мы обожествляем фюрера!

— Хайль Гитлер! — воскликнул Хейниш и только после этого нажал на клавиш остановки. — Сейчас перемотаем пленку на начало, — палец утопил другой клавиш. — Теперь послушаем. Включаю!

Магнитофонные диски вращались сначала бесшумно. Но вот прозвучало: «Говорите, я записываю…» — «Что говорить?» — «На ваш выбор, что вздумается…» И так далее.

— Ну, что скажете? — спросил Хейниш, когда они прослушали запись.

— О чем?

— О записи!

— Чистая. Хороший звук.

— Я не об этом, — нетерпеливо заметил Хейниш. — Я спрашиваю о голосах. Вы их узнали?

— Ваш — узнал, мой — как чужой. Если бы не запись, проведенная в моем присутствии, мне бы и в голову не пришло…

— То–то и оно! — удовлетворенно резюмировал Хейниш. — Представляете: никто не узнает собственного голоса. Почему?

— Как сказать…

— Объяснение простое: человек слышит свой голос изнутри. Он не слышит себя извне. Голос кажется другим по тембру.

— Понимаю. Но какое все это имеет практическое значение?

— К этому мы и подходим.

Хейниш выключил магнитофон, закрыл футляр.

— Обергруппенфюрер Кальтенбруниер предложил мне работать в группе «Цеппелин».

— Сердечно поздравляю вас с высоким назначением, господин оберштурмбанфюрер!

— Благодарю! Я считаю, что мы хорошо сработались с вами, Вилли…

— О! Рад это слышать.

— И поэтому не забыл о вас. Вы едете со мной в Берлин!

— Не знаю, как и благодарить…

— С благодарностью — потом! — махнул рукой Хейниш, — Дело в том, что на «Цеппелин» мы с вами начинаем работать уже сейчас. Поэтому я не во всем могу доверяться своим, а по сути, уже бывшим подчиненным.

— Начинаю понимать…

— У меня есть несколько агентов, которых я оставляю для работы в тылу врага. Все они из местных унтерменшей. Я имею намерение провести с ними беседы и записать разговор на пленку. Незаметно. Ваше задание: вмонтировать магнитофон у себя в номере. Микрофон замаскировать у меня.

— На какое время?

— Беседы состоятся послезавтра, ночью. С каждым агентом я буду разговаривать отдельно. Запись — прекрасный крючок!

— Разве письменное обязательство сотрудничать менее надежно?

— Вы, Майер, оперируете категориями европейского Цивилизованного человека и поэтому порой забываете, что мы имеем дело с дикарями. На них запись на магнитофоне производит ошеломляющее психологическое воздействие! Особенно сильно впечатляет звук собственного голоса, который звучит как чужой. Добавьте к этому еще и соответствующее содержание… Уяснили?

— Так точно!

— Действуйте!

Но Вилли но вышел, как обычно, а как–то неуверенно, что на него было не похоже, проговорил:

— Разрешите обратиться, господин оберштурмбанфюрер?

— Вам что–то неясно?

— Я не по этому поводу. В связи с отъездом в Берлин…

— Говорите!

— Мне кажется, — сказал Майер, и в его голосе звучала настойчивость, — было бы нехорошо с моей стороны бросить на произвол судьбы ребенка фронтового товарища.

— О чем вы? — Хейниш от удивления воззрился на Вилли. — Что за ребенок? Чей?

— Адольфа Шеера!

— Что?!

— Вы разве не заметили?

— Чего?

— Фрейлейн Бергер в положении…

Хейниш успокоился:

— Понимаю… Так вот почему в последнее время она похорошела! Прямо светится, как мадонна Рафаэля… Но внешне, на фигуре еще не отразилось.

— Да, пока незаметно, если не знаешь…

— Но уверены ли вы?

— Я ие уверен — я точно знаю. Она ноент ребенка Адольфа Шеера, который погиб на боевом посту.

— Странно, она не обмолвилась об этом ни словом в разговоре со мной. Даже не намекнула.

— Вы ее очень смущаете.

— Глупенькая!

— Девичья стыдливость, знаете ли… Да и брак не зарегистрирован. А вас она буквально боготворит!

— К чему вы клоните, Вилли? — смягчился Хейниш.

— Фрейлейн — сирота. Родных у нее — никого. Единственная надежда — это мать Адольфа, Патриция Шеер. Но примет ли она молодую невестку с внебрачным ребенком? Чем доказать, что ребенок — Адольфа? Фамильное сходство появляется со временем, да и то не всегда. Ведь ребенок не обязательно похож на отца: мать тоже имеет свою долю.

— Да, трудноватый вопрос! — хмыкнул Хейниш, но его лукавый взгляд противоречил этому утверждению. И действительно, он тут же добавил: — Кажется, я знаю, как уладить это дело.

— Правда? — обрадовался Майер.

— Я слов на ветер не бросаю.

— О, господин оберштурмбанфюрер…

— Позовите фрейлейн Бергер и зайдите ко мне вместе с ней.

— Слушаюсь.

Глава восемнадцатая. «БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ»

Через минуту вытянувшаяся шарфюрер Бергер отрапортовала:

— Явилась по вашему вызову, господин оберштурмбанфюрер!

— По приглашению, — любезно поправил ее Хейниш, давая понять, что разговор не будет иметь официального характера, — На этот раз тема разговора будет далекой от служебных дел.

— Слушаю вас!

Хейниш спросил напрямую, сразу переходя к делу:

— Почему вы не сообщили мне, что готовитесь стать матерью?

— Я не думала, что это может вас интересовать.

Хейниш поучительно поднял палец:

— В службе безопасности, фрейлейн, работают люди, среди которых чувство товарищества считается одной из главных положительных черт характера. Более того, об этом даже есть соответствующая графа в личных анкетах. СД — одна большая, крепко спаянная семья, отцом которой является наш любимый фюрер! Таким образом, ваше положение для нас, рыцарей империи, в значительной мере является делом служебным, а не ограниченным кругом ваших личных забот. Как вы считаете, Майер? — обратился он к Вилли, стараясь растянуть служебно — эмоциональный эффект.

— Полностью разделяю ваши мудрые соображения, господин оберштурмбанфюрер! Нет такой сферы общественной жизни, к которой не была бы причастна СД. Конечно, фрейлейн Бергер в силу обстоятельств, которые сложились в ее жизни, может и не знать этого.

— Именно! Ясное дело, Советы не вели разъяснительной работы среди фольксдойче. Наши принципы простые и понятные. Между прочим, мы имеем приказ всем женщинам рейха об обязательном деторождении. И знаете ли вы, фрейлейн, кто его подписал?

— Я об этом впервые слышу, — ответила Кристина.

— Шеф СД, обергруппенфюрер Кальтенбруннер. Теперь вы поняли, какую большую ошибку сделали, скрыв вашу беременность? Если бы я был злопамятным человеком, я мог бы квалифицировать ваше молчание как служебное нарушение, как тайное намерение пре небречь приказом обергруппенфюрера. А вы — на службе, в звании шарфюрера! В какой–то степени вас оправдывает то, что вы еще до сих пор не знакомы с некоторыми аспектами бытовой жизни рейха. А все они сводятся к одному: каждый живет для фюрера, для рейха, для окончательной победы. И в этом смысле деторождение приобретает стратегическое значение, то есть является элементом военной дисциплины на службе высшим интересам нордической расы.

Хейниш прямо–таки расцвел в менторском порыве.

— Наступит время, и мы с помощью наших высокопатриотических женщин превратим наш рейх в глобальный питомник высокопородных арийцев! Уже сейчас преданные фюреру женщины обеспечивают будущее величие рейха отборными солдатами, отбросив устарелые патриархальные представления о браке и моральные догмы прогнившего прошлого. Немка — самка, и поэтому она выше формальных ограничений, порожденных религией евреев и питаемых лицемерной моралью плутократов.

— Я не знала об этом, — чуть ли не шепотом проговорила Кристина, ошеломленная этим служебным призывом к размножению.

Она и в самом деле ничего подобного не слыхивала. И никто не предупредил ее. А между тем нацисты последовательно проводили политику в брачно — семейных отношениях, руководствуясь установкой фюрера о срочной потребности «прежде всего преобразовать брак из длительного расового позора в институт высокой святости, призванного продолжить образ и подобие божье, а не отвратительных человеческих ублюдков».

Ничего не знала она и о том, что в Германии уже существовали своего рода случные пункты, где отобранные из «породистых» эсэсовцы, обеспеченные высококалорийными спецпайками, спали с молодыми женщинами, которым эти принудительные встречи были преподнесены как «священный долг» перед рейхом. Шеф службы безопасности Кальтенбруннер, на приказ которого ссылался Хейниш, черным по белому написал: «Для обеспечения немецкой нации господствующего положения и одновременно увеличения германского населения необходимо обязать всех незамужних и состоящих в браке немок, у которых пока еще нет четырех детей, родить до 35 лет четыре ребенка от чистокровных и здоровых немцев. Никакого значения не имеет то обстоятельство, женат ли мужчина или нет. Каждая семья с четырьмя детьми может отдать своего мужчину для выполнения этой задачи». А вот и теоретическое обоснование министра земледелия Дарре: «Так же, как возродили ганноверского коня, подбирая породистых жеребцов и кобыл, мы путем отбора возродим чистый тип нордического арийца». И изголодавшиеся по женщинам эсэсовские молодчики, отбывая в отпуск в фатерлянд, получали документальные «привилегии» на тыловых патриоток, каких лишь пожелают. А тем за каждый высокопатриотический акт вручался по смете одноразовый «подарок фюрера» по стойкой таксе: буханка хлеба, полкило конской колбасы, пакет маргарина, три свертка сахара, бутылка вина. Ну а остальное — от щедрот самого отпускника…

И хотя все это Кристине Бергер было еще неизвестно, она уловила главное в нравоучительном словоизлиянии господина оберштурмбанфюрера: благодаря официальному отношению к деторождению исполнение ее задания намного облегчается. Ей стало даже немного обидно за «спящего аиста», на которого возлагалось так много надежд. Однако это тихое разочарование, вызванное, скорее всего, большим нервным напряжением, которое так неожиданно разрядилось, оказалось скоротечным. Дальнейший ход разговора убедил ее, что ее товарищи, старательно готовя условия ее перебазирования в Берлин, не ошиблись, предвидя возможные осложнения, и пытались учесть все до мелочей. У нее, ошеломленной новооткрытиями в области нацистских отношений, сначала как–то вылетело из головы, что она должна выехать не вообще в Германию, а закрепиться в Берлине, у матери Адольфа Шеера.

И об этом ей напомнил не кто иной, как оберштурмбанфюрер Хейниш:

— Так что не волнуйтесь, фрейлейн, ваши хлопоты будут удовлетворены. Непременно! Вопрос лишь в том, где вам остановиться — ведь в рейхе, как и вне его, родных у вас нет.

— Нет, — погасшим голосом отозвалась Кри тина

— Оберштурмфюрер Майер предлагает отправить вас в семью отца вашего ребенка.

— Конкретно — к фрау Патриции Шеер, — счел необходимым уточнить Вилли.

— Это меня и беспокоит! Я хорошо знаю Патрицию — своевольная женщина, она слишком прямолинейно трактует некоторые устаревшие религиозные догмы…

— Она не примет меня! — сказала Кристина.

— Заставим! — решительно заверил Майер, — Без колебаний!

— Не так это просто, — остудил его пыл Хейниш, — Эта госпожа до сих пор не уразумела, как это нестерпимо, когда немецким детям проповедуют, что якобы их патриархи — грязные еврейские свиньи Авраам, Исаак и Иаков. Она не понимает, что немецкими героями не могут быть Моисей, Давид и Соломон. А тем самым она перечеркивает истинных героев немецкого духа — Зигфрида и Брунгильду, Арминия и Верценге–торикса, Фридриха Великого и Бисмарка.

Это было важно для Кристины: Патриция Шеер вырисовывалась в любопытном ракурсе.

— Думаю, — громогласно продолжал Хейниш, — после сказанного уже никого не удивит, что она исповедует библейско — пацифистскую догму «не убий», — И со злобой добавил: — А ей уже несколько раз пытались втолковать, что такое представление о мире граничит с нелояльным отношением к расовой науке, к историческим указаниям фюрера! Страшная женщина, пропитанная предательскими настроениями… Ее спасают лишь влиятельные связи и то, что она сидпт, словно мышь, дома и за его стены своей болтовни не выносит. Ясно?

— Плохи дела! — задумчиво заметил Майер.

— Вы опять спешите с выводами, Вилли, — остановил его Хейниш. — Они были бы плохи, если бы фрейлейн не имела друзей в СД. Фрейлейн, сможете ли вы когда–нибудь сказать, что работники службы безопасности не уделили вам максимального внимания?

Хейниш явно рисовался своей доброжелательностью. Как и всякий палач, он любил выставлять себя добряком. Ожидает благодарности… Ну что ж!

— Никогда, господин оберштурмбанфюрер! — горячо заверила Кристина. — Я безмерно признательна вам! К счастью, судьба наградила меня таким человечным шефом, как вы!

Хейниш покачивал головой в такт ее словом с неприкрытым удовлетворением. Потом заметил наставительно:

— В рейхе, фрейлейн, нет сирот. Каждый немец имеет отца — великого фюрера. И поэтому было бы нежелательно и даже досадно, если бы на вас хоть в малейшей степени повлияли мерзостные пацифистские миражи фрау Шеер… Будьте осторожны в отношении ее!

— Обещаю вам это, господин Хейниш. Разве могу я забыть, что мне посчастливилось служить в СД под вашей воистину отеческой опекой?

Глава девятнадцатая. ФРЕЙЛЕЙН С ОВЧАРКОЙ

В последние дни оберштурмфюрер Вилли Майер зачастил на утренний и вечерний собачий моцион шар–фюрера Кристины Бергер. Это никого не удивляло: приятно даже просто пройтись с хорошенькой женщиной. Усиленный интерес Майера к очаровательной фрейлейн ни для кого ни составлял секрета.

Им было удобно встречаться таким образом и беседовать, не вызывая подозрения. Для стороннего глаза их поведение и поступки выглядели вполне естественно и мотивированно.

Погода тоже способствовала их уединению — она резко ухудшилась. Температура упала до двадцати градусов ниже нуля, что случалось очень редко в этих местах. Резкий, шквальный, ледяной ветер словно выметал с улиц всех, кроме съежившихся патрулей.

Навязчиво лезли в глаза бесчисленные объявления немецкой комендатуры, уже потемневшие или пожелтевшие, расклеенные на столбах и стенах домов.

Их легко было узнать по стандартному, жирно и крупно напечатанному резюме «РАССТРЕЛ». Ставрополь доживал свои последние дни «под немцем».

«Призраки» оберштурмбанфюрера Хейниша… Как добраться до них? Практически — невозможно. Сейф был неприступен.

Марков снабдил Кристину миниатюрным фотоаппаратом «Минокс» и сверхчувствительной пленкой… II в эту ночь все должно решиться. Другого случая не будет… Итак, или сегодня она выполнит задание, или…

Но шансы на успех были немалые. Помог счастливый случай и, сам того не зная, владелец складского помещения, созданного из номера 74–го, заидерфюрер доктор Конрад Уго фон Готенхауз… Это произошло вчера. Как обычно, он неожиданно нагрянул с целой упаковочной бригадой из пленных. Естественно, под эсэсовской охраной. За каких–нибудь два часа многочисленные «сувениры», «подарки на память о…» и «проявления сердечной благодарности» были аккуратно упакованы в контейнерные ящики, над которыми щебетало единственное живое существо — канарейка. Ее по приказу герра Готенхауза поил и кормил старший администратор Торг Альвель.

— Если пропадет хотя бы гвоздь, — сурово предупредил зондерфюрер Торга, — повешу на крюке вместо люстры.

…Навстречу шел патруль. Поравнявшись с Майером и Кристиной, офицер поглядел на пса, засмеялся, сказал что–то своим солдатам и не останавливаясь прошел дальше.

Майер передал Кристине маленький фотоаппарат.

— «Минокс». Пленкой заряжен.

— Спасибо, Вилли.

Она не сообщила Майеру, что у нее уже есть один. Зачем? Другой не помешает — можно дублировать.

— Не будет ли задержка с ключом? — спросил Майер.

Кристина вынула из кармана ключ и показала обер–штурмфюреру. Тот удивился:

— И когда вы только успели?

Она не ответила. На минуту задумалась, вспомнила, как это было. Воспользовавшись неосторожностью старшего администратора гостиницы, оставившего в дверях ключ во время своего пребывания в номере

Готенхауза, Вилли Майер снял слепок ключа и передал его Кристине.

В тот же день, как только стемнело, она повела прогуливать Вита. Вышла на улицу, где жил Хатагов.

Подошла к забору, за которым темнел знакомый дом. Открыла калитку. Пропустила собаку.

— Вит, во двор! — прошептала и отпустила поводок.

Отбила условную дробь в окно. Вышел Хатагов.

— Что случилось?

Она протянула Хатагову сверточек и тихо сказала:

— Слепок. Срочно нужен ключ…

— На когда?

— Операция завтра вечером.

— Ясно. У меня есть слесарь, он сделает. Но тебе, дочка, сюда проходить нельзя: сейчас улицы под наблюдением. Кого–то ищут. Опасно.

— Где и у кого я возьму ключ?

Хатагов задумался.

— Быстрее.

— Сможешь завтра в обед прийти на базар? — спросил Хатагов.

— Смогу.

— Тогда слушай: на базаре, у скобяного киоска. К полудню ключ будет готов.

Кристина дернула за поводок.

— Вит, домой!

…Базар жил своей жизнью. Участие в торговле принимали все — и гражданские и военные. Кристина, избегая встреч с полицаями и гитлеровскими вояками, Удерживая на поводке Вита, подошла к Хатагову, который разложил нехитрый товар на примерзшей земле.

— У кого есть рукавички моего размера? — спросила Кристина, вытянув руку.

— Надо поискать, — Хатагов нагнулся к своей торбе, — Сейчас подойдет нужный человек, — тихо прошептал он.

Кристина услышала за спиной тонкий голосок:

— Тетенька, купите мои рукавички.

Обернулась: перед нею стояла девушка, держа в руках добрую дюжину рукавичек.

— Возьмите вот эти — самые теплые…

Кристина надела рукавичку на левую руку и натолкнулась указательным пальцем на ключ.

— Ты чего это перехватываешь покупателя? — сердито накинулся на девчушку Хатагов, — Молодая, а прыткая! А ну, брысь отсель!

— Молчать! — прикрикнула на него Кристина и сказала девушке, несколько смягчив тон: — Куплю у тебя!..

Сейчас Кристина и Вилли в последний раз согласовывали свои действия.

План, который предложила Бергер, сводился к следующему: недавно Готенхауз выбил из двери номера старый замок. Появилась изрядная дыра. Новый замок был поставлен повыше, а дыру прикрыли черной фанеркой, прибив ее к дверям мелкими гвоздями. Сделано все это было наспех. Так что фанеру можно было легко выдавить, нажав на нее чем–нибудь из коридора.

Отверстие было довольно широкое, чтобы из номера фотографировать «призраков» Хейниша, которых Вилли Майер будет проводить к оберштурмбанфюреру.

— Еще раз о порядке наших действий, — уточнила Кристина. — В нужный момент, когда в коридоре никого не будет, вы открываете номер. После этого стучитесь ко мне. Трижды по два коротких удара.

— Трижды по два коротких, — повторил Майер.

— Я закрываюсь в номере и удаляю фанерку. Агентов водите к Хейнишу не спеша, посредине коридора.

— Это ясно…

— Сколько их будет?

— Хейниш сказал — четверо.

— Вы их в лицо знаете?

— Нет. Знаю только резидента. Какой–то Целебадзе, из «национальных деятелей». Он будет возглавлять всю группу.

— Как же вы встретите их, если не знаете в лицо?

— У входа в гостиницу мне будут их передавать сотрудники СД, у которых эти агенты на связи.

— Они увидятся?

— Нет. Выводить из гостиницы я буду другим ходом. Агенты не должны знать друг друга в лицо. Их имена, клички, места оседания известны лишь Хейнишу и резиденту.

— А в других группах?

— Система одинакова для всех.

— Значит, Хейниш будет говорить с агентами поодиночке?

— Да. В присутствии резидента — тот должен знать подчиненных ему агентов.

— Сколько же это займет времени?

— Максимально — два часа.

— Это хорошо, — облегченно вздохнула Кристина.

— Волнуетесь? — сочувственно спросил Вилли.

— Есть немного…

— Не стоит — я вас буду подстраховывать, — успокоил он.

Кристина благодарно улыбнулась. Конечно, подстраховка Майера не излишня, даже необходима. Только ему неизвестно, что подпольщики позаботились и об этом. Ее будет подстраховывать однорукий полотер, который дважды в неделю натирал ночыо паркет коридоров. Сколько раз она видела этого незаметного, молчаливого человека? Трудно подсчитать. И ни разу не обратила на него особого внимания. Как и прочие обитатели гостиницы. И вот, оказывается, он — товарищ, друг, боец тайного фронта, линия которого проходит и по гостиничным коридорам… Сказать Майеру? Пожалуй, надо. А то еще прогонит полотера. Но сказать без подробностей, только намекнуть — и все.

— Сегодня ночью будут натирать пол, — сообщила она.

— Об этом не беспокойтесь: отменим! — заверил Вилли.

— Не надо! — коротко приказала Кристина.

— Почему? — удивился Майер.

— Вообще не трогайте полотера, — вместо ответа добавила она.

Вилли пытливо глянул не нее.

— Понимаю… Ну что же, пусть себе возится…

— И еще, Вилли: нам нужна запись бесед.

— Это невозможно! — возразил Майер.

— Что мешает?

— Ну, сами подумайте…

— Я подумала. Надо создать необходимость перезаписи пленки. Может же она, к примеру, порваться?..

— Случается…

— Почему же у вас не может случиться?

— Понял. Попробую сделать, — И, что–то припомнив, удовлетворенно добавил: — Как хорошо, что я сказал Хейнишу, будто не умею работать с магнитофоном. Он не станет выговаривать, если по неловкости у меня порвется пленка. Сам заставит склеить и перезаписать. Ему, в общем–то, что нужно? Лишь бы качественная запись!..

— А вы говорили — невозможно, — с упреком сказала Кристина.

— Еще не привык..

— Быстрее привыкайте, Вилли! Ну что же, кажется, обо всем договорились?

— Да!

— Тогда возвращаемся в гостиницу.

Глава двадцатая. «ПРИЗРАКИ» ПОЯВЛЯЮТСЯ НОЧЬЮ

Тихий стук в дверь. Трижды по два коротких удара. Пора. Кристина неслышно двинулась на выход. Вит тревожно поднял голову.

— Лежать! — шепотом приказала она и вышла в коридор.

Шарфюрер была в ночном халатике и мягких домашних шлепанцах. В тонких резиновых перчатках В дальнем конце коридора спиной к ней возил ногой по паркету однорукий полотер. Больше никого. Секунда — и она проскользнула в номер Готенхауза. Осторожно нажала на дверь. Тихо щелкнул замок. Все! Дверь снова закрыта. Фанерка легко поддалась. Кристина сдвинула ее в сторону, чтобы по окончании операции поставить на место.

В номере было темно. Вытянув руки, чтобы не зацепиться, она добралась до окна и раздвинула тяжелые шторы. Стало чуточку светлее. По крайней мере, можно было различить очертания предметов. Она нащупала стул и придвинула его к дверям. Села. Взглянула в отверстие. Убедилась, что фотографировать можно. Вытащила из кармана оба «Минокса». Осталось одно — сидеть и ждать.

И вот — наконец–то.

В коридоре появился Майер и тут же исчез на лестничном пролете. Однорукий даже не обернулся, он по — прежнему продолжал ритмично натирать пол. Кристина приготовилась.

Со стороны лестницы появился незнакомец. За ним — Майер. Кристина с досады даже прикусила губу: первый «призрак» шел в лохматой шапке, которая закрывала глаза. Не много даст его фото…

Майер что–то сказал незнакомцу. Тот быстро снял шапку. Оказался совершенно бритым. Важная примета… Молодцом, Вилли! Вовремя сообразил… Щелкнул аппарат. Щелкнул второй. Майер провел «призрака» к Хейнишу. Однорукий продолжал натирать паркет…

И снова — сидеть и ждать. В темноте, в тишине…

Кристина не знала, сколько прошло времени, когда появился последний, четвертый визитер. Все! Дело сделано. Усталости она не ощущала. Поставила стул на место. Глянула в коридор, никого. Только однорукий. И когда она уже взялась за ручку двери, вдруг увидела: прямо на нее идет Жора «Шмот».

0^ появился так неожиданно, что однорукий не в силах был чем–либо ему помешать. Что делать? «Шмот» уже вынимал из кармана ключ. Она спрятала один фотоаппарат под халат и кинулась к окну. Кристина растерялась. Она открыла окно, чтобы выйти на крышу и переждать там, пока «Шмот» уйдет из номера. Спуститься вниз, во двор, было невозможно, хотя рядом была пожарная лестница. Внизу стояла охрана. А по улицам прохаживались патрули…

Щелкнул замок, и на пороге застыл «Шмот».

— Ого! — воскликнул он, — Кого я вижу? Я — к птичке, а их — две! — Он схватил Кристину за руку: — Что вы здесь делаете?

Кристина попыталась оттолкнуть Жору, но он, жилистый, сильный, легко выкрутил ей руки за спину. Вырвал из ее пальцев фотоаппарат.

— Ах, вот оно что, шпионила, стерва! И кто бы мог подумать! Ну, теперь меня герр Хейниш озолотит!..

— Шкура продажная! — вырвалось у Кристины.

— Не у меня она продажная, не у меня! — издевался Жора. — Я же твою шкурочку продам, не свою… Охотничий трофей! Боже мой, вот это повезло… Да мне же за тебя Железной крест дадут!

Он совсем не обращал внимания на то, что делается в коридоре, поэтому и не заметил, как полотер рванулся к номеру, где находился Майер, и стукнул в дверь, как выскочил Майер и расстегнул кобуру…

Жора вдруг ощутил на шее сзади такую железную хватку пальцев, что выпустил руку Кристины. Она сразу же сняла перчатки и сунула в карман халатика.

Майер повернул «Шмота» к себе и процедил ему в лицо:

— Ты что себе позволяешь, подонок! Поднял руку на немку?

— Господин офицер, — забормотал «Шмот», — она шпионка! Вот ее фотоаппарат! Она что–то фотографировала! Пусть разберется господин Хейниш!

— Это правда? — насупился Майер, обращаясь к Кристине.

— Какое нахальство! — всплеснула руками Кристина. — Это я вышла в туалет и вдруг заметила, как что–то блеснуло в отверстии двери. Это он, этот мерзавец, фотографировал! Теперь понятно, почему он примазался к герру Готенхаузу и имеет ключ от его номера.

Жора «Шмот» опешил. У него отвисла челюсть.

— Я — шпион? — крикнул он, придя в себя. — А кто окно открыл? — Он вскочил на подоконник. — Эта она хотела бежать через окно, когда я открыл дверь. А я как раз шел проведать канарейку, все ли в порядке… Только и всего!

Это были его последние слова. Кристина выхватила из кобуры Майера пистолет и дважды выстрелила в «Шмота». Он схватился за горло и упал за окно. Слышно было, как мертвое тело ударилось об асфальт.

Кристина вложила в руки Майера пистолет и скороговоркой проговорила:

— Вы стреляли, так как шпион пытался бежать!

И кинулась в коридор. Передала полотеру второй

«Минокс» и исчезла в своем номере. Однорукий побросал тряпки в ведро и подался прочь.

Кристина снова выбежала в коридор и забарабанила в двери номера Хейниша.

— Господин оберштурмбанфюрер! В соседнем номере стреляют…

Майер еще находился в номере Готенхауза. Один. Возбужденный, с пистолетом в руке. С улицы через окно доносились возгласы и беглый топот патруля. Он услышал за спиной голос оберштурмбанфюрера:

— Что случилось? Это вы, Майер? Я едва разглядел вас в темноте.

— Я, господин оберштурмбанфюрер!

— Почему с оружием? Вы стреляли?

— Да!

— В К01 о? — Хейниш глянул на открытое окно.

— Из этого номера старший администратор фотографировал наших агентов. У него «Минокс».

— Что? — рассвирепел Хейниш. — Где этот негодяй?

— Я стрелял в него, когда он пытался бежать.

Хейниш подошел к окну и наклонился во двор: там кроме часового толпились патрульные солдаты и офицер.

— Живой? — спросил обершту мбанфюрер.

— Труп! — ответили снизу.

— Фотоаппарат есть?

— Зажат в руке.

— Хорошо! Несите труп ко мне! Осторожно с фотоаппаратом!

Хейниш зябко передернул плечами и закрыл окно. Проговорил задумчиво, не скрывая удивления:

— Вот вам, Майер, образец методов большевистской разведки. Его легенда: базарная спекуляция, тюрьма, штрафной батальон, добровольная сдача в плен — все это легко инсценировать. Но этого мало: он, чтобы втереться к нам в доверие, выдал нескольких большевистских и комсомольских функционеров. Представляете, какое коварство? Но — разумное! — закончил с уважением.

— Это очень жестоко, — отозвался все еще бледный Вилли Майер.

— Еще бы! Но убедительно… Л может… Гм!.. Похоже на это! Возможно, под наши пули попали люди, которые ничем не провинились перед немецкой властью. Теперь понимаю, почему они все до единого отрицали обвинение на допросах… Нда!.. А покойный Кеслер еще говорил, что, мол, у красных для этого трупа петля давно сплетена. Вот как в нашем деле можно ошибиться. Вам приказ, Вилли: немедленно проявите пленку.

— Слушаюсь!

— И, как положено, снимите с фотоаппарата отпечатки пальцев, хотя и так все ясно. Для протокола. Разумеется, вы будете представлены к награде…

В восемь часов утра Вилли Майер докладывал Хейнишу, что на фотоаппарате обнаружены отпечатки пальцев старшего администратора и что он успел сфотографировать всех четырех агентов.

— Успел! — засмеялся Хейниш, — Но русским не передал! А, Вилли? Не передал!.. Операция остается в силе, агентов мы оставляем, как и планировали. Ваша заслуга, Вилли, ваша… В долгу не останусь… Жаль только, что ниточка оборвалась. Понимаете, Вилли, он должен был кому–то передать пленку. А, черт с ним! — махнул рукой оберштурмбанфюрер. — Сейчас не до него… Некогда этим заниматься…

На следующий день Вилли Майер, возвращаясь вместе с Кристиной со службы в гостиницу, положил ей в карман магнитофонную пленку и хмуро заметил — плохого настроения он не скрывал:

— Напрасно рисковали, фрейлейн. Наша затея не удалась. Только и всего, что вы едва не поплатились жизнью.

— Почему же не удалась, Вилли? — ласково ответила Кристина. — Есть и фотопленка.

— У Хейниша! — пробормотал Вилли.

— Успокойтесь, Вилли, и не терзайте себя: у меня было два фотоаппарата.

— О, вы предусмотрительны!

— Наверное, такой уродилась…

— В Берлине такие затеи будут невозможны, — жестко заметил Майер.

— Не знаю, — ответила Кристина и, чтобы поднять настроение у Вилли, чтобы придать ему уверенности и в какой–то мере дерзости, добавила: — Ведь и нас будет пятеро!

— Пятеро? — удивился Вилли, — Это новость. Кто же они?

— Кто? Есть у нас, у русских, такое выражение: ты да я, да мы с тобой… Вот и посчитайте: пятеро!

Их ожидали новые испытания и опасности, а они шутили.

За день до отъезда в Берлин Кристина получила последнюю зашифрованную радиограмму, которая неожиданно напомнила ей недавние во времени и уже такие далекие в жизни студенческие годы. Такие далекие, что они казались нереальными. Почему? Возможно, потому что радиограмма слишком напоминала экзаменационный билет. Тот самый, который содержит наиболее трудные вопросы:

«15. 1. 43. Студентке.

1. Где проходит линия оборонных сооружений немцев на К.?

2. Характер укреплений?

3. В немецкой документации появилось кодовое название «Голубая линия». Что кроется за названием?

Важны любые подробности.

Профессор».

Глава двадцать первая. «ПОСЫЛКА» ОТ «СТУДЕНТКИ»

Во временный лагерь для военнопленных генерал Роговцев решил наведаться, когда узнал о пребывании в нем «нетипичного» немца. Так сложилось, что уже почти год Матвей Иванович вынужден был много времени уделять фашистской пропаганде, особенно с того времени, как в плен захватили корреспондента из Берлина Адольфа Шеера, посланца из геббельсовско–го министерства. Он убедился, что газетчики смотрят немного дальше в будущее, нежели заурядные вояки. Но то, что сейчас не дает покоя единицам, завтра может стать общим настроением. И значит, это позволяет делать довольно точные прогнозы, что порой играет чрезвычайно важную роль в ратном труде фронтовых разведчиков.

Лагерь был расположен в неглубокой балке, на быструю руку огороженной колючей проволокой. Охраняли его только два автоматчика. Тем не менее пленные вели себя смирно, послушно, дисциплинированно исполняли все приказы и распоряжения. Известное немецкое выражение «порядок есть порядок» здесь действовало безотказно.

Все лагерное начальство состояло из одного лейте–нанта — переводчика, который одиноко скучал над бумагами за низеньким столиком прямо под открытым небом.

Сюда и вызвали «нетипичного», который был записан как Отто Хубе. И вот уже щелкают немецкие каблуки, грудь выпячена вперед, руки — по швам с немного отведенными в стороны локтями. Одет в форму рядового вермахта. Глаза пугливые, настороженные.

— Скажите, почему вы в форме рядового?

— Яволь. По профессии я — журналист. Как слишком близорукий, от службы в армии был освобожден.

Однако война длилась два года, а не два месяца, как планировалось, и меня мобилизовали тоже.

«Да, за два года мы перемолотили отборные части вермахта, — подумал Матвей Иванович, — С резервами у немцев туговато, дошла очередь и до таких…»

Отто Хубе сказал, что будто бы появление его на фронте никак не зависело от «тотального гребешка».

— Именно, ведь если я могу работать в тыловой газете, то почему не смогу во фронтовой?

— Вы не ответили на мой вопрос, — напомнил генерал Роговцев.

— Яволь. Я отвечаю на ваш вопрос, герр генерал. Немного терпения, и вы в этом убедитесь.

— Тогда продолжайте, если считаете нужным.

— Яволь. Недавно мне предоставили кратковременный отпуск. Обстоятельства вынудили меня задержаться дома сверх срока на две недели. Военная жандармерия сочла меня дезертиром, когда я уже возвращался к месту службы. Меня сразу же разжаловали и включили рядовым в штрафной батальон. Все делалось очень быстро — как раз начался штурм Краснодара вашими войсками. Наш батальон сразу же бросили в самое пекло. Спасения не было: впереди — атакующие ряды русских, сзади — эсэсовцы с пулеметами. Это был не бой, а настоящая бойня. Словно нас, штрафников, специально отобрали с одной целью — перебить. Бессмысленно? Но все происходило именно так.

— Как же вы спаслись? — поинтересовался Роговцев.

— Когда я увидел, что около меня все валятся убитыми, я упал в первую попавшуюся воронку. В ней я дождался конца боя и сдался в плен. С меня хватит!

— Значит, вы, можно сказать, добровольно и сознательно сдались в плен. Скажите, о чем вы думали?

— Яволь. Солдаты давно знают, что радиотреи насчет того, будто русские расстреливают пленных, — ложь, геббельсовские басни. Об этом не говорят, но знают… однако большинство боится сдаться в плен, ибо помнят, что мы натворили на вашей земле. Я лично никакого преступления не совершил. Бой, в котором я принял участие, был первым в моей жизни. Я никого не убил и не пытался убить. Чего же мне бояться плена, которого все равно не миновать? Если повезет остаться живым в этой гигантской бойне…

— Откуда у вас такая уверенность?

__ Я могу отвечать откровенно?

Разумеется, иначе мы лишь потеряем время.

Вы утверждаете, что хотите видеть свободную

Германию без фашистов. Об этом слышат солдаты, когда на передовой с вашей стороны говорят немцы, попавшие в плен. Я в это верю.

— А другие?

— Кто знает. Все делают вид, будто ничего не слышали и не видели. Эта тема для разговора запретна. Она опасна. За такие разговоры обеспечен расстрел — как за распространение пораженческих Настроений и измену фюреру.

— Вы хотите сказать, что только уверенность в том, что с вами ничего плохого в плену не случится, побудила вас поднять руки?

— Нет, не только.

— Говорите.

— Яволь. Я не буду ругать фюрера и орать для видимости «Гитлер капут!». Я твердо знаю: война нами проиграна. «Третий рейх» подписал себе приговор еще в тот день, как войска вермахта перешли вашу границу. В тот день фашизм обрек себя на гибель. Катастрофа неминуема. Но сколько жертв тащат за собой фашисты! Людей, совершенно не причастных к их ужасающим преступлениям. «Тотальная война» уничтожает Германию. На смерть гонят подростков, стариков, непригодных к военной службе. Всех под пули! Всех на истребление, на гибель. Сталинград вызвал у фашистов еще большую жестокость. Только глупый человек или законченный кретин может питать надежду на выигрыш в этой войне. Я сдался в плен, и я доволен: я буду жить.

— Из чего вы сделали такой вывод?

Пленный впервые усмехнулся:

— Мы в плену. А нас кормят. Даже сигареты дают… Отсюда и выводы.

Многие мысли вызывала эта беседа, когда генерал Роговцев возвращался в свое «хозяйство» на околице Краснодара.

Краснодар. Генерал Роговцев был хорошо знаком с этим городом издавна, еще со времен гражданской войны, когда служил в разведке 9–й армии. Потом, в довоенное время, не раз наведывался в Краснодар по служебным делам. И каждый раз замечал изменения:

новые стройки, клубы, санатории, дома отдыха. Этот пропеченный солнцем город словно год за годом вопреки всем законам природы молодел. Он буквально расцветал в зеленеющем море акации, абрикосовых и яблоневых деревьев.

А теперь, когда вместе с войсками Роговцев вошел в город, то сначала не узнал его. Краснодар был полностью разрушен, взорван, сожжен, изуродован, расстрелян… На каждом шагу — следы нечеловеческих кровавых преступлений, которые сейчас одно за другим записываются в томах Чрезвычайной комиссии, прибывшей из Москвы.

Город планомерно разрушали истребительные зон–деркоманды. Деревья сжигали из огнеметов. Дома подрывали. Заключенных, еще оставшихся в живых, расстреливали прямо в камерах. В каждом карцере нашли по трупу — в людей стреляли сквозь очко в двери. Пепелища, руины, трупы… Взорваны здания институтов, техникумов, школ, библиотек, больниц, — домов культуры и отдыха, кинотеатров и клубов. Такая же судьба постигала сотни и сотни жилых домов. Разрушения были столь велики, что центральные улицы Красная и Пролетарская оказались сплошь заваленными обломками. Пришлось танками утюжить кучи битого кирпича, чтобы проложить пригодные для проезда дороги. А людям все еще мерещились повешенные на уцелевших деревьях.

Майор Тамбулиди едва нашел кое–как уцелевший домик для размещения служб генерала Роговцева. Но что в домике из двух комнат и кухни разместишь? Пришлось в приусадебном участке поставить военные палатки и рыть землянки.

Уцелевшие горожане еще не успели прийти в себя от ужасов шестимесячного кошмара фашистской оккупации. По пригородным оврагам они искали погибших родственников среди трупов. Рассказывали о массовых расстрелах, о специальном отравлении населения, о «душегубках», о систематических «акциях» против детей, которых убивали начиная с новорожденных. И все эти преступления назывались обыденно — «обез–людивание жизненного пространства».

Дежурный лейтенант встретил Матвея Ивановича рапортом:

— Товарищ генерал — майор, размещение всех служб завершено. Налажена телефонная связь со штабом фронта!

— Хорошо, — ответил Роговцев и прошел в раскрытую лейтенантом дверь.

Здесь, в комнате, оборудованной под кабинет, Роговцев утомленно снял шинель, повесил на крючок, вбитый в стену, опустился на стул и о облегчением протянул под столом натруженные за день ноги. В комнате были еще топчан и длинная деревянная скамья вдоль стены. Другой мебели достать пока не успели.

Однако отдохнуть не пришлось — в дверь постучали.

— Войдите!

— Товарищ генерал — майор, — доложил все тот же дежурный лейтенант, — из штаба фронта доставили нам какого–то старика. Он уверяет, что имеет важные сведения. Говорит, что они адресованы вам лично.

— Где он?

— Здесь, за дверыо.

— Хорошо, передайте майору Тамбулиди — пусть расспросит.

— Слушаюсь!

…Старик был ничем не приметен, разве что сеткой прихотливо пересекающихся морщин — явных примет возраста. Потрепанный, в старом, вытертом до блеска кожухе, из–под которого выглядывал ватник, в лохматой папахе, надвинутой на самые глаза, в неопределенного цвета штанах и грязных сапогах, он не привлек бы на улице ни малейшего внимания. Сейчас многие так одеваются. Было бы что надеть! Он был похож на одного из беженцев, что теперь возвращаются в освобожденные родные места.

— Вам к кому? — спросил майор Тамбулиди, хотя ему это было известно.

— К генералу Роговцеву, — важно ответил старик.

— По какому делу?

— По государственному.

— Л если точнее?

— Секрет.

— Как вас зовут?

— Я Астан Мирза — Хатагов.

Это имя ничего не говорило майору Тамбулиди

— Генерал Роговцев поручил разобраться с вашим делом мне.

— Л где он сам?

— Здесь, за дверью.

— Вот туда, за дверь, — старик показал заскорузлым пальцем, — мне и надо!

— Поймите, гражданин Хатагов, генерал хочет знать, с чем вы пришли?

— Я и скажу ему! А пришел я из Ставрополя. С поручением лично к генералу Роговцеву.

Из того, как он это произнес, чувствовалось, что эти лаконичные выражения звучали не раз.

— Далековато шли…

— Надо! — с достоинством пояснил старик.

«Из Ставрополя, — задумался Анзор, — К генералу. Значит, не напрасно. Но не скажет! Упрямец — это ясно…»

— Подождите, — сказал он, — я доложу генералу

Он исчез за дверью, чтобы почти тотчас же появиться снова.

— Заходите! Быстро!

— Ну вот, — нахмурился старик. — То к вам не достучаться, то подгоняете — «быстро»!

— Заходите, уважаемый, заходите! — в дверях появился сам генерал. Он дружелюбно улыбался старому Астану.

Мирза — Хатагов гордо поглядел на Анзора, как бы говоря: «Ну что, молодой человек? Разве ты не видишь, с каким уважением меня встречает сам товарищ генерал? Посмотри, сколько орденов у него! А у тебя что? Две медальки? А генерал обращается ко мне уважительно, первым вышел ко мне, а ты — «быстро»!»

Он не спеша, степенно вошел в комнату.

— Раздевайтесь и присаживайтесь, — предложил Роговцев.

Мирза — Хатагов снял кожух, но повесить его сверху генеральской шинели не решился. Положил его на топчан и сел рядом. Ватник его был без рукавов и напоминал теплый, самодельный жилет.

Он снова с осуждением взглянул на майора Тамбулиди и с достоинством проговорил:

— Товарищ генерал, мои слова — только для вас, больше ни для кого. Так мне было приказано.

Матвей Иванович с веселой искоркой в глазах посмотрел на покрасневшего майора, которого без лишних слов, а лишь своим поведением отчитывал старик, и объяснил:

— Майор — мой адъютант, доверенный работник. Наши секреты — общие. Поэтому я и приказал сначала разобраться в вашем деле ему. Правда, он немного горяч, с этим я согласен. Но человек он добрый, настоящий джигит. Из коренных!

— Ну, если так, — смягчился Астан, — то слушайте вдвоем…

Старик начал издалека:

Трудно было догнать вас. Дорог нет — разбиты. Мостов через реки нет — подорваны. Железной дороги нет — рельсы со шпалами, словно сходни, задраны в небо… Едва доберусь до одного города, а фронт уже продвинулся дальше. Вот и дошел до самого Краснодара. Здесь вас и догнал.

«Здесь нас и догнал, — подумал генерал Роговцев, — потому что наступление приостановилось…»

— Очень быстро наши наступали, — медленно говорил старик. — Очень быстро немцы бежали. А я — что? У меня машины нет, я на своих двоих.

Анзор нетерпеливо передвинулся на скамье.

— Но с поручением от н е е, — старик поднял палец вверх, — я бы и на край света пошел.

— Кто же она? — в тон ему спросил Роговцев.

— Немецкая девушка.

— Как ее звать? — спросил Роговцев, уже предвидя ответ, каким бы неимоверным он ни представлялся в сообщении старого Астана.

— Фрейлейн Кристина Бергер.

Генерал Роговцев в отличие от майора Тамбулиди, который после слов Астана едва не вскочил на ноги, ничем не выказал своего волнения.

— Что вы знаете о ней? — спросил буднично, — Об этой немке Кристине Бергер?

— Она ходит в эсэсовской форме, служит переводчиком в СД, потому что изучила наш язык, военное звание — шарфюрер. У нее — пес. Куда ни пойдет — пес с ней. Шерсть у собаки тоже эсэсовская — черная. С такой девушкой любому надо быть осторожным. В случае чего, псина сразу вцепится в горло.

— Выходит, эта немка — наш враг? — умышленно спросил генерал Роговцев.

— Да что вы! — возмущенно замахал на него руками старик. — Эта фрейлейн — наш, советский человек!

— Откуда вам это известно?

— Я был связан со ставропольскими подпольщиками, выполнял важные поручения — записывал, что немцы у нас награбили и куда пересылают груз. Мне это нетрудно было делать, ведь немцы на бирже труда назначили меня упаковщиком в зондеркоманду «Кюнсберг».

— При чем здесь немка? — своими вопросами Матвей Иванович не давал старику отвлекаться, так как тот тяготел к излишним подробностям.

— Однажды вечером она пришла ко мне домой и назвала наш подпольный пароль — не знаю, откуда она узнала его. Я сначала не очень ей поверил — всякое бывает… Но она ни о чем лишнем меня не расспрашивала, и это меня успокоило. Я гостеприимно пригласил ее, начал рассказывать о своей работе у немцев…

— Зачем же она приходила к вам?

— За помощью.

— Какой?

— Она попросила, чтобы я принес рацию, которую она якобы закопала далеко за городом. Хотя я сомневался, но пошел… И что бы вы думали, товарищ генерал?

— Я вас внимательно слушаю.

— Рация оказалась на месте! И на самом деле — была давно закопана. Я в этом разбираюсь — не один кувшин с вином закапывал…

— Что же сделала с рацией фрейлейн?

— А ничего особенного — начала передавать нашим немецкие секреты.

— Откуда знаете?

— Как откуда?

— Это она вам сообщила?

— Ни слова! Но ведь я не первый год на свете живу, голова у человека для чего? Думать! А мысли — они разные возникают…

— Резонно. Теперь скажите, почему она приказала искать меня?

— А! В том–то все дело! Беда случилась, такая беда, что ничего и придумать нельзя. Я — туда, я — сюда, мыкался, как в пустыне…

— Но что же произошло?

— Батареи от рации кончились, и фрейлейн уже не могла передавать нашим секреты. А их становилось все больше и больше.

— С ними вы и пришли? — понял наконец генерал.

— Ясное дело — с ними! Девушка верила мне, потому что мое слово — скала!

— Что же передала с вами Кристина Бергер?

— А вот что, сейчас увидите. — Астан распорол тонким кинжалом полу своего безрукавного ватника и извлек плоский пакет из потемневшей замши, прошитый грубыми нитками, нарезанными из тонкой шкуры.

— Кристина предупредила, — сурово сказал он, — пакет не открывать. В нем два пакетика в черных обертках: в маленьком — фотопленка, в большом — очень тонкая лента, что сама рвется… Осторожно!

— Еще есть что–нибудь?

— Конечно! — теперь Астан потрошил вторую полу своего ватника. Вытащил блокнот в целлофане, сквозь который на коже обложки были видны готические буквы.

— Об этой тетради, — сообщил Астан, — Кристина сказала: она была потеряна, а потом снова найдена. И заверила, что вы, товарищ генерал, знаете, чья она!

— Интересно, — проговорил Роговцев, беря целлофановый пакет, и с первых же букв понял: дневник Мюллера! Того самого палача, которого пристрелила «Студентка», спасая от ловушки и гибели разведчика Алексея Маркова! Именно об этом дневнике рассказывал Калина.

— Так знаете чей? — тревожно спросил старик.

— Знаю.

— Это хорошо, — успокоился Астан, — Потому что есть у меня еще одна вещь, о которой я ничего объяснить не могу. Я просил Кристину, чтобы она хотя бы несколько слов написала, а она — эх!.. Не послушалась.

Теперь Мирза — Хатагов потрошил ватник там, где пришиты пуговицы. Наконец вытащил свернутую бумажку. Развернул ее, протянул Матвею Ивановичу, заметив:

— Вот видите, цифры и цифры… Хотя бы два словечка! Невоспитанно как–то… Но, товарищ генерал, девушка она хорошая, ей все можно простить.

— Дорогой товарищ Мирза — Хатагов, все хорошо. Даже прекрасно! Вы оказали нам огромную услугу. От себя и командования фронта я объявляю вам глубокую и сердечную благодарность.

— Так за что же, — смутился старик, — ничего особенного…

Генерал Роговцев вызвал дежурного:

— Товарищ лейтенант, подготовьте документы за моей подписью о награждении Астана Мирзы — Хатагова медалью за проявленное мужество в борьбе с немецкими оккупантами.

— Слушаюсь!

— И вот еще что… Позаботьтесь о теплой одежде для товарища Хатагова. Не найдется гражданской, возьмите на складе военную.

— Зачем гражданскую? — сказал старик. — Медаль годится к военной.

— Идемте, дедушка, — предложил лейтенант. — Будет вам военная форма. С иголочки!

Они вышли.

— Товарищ майор, немедленно — в фотолабораторию и в шифровальный отдел. Приказ: работа срочная!

— Я мигом! — вскочил на ноги Тамбулиди.

Генерал Роговцев остался в комнате один. Придвинул к себе жесткую блок — тетрадь, на первой странице которой красовалась каллиграфическая надпись: «Дневник лейтенанта Мюллера. ГФП 1942».

За чтением не заметил, как прошло время. Напомнил об этом майор Тамбулиди, когда вернулся, выполнив задание:

— Готово, товарищ генерал — майор!

— Вот что, Анзор, — сурово сказал Роговцев, — возьмите этот отвратительный дневник и завтра же передайте куда надо, как разоблачительный документ преступлений, которые совершали гитлеровцы против мирного населения.

— Слушаюсь!

— Теперь докладывайте!

— В шифровке изложены данные на четырех агентов Хейниша и места оседания в нашем тылу. На магнитофонной пленке — разговоры Хейниша с каждым агентом с изложением заданий. На фотопленке фото всех четырех изменников вместе с еще неопознанным оберштурмфюрером СС. Звукозапись перепечатывается машинописным текстом.

— Вот так «Студентка»! — с уважением произнес генерал. — Как ей все это удалось сделать?

— Смелая девушка! — цоддержал его Анзор.

Книга третья. Последний рубеж Кристины Бергер

Глава первая. ТЮРЬМА С ФАМИЛЬЯРНЫМ НАЗВАНИЕМ

Поезд прибыл на Силезский вокзал в два часа дня, но казалось, что уже наступают сумерки. Серые, набухшие тучи низко висели над Берлином. Моросил дождь. Дым от многочисленных заводов индустриального города, прижатый к земле тяжелыми тучами, растворялся в воздухе и расползался по Берлину желтокислым туманом. Эшелон, к которому была прицеплена платформа с двумя автомашинами, служебным и упакованным в казенного типа ящики личным имуществом оберштурмбанфюрера Хейниша, загнали на запасной путь, подальше от помещения вокзала. Из окна спального вагона над блестящими от дождя крышами длинных составов была видна темная громада вокзала. По его стене свисало огромное полотнище, на котором в белом круге чернела фашистская свастика.

На фрейлейн Кристину Бергер все это навеяло хмурое настроение и враждебность к этому городу. Ей тяжко было сознавать, что в этот день, как и в ближайшие, очевидно, придется не раз выказывать свой восторг перед столицей «любимого фатерлянда», как и надлежит образцовой, высокопатриотичной, верноподданной фольксдойче. Поэтому она даже обрадовалась, когда убедилась, что настроение ее шефа тоже не из лучших. Отпадала необходимость с первых минут лицемерить, выдавая себя за восторженную, веселую н счастливую провинциалочку, которая впервые попала в город, где «фюрер действует, творит и думает за всех немцев».

— Безобразие! — убежденно проговорил Хейниш, выходя из своего купе. Он был в новеньком, безукориз — пенно сидящем мундире, свежевыбритый, аккуратно причесанный и тщательно надушенный. Собрался, словно на парад. Неужели надеялся, что его встретят с фанфарами? Сколько их в рейхе, таких вот Хейни–шей?

Однако Кристина Бергер ошибалась в своих выводах.

Когда из купе вышел так же подтянутый адъютант Вилли Майер, в проходе спального вагона появился незнакомый штурмбанфюрер в мокром длинно–полом кожаном пальто с меховым воротником. На блестящем козырьке фуражки с высокой тульей поблескивали мелкие дождевые капли. Он уверенным шагом приблизился к ним и выбросил руку:

— Хайль Гитлер!

Ему дружно ответили.

Штурмбанфюрер был сравнительно молод, но какой–то невыразительный. Глаза — словно бесцветное стекло, лицо — будто навсегда замороженное.

Господин Хейниш? — спросил он явно для проформы, ибо не ждал ответа. — Мне выпала высокая честь встретить вас и первым сообщить о присвоении вам звания штандартенфюрера. В соответствии с новой должностью.

Он перевел свой бесцветный взгляд на адъютанта.

— Вы, господин Майер, тоже повышены в звании. Отныне вы — гауптштурмфюрер. Кроме того, за обезвреживание опасного русского шпиона вы награждены орденом «За храбрость» с мечами. Поздравляю!

«За паршивого предателя Жору Шмота, — в мыслях уточнила фрейлейн Кристина Бергер, — которого я собственноручно пристрелила как шелудивого пса».

Штурмбанфюрер с замороженным лицом только скользнул по ней взглядом, словно царапнул стеклом.

— Господин штандартенфюрер, — снова обратился он к Хейнишу, — позвольте отрекомендоваться — Пауль Шенк, личный порученец господина обергруппенфю–рера.

— О! — приятно удивился Хейииш оказанной ему честью, — Чрезвычайно рад нашему, надеюсь, доброму знакомству.

— К вашим услугам! — щелкнул каблуками Шенк.

Хейниш с признательностью пожал ему руку. Великолепные новости взбудоражили его, лицо его порозовело, глаза радостно заблестели.

По правде, все это не было такой уже полной неожиданностью. Не напрасно он в предыдущий визит в Берлин не жалел по ресторанам рейхсмарки, устраивая «дружеские вечеринки» с совершенно определенными влиятельными особами. Эти особы возвращались домой не с пустыми руками. Хмель забудется — подарок напомнит. Так что «восточные сувениры» и «фронтовые подарки на добрую память», порой довольно редкие и дорогие, принесли теперь ощутимые дивиденды. Штандартенфюрер СС — это не шутка! Очень высокое и весомое звание в коричневой империи. Перед серебряным шитьем эсэсовского полковника гнут шею общевойсковые генералы…

— Разрешите доложить! — обратился к нему Шенк.

«Что еще?»

— Прошу, я слушаю.

— Обергруппенфюрер господин Кальтенбруннер может вызвать вас в любую минуту. Поэтому я передаю вам служебный «опель — адмирал». Он вместительный, — холодный взгляд Шенка второй раз царапнул Кристину, — О грузе и вашем имуществе я позабочусь сам. Они своевременно будут на месте.

«Имущество!..»

Хейниш заколебался.

— Обергруппенфюрер приказал, чтобы вы заранее ознакомились с отведенными вам апартаментами и могли заранее определить, что и где разместить. Решайте сразу на месте, как вам будет удобнее. Это сэкономит массу драгоценного времени: к служебным обязанностям приступите уже завтра.

Это положило конец колебаниям. Вот это темп! Чисто арийский.

— Чья собака? — спросил Шенк.

— Моя, — ответила фрейлейн.

— Ясно.

— Берите его вместе с будкой! — предупредила Кристина. — Пес иногда бывает злым.

— Понятно. Господин Хейниш, вот адрес вашей резиденции.

Шенк козырнул и, ровно неся свое словно неживое тело, направился к выходу.

— Что же, отправляемся и мы, — бодро провозгласил Хейниш.

От вокзала служебный «опель» свернул направо. В просторной машине легко разместились втроем: Майер — рядом с водителем, Хейниш и Бергер — сзади. Неожиданно впереди им преградила путь группа пленных с нашивками «Ост», работавших под охраной автоматчиков. «Остарбайтеры» разбирали обломки двух разрушенных домов, стена одного из которых обрушилась прямо на дорогу. Разрушение было явно взрывным — пассажиры «опеля» насмотрелись на такие жанровые картинки.

Машина остановилась.

— Объезд! — крикнул один из часовых.

— Куда? — спросил водитель.

— Сворачивайте налево.

— Что у вас произошло? — - спросил Хейниш.

Часовой ответил заученно, словно вычитал из газеты:

— Ночыо англичане варварски бомбили население Берлина.

— Вот это сюрприз! — поразился Хейниш. — Оказывается, и здесь…

Вскоре, сделав объезд, выехали на чистенькую площадь Штраусбергплац, а через минуту — на просторную Принц — Александерплац, от которой к центру города пролегала широкая одноименная улица. Здесь был железнодорожный вокзал, а еще — станция метро, первая, которая встретилась им по пути. Хейниш взял на себя обязанности добровольного экскурсовода. Он то и дело галантно обращался к очаровательной спутнице:

— Обратите внимание, фрейлейн, вон на то чудовищное здание кирпичного цвета. Несмотря на его отталкивающую архитектуру, нет человека, который не слышал бы о нем. Эту громадину соорудили еще в прошлом веке. Но не для красоты! Знаете, что это?

— Откуда же, господин Хейниш?

— Тюрьма! Место заключения и казней! — восторженно разглагольствовал штандартенфюрер. — Сейчас ее отдали для служебного пользования гестапо. Уголовные шутники назвали ее с интимной фамильярностью «Алекс». И что удивительно — название прижилось, стало официальным. Если услышите «Алекс», не теряйтесь в догадках — речь идет об этом узилище.

— Неужели мне придется услышать? За какую вину?

Хейниш захохотал:

— Действительно, что вам до тюрьмы? Для обаятельных женщин в Берлине есть иные привлекательные уголки.

Приметных зданий по их маршруту было достаточно — замок кайзера Фридриха дер Гроссе. Берлинский собор, Опера, университет, Прусская библиотека, Бранденбургские ворота, увенчанные четверкой вздыбленных коней, вожжи которых крепко зажала в руке богиня победы. Дальше — за помпезными воротами — уходило вдаль Шарлоттенбургшоссе, которое бетонной стрелой прочерчивало весь Тиргартен. Справа по ходу «опеля» вздымалось огромное здание с зеленым куполом, как на ватиканских соборах. Рейхстаг!.. Кристина узнала его без подсказки — фото здания в клубах черного дыма обошло газеты всего мира, знаменуя начало нацистской «тысячелетней» эры. Машина повернула на Бисмаркштрассе.

— О, знаменитый «Олимпия — стадион»! Вилли, вы бывали на нем?

— Конечно, господин штандартенфюрер.

— В какой роли?

— Статиста.

— То есть?

— Маршировал в рядах «гитлерюгенда» с пылающим факелом.

— Да, действительно, вы тогда были еще мальчишкой. А я уже командовал штурмовым отрядом! Знамена, барабаны, фанфары… Трам — трам — трам! Есть что вспомнить!.. Но какая величественная символика. Припоминаете, Вилли, огромную свастику, которая накрыла стадион, вся из огней тысяч факелов? Ночь, все остальные огни погасли, как во время затемнения, пылает только свастика — символ возрождения арийского духа.

— Такое не забывается, господин штандартенфюрер.

— Я тоже видела в кино, — добавила Кристина.

— Эти факелы подожгли весь мир. Со всех сторон! Везде затемнение. Пылают только факелы арийского духа. Величественно и символично. Разве не так?

— Так точно, господин штандартенфюрер!

— Гут. Через две — три минуты мы будем уже на месте.

Новая резиденция Хейнишу понравилась.

Когда–то здесь размещалась частная школа для отпрысков денежных тузов, которую переоборудовали под учебные классы для секретных служб. Хейниш тщательно осмотрел все помещения, удовлетворенно подытожил:

— Обстоятельно! Все подготовлено для работы с истинно немецкой тщательностью. Ничего не забыли. Даже резинки вставлены в железные наконечники карандашей.

— И карандаши заострены! — сказала фрейлейн Кристина Бергер.

— Работали немцы, поэтому нечему удивляться. Вы у себя на родине, фрейлейн. Привыкайте! Пунктуальность, старательность, целесообразность — наши национальные черты. Немецкий народ — это хорошо налаженный организационно и приведенный в действие идеями фюрера механизм. Люди подогнаны в нем друг к другу как миниатюрные, но надежные детальки точнейшего хронометра. Этим хронометром великий фюрер измеряет темпы исторического хода всемирной арииза–ции. — Хейниш поучительно поднял палец: — Немец не рассуждает — он исполняет! Его действия определяются приказом.

— Понимаю, господин штандартенфюрер! — ответила Кристина.

— Ну и отлично! — Он неожиданно игриво обратился к Майеру: — Вилли, о чем мы забыли?

Майер свел брови, не понимая, к чему клонит шеф.

— Мы, Вилли, вы и я, — законченные эгоисты. Пас обоих повысили в звании, а мы самодовольно забыли о заботах фрейлейн.

Хейниш захохотал, издавая какие–то утробные звуки.

— Вы хотите напомнить мне о цели, с которой приехала фрейлейн Бергер? — серьезно спросил Майер.

— Именно об этом! — Хейниша не оставляло игривое настроение. — Наша обязанность повысить фрейлейн в звании. «Фрау» — это солиднее по сравнению с «фрейлейн»!

— А не слишком ли мы торопимся? — беспокоился Майер.

— К чему нам медлить? Какой в этом смысл?

— Дело деликатное. Неплохо было бы заранее подготовить фрау Патрицию Шеер к мысли…

— А, — небрежно махнул рукой Хейниш, — подготовить или не подготовить — результат будет тот же. Такой, какой мы захотим. Вопрос решен — сейчас же отправляетесь вместе с фрейлейн.

— Без вас? — нахмурился Вилли: хороший замысел оборачивался авантюрной выходкой.

— Гауптштурмфюрер Майер! — перешел Хейниш на официальный тон. — Неужели вы забыли? Меня в любой момент может вызвать обергруппенфюрер. По его приказу я уже завтра начинаю исполнять свои прямые служебные обязанности. Со следующего дня времени на личные дела у нас не будет. Сейчас приедет штурмбанфюрер Шенк с багажом. Я и так беру на самого себя обязанности квартирмейстера. Вам ясно?

— Яволь!

— Так вот сразу и ехать? — растерялась фрейлейн Кристина. — Даже не предупредив…

— А это мы сделаем сейчас. Немедленно! — Хейниш вытащил из внутреннего кармана мундира блокнот: — У меня сохранился номер домашнего телефона Шееров.

— И все–таки для меня было бы нежелательно…

— Бросьте! В конце концов, я должен обеспечить персонал жильем. Разве вы не заметили? Здесь нет помещений для женщин. Вещи ваши упакованы! Зачем тормозить ход событий? Ага, вот и телефон… Надеюсь, номер не изменился.

— Ну что ж, если вы настаиваете…

— Не настаиваю, а действую с максимальной целесообразностью. И учтите, фрейлейн, что, к сожалению, в рейхе до сих пор есть нелояльные элементы, которых от нашей черной формы коробит. Им, видите ли, делается плохо от одного взгляда на мундир СС. Фрау Шеер именно из таких! Но она молчит, и это ее спасает.

— Вы советуете мне переодеться?

— Неужели вы не поняли? Наоборот! Форма ее напугает…

Кристина заколебалась:

— Но ведь первое впечатление…

— Об этом как раз и идет речь — о первом впечатлении. Очень хорошо, что вы сразу покажетесь ей на глаза в черном. Черный цвет вам к лицу! Помните, я сказал вам об этом при первом знакомстве? Пусть привыкает сразу. В конце концов, мы не можем поменять вам форму из–за каприза старой ведьмы.

— Вы меня буквально подавили… И как же все произойдет?

— Не волнуйтесь, СД — достаточно могучая организация, чтобы повлиять на спесивую фрау. Мы любого способны заставить исполнять наши рекомендации. Старательно и безоговорочно!

— Плохо, если в доме Адольфа возникнет атмосфера неприязни. В моем двусмысленном положении…

— А это зависит исключительно от вашего поведения. Во всем необходима нордическая решительность и настойчивость господствующей расы. Они у вас в крови! Вы — шарфюрер, сотрудник СД. Вы — в передовых рядах завоевателей арийского жизненного простора. Неужели вы не отвоюете себе свой маленький домашний лебенсраум?[25] Запомните: в поединке побеждает тот, чья натура агрессивней и активнее в действиях.

— Ваши мысли меня всегда поражали, господин Хейниш, — пробормотала ошеломленная этой «нордической» сентенцией фрейлейн Бергер, и это было искренней правдой.

Штандартенфюрер самодовольно ухмыльнулся:

— Сейчас я позвоню фрау Шеер. Послушайте, как следует с ней беседовать. — Он снял трубку телефона и не торопясь, даже рисуясь, набрал номер, — Фрау Шеер? Рад вас приветствовать… Спрашиваете, кто? Ваш давний знакомый, друг вашего мужа… Да, это я, но ваши сведения устарели. Гауптштурмфюрером я был еще до войны. Ныне я — штандартенфюрер! Я беспокою вас по служебному и одновременно семейному делу. Такое стечение обстоятельств. Нет, речь идет не про Шеера–отца, а про Шеера — сына.

В трубке о чем–то быстро — быстро заговорили.

Хейниш прикрыл ее ладонью и с видом победителя изрек:

— Все! Попалась на крючок! — Он снова приложил трубку к уху. Некоторое время со скучающим видом слушал, затем сказал: — У вас множество вопросов. Чтобы ответить на них, нужно время, а его у меня всегда было мало. Однако дело легко уладить. Мой адъютант гауптштурмфюрер Вилли Майер дружил с гауптманом Адольфом Шеером, знает о нем много всяких подробностей… Нет, назначать встречу нет никакой необходимости. Я сейчас же отправляю Майера к вам. Сейчас — потому, что другого времени в ближайший месяц у него не будет. О, слышать от вас благодарность мне даже странно! — Он снова закрыл мембрану ладонью и заговорщицки сообщил: — С нетерпением ждет! Прямо горит от нетерпения. — Затем, слушая, шевелил губами, словно смаковал и пережевывал услышанные слова. Наконец ответил: — Короче говоря, даю Майеру машину. От меня до вас далековато, разные районы… Предупреждаю: с моим адъютантом будет женщина, шарфюрер Кристина Бергер. Спрашиваете, почему? А потому, что она была невестой вашего сына Адольфа… Так она же беременна! Я вывез ее из фронтового пекла, ибо считал такой поступок своим гражданским долгом. Во имя светлой памяти погибшего под Брестом моего друга оберста Теодора Шеера! Что? Какие еще нужны доказательства, если говорю я? Ваше недоверие оскорбительно и неэтично. Ведь теперь ваша обязанность состоит в том, чтобы взять на себя заботы о беременной невестке!

Было ясно, что разговор приобретает нежелательную остроту.

Хейниш снова замолчал, густо краснея.

— Я вам вот что скажу, госпожа Шеер. Немецкая женщина не пьет, не курит и не размалевывает губы!

Из этого фрейлейн Бергер поняла, о чем было сказано на другом конце провода. Такое и следовало ожидать: размалеванная красотка из солдатского казино, «кукушка» в чуждое гнездо… Этот Хейниш все испоганил, сорвал тщательно обдуманную операцию по внедрению ее в Берлине…

Голос Хейниша гремел:

— Немецкая женщина рожает детей и служит фюреру! Фрейлейн Бергер — образцовая немецкая женщина! Ваш патриотический долг, если уж вы пренебрегаете святым материнским чувством, окружить ее мак

*

симальным вниманием. Это вам говорит не просто знакомый, а штандартенфюрер СД! — И после короткой паузы отрубил: — Нет, они выезжают к вам немедленно. Все! Хайль Гитлер! — Он швырнул трубку на рычаг и даже с некоторым удивлением протянул: — Нет, какова ведьма, а?

Он поглядел на своих подчиненных тяжелым взглядом, еще разозленный неожиданно острым телефонным разговором. Наконец остыл и проговорил:

— Вот и все — отправляйтесь! Вилли, в случае чего — приказывай. Я даю такое право. Идет война, и нет времени на излишнюю болтовню!

Если бы от Кристины зависело, она ни за что не поехала бы к фрау Шеер после скандального разговора. Даже если бы Адольф Шеер действительно был отцом ее ребенка. Но не для того, чтобы замереть перед стеной, проникла она во вражеский стан так далеко от Отчизны. Она надеялась найти с «нелояльной» фрау Шеер общий язык, заслужить ее приязнь и доверие. И вот — пожалуйста! Необходимо быть очень осторожной и предусмотрительной. Ведь речь шла не о ней самой и не о ее чувствах, которые на время войны для фрейлейн Бергер были запретны. Она не имела права считаться со своими чувствами, какие бы они ни были. Чувства могут ее обезоружить. Надо ехать и сдавать новый трудный экзамен, бороться за свое место в незримом поединке. Во имя Родины и Победы.

Глава вторая. ПОРТРЕТ БЕЗ МУАРОВОЙ ЛЕНТЫ

Фрау Патриция Шеер не пригласила, как это принято, в гостиную гауптштурмфюрера Вилли Майера, который прибыл к ней вместе с фрейлейн Кристиной Бергер. Не предложила им фрау и раздеться, подчеркнув этим нежелательность их визита. Она была в фартуке. Наверное, специально надела его, чтобы запяться кухонными хлопотами. Туда и провела она непрошеных гостей.

— Садитесь, — коротко предложила и начала возиться возле газовой плиты, не обращая на них внимания, как следовало бы в данной ситуации.

Кристина молча присела на белый кухонный табурет. Она еще не успела наметить линию своего поведения.

— Благодарим, — ответил на вынужденное приглашение Вилли Майер за обоих. Он держался с напряженным спокойствием. Понял, что никакой стычки не произойдет. Им просто вскоре предложат убираться, если они и дальше «не поймут» молчаливых намеков.

— У меня есть немного эрзац — кофе, могу угостить, — в голосе фрау Шеер звучало холодное равнодушие. И Майер снова осознал, что это единственное, чего они могут ждать от нее. — Хотите? Сахара нет, но есть сахарин.

— Спасибо, мы позавтракали, — отклонил Вилли Майер эту, если разобраться, оскорбительную для них подачку. — Мы приехали… не на угощение.

— Знаю. — Фрау Шеер наконец повернулась к ним и глянула открыто. — Хейниш подробно изложил цель вашего визита.

Майер кашлянул.

— На фронте, — начал было он, — я подружился с вашим сыном. Безусловно, как историк он был очень талантлив…

Фрау Шеер с таким упреком глянула ему в глаза, что Вилли смущенно опустил ресницы. Ну что тут в самом деле скажешь? Хейниш успел наорать…

— Я вам тоже кое–что сообщу о талантливых людях на фронте, — проговорила фрау Шеер.

Кристина удвоила внимание.

— Перед своим отъездом Адольф сделал интересную выписку — он много работал, готовя материалы для своих научных трудов. Теперь я часто эту запись перечитываю.

— И о чем же она? — спросил Майер, лишь бы не молчать.

— В ней записано, что перед битвой под Иеной Наполеон Бонапарт сказал, глядя на свое войско: «Вот триста тысяч человек, они ни в чем не виноваты. И что же, тридцать тысяч из них завтра погибнут! Среди пруссаков, возможно, есть великий механик, философ, гений — и он погибнет. Мы, естественно, тоже утратим каких–то неизвестных вам великих людей. Но разве стану я роптать на бога? Нет. Я промолчу. Надо умирать во имя славы своей страны». Вот так, — вздох — яула она. — Кто же прославился? Наполеон! Чем? Уничтожением молодых французов. Бонапарт еще долго жил, а Франция пришла в упадок… Кто мне скажет, что напишут о нас, немцах, после теперешней жуткой бойни?

— Не стоит вести подобные разговоры, — предостерег Майер, — А я в самом деле мог бы немало рассказать об Адольфе…

Фрау Патриция ответила с иронией:

— Если уж такой рассказ необходим, я предпочла бы послушать фрейлейн… Кристину Бергер.

«Запомнила», — отметила Кристина.

— Судя по развязной болтовне Хейниша, — она презрительно отмахнулась, — фрейлейн узнала моего сына ближе всех…

— Не надо, мама! — невольно вырвалось у Кристины. — Не уподобляйтесь господину Хейнишу! Сегодня с меня хватает оскорблений… За что?

Фрау Шеер жгуче покраснела. На ее глаза набежали слезы бессильного отчаянья. Кристина не давала ей опомниться.

— Да, мы с Адольфом не успели пожениться. Мы собирались оформить брак здесь, в Берлине.

— Об этом действительно шла речь, — поддержал ее Майер.

— Но разве по моей вине это случилось или по вине Адольфа? Разве он бросил меня? Нет, только война разлучила нас!

И все же Кристина чувствовала: она не поколебала недоверия, не растопила лед, не тронула сердца.

— Он мне ничего не писал, — тихо, но твердо сказала фрау, сдерживая непрошеные слезы, — Такой важный шаг в жизни, как брак, — и ни словечка об этом родной матери. Как же я должна воспринять эту неожиданную весть? Поверьте, фрейлейн, я ни в коей мере не хочу обидеть вас, но… Этот звонок! Вдруг вы нагрянули с новостями, которые могут ошеломить кого угодно… И в то же время — Адольф не писал ничего.

Да, это была истинная правда. Костя, который надел мундир Адольфа, не мог написать ей ни строчки. Почерк выдал бы его. Да и обстоятельства складывались так, что нужда в переписке не возникала. Кто же мог предусмотреть крутые повороты судьбы?..

Весь расчет был всего лишь на два — три месяца в тылу врага. А вышло…

Что ей теперь делать? Кристина ощутила, что настала решающая минута. Что же предпринять? Как убедить? Ясно одно: карты Хейниша и Майера биты. Они выложили все. Остался последний козырь — «спящий аист»… Пора!

А Патриция смотрела на молодую, на редкость миловидную женщину, голубоглазую, золотоволосую. Только черная эсэсовская пилотка с черепом и костями, кокетливо сдвинутая набок, вызывала неприязнь.

Неужели она, мать Адольфа, слишком предубеждена?! Может быть, и в самом деле эта изящная женщина носит под сердцем ее внука или внучку?! Ребенок родится симпатичным. Это — вне сомнений… Внебрачный ребенок… От подозрений не избавиться, как не убежать от себя самой… Господи, сколько горя породила эта омерзительная война! Как найти зернышко истины в мире смердящей лжи, неприглядных интриг и бесстыдного лицемерия? Как вернуть себе веру в людей? Хотя бы в тех, редких ныне случаях, когда страстно хочется верить?

— У меня из родных никого не осталось, — сказала Кристина, — Адольф словно предчувствовал беду. Он меня несколько раз предупреждал: если наступит тяжелая минута и он не сможет по каким–либо причинам мне помочь, то надо обратиться к его матери, к вам, фрау Патриция. И вот… У меня ничего не осталось на память о тех счастливых днях. Только воспоминания да крохотный подарок…

— Подарок? — спросил Майер. Он ничего не знал о «спящем аисте». Кристина преднамеренно не информировала его, чтобы он не ослаблял своих усилий, подсознательно полагаясь на магическую силу талисмана Кристины.

Фрау Шеер промолчала, вся уйдя в глухое недоверие. Хотя в ее глазах явно промелькнул скрытый интерес.

— Вы не знаете о нем, Вилли. Вещица эта невелика. Если бы речь шла о свадебной фате, ее вы бы увидели, — печально проговорила Кристина, постепенно готовя решающее сообщение.

— Что же у вас за вещица? — поддержал ее Майер.

— Это произошло перед роковым вылетом. Помните, на аэродроме была суматоха?

— Конечно, помню. Мы в тот день вылавливали саботажников.

Фрау Шеер застыла посреди кухни, внимательно прислушиваясь. Она поняла: речь шла о чем–то существенном, а не о голословных утверждениях, которыми ее пичкали до сих пор.

— Адольф буквально рвался в полет, — продолжала Кристина.

— Мог бы и отложить, — пробормотал Майер.

— Ошибаетесь, Вилли: Адольф непременно исполнял все, что планировал на день. Поэтому он так много успевал…

Разговор ушел в сторону. Фрау Шеер уж не в силах была скрывать свое волнение. И Кристина тихо, печально, с покорностью своей горькой судьбе, обронила:

— Вот тогда он и подарил мне обручальное кольцо. И еще сказал: «Моей матери оно скажет больше, чем любые слова».

— Кольцо? — не сдержалась фрау Патриция. — Вы сберегли его?

— Конечно! Это же память об Адольфе. Единственная…

— Где же оно?

Кристина подняла на нее голубые глаза.

— Вот…

Она сняла тонкую замшевую перчатку и протянула кольцо Патриции Шеер в узкой девичьей руке.

— «Спящий аист», который опирается на меч, — прошептала фрау.

Она нежно взяла пальчики Кристины в свою ладонь, погладила их, словно искупая свою предыдущую бессмысленную враждебность. Майн готт! Чуть не выставила за дверь невестку с еще не рожденным ребенком, единственным наследником Шееров. «Прости меня, Теодор!» — обратилась она мысленно к своему погибшему мужу.

— С этого надо было начинать, моя милая, — с упреком сказала она Кристине. — Почему молчали?

Кристина растерянно моргала глазами:

— Разве это кольцо значит больше, чем свидетельство господ Хейниша и Майера?!

— И я ничего не понимаю, — изумленно произнес Вилли.

Патриция Шеер гордо выпрямилась. Голос ее стал торжественным:

— У вас на пальчике, Кристина, не обычное кольцо. Это старинное наследственное обручальное кольцо нашей семьи. На перстне выгравирован родовой герб Шееров: под баронской короной спит аист, стоя на одной ноге и опираясь другой на меч. С давних пор мужчины Шееры надевали это родовое кольцо на руку своей жене. Больше оно никому не может принадлежать. Адольф не мог отнестись легкомысленно к вековым традициям нашего рода.

— Воистину я впервые вижу аиста, — радостно воскликнул Вилли, — который приносит в семью детей!

Женщины счастливо засмеялись.

— Но чего это мы здесь сидим? — спохватилась вдруг фрау Патриция. — Вам, Кристина, наверное, давно пора отдохнуть с дороги. Сейчас я нагрею воду для ванны… Майн готт! Я же вас еще не накормила!

Она всплеснула руками, представив кучу дел, о которых с утра и не помышляла. Теперь они ворвались в ее жизнь приятными хлопотами.

— Кристина, ваша комната будет на втором этаже, рядом с моей. Не понравится — выберете другую. Любую! — с грустью добавила. — Война сделала наш дом просторным. Только кабинет не будем трогать — он еще понадобится маленькому Шееру.

— Спасибо, мама, — глаза Кристины сияли.

— Чего же я сижу без дела? — поднялся и Майер, удовлетворенный успешным выполнением приказа шефа. — Сейчас же принесу из машины ваши вещи, фрейлейн. Одну минуту! А Вита привезу позднее, вечером.

— Это кто еще? — снова насторожилась фрау Патриция.

— Мой пес, — виновато ответила Кристина. — Я воспитывала его с щенячьего возраста…

— Ах, пес! Найдется и для него место. Он будет жить в нашем садике — там ему будет привольно.

Тем временем Майер втащил кожаный чемодан и большую ледериновую сумку — скромное имущество нежданной невестки. Он хотел как можно скорее покон — чпть с этой «семейной ситуацией», которую посчитал было вконец безнадежной.

— Вот и все! — проговорил с явным облегчением. — Позвольте, уважаемые дамы, распрощаться с вами.

Из вежливости фрау Патриция попробовала задержать его:

— Я обещала угостить вас кофе.

Но Майер понимал, что сейчас лучше оставить женщин вдвоем. Наступил момент, когда его присутствие излишне. Поэтому решительно отказался:

— Благодарю, как–нибудь в другой раз… Мне необходимо вернуться на службу. Дела! Всего вам приятного, фрау Шеер! До свидания, фрейлейн Бергер!

Женщины остались одни.

Невольно чувствовали смущение, привыкая друг к другу. И действительно, события развивались слишком стремительно даже для Кристины, которая все–таки заранее к ним готовилась. Что уж говорить о фрау Патриции? На нее они обрушились лавиной. Разум еще не успел свыкнуться со всем, чем ее нежданно огорошила судьба. Им обеим необходимо было прийти в себя. Успокоить взволнованные чувства, привести мысли в порядок, осознать новую для обеих ситуацию, выработать не обременительные для каждой из них нормы житья под одной крышей.

— Давайте перейдем в гостиную, — пригласила Патриция. — Нам надо о многом поговорить. Не правда ли?

— О многом, — вздохнула Кристина, соглашаясь. Экзамен продолжался — напряжение не проходило. А так хотелось бы уже прилечь и прикорнуть…

Гостиная была светлой, просторной и занимала чуть ли не весь этаж. Наверх, в жилые помещения, вела массивная, широкая лестница. К деревянным ступеням ковровую дорожку прижимали блестящие бронзовые планки. Внутри гостиной — ничего лишнего. Два широченных ковра с одинаковым шахматным орнаментом полностью покрывали пол. Здесь можно ходить босиком, не боясь простудиться. В одной из стен было углубление для камина — небольшого и не маленького, в половину человеческого роста. Его закрывала бронзовая решетка, верхняя половина которой была откидной. Тут Же, немного сбоку, журнальный столик с двумя мягкими креслами. В противоположной стороне гостиной — длинный низкий сервант с хрусталем и фарфором на полках под стеклом. В разных углах — по диагонали — два торшера. Люстра была укрыта специально сшитым чехлом. Вероятно, в этом доме давно никто не гостил. Хозяйка обходилась торшерами — с розовым и зеленым абажурами. Вечером, когда весело потрескивают дрова в камине, здесь хорошо — тепло и уютно.

Но что сразу привлекало внимание — так это три больших портрета на стене: отец, мать, сын. Кристина так и впилась в них взглядом. Особенно в портрет сына, Адольфа Шеера, изображение которого она впервые увидела только сейчас. Сердце у нее похолодело.

Молодой Шеер на портрете не был похож на того, кто действовал под его именем на Кавказе, на того, с кем все немцы там общались! Правда, некоторая схожесть все–таки была. В форме головы, в общем облике, в чертах лица… Только у Кости, который действовал под именем Адольфа, они мягче, милее… Да, их — Костю и Адольфа — не спутаешь, разве что в темноте… Хорошо, что занятый делами Хейниш ограничился телефонным звонком… Удачей обернулось и то, что фрау Шеер приняла их с Майером на кухне, а не в гостиной, как принято по правилам хорошего тона. Ведь Вилли ничегошеньки не ведает о том, что корреспондент из Берлина гауптман Адольф Шеер был пленен партизанами и вместо него прибыл советский разведчик Константин Калина. И Вилли мог погубить ее… Даже не желая того… Неуместным восклицанием, удивлением… Ему достаточно было заметить:

— Разве это Адольф? Что–то не узнаю. На портрете он совершенно не такой, каким я знал его на фронте…

Эта несхожесть усиливалась еще и тем, что Адольф на портрете был в гражданском костюме, а на Кавказе «Шеера» привыкли видеть исключительно в военной форме. Правду в народе говорят: не было бы счастья, да несчастье помогло… Рядом с Кристиной, сложив руки на груди, стояла фрау Патриция и тоже смотрела на портреты.

— Вас что–то удивляет, Кристина?

Фрейлейн Бергер вся напряглась. Что–то в интонации ее насторожило. Не выдала ли она себя? Может, помимо воли что–то отразилось в выражении лица?

— Нет, ничего особенного… Здесь все для меня непривычно…

Но фрау Патриция проговорила все так же подчеркнуто, со значением:

— Мне показалось, что вас удивило…

— Что? — быстро спросила фрейлейн Бергер.

— Что на портрете моего сына нет муаровой ленты.

Только сейчас Кристина обратила внимание и на портрет Шеера — отца. На нем в нижнем правом углу наискось чернела лента — символ скорби. На портрете Адольфа этой черной ленты не было. И как она не заметила такой «мелочи»? Она ведь сразу бросается в глаза! И такой существенной… Наверное, сказывается непрерывное, изматывающее напряжение.

— Ну что вы! — горячо возразила Кристина. — Наоборот! Я всегда верила и верю: мой муж — жив!

Патриция благодарно взяла Кристину за руку, ласково прижала к себе.

— До сих пор я спрашивала лишь господа бога: жив ли мой сын? — сказала Патриция.

— А я всегда верила, что мой жених жив!

— Почему? — дрогнувшим голосом спросила Патриция. — Понимаете, как это для меня важно?..

— Понимаю…

Почему она, Кристина Бергер, так уверена в своих словах?

Ответить на этот вопрос ей нелегко, сказать правду — исключается. Ее уверенность основывалась на точном знании: для настоящего Адольфа Шеера, того, которого она только сегодня впервые увидела на портрете, война давно закончилась — еще летом 1942 года. Он в плену. Он живой и здоровый. Ему уже ничего не грозит.

Сказать об этом прямо — невозможно.

Поэтому она заговорила с учетом тех соображений, которые были логичны, достаточно вески и лично ей ничем не угрожали:

— Всем известно, что свидетелей гибели Адольфа нет. Ни единого. Никто не видел его мертвым. Ведь самолет упал на территорию русских. Все, бывшие на борту, имели при себе парашюты. Почему же считать, что все погибли? Почему я должна думать, что Адольф непременно мертв? На основании официального сообщения? Но это сообщение — ничем не обоснованное предположение. всего лишь. Ну, сбили русские самолет, ну, упал он на их территорию… А дальше что? В таких случаях более старательные службисты пишут точнее — «пропал без вести», и этим оставляют близким надежду— «Списывать» немцев в «погибшие» — выгоднее, — хмуро подчеркнула Патриция.

— Почему? — спросила Кристина.

— Почему? Чтобы солдаты не думали о плене. В этой войне для немецкого солдата плен — единственный шанс спасти свою жизнь. — И пояснила общеизвестным: — Совсем недавно твердили, что фельдмаршал Паулюс оборонялся до последнего патрона. Последним — застрелился. Потом сообщили: жив фельдмаршал! Жив, потому что сдался в плен, пошел к большевикам с поднятыми вверх ручками. Вчера Паулюс — герой, сегодня — изменник. Чему же верить: тому, что сообщено сегодня, или будет сообщено завтра? Или не верить совсем? Только и остается: спрашивать бога…

— Господь не ответит, — осторожно возразила Кристина.

— Поэтому и не солжет… — Патриция ждала, что ей ответит Кристина. Ждала в напряженном, тревожном молчании. Собственно, именно сейчас и решалось, как они вдвоем будут жить под одной крышей. Кем они станут друг для друга? Будут ли жить во взаимопонимании или в глухой неприязни? Что скажет фрейлейн, одетая в черную эсэсовскую форму?

Но Кристина сказала лишь то, что и надлежало было сказать фрейлейн Бергер, искренне озабоченной личной безопасностью и лояльной репутацией фрау Шеер:

— Вы неосторожны, мама. Вы знаете, что случится, если кто–нибудь услышит ваши необдуманные слова? После таких высказываний — прямая дорога в гестапо. А там, сами знаете, пощады нет… Думать можно разное, нов наше время — только тайком. Зачем вслух высказывать свое мнение? Это имеет смысл лишь в одном случае.

— В каком же?

— Когда человек решил таким способом свести свои счеты с жизнью. Вы ведь верующая?

— Да, но…

— Тогда вспомните догмат: самоубийство — грех. Независимо от того, каким способом его совершают. Не высказывайте никому таких опасных мыслей.

— И вам — тоже? — коротко спросила Патриция, и Кристина услышала в интонации упрек и даже обиду. Действительно, Патриция искренне открылась ей, ибо «игра» тут исключалась, а она ей… Однако Кристина вновь уклонилась:

— Поймите, если посторонний человек услышит, тэ нам обеим… Вам — потому, что вы говорили, а мне — потому, что не донесла…

— Мы здесь вдвоем, Кристина, — успокаивающе заметила Патриция. — Служанка приходит с утра и работает до полудня. Она уже давно ушла. Но вы, безусловно, правы. Ведь у нас будет маленький. Нам обеим следует быть очень и очень осторожными!

— Ну вот, наконец–то! — Кристине полегчало. — Теперь я понимаю…

— Что?

— Почему Хейниш считает вас непатриотической женщиной, или, по его терминологии, «элементом».

— Что поделаешь? Всем изо дня в день вдалбливают: «Фюрер думает за всех нас»… Поэтому всем «фюрерам» — от сановных до уличных надзирателей — видится «подрывным элементом» всякий немец, кто не отравился коричневым дурманом и сохранил голову с собственными мыслями. Теперь, Кристина, — она с мягкой доверчивостью коснулась ее руки, — вы знаете обо мне все.

Где же та ледяная Патриция, которая встретила ее всего лишь час назад?

— Больше, чем ваш банфюрер?[26] — шутливо спросила фрейлейн.

— И больше, чем Хейниш, — серьезно ответила женщина. — Он всегда считал меня лишь упрямой католичкой, что в глазах наци — тоже грех. Они же откинули гуманность и мораль. Десять христианских заповедей противоречат их всемирному разбою. Разве можно уничтожать миллионы людей с заповедью «не убий»?

Банфюрер отвечал за каждого жителя Улицы, которая находилась под его надзором.

Разве можно грабить целые страны с заповедью «не укради»? Вот почему я — «элемент».

Короткая пауза, колебание — и неожиданное признание:

— Вы не бойтесь за мою несдержанность, Кристина. Я таилась даже от мужа. Не потому, что боялась за себя, о нет… Я боялась за него самого, это он ужаснулся бы насмерть. А с перепугу мог и развестись! Что тогда стало бы с Адольфом? Вот так и жила со своими мыслями в одиночестве…

— Почему же доверились мне? — теперь об этом важно было узнать. — Женщине, которую впервые увидели? В эсэсовской форме! Почему?

— Не знаю, — вздохнула Патриция. Видно было, что она сама силится разобраться в том, что толкнуло ее на откровенность. — Может быть, потому, что вас полюбил Адольф… Возможно, потому, что вы не верите в его гибель… Кто знает… У меня возникло ощущение, что вам можно сказать. Почему? Вряд ли отвечу… Только чувствую, что можно… А это так важно для каждого, — закончила она с горечью, — кто годами прозябает в дурмане и еще не угорел…

— Спасибо, мама, — расстроганно проговорила Кристина, — Я понимаю вас, мне тоже… — и прервала разговор.

Нет, на сегодня–таки хватит! Хотя одно важнейшее дело еще не выполнено…

— У меня к вам есть просьба, мама…

— Какая, моя дорогая? Говорите смело.

— Не позволите ли вы мне украсить свою комнату портретом Адольфа? Хочу, чтобы он всегда смотрел на меня…

— О! Я сама хотела вам это предложить. Да заговорилась, и вы меня опередили. Берите, конечно…

— Вы даже не представляете, как я вам благодарна!

— Почему же? Однако и у меня есть к вам просьба.

— Какая? Если смогу…

— Я не попрошу у вас ничего невозможного…

— Так какая просьба? Я слушаю.

— Не ходите в этом доме в кладбищенском одеянии. Черное вам не к лицу!

— Обещаю! — весело засмеялась фрейлейн Кристина Бергер.

Глава третья. ОСТРИЕ НАЦЕЛЕНО НА КАВКАЗ

Штандартенфюрер Хейниш явился в приемную Кальтенбруннера за пять минут до назначенного срока. Ведь известно: обергруппенфюрер — точно отлаженный механизм в людском обличье. Пунктуальный во всем, хоть часы по нему сверяй. Говорят, что будто бы смыслом его жизни является образцовое исполнение служебных обязанностей. Для него важна только работа, и больше ничего. Эмоции и чувства ему неизвестны. Пять минут нужны были Хейнишу для стопроцентной гарантии, чтобы не опоздать.

В приемной сидел за столом дежурного уже знакомый ему холодный и безразличный штурмбанфюрер Пауль Шенк. Хейниш радостно было поприветствовал его, но этот идеально прилизанный порученец ответил ему равнодушным, едва заметным кивком.

«Напрасно я распинался перед ним в вагоне, — запоздало посетовал Хейниш, — с этим идолом не завяжешь приятельских отношений».

Штандартенфюрер мысленно считал секунды, чтобы не смотреть на хронометр под тусклым взглядом заледенелого эсэсовца. А то ведь еще и подковырнет его в своем обществе эта чистенькая тыловая крыса. Эти вышколенные «завоеватели», даже издали не нюхавшие фронтового пороха, взяли моду пренебрежительно вести себя с «боевыми» коллегами, которые способны, мол, только на черную, грязную работу и которые решают все проблемы рейха со школярским однообразием — пулями и виселицами. Интересно было бы узнать, а каким иным способом возможно «обезлюдить» жизненное пространство? Нужны и чернорабочие для «германизации» всех земель рейха…

Точно в назначенное время на пульте дежурного звякнул звонок. Пауль Шенк холодно огласил:

— Вас ждут, господин штандартенфюрер.

Хейниш вошел четким шагом, собранный, внимательный. Заученно выбросил руку:

— Хайль Гитлер!

— Хайль!.. Садитесь, Хейниш, — шеф имперской службы безопасности показал на кресло возле огромного полированного стола. Этот спецстол мог прошить посетителя пулеметной очередью. Достаточно нажать нужную кнопку… Такое «канцелярское» чудо имели в своем служебном пользовании считанные чиновные особы рейха.

Посреди стола столбиком лежало с десяток белых тоненьких папок. «Личные дела, — узнал Хейниш. — Чьи?»

Обергруппенфюрер большими шагами мерил кабинет. Курил сигарету. Молчал, вероятно переключаясь мысленно на новое дело. Хейниш притих в кресле, бдительно следя за сменой выражений удлиненного, иссеченного дуэльными шрамами лица шефа.

— Хорошо устроились? — спросил наконец Каль–тенбруннер.

— Превосходно, господин обергруппенфюрер! — Хейниш подхватился на ноги.

— Не суетитесь. Сидите.

— Слушаюсь!

— Мне доложили: вы привезли даму.

«Это тот — прилизанный подонок из приемной», — взял себе на заметку штандартенфюрер.

— Так точно! — ответил, будто отрапортовал.

— Кто она? — спросил шеф.

— Шарфюрер Кристина Бергер. Переводчица. Из фольксдойче.

— Какие языки?

— Немецкий, русский, украинский.

— Для Кавказа — целесообразно. Зачем она вам здесь?

— Вообще–то нужда в ее услугах отпала…

— Почему же привезли?

— Она беременна. Я привез фрейлейн к матери ее жениха. Он погиб. Уже все улажено.

— Детальнее. С фамилиями.

— Летом прошлого года к нам прибыл корреспондент из ведомства Геббельса гауптман Шеер. Специальность — историк. Цель — создание книги на тему «Завоевание Индии на Кавказе». Свои обязанности выполнял старательно, неоднократно выезжал на передовые позиции фронта, принимал участие в вооруженных столкновениях. Награжден медалью «За военные заслуги». В октябре прошлого года погиб во время боевого вылета, в котором принял участие по собственной инициативе.

— С ним ясно. Она?

— Проверена мной лично. Сирота: родители репрессированы большевиками. С Шеером у нее возникла взаимная любовь. В брак собиралась вступить здесь, в Берлине. В райэне Шарлоттенбург живет фрау Патриция Шеер, мать Адольфа, вдова погибшего в первые дни войны под Брестом пехотного полковника Теодора Шеера. У фрау Шеер и поселили фрейлейн Бергер.

— Понятно.

Кальтенбруннер сел за стол. Старательно погасил в пепельнице сигарету.

— В вашей новой службе фрейлейн Бергер не нужна. Все ваши переводчики владеют перечисленными языками.

Хейниш не осмеливался возражать. Ловил каждое слово шефа.

— В тайных службах лишних не держат. Сделаем так. Оформите ей отпуск по состоянию здоровья. Бессрочный, — коротко усмехнулся. — Пусть у шефа гестапо Мюллера сократятся заботы.

— У господина Мюллера? — насторожился Хейниш.

— Что вас удивляет?

— Чем она может заинтересовать группенфюрера Мюллера?

— Он прощупывает всех.

И, увидев по выражению лица Хейниша, что тот воспринял его сообщение слишком прямолинейно, уточнил:

— Проверяет. Каждого. Ежегодно.

— И меня — тоже?

— Я сказал: всех!

— Но ведь «все» — это…

— Стоп! Не советую высказываться вслух о группен–фюрере Мюллере. Ни при каких обстоятельствах. Только в этом кабинете. И только если я сам спрошу. Усвоили?

— Так точно, господин обергруппенфюрер!

— Залог успеха: как можно больше знать — как можно меньше говорить. Лучше — вообще не говорить. Старательно исполнять свои обязанности. Любая личная Инициатива должна быть согласована.

На минуту он задумался и решил развить мысль подробнее:

— Иногда у нас одним делом занимаются сразу несколько ведомств. Независимо друг от друга и не информируя соперников: награду получает тот, кто первым добьется успеха. Поэтому четкой дифференциации секретных служб практически не существует. В результате случается путаница. С печальными последствиями. Иногда — с трупами. Человеку, не знакомому со всеми тонкостями скрытых интриг, очень легко свернуть себе шею. Если уютный уголок на кладбище вас еще не интересует, будьте осторожны в оценках ситуаций, которые не касаются ваших непосредственных служебных нужд.

— Весьма признателен за дружеское предостережение, господин обергуппенфюрер.

— Рад, если вы меня верно поняли. Но — к делу!

— Слушаю.

— В связи с неблагоприятными изменениями на Восточном фронте фюрер требует от всех секретных служб резко активизировать агентурно — подрывную деятельность в тылу врага. Цель — психическое и экономическое разложение, диверсии на промышленных объектах, разжигание националистического террора. Все рычаги разведслужб привести в активное действие! Это — общая установка. Ясно?

— Вполне.

— Теперь — главное. Следующим летом фюрер решил окончательно сломить хребет большевистской России. В направлении главного удара мы сконцентрируем еще небывалую военную мощь.

— Где именно? — поинтересовался Хейниш.

Обергруппенфюрер строго нахмурился.

— Зачем вам об этом знать?

Под грозным взглядом шефа Хейниш сник.

Кальтенбруннер поучительно заметил:

— Вам надлежит знать лишь то, что непосредственно касается выполнения прямых служебных обязанностей. Не более! Ясно?

— Так точно! — поспешно заверил Хейниш.

— Продолжаю. Как только обозначится неоспоримый успех в направлении главного удара, мы начнем новое наступление на Кавказе. На этот раз — до окончательной и безусловной победы. До того момента наши войска на Таманском полуострове будут стоять наготове.

пополняясь людьми и техникой. Сейчас интенсивно строятся оборонительные сооружения «Голубой линии», эшелонированные на полсотни километров вглубь. Представляете? «Голубая линия» обеспечивает войскам, сосредоточенным на Тамани, стопроцентную гарантию от любых сюрпризов русских. Какова же ваша роль в решении этих грандиозных стратегических замыслов великого фюрера?

Хейниш напряг внимание, пытаясь запечатлеть в памяти каждое слово шефа и даже интонацию, с какой он<У сказано.

— Продолжительное время вы работали на Северном Кавказе. Этот важный стратегический регион вам хорошо знаком. Мы решили использовать ваши опыт и знания для работы в разведоргане СД — «Цеппелине». С этого дня вы возглавляете берлинское отделение «Ц>:. Задание — подготовка и заброска агентов — диверсантов на территорию Кавказа. Надеюсь, вы там оставили своих людей согласно предыдущей директиве?

— Так точно! Я лично проинструктировал агентов и передал их на связь резиденту, прибывшему из Берлинской разведывательной школы.

— Кто он?

— Фамилия — Целебадзе. Из «национальных деятелей». Его личное дело со мной.

— Оставим личное дело. Учтите, все существующие «национальные комитеты» унтерменшей увязывают работу с деятельностью в концлагерях для военнопленных, где вербуют пригодные для агентурной работы кадры с уголовным и преступным прошлым. Поэтому поддерживайте с «национальными деятелями» систематические контакты.

— Слушаюсь! — сидя, щелкнул каблуками Хейниш.

— Из сказанного мной раньше вытекает то задание, которое мы ставим перед возглавляемым вами отделением «Ц». Ваша служба должна максимально обеспечивать успехи в наступательных операциях вермахта на Кавказе. Каким образом? В нужный момент ваши агенты обязаны подорвать не очень многочисленные, а потому очень ценные для врага мосты, чтобы сорвать своевременное снабжение войск русских во время боевых действий. Далее: разрушать все коммуникации, выводить из строя все линии связи, уничтожать склады боеприпасов и продуктов. Необходимо практиковать жесточайший террор среди мирного населения и беженцев. Цель: посеять панику и чувство безнадежности. До нашего сигнала ваши агенты должны ограничиться только систематическим сбором военных и промышленно — экономических сведений. Подчеркиваю: действовать следует осмотрительно и разумно. С учетом событий, которые развернутся летом, преждевременные провалы нам совершенно нежелательны. На повестке дня — тотальная война в тылу врага в сочетании с наступательными операциями на фронте. За исполнение вы, господин штандартенфюрер, несете личную ответственность. Желаю вам успеха! Эти папки, — Кальтенбруннер указал на стол, — ваши. Здесь люди, которых вы будете готовить в первую очередь. Проверенные!

Хейниш вытянулся.

— Я оправдаю ваше высокое доверие, господин обергруппенфюрер. Величие замыслов фюрера вдохновляет!

Глава четвертая. ДВА ТРЕУГОЛЬНИКА — РОМБ

Фрейлейн Кристина Бергер могла быть довольной — «крыша» в самом «логове» ей была обеспечена надежная и удобная. Устраивало ее также и то, что Хейниш предоставил ей отпуск. Насторожило то, что штандартенфюрер проявил «заботу» о состоянии ее здоровья даже без намека с ее стороны. Это не было похоже на Хейниша — не такой характер у шефа, чтобы считаться с хлопотами и личной жизнью подчиненных. А более всего озаботило, что он не определил срок возвращения на службу, а только заметил:

— Желаю, чтобы вы родили и воспитали фюреру солдата. Если возникнет необходимость, я вас вызову. Хотя и сейчас могу заверить: это произойдет не скоро. Так что вам, как молодой матери, заботами СД обеспечены идеальные условия.

Пришлось благодарить за «истинно арийскую заботу СД». Но что же все–таки за этим кроется? Ответа фрейлейн Бергер не находила. Хорошо, что положение «Ники» прочное. Сейчас^без него она была бы как слепая, и все усилия по внедрению ее в Берлин оказались бы бесполезными.

По сути, усадьба Шееров, отгороженная от чужого глаза высотою в два метра стеной грубой, крепостной кладки из необработанного декоративного камня, надежно прятала от случайных и нежелательных контактов.

За этим крепостным сооружением высился с расчерченными по — немецкой домостроительной традиции — на квадраты стенами трехэтажный дом Шееров, по здешним понятиям — двухэтажный. Нижнюю часть дома занимали обширный холл — гостиная и просторная кухня, выложенная белоснежным кафелем. В повседневном быте она служила столовой. Этажом выше находилось непосредственно жилье хозяев, где у каждого была своя комната. Самая большая была отведена под кабинет, заставленный от пола до потолка по — готически узкими книжными шкафами из мрачноватого, темно — коричневого дерева. За стеклом на этом понуром фоне поблескивали золотом берлинские и лейпцигские исследования фальсифицированной «Священной Римской империи немецкой нации» — свидетельство профессиональных увлечений Шеера — младшего.

Верхний этаж был в запустении — вот уже два года им никто не пользовался. Когда–то здесь жила немногочисленная прислуга — горничная и садовник, услуги которых с началом войны стали обременительны для семейного бюджета. Там же располагались две комнаты для гостей, которые по тем или иным причинам порой оставались ночевать. Но со времени гибели Шеера — отца в этом доме уже никто не гостил.

За домом, окруженным все той же высокой стеной, находился небольшой садик. В центре его был выкопан неглубокий, по колено, бассейн с бетонированным дном. Посреди островком вздымалась грузная глыба, сплошь поросшая обычно сочным, а сейчас, в зимнюю пору, жухлым мхом. Раньше здесь сновали цветные аквариумные рыбки — одно из увлечений Шеера — отца. Второе его увлечение — кусты роз, они выстроились ровной солдатской шеренгой перед тыльной стеной крепостного четырехугольника…

Нежданно, а по логике соседей и местного банфю–рера — вполне естественно, их опекуном стал Вилли Майер. Не менее одного раза в неделю он приезжал на служебной машине со знаком СД на ветровом стекле и привозил туго набитые пакеты — белый хлеб, масло, колбасу, муку, тушенку и связки тоненьких, словно де367

вичьи пальчики, розовых сосисок. На женские сетования вроде «Вилли, ну зачем вы берете на себя лишние хлопоты?» он бодро отвечал:

— Дорогие дамы, я не сомневаюсь, фрейлейн Кристина подарит рейху непременно сына. И я забочусь совсем не о вас, а о здоровье господина Шеера — наследника. Из мужской солидарности верного камрада!

Наедине фрау Шеер наставляла Кристину:

— Это очень похвально, моя милая, что вы приветливы с господином Майером. Человек он прекрасный и любезный, воспитанный, деликатный. Жизнь есть жизнь! А кто знает, вернется ли Адольф…

От этих слов Кристину вопреки ее симпатии к Патриции передергивало. Неужели ей не ведома граница меж немецким практицизмом и тем, что у действительно по^щочных людей именуется цинизмом?

На эту «продуктовую» тему поговорил с Кристиной и Майер. И тоже — с глазу на глаз. Пояснил:

— Дорогая Кристина, я должен иметь весомый повод для систематических посещений вашей частной крепости. С целью конспирации.

— Бросьте, Вилли, выдумывать. Вы просто добрый человек.

— Нет, не совсем просто, фрейлейн. У нас как водится? Человек, с которым не имеют общих дел — служебных или деловых, для других словно бы прекращает свое существование. А вы — в длительном отпуске, из которого, как правило, на нашу службу не возвращаются.

— Так, может, нам ограничить встречи?

Она испугалась за судьбу порученного ей дела. Сейчас Вилли остался единственным источником сбора разведывательной информации. Без него от нее, новоприбывшей фольксдойче, не имеющей солидных знакомств, не будет никакой пользы для успеха дела. На ее вопрос Майер ответил лишь снисходительной усмешкой, мол, все будет хорошо.

— Не следует проявлять легкомыслие, Вилли, — с упреком сказала Кристина. — В нашем с вами деле нет мелочей.

— Да, — неожиданно согласился Майер. — И вот одна из них: Хейниш приказал мне не спускать с вас глаз, используя для этого товарищеские отношения, сложившиеся между нами. Поэтому он полностью одобряет и поддерживает мои «продуктовые акции» как удобное прикрытие. Таким образом, я наведываюсь к вам с пакетами и свертками с единственной целью — присматривать за вами. На всякий случай. Хорошо, что эту миссию возложили на меня: вам ничего не грозит. От вас требуется немного — терпеливо сносить мои визиты. Договорились?

Начал серьезно, закончил полушутливо.

Однако его сообщение само по себе настораживало.

— Неужели возникли какие–то подозрения?

— Никаких.

— Тогда почему же?..

— Неужели не ясно? Вы причастны ко многим делам СД, каждое из которых представляет служебную тайну. А память человека не сдашь в спецархив и не закроешь в служебном сейфе. Память всегда с ее владельцем, где бы он ни находился. Кроме того, человек имеет слишком подвижный орган — язык.

— Но должны же быть какие–то основания для недоверия…

— Ха, основания! — пренебрежительно заметил Майер, — И это говорите вы, проработав почти год в системе имперской службы безопасности? Вы меня удивляете своими наивными рассуждениями об «основаниях». Вам превосходно известно, что у нас каждый заботится исключительно о своей карьере и больше ни о чем. А ступеньки к чиновным высотам у нас одни — трупы. Ведь мы с вами живем и действуем в государстве, сравнимом только с моргом, с живыми мертвецами.

— Но карьера, — все еще не сдавалась Кристина, — не может быть единственной жизненной целью.

— Почему же? Если это возведено в государственный принцип. Нацист любого уровня и ранга не спрашивает себя: «Кто я?» Но он ежедневно подсчитывает: «Сколько имею?» С каждой общественной ступенькой возможности обогащения возрастают в геометрической прогрессии. Поэтому за карьеру и выгоды, связанные с нею, грызутся зубами. Отсюда и предусмотрительная трусость — как бы чего предосудительного не случилось, как бы нечто неожиданное не стало помехой в карьере.

Нечего было возразить г— Вилли был абсолютно прав.

— Скверно! — Кристине стало тревожно.

А Вилли мысленно вспомнил «соленую» шутку штандартенфюрера Хейниша: «Фрейлейн Бергер успела вдвойне забеременеть: ребенком и изменой. Женщины болтливы… Если бы это было в моей власти, я бы обеспечил ее абортами в обоих случаях! Для второго имеем прекрасного акушера — шефа гестапо. Внебрачный ребенок, если посмотреть с точки зрения общественного положения, тоже словно груз на ноге колодника. Фрейлейн только испортит безо всяких для себя выгод изящную фигурку…» Как обычно, шеф первым гоготал от своих солдафонских шуточек. Естественно, у Вилли язык не поворачивался цитировать Кристине «остроты» Хейниша. А напрасно! Иногда и «шутки» скрывают в себе стоящую внимания информацию. По крайней мере, Кристина осознала бы, что «списана в лишние», а это — опасно.

Разные мысли сновали в очаровательной головке фрешЩйн Бергер, пока она петляла по Берлину, направляясь на встречу с товарищем по тайной войне. Она ничего не знала о нем. Только определенные приметы внешнего опознания и пароли помогут им найти друг друга. И то лишь в обусловленное время и на оговоренном месте.

Она сошла на остановке «Рейхсшпортфельдштрас–се». Прошла немного вперед по маршруту автобуса и свернула направо на почти безлюдную Хайльсбергал–ле. За углом остановилась. Несколько минут наблюдала за одинокими прохожими, пока они не исчезали из виду. Когда она остановилась, никто не стал топтаться на месте и не застыл перед витриной магазина. Не было видно также и подозрительных машин. Вообще на всей улице — ни одного движущегося автомобиля. «Хвоста» она не приметила. Нет его? Возможно. Но не стоит спешить с выводами, путь у нее еще немалый, и она сможет еще несколько раз тщательно «провериться».

Она чувствовала усталость. Беременность, раньше незаметная, теперь сказывалась и заставляла идти вперевалочку. А нужно еще идти и идти… «Ничего, выдержу, — утешала она себя, — не каждый же день…»

По небольшому скверику Кристина вышла на остановку электрички неподалеку от Олимпия — сТадиона и, как было условлено, села во второй вагон с конца электропоезда. Почему необходимо сесть именно в этот? Неужели ее кто–то «страхует», едет следом, не выпуская из виду? Должна бы заметить, но ничего подозрительного: в вагон, к тому же почти пустой — время было рабочее, — она вошла одна. Сошла тоже только одна на станции «Боллевуе». Здесь свернула направо и сразу оказалась в огромном парке Тиргар–тен.

Фрейлейн Бергер поглядела на циферблат. Шестнадцать часов двадцать восемь минут. Она не опаздывает, точно придерживается рассчитанного времени, распределенного по маршруту. Осталось немного: выйти на мост через Шпрее и с него двигаться по Паулынтрассе до первой рекламной тумбы. На этом цилиндрическом сооружении нужно отыскать условный знак — треугольник, начертанный белым грифелем или мелом. Если треугольника нет, нужно сразу возвращаться домой. А через неделю, в тот же день и час, снова в путь, на встречу с рекламной тумбой… Такое уже случилось. В прошлый раз тумба встретила ее равнодушно, без мелового знака, хотя Кристина обшарила ее глазами со Есех сторон сверху донизу.

И теперь ощутила мгновенную радость, увидев три бледные линии на месте, свободном от рекламных плакатов.

Фрейлейн вытащила из кармана мел, и к первому треугольнику прибавился второй. Получился ромб. Это означало: «хвоста» она не заметила и готова ко встрече. Теперь надо расстегнуть на сумке «молнию», чтобы стали видны яблоки, и не спеша пойти вперед по улице Пауля. Ее кто–то остановит. Интересно — кто? Мужчина, женщина? Да еще, может, беременная? Усмехнулась.

Все ли сделано, как надо? Итак: в левой руке — сумка с яблоками, в правой — небрежно скомканный белый мягкий платок…

— Фрау сняла платок? Ветры дуют с Востока. Они холодные. Или вы хотите простудиться вдвоем? — услышала она мужской голос.

«Ветры дуют с Востока» — это пароль.

Кристина оглянулась. На нее приветливо смотрел ничем не примечательный офицер в форме лейтенанта инженерных войск.

Теперь ее очередь ответить паролем.

— Спасибо за внимание! — она обаятельно улыбнулась. — Сегодня изменчивая погода. Ветры дуют с Запада тоже. А онн теплее… Но вы, пожалуй, правы. Не стоит рисковать — надену платок.

— О! Такой послушной фрау служить бы в армии.

•— Не подержите ли мою сумку?

— Охотно.

— Знаете, — пояснила шутливо, — до сих пор не научилась завязывать платок одной рукой, — и быстро добавила: — шифровка в сумке, внутренний кармашек…

Люди шли мимо, не обращая на них внимания.

— Превосходные яблоки! — он вытащил одно, второе. Шифровка словно растаяла в его ладони. — Февраль, а яблочки будто вчера сорваны, — он положил краснобокие плоды на место и застегнул «молнию».

Кристина повязала платок на голове.

Возле них никого не было.

Лейтенант понизил голос, но каждое слово произносил четко, словно впечатывая в память Кристины:

— Будете иметь собственный передатчик. До того времени связь с Центром поддерживайте через меня. Следующая встреча — в районе Вильмерсдорф, возле Охотничьего замка. Первый четверг марта, в это же вре; ущ. Маршрут: электропоездом — до остановки «Шмаргендорф», оттуда на метро до станции «Далем–дорф», затем пешком по улице Кенигин — Луизе до Охотничьего замка. Запомнили?

— Да. «Шмаргендорф», «Далемдорф», Кенигин–Луизе. Охотничий замок. Первый четверг марта. Время — без изменений.

— Точно. — И заметил сочувственно: — Это будет последняя ваша дальняя поездка. Там я познакомлю вас со своим связным. Будете передавать шифровки через него.

— Зачем вам это усложнение?

В голосе лейтенанта послышалось искреннее сочувствие, когда он объяснил:

— Я заметил: вам трудно ездить. С каждым днем будет все труднее. Сейчас вам нужен покой и врачебный надзор. Поэтому следующая наша встреча будет последней.

Могли ли они думать в эту минуту, что эта их первая встреча будет и последней?..

Тем временем лейтенант заканчивал свои указания:

— Мой связной будет видеться с вами на прогулках вблизи вашего дома. Конкретно о времени и очередности встреч договоритесь с ним лично. Это — все! Возвращаясь домой, уже не петляйте. Садитесь на прямой автобус. Искренне желаю вам всего наилучшего. Честь имею!

Он козырнул затянутой в кожаную перчатку рукой и пошел не оглядываясь. К чему? Случайная услуга незнакомой женщине…

Только возвращаясь домой, фрейлейн Бергер спохватилась: какой же он из себя, ее новый товарищ по оружию?

Обыкновенный, совсем обыкновенный…

Брови бесцветные, словно их и нет. Глаза маленькие, близко посаженные к острому носу. Рыжие усики по распространенной моде «под фюрера». На таких — незаметных — не обращает внимания никто, особенно — женщины.

«Наконец–то встретились. Теперь все будет хорошо», — думалось Кристине.

Глава пятая. СЛУЧАЙ, КОТОРЫЙ НИКТО НЕ ПЛАНИРОВАЛ

Лейтенант в форме инженерных войск, у которого усики «под фюрера», вышел из электрички на остановке «Вайдманшлустерштрассе» и уже через минуту оказался на этой людной в вечернюю пору улице. Приближалось время радиосвязи с Центром, где ждали шифровок с подписью «Меркурий». Радистка с псевдонимом «Пенелопа» жила неподалеку. «Меркурию» оставалось миновать небольшое лютеранское кладбище, подняться на железнодорожный мост, пройти короткий переулок, и он окажется на оживленной улице Кетел–лерштрассе, в одном из частных домиков, построенном в стиле охотничьего.

Начал накрапывать дождь. Но вопреки ему пешеходов на улице стало больше, как и всегда к вечерним сумеркам. А надоедливый дождь, который был совершенно некстати, все усиливался. Направляясь к «Пенелопе», «Меркурий» время от времени «проверялся». Скорее — по привычке, а не по необходимости. Ничего подозрительного, а тем более — слежки, не заприметил.

«Ветры с Востока» принесли на встречу очаровательную женщину, до этого часа совершенно неизвестную ему. Беременную. «Ей тяжелее», — думал «Меркурий».

«Жаль, что я не знал о ее положении. Надо было встретиться с ней раньше, чтобы она не петляла по Берлину так долго».

Когда «Меркурий» сворачивал на асфальтированную дорожку, ведущую к «охотничьему» домику, мимо него промелькнула фигура в непромокаемом, хрустящем плаще с высоко поднятым воротником и в низко надвинутой на лоб шляпе. У «Меркурия» мелькнула мысль, что и ему бы в такую непогоду стоило надеть плащ. Да, это не помешало бы: шинель как губка впитывала дождевую капель и ощутимо тяжелела, набухая влагой.

Между тем человек в плаще, не сбавляя хода, растворился в вечернем людском потоке и только тогда внимательно проследил за «Меркурием». Затем стремглав кинулся к ближайшему телефонному автомату.

Тысяча чертей! Автомат не работал!

Конечно, телефоны имеются в кафе, магазинах и аптеках, которые размещались в полуподвальных этажах домов на Кетеллерштрассе. Но как воспользоваться каким–нибудь из них? Это значило упустить на какое–то время из виду вход в «охотничий» коттедж. ТакоА легкомыслия человек в плаще не мог себе позволить. Это была бы такая же глупость, как, например, найти на улице лотерейный билет с главным выигрышем и тут же броситься на поиски его владельца, чтобы возвратить потерю. Капризная богиня удачи Фортуна улыбается один раз. И от того, кто не понимает ее соблазнов, навсегда отворачивается. Где гарантия того, что, когда ты закроешь за собой двери пивной, в ту же самую минуту не откроются двери, за которыми исчез мнимый лейтенант? И подарок Фортуны исчезнет?

Главное, чтобы лейтенант не вышел преждевременно. Или, возможно, он там проживает? Не похоже, потому что очень уж роскошное помещение для младшего офицера инженерных войск…

И тогда человек в плаще решил остановить первую попавшуюся машину с военными. У него было такое право. Единственно верное решение. Русский шпион, — а человек в плаще в этом не сомневался, — должен быть задержан во что бы то ни стало, любой ценой.

Незнакомец отошел подальше от объекта наблюдения, чтобы из окон дома его не обнаружили.

И тут ему повезло: из–за угла выворачивал бронетранспортер, за которым двигался внушительный полицейский «Майбах», вмещавший с десяток солдат. Человек в плаще бросился навстречу, под стальной передок бронетранспортера, отчаянно замахав руками. Военная машина заскрежетала тормозами и застыла на месте, но мощный мотор продолжал работать. Открылись узкие металлические двери. Незнакомец кинулся к ним. Крепкие руки бесцеремонно схватили его и вмиг грубо втащили в машину.

— Тебе, идиот, жизнь надоела? — гневно спросил плотный, коренастый эсэсовец с серебряным шитьем высокого звания.

— Господин штандартенфюрер, — поспешно сообщил безумец, — необходимо задержать подозрительного…

— Чем же он подозрителен? — недоверчиво спросил Хейниш — в броневике был он.

Тот заколебался: стоит ли делиться щедрым подарком Фортуны с этим весьма самоуверенным эсэсовцем? Вероятно, придется — никуда не денешься…

— Речь идет о шпионе! — ответил твердо. — Существенно?

— Откуда знаешь?

— Я его встречал до войны. И вот сейчас опознал в Берлине! Пташка может выпорхнуть из рук…

— А ты сам кто?

— Имя — Хорст Гейлиген. Личный агент группен–фюрера господина Мюллера. Номер — двадцать пять.

Он расстегнул плащ и отвернул лацкан пиджака, показав Хейнишу хорошо известный всем значок агента тайной полиции.

— Хорошо! — решился штандартенфюрер. Он коротко отдал приказ, и машины сдали назад, снова исчезая за углом, из–за которого несколько минут тому появились.

— Докладывайте, что и как? — приказал он Гей–лигену.

Тот коротко доложил: шпион вошел вон в тот стоящий в стороне от других домик и еще не выходил. Одет в форму лейтенанта инженерных войск. Агент четко обрисовал его словесный портрет.

Засаду устроилй с профессиональной ловкостью.

Хейниш с агентом Мюллера занял позицию в полуподвальной пивной, откуда удобно было вести наблюдение, оставаясь незамеченными для постороннего глаза. Трех эсэсовцев он определил в группу захвата. Остальных — семь человек во главе с шарфюрером Гельмутом — прихватил с собой в пивную, что сразу будто вымело немногочисленных посетителей.

Тройка из группы захвата притаилась на той стороне улицы, где располагался и «охотничий» домик. Из его окон их заметить было невозможно. Они не спускали глаз с окошка пивной, чтобы по условному знаку штандартенфюрера схватить неведомого им лейтенанта инженерных войск с рыжими усиками «под фюрера».

А Хейниш ликовал. Еще бы! Вез на учебный аэродром трех агентов на тренировочные прыжки с парашютом в ночное время, и вдруг такая неслыханная удача! Вспомнились слова шефа СД: «Награду получает тот, кто первый достигнет успеха». Так что сотрудник Мюллера не играет никакой роли, поскольку шпиона (безусловно, опасного, если он «осел» в Берлине!) схватит и раскроет он, Хейниш. Возможно, его грудь украсит наконец Рыцарский крест… Для верности он прихватил с собой всех подчиненных. Агента оставил под охраной шоферов.

В этот миг из домика вышел военный.

— Он? — хрипло спросил Хейниш.

— Так точно! — подтвердил в ответ Хорст Гейлиген.

Штандартенфюрер сложил перед лицом руки крестом. Это был сигнал к действию.

Тройка из группы захвата внезапно навалилась на лейтенанта инженерных войск, заворачивая ему руки за спину.

— За мной! — крикнул Хейниш, ударом ноги распахнул двери и с пистолетом наготове первым выскочил на улицу.

Задержанный кричал во весь голос:

— Это что — арест? Гестаповский произвол! Я буду жаловаться!

«Кого–то хочет предупредить!» — сообразил Хейниш.

• — Шарфюрер Гельмут, — приказал он, — окружить дом! Арестовать всех, кто в нем находится! Всех! Выполнят е!

Эсэсовцы ринулись к дому. И тут из окна по ним ударили пистолетные выстрелы. В ответ застрочили автоматы. Кто–то упал, вот еще один неуклюже зашатался… Остальные заколебались… Остановились.

— Вперед! — закричал Хейниш. — Быстро!

Стрельба усилилась, а затем неожиданно стихла.

Хейниш вытер платком взмокшее лицо и направился к притихшему дому. Его подчиненные уже высадили входные двери. Кто–то лез в разбитое окно. Штандартенфюрер показным, небрежным жестом вложил пистолет в кобуру и приказал:

— Задержанного — в дом! Найдите пригодную для предварительного допроса комнату.

Агент бросил на него неприязненный взгляд и помрачнел.

Хейниш направился в комнату, где толпились рядовые. Там на полу лежала навзничь молодая девушка. На ее снежно — белой блузке расплылись красные пятна. Автоматная очередь наискось прошила ее грудь. И мертвая она стискивала в руке пистолет. Через разбитые окна ворвался ветер и поднял пепел от сожженных бумаг.

«Радистка! — уяснил Хейниш. — Успела сжечь шифры и сообщения…»

— Где передатчик?

— Вот он, — указал шарфюрер Гельмут. — К сожалению, в него попали из автомата.

— Чьего производства?

— Английского.

— Комнату для допроса подыскали?

— Так точно!

— Где она?

— Прошу за мной, господин штандартенфюрер.

…«Как же нас раскрыли?» — терялся в догадках

«Меркурий» и не находил вразумительного ответа.

«Хвоста» за собой он не притащил. В этом он был уверен. Тогда почему же? Очевидно, произошел тот нелепый случай, какого никто не может предусмотреть и от которого ни один разведчик не застрахован.

Какая же ситуация сложилась теперь?

«Пенелопа» погибла. Как герой, в неравном бою с врагом. Документы, которые могли бы их раскрыть, она успела сжечь — он это понял по разговору, который вели возбужденные стычкой солдаты. Рация изрешечена пулями. А она — английского производства. Это что–то дает? Поглядим… Главное сейчас — выяснить, что немцам известно. Теперь настала очередь провести свой последний бой и ему, «Меркурию». Он понимал, что этот поединок будет намного тяжелей, чем бой с оружием в руках, который дала «Пенелопа». Такой отпор, как она, он уже дать не сможет. Его будут пытать, без этого не обойдется в любом варианте допроса. И единственное его оружие здесь — молчание. То самое упорное молчание, которое бесит и раздражает палачей, а следовательно, и ускоряет гибель…

Было бы неплохо, если бы удалось навести немцев па мысль о том, что он — английский разведчик. В этом кроются кое — какие мизерные шансы «потянуть» время, пока узнают о его провале на Родине. Может, «Пенелопа» успела передать сигнал в Центр? Кто знает. Никто ему теперь об этом не сообщит…

Грубый толчок в спину, и «Меркурий» оказался в комнатушке, где уже расположился за столом багровощекий штандартенфюрер. Перед ним лежали отобранные во время обыска документы. Справа стоял передатчик с пулевыми отверстиями.

— Садитесь, — бодро предложил эсэсовец, не скрывая своей победной мины. Птичка оказалась непростой!

«Меркурий» сел в кресло напротив стола. Руки ему освободили. Но что из того? За спиной у дверей встали два автоматчика.

— Ваше имя? — спросил Хейниш.

— Эрих Венцель, — ответил «Меркурий». — Мои документы перед вами на столе.

— Если речь идет о подделанном удостоверении, то оно действительно передо мной, — чуть ли не дружески проворковал штандартенфюрер. — Но я спрашиваю вас о настоящем имени.

— Эрих Венцель, — сухо повторил «Меркурий».

— Значит, вас следует понимать так: назвать себя не хотите. Тогда спрошу о другом: на кого работали?

— О чем вы? — артистически изумился «Меркурий».

— Не выйдет! — штандартенфюрер хлопнул ладонью по столу, — Вас с головой выдал всемогущий господин Случай!

— Хотел бы я встретиться с тем господином с глазу на глаз, — усмехнулся лейтенант.

— Что ж, я предоставлю вам это удовольствие немедленно! — И приказал часовым: — Позвать господина Гейлигена!

— Яволь!

«Кто это? — насторожился «Меркурий». — Гейли–ген? Вроде слышал… Хотя ничего удивительного: есть паршивый провинциальный городок — Гейлиген… Возможно, ассоциация…»

Он не успел додумать до конца. Двери раскрылись, и вошел мужчина в непромокаемом плаще и в низко надвинутой на лоб шляпе. Только теперь воротник плаща лежал, как и полагается, вокруг шеи на плечах, а не торчал, закрывая лицо.

«Случайный прохожий! — мгновенно узнал его «Меркурий». — Но кто он? Откуда узнал? От кого?»

— Вы знаете этого человека? — спросил эсэсовец, указывая на задержанного.

— Существенно! — ответил агент.

Это слово разбудило у «Меркурия» какое–то неясное воспоминание. Характерное словцо, разведчик понимал это, было связано с каким–то давнишним событием. Очень давнишним! Нужно вспомнить.

— А вам этот человек знаком? — теперь уже Хейниш обратился к разведчику, указывая на агента.

— Никогда не видел! — ответил «Меркурий».

Агент издевательски скривил узкий рот.

— Напрасно не признаете наше знакомство, господин… э… Как вас? — Добавил, словно расщедрился: — Даю вам возможность самому назвать свою фамилию.

— Хватит провокаций! — решительно отрезал «Меркурий». — Этот человек лжет! Нахально, с неизвестной мне целью. Я утверждаю: вижу его впервые! Почему вы, господин штандартенфюрер, верите голословным утверждениям клеветника, а не слову и документам офицера вермахта?

— Вы были в этом доме? — повысил тон Хейниш. — Здесь обнаружена рация!

— Ну и что из этого? Я заглянул к миловидной женщине, а не к радистке! Откуда мне знать, с кем она еще знается? Соседи, владельцы здешних магазинов, наверное, тоже были с нею знакомы. Или кто–либо еще… Уйма людей! Неужели вы всех станете хватать? У нее же на лбу не написано!.. Не возражаю: я виноват… Но вина моя такого рода, которая карается, в крайнем случае, штрафным батальоном. Я знаю порядок!

На что он рассчитывал? Этими словами «Меркурий» хотел «разговорить» неизвестного свидетеля, пытаясь узнать, что же конкретно вызвало его провал. От этого зависела линия дальнейшего поведения.

Расчет оказался безошибочным. Штандартенфюрер задумался и нахмурился.

Человек в плаще торопливо выпалил:

— Это я лгу, господин?.. Сказать? Скажу: Астафьев! Разве это не ваша фамилия? Разве не так до войны вас называли в Астрахани? Вспомните, как горело нефтехранилище и кого вы расспрашивали после диверсии.

Вы прибыли тогда на буксире «Каспий». Вспомните обстоятельно, — он надменно выпрямился, — Тогда вы непременно узнаете и меня! Ну, как? Существенно?

— Так он русский? — расцвел Хейниш.

Теперь Астафьев узнал человека в плаще.

Хорст Гейлиген. Немец с Волги. Бывший радист буксира «Каспий». После диверсии на нефтехранилище на него упало было подозрение, но не хватало доказательств. А предположения к судебному делу не подошьешь. Теперь, когда уже поздно, доказательства налицо… Да, это его любимое словечко — «существенно», которое он выпаливает большей частью невпопад. Ну что ж, по крайней мере, ясно: с вариантом «английский разведчик» ничего не получится. Остается одно — все отрицать. Отрицать последовательно и упорно. Ни одного лишнего слова. Он — Эрих Венцель, и баста. Конец в любом случае один.

— Вы что, очумели? — возмутился «Меркурий». — Кончайте эту провокацию!

В этот момент без стука распахнулись двери и в комнате появилась фигура Пауля Шенка.

Хейниш никак не ожидал его появления и удивленно уставился на штурмбанфюрера.

— Хайль Гитлер! — произнес тот скрипучим голосом.

— Хайль, — в смятении ответил Хейниш. — Вы по какому делу?

— По приказу обергруппенфюрера!

— Что–то случилось?

— Именно! Группенфюрер господин Мюллер пожа ловался на ваши самовольные действия, — с нескрываемым злорадством сообщил Пауль Шенк. В его бесцветных глазах Хейниш впервые увидел некое подобие людских чувств. Вероятно, штурмбанфюрер позволял себе расслабиться лишь тогда, когда сообщал нечто неприятное. — Обергруппенфюрер не любит, когда жалуются на бездумные действия его подчиненных. Он вызывает вас немедленно. Я буду ждать в машине. Хайль! — он вскинул правую руку и вышел, не желая ничего выслушивать в ответ.

— Та — ак, — Хейниш угрожающе метнул злой взгляд на Гейлигена. — Успели натрезвонить?

— Я обязан докладывать шефу, — пожал плечами агент, — обо всем! Существенно!

— Что ж, допустим. Но предупреждаю: я не привык долго ходить в должниках.

— О каких долгах может быть речь? — примирительно произнес Гейлиген. — Каждый из нас имеет свой круг совершенно определенных обязанностей. Я выследил. Вы арестовали. Остальное — детали. Несущественные!

— Вы так считаете? — саркастически спросил Хейниш.

— А вы — нет?

— Я вас больше здесь не задерживаю! — наконец вскипел штандартенфюрер.

— Спокойной ночи, — сдержанно распрощался агент гестапо и нагловато приложил два пальца к широкополой шляпе, исчезая за дверями.

— Шарфюрер Гельмут! — позвал Хейниш.

— Слушаю, господин штандартенфюрер.

— Срочно вызовите Майера. Пусть он направляется на аэродром и сам, без меня, проведет тренировочные занятия точно по программе. Вам ясно?

— Так точно, господин штандартенфюрер.

— В случае чего я у обергруппенфюрера Кальтен–бруннера. С арестованного не спускать глаз!

Глава шестая. КТО БОЛВАН? ГЕЙЛИГЕН…

Кальтенбруннер встретил Хейниша с холодной сдержанностью. Такой прием не предвещал ничего хорошего. Движением руки указал Хейнишу на кресло. Обер — группенфюрер не любил, если кто–либо сидел у него перед глазами. Он не спешил начинать разговор. Штандартенфюрер, напуганный неприязненным приемом, терялся в догадках и тоже не решался первым произнести хотя бы слово. Кальтенбруннер взял сигарету, размял ее в длинных пальцах.

— Вы натворили глупостей, Хейниш, — отчеканил вдруг, и тот вздрогнул от неожиданности.

Наконец обергруппенфюрер закурил и уже спокойно, но по — прежнему сурово спросил:

— О чем я вас в прошлый раз предупреждал? — Не ожидая ответа, напомнил: — Не проявлять инициативы. В случае чего — советоваться со мной. Забыли?

— Помню, господин обергруппенфюрер, — глухо произнес Хейниш. Он был не в состоянии уразуметь, в чем же его вина. Но сомнений не оставалось: вызов — для разноса.

— Почему не сообщили о намерении задержать русского шпиона?

— Ситуация требовала немедленных действий!

— Неужели? — с иронией спросил Кальтенбруннер.

— Так мне показалось.

— Что бы вам ни казалось, вы обязаны информировать меня. Хотя бы по телефону. Время у вас было.

— Не понимаю, в чем я провинился…

А ведь еще какие–то полчаса назад он надеялся на совершенно другое. Был уверен, что его грудь украсит новая награда. За решительные действия…

— Не понимаете? Поясню. Из–за ваших хаотических действий убита «пианистка». Шифровки и шифр она успела уничтожить. О задержанном мы ничего не знаем, за исключением того, что он — русский. Воинское удостоверение у него фальшивое. Это уже проверено. Под какой же личиной он действовал? С кем связан? Кто он — резидент, агент, связной?

— Скажег на допросах! — хватался за соломинку Хейниш.

— На допросах! Вот это ответ, — съязвил шеф. — Вы провинциальный невежда, господин Хейниш! Речь шла о выявлении и обезвреживании целой шпионской сети. А вы глупо вломились в чужую игру, испортив все дело.

— Я ничего об этом не знал, — подавленно ответил Хейниш.

— Верно. Поэтому и следовало позвонить мне. Сожалею, что вызвал вас на работу в Берлин. Вы не умеете тонко мыслить. Вы способны только на топорную работу палача.

Ощущение радостного триумфа, которое охватило Хейниша после завершения операции, сменилось животным страхом. Он безнадежно утратил молодецкую осанку. Цветущие розы на его щеках поначалу привяли, а затем и вовсе сникли. Лицо его не бледнело, оно желтело.

Обергруппенфюрер продолжал терзать его, рисуя утраты, причиненные вмешательством Хейниша (он уже и сам догадался об этом) в чужое расследование.

— Если русский шпион будет молчать, кого и где мы станем теперь искать? «Мелодии» «пианистки» — это единственное, что раскрывало всю группу. Задание заключалось в том, чтобы выследить и взять всех! А сейчас? «Скажет на допросах», — передразнил он снова спасительный выкрик Хейниша. — Даже если через некоторое время мы вырвем у русского признания, пользы от них не будет. Неужели вы полагаете, что после устроенной вами пальбы их сообщники не узнают, что произошел провал? Неужели вы надеетесь, что они будут продолжать сидеть на месте, люОезно ожидая наших визитов? Или вы считаете, что они и дальше будут ходить на проваленную явку? Да еще со старым паролем? На это может надеяться только кретин! А подобных в своем управлении я стараюсь не держать.

Хейниш совсем скис.

— Для меня этот инцидент был абсолютно случайным, — пробормотал он.

— Смотрите, чтобы я не пришел к выводу, что вы у нас — человек совершенно случайный.

Обергруппенфюрер, зная о коварном и упорном соперничестве секретных служб, разозлился ни на шутку. Что помешает тому же Мюллеру воспользоваться непродуманными действиями Хейниша и этим скомпрометировать в глазах рейхсфюрера его самого, Кальтенбрун–нера?

Вот почему он имел весомые причины строго отчитать своего подчиненного. Мог даже своей властью расстрелять как человека, нарушившего его прямой приказ.

И никто бы не доказал, что он без оснований ликвидировал штандартенфюрера. Вот сейчас стоит нажать кнопку, и ливень пуль из его спецстола изрешетит Хейниша. Штандартенфюрер об этой угрозе даже не подозревал…

Дело в том, что история, в которую случайно впутался Хейниш, возникла давно. Едва началась Восточная кампания, как по всей территории «тысячелетнего рейха» застрекотали морзянки вражеских, хорошо законспирированных радиопередатчиков. Их окрестили поначалу «домашними сверчками» — «хаусгрилле». Впоследствии название изменилось. Поскольку тайных радистов на гестаповском жаргоне окрестили «пианистами», передачи «мелодиями», а сами рации — «музыкальными шкатулками», рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер назвал всю их совокупность «Красной капеллой». Ясное дело, что «мудрое» и «точное» определение рейхсфюрера вмиг приобрело служебное значение…

Все сведения о деятельности советских разведчиков нацистская верхушка рейха держала в сверхсекретной тайне. Не разглашалось абсолютно ничего. Более того, эти факты воочию убеждали в существовании антифашистского иоднолья.

Розыском «домашних сверчков» интересовался сам фюрер. Еще перед летним наступлением 1942 года на оперативном совещании генерального штаба он пожелал высказаться: «Большевики превосходят нас в одном — в разведке. Это последнее, что у них осталось. Принять меры! Я не позволю, чтобы мне помешали триумфально завершить войну с большевиками. О действиях врага в нашем тылу приказываю докладывать мне, как о выполнении фронтовых операций». Позднее Гитлер возвращался к этой теме систематически. Он дал особый приказ: сосредоточить лучшие контрразведывательные силы и самую современную технику тайной войны на борьбе с советской разведкой. И сразу в отношениях между разведывательными службами рейха возникла ведомственная напряженность. Каждый пытался тяжесть неудач, которые часто случались, переложить на плечи другого. Если же выпадал успех, каждый приписывал его себе, чтобы отличиться перед фюрером. И эта грызня не утихала.

Для непосредственной оперативной работы создали особую группу — зондеркоманду, которая окрестила себя названием, «изобретенным» рейхсфюрером. Вот эту зондеркоманду со странным для нацистов названием «Красная капелла» возглавил старый, опытный лис, специалист еще со времен кайзеровского «второго рейха», старший криминальный советник в звании штурм–банфюрера СС господин Йон Патциг. Под его руководством «вынюхивали» такие спецы криминального сыска и разведки, как Панцигер, фон Паннвиц, Копкоф. Личный состав зондеркоманды, не считая технических специалистов, никогда не превышал трех десятков сотрудников, но все они ходили в «асах» тайной войны. Однако «домашние сверчки» не утихали.

Тогда Гитлер издал еще один приказ: все сведения, даже в случаях, когда речь идет об успешных арестах, подлежат полной и самой строгой тайне. Ни слова в прессе или по радио! За разглашение тайн этого секретного фронта рейха мера наказания одна — казнь. Приговоры обжалованию не подлежат. Весь аппарат гестапо, имперское управление безопасности, управление зарубежной разведки — всех подняли на ноги, всех вздыбили, всех мобилизовали на тайную войну. А эфир ежесуточно пронизывался морзянками…

Шеф гестапо Мюллер на имя рейхсфюрера написал: «Арестованные разведчики представляют для нас несомненный интерес. Первые допросы свидетельствуют, что весь предыдущий опыт, полученный нами на Западе, становится почти непригодным. Очевидно, русские осуществили колоссальную работу, создавая свою шпионскую сеть, используя специфические указания своих зкспертов — специалистов. В дальнейшем нам чрезвычайно необходимо подробно и основательно установить принципы, которыми руководствуется советская разведка в организации своей работы». Из этого между строк выразительно и прозрачно читалось: «Поручите все допросы мне. Я справлюсь, как никто другой! Узнаю обо всем!» Кто–то будет вылавливать «хаусгрилле», а Мюллер без лишних хлопот пожинать все лавры… Не глуп этот Мюллер, соображает!

И вот в эту сложную ведомственную сеть с ее ловушками, интригами и коварством свалился Хейниш, вломился, будто неповоротливый слон в аптеку. Не подлежало никакому сомнению, что «коллеги» из конкурирующих ведомств — Мюллер, Канарис, фон Шеллен–берг — раздуют идиотскую историю до гипертрофированных размеров, что угрожает значительными непри13 П. Иоплавский, Ю. Ячейкин 385

ятностями и ему, шефу СД. Вывод: чтобы спасти себя, крайне необходимо вытащить из передряги глупца Хейниша.

— Наделали шума на весь Берлин! — прорычал Кальтенбруннер.

Хейниш сжался в широком кожаном кресле, будто желал спрятаться от уничтожающих и испепеляющих грозных глаз обергруппенфюрера.

— Чего вас, собственно, понесло на Кетеллерштрассе? — хмуро поинтересовался шеф.

— Вез агентов на тренировочный аэродром для отработки техники ночных прыжков с парашютом, — исчерпывающе доложил Хейниш. — По маршруту движения была Кетеллерштрассе. Если бы мы проехали на несколько минут раньше, нас никто не остановил бы.

— Значит, сделаем первый вывод: о советском шпионе вы ничего не знали.

— И это полностью соответствует истине, господин обергруппенфюрер! — с жаром заверил Хейниш.

— Как узнали?

— На Кетеллерштрассе прямо перед радиатором моего бронетранспортера выскочил откуда–то сбоку человек в гражданском. Мы его чуть не задавили…

— Было бы лучше!

— В следующий раз, господин…

Шеф с такой злобой глянул на него, что событие, которое должно произойти «в следующий раз», так и осталось неустановленным.

— Что дальше?

— Моему возмущению не было предела! Но человеком, который, рискуя собственной жизнью, преградил нам дорогу, оказался агент Мюллера!

— Лично Мюллера или агент гестапо вообще?

— Мюллера! Я до этого даже не знал, что шеф гестапо имеет личных агентов.

— Вы уверены в этом? — заинтересованно переспросил еще раз Кальтенбруннер.

— Так точно! Его номер — двадцать пять.

— Имя? Фамилия?

— Хорст Гейлиген.

— Интересно! Это представляет дело несколько в ином свете, нежели мне расписал Мюллер.

— Шеф гестапо?

— Да, лично. Вас это удивляет?

— Я считал, что начнется грызня при определении заслуг за арест русского шпиона, а здесь…

— Не болтайте лишнего!

— Слушаюсь!

— Докладывайте дальше. Подробно.

— Агент указал нам дом, где, по его словам, в данный момент находится русский шпион.

— Как он об этом узнал?

— Он опознал его на улице перед тем, как тот вошел

В ДОМ.

— Откуда он знал русского? Вы расспрашивали агента?

— Да. Хорст Гейлигеи — из немцев Поволжья. Весной сорок первого года принимал участие в диверсии — поджоге нефтехранилища. Среди чекистов, которые проводили следствие, был и тот, которого он узнал здесь, на улице Берлина.

— Почему Гейлигена не осудили и он остался на свободе?

— За недостатком улик. Кроме того, русские принимали все меры к тому, чтобы ничем не обострять своих отношений с рейхом. В то время происходила массовая репатриация фольксдойче из России в фатерлянд. Прямых доказательств не было, мог вспыхнуть политический скандал.

— И что же?

— Гейлиген был в списках репатриантов и прибыл в Великогерманию в мае сорок первого.

— Ясно. Что произошло дальше на Кетеллерштрас — се?

— Агент Мюллера настаивал, чтобы я со своей командой помог ему задержать русского, — Хейниш. решил немного приврать, чуть — чуть, чтобы все «заслуги» сбыть со своих рук.

— Ему? — поднял брови Кальтенбруннер.

— Да. Но я заколебался. Почему, в самом деле, меня вынуждают во время выполнения служебного задания заниматься сомнительным делом, к которому я совершенно не причастен?

Хейниш замолчал и внимательно глянул на шефа.

Обергруппенфюрер одобрительно кивнул головой.

Хейниш убедился, что выбрал верную спасительную линию. Это придало ему вдохновения:

— Сначала я категорически отказался!

— Прекрасно, — обронил шеф.

— Но он упрямо настаивал. Меня не оставляли совершенно определенные сомнения. Тогда он начал угрожать.

— Даже? Это возмутительно.

— Именно так!

— Чем же он угрожал?

— Тем, что в случае отказа он остановит любую машину с военными. И одновременно сообщит шефу гестапо о моем якобы преступном безразличии к обезвреживанию врагов рейха.

Больше ничего?

Хейниш понял, что необходимо усилить «принудительный» мотив своих действий.

— Этот Гейлиген прямо сказал: если русский шпион сбежит из–за моей халатности, мне не сносить головы.

— А вы что ответили на это?

Хейниш поник.

— Признаю: по требованию агента Мюллера я начал действовать, как он того хотел.

— Гейлиген знал о «пианистке»?

— Нет, — ответил Хейниш твердо. Он уже успокоился.

— Выходит, и вам ничего не было известно о ней?

— Так точно!

Как же вы догадались?

Я обратил внимание на то, что задержанный слишком громко кричит. Не спрашивает — почему его арестовали, как это в подобных случаях происходит, а кричит во весь голос. Причем, смысл его слов носил явно информативный характер.

— То есть? Что он кричал?

— Приблизительно так: «Это что — арест? Гестаповский произвол?» И прочее, пока ему не заткнули глотку.

— Предупреждал…

— Так точно, мой обергруппенфюрер.

— И вы догадались…

— Что в доме еще кто–то прячется…

— Значит, если бы вы промедлили, «пианистки» и след бы простыл.

— Именно так!

— По логике событий становится ясно: в там, что произошло, виновны не вы, а этот гестаповский болван…

— Хорст Гейлиген! — с облегчением подхватил Хейниш.

— Личный агент Мюллера, — задумчиво проговорил Кальтенбруннер. — Для шефа гестапо это известие будет крайне неприятно.

Хейниш счел за лучшее промолчать.

— Если Мюллер ценит своего агента, — продолжал шеф СД, — он его вытащит из беды. В конце концов, решающую роль здесь сыграло никем не предвиденное стечение обстоятельств, редкий случай.

Хейнишу чудилось другое: «Мюллер спасет своего агента, как я спас тебя». Он глядел на шефа с восхищением, преданностью, готовый выполнить любой приказ.

— Вот что, Хейниш! — снова перешел на деловой тон Кальтенбруннер. — Идите в приемную и напишите на мое имя подробнейший отчет. Про весь ход событий. От начала до конца. Не опуская никаких подробностей. Особенно подчеркните моменты, которые фигурировали в нашей беседе.

— Яволь!

— После этого немедленно передайте задержанного под личную расписку криминального советника господина Йона Патцига в зондеркоманду «Красная капелла». Знаете такую?

— К сожалению…

— Ее личный состав размещен в казарме тюрьмы на Плетцёнзее.

— Где происходят казни?

— Да. Вы все поняли? Только господину Патцигу под личную расписку! Если его не окажется на месте, разыщите. Но — только ему!

— Слушаюсь, господин обергруппенфюрер! — вытянулся Хейниш. — И… благодарю! — добавил несмело.

Но попал точно в цель.

— То–то! В будущем будьте более осмотрительны.

— Этот случай я запомню на всю жизнь.

— Еще бы. Иначе вы ее себе сразу укоротите. Выполняйте приказ!

«Ну что ж, Мюллер? — злорадно подумал шеф СД, когда за Хейнишем закрылись двери. — Разве не хорошую оглоблю вставил я тебе в колеса? А ты хотел вставить ее мне…»

Глава седьмая. ДВЕ ШИФРОВКИ С ИНТЕРВАЛОМ В 27 МИНУТ

В тот вечер в Москве генерал Сербулов был далек от беспокойства, которое возникло буквально через несколько минут. Он сидел за своим широким письменным столом, внимательно — лист за листом — просматривал бумаги и размышлял. О характере его размышлений можно легко составить представление по копиям коротких сообщений давних и свежих по совокупности изложенных в них фактов. Папка, лежавшая на столе, была довольно пухлой. Бумаги, находившиеся в ней, все до единой были помечены грифами наивысшей степени секретности.

Приведем только одну из них.

«Директору».

Через Лонга, от директора швейцарского авиационного товарищества, который только что вернулся из Мюнхена, где проводил переговоры с немецким обществом «Люфтганза».

1. Немецкая авиация насчитывает сейчас 22 тысячи машин первой и второй линии, кроме того, 6000–6500 транспортных самолетов «Юнкерс–52».

2. Сейчас в Германии ежедневно выпускается 10–12 пикирующих бомбардировщиков.

3. Соединение бомбардировочной авиации, которое до сих пор базировалось на острове Крит, переведено на Восточный фронт: основная часть — в Крым, остальные — на другие участки юга.

4. Потери Германии на Восточном фронте составили с 22 июня до конца сентября 45 самолетов в день.

5. Новый самолет типа «мессершмитт» имеет две пушки и два пулемета. Все они установлены на крыльях. Скорость — 600 км в час…

В дверь постучали.

— Войдите.

Вошел взволнованный офицер из дешифровального отдела.

— Товарищ генерал, чрезвычайное происшествие!

— Что случилось? — обеспокоился генерал.

— Получена первая шифровка из Берлина от «Студентки». Характер сообщения — позитивный. Однако через двадцать семь минут с того же передатчика мы получили сообщение об аресте «Меркурия» и, очевидно, гибели «Пенелопы».

— Немедленно мне на стол!

— Я принес. Вот они, — дежурный протянул Сер–булову тоненькую папочку.

— Спасибо. Можете идти.

И вот они перед ним — эти два сообщения, пришедшие одно за другим с интервалом в 27 минут.

Первое:

«Профессору.

Экзамен сдала. Под крышей прописана. Хейниш возглавил берлинский «Цеппелин», деятельность которого контролирует «Ника». «Ц» готовит агентов для диверсий в тылу наших войск на Кавказе. Студентка».

Вторая, из того же передатчика:

«Директору.

На улице схвачен «Меркурий» сразу же после выхода от меня. Дом окружили эсэсовцы. Сжигаю документы. Отстреливаюсь. Живой не возьмут. Прощайте, товарищи. Да здравствует Советская Родина! Пенелопа».

Генерал Сербулов уронил в ладони лицо, которое сразу словно постарело. Потери! Сколько их уже было… И всегда — лучшие люди… Хотя почему — лучшие? Все в критических ситуациях борются до конца. А если гибнут, то как герои…

Это была лишь минутная слабость.

Через минуту генерал Сербулов поднял трубку и нарочито сухим голосом, безжалостно подавляя собственные чувства, приказал дежурному:

— Немедленно разыщите подполковника Калину.

Он ясно представлял, как это произошло. Одной рукой «Пенелопа» швыряет в огонь радиограммы и шифры, другой стреляет — в двери, окна. Домик у нее одноэтажный. Так что эсэсовцы лезут и в окна… Сколько у нее обойм? Сколько бы ни было, последнюю пулю бережет для себя. Но вряд ли до этого дошло: тыловые эсэсовцы, чувствующие себя в безопасности, не хотят умирать под пулями, и поэтому «забывают» приказ брать радисток живыми. Да, живой «Пенелопу» не взять…

В кабинет вошел подполковник Калина.

— Явился по вашему приказанию, товарищ генерал! — четко отрапортовал он.

— Садитесь поближе ко мне, Константин Василье вич…

Из того, как это сказал Григорий Иванович, иод полковник понял: произошло нечто чрезвычайное, горь кое, непоправимое. Подсел к столу. Генерал пододви пул ему тоненькую папку.

— Вот, смотрите.

Калина прочел и побледнел.

А Сербулов, глянув на него, спросил:

— Полагаю, со «Студенткой» пока все в порядке?..

— Какие основания, Григорий Иванович? — еле шевеля губами, ответил вопросом подполковник.

— Давайте проанализируем ситуацию. Какой вывод мы можем сделать из этих двух сообщений прежде всего? Первое из них было передано в обычных, спокойных обстоятельствах. Второе — в критических. Но они поступили с интервалом в двадцать семь минут. Из этого вытекает, что критическая ситуация возникла неожиданно, непредвиденно. «Меркурий» и «Пенелопа» не ожидали провала, не засекли слежки, им ничего не казалось подозрительным. Иначе они немедленно поставили бы нас в известность. Вы с этим согласны?

— Да, Григорий Иванович, — взволнованно ответил Калина, — Но ведь шифровка «Студентки» свидетельствует, что ее встреча с «Меркурием» состоялась перед провалом.

— Верно, — согласился генерал. — «Меркурию» было дано распоряжение передавать шифровки «Студентки» внеочередно. Но их первая контактная встреча имела такую сложную систему предупредительных мер, что не могла не выявить возможной слежки. А если бы обнаружился хотя бы намек на что–то подозрительное, встреча не состоялась бы. Но она состоялась, так что ничто не предвещало опасности. Так же спокойно «Меркурий» пришел к «Пенелопе». И вот здесь после передачи шифровки от «Студентки» что–то и произошло.

— Пеленгаторы? — вслух подумал Калина, — Нет, не похоже…

— Да, не похоже, — согласился с ним генерал, — Нам известна система, которую выработала в своих действиях зондеркоманда Патцига. Они пеленгуют действующую рацию и сужают круг поисков с каждым выходом в эфир, если рация остается на одном месте. Люди Патцига пытаются схватить радиста тихо, чтобы никто об этом не узнал. Затем местонахождение рации превращают в ловушку. А что происходило по сообщению «Пенелопы»? Сначала хватают «Меркурия», потом поднимают стрельбу, пытаются открыто ворваться в дом «Пенелопы». Это не ложится в схему действий зондер–команды Патцига. У меня, чем больше я вдумываюсь в ситуацию, тем увереннее складывается впечатление, что действовал кто–то посторонний, действовал грубо, необдуманно, наспех… Но вот что его толкнуло на захват, мы не знаем. Какой–то странный случай… Вы, Константин Васильевич, не знаете «Меркурия», я с ним хорошо знаком. Я исключаю возможность, чтобы он, направляясь к «Пенелопе», не «проверялся» и тащил за собой целую толпу эсэсовцев. Ерунда! «Меркурий» — из тех, кто заметит тень даже в непроглядной тьме… Нет, слежки за ним не было! Он быстро засек бы «хвост»…

— Так что же случилось?

— Не знаю. И давайте не будем напрасно теряться в догадках. Анализу поддаются только факты. Своими соображениями я лишь хотел подчеркнуть, что по логике событий «Студентка» осталась в стороне и находится в относительной безопасности. Вот связь с нами утратила…

— И пароль, — добавил Калина.

— Почему «и пароль»? — переспросил генерал.

— Потому что пароль в случае провала автоматически отпадает. Так ее предупредили. Кроме «Меркурия», у нее нет выхода ни на кого. Теперь в контакт с ней может вступить лишь лично знакомый ей человек, к которому она питает полное доверие.

— Это действительно так, возникло еще одно осложнение. Но возобновить связь со «Студенткой» необходимо! По данным, которые мы получаем, немцы готовят на лето ряд наступательных операций. Все — на юге. Последовательность ударов неизвестна. Но мы точно знаем, что в их числе планируется и новое наступление на Кавказе. Судя по всему, агенты «Цеппелина» готовятся к активным действиям именно во время фронтового наступления. Это засвидетельствовали агенты шпионской сети, которая выявлена на Кавказе на основе данных «Студентки». Об этом сообщил генерал Роговцев. Он очень ценит вашу Марийку!

— Матвей Иванович, — немного смущенно пояснил Калина, — как второй отец…

— Кстати, радист из вражеской сети согласился на радиоигру. Хочет спасти свою жизнь. К врагу пошла важная «деза»[27].

— Там, где работает Матвей Иванович, полный порядок.

— Вот что важно: благодаря «Студентке» мы при–влекли «Нику», что позволяет нам полностью контролировать всю деятельность берлинского «Цеппелина». Материал у них, безусловно, изо дня в день будет накапливаться, а передавать его они не смогут. И еще одно: «Студентке» дано задание раздобыть любые сведения об оборонных сооружениях и укреплениях «Голубой линии», за которой немцы зализывают свои раны и готовятся к реваншу летом… Но кого же мы можем послать к «Студентке» без пароля?

— Меня! — отчеканил подполковник.

— Вас? — совсем не удивившись, переспросил генерал. — Рассмотрим, — согласился он и начал анализировать, хотя каждое его слово перечеркивало предложение Константина Васильевича. Генерал ответил Калине с чуткой деликатностью, ибо понимал, какие чувства толкают Калину в Берлин. А мог бы отказать коротко и без каких–либо пояснений — одним словом «нет».

— Адольфа Шеера знакомые с Кавказа считают погибшим. Неожиданная встреча. Жив? Ведь его самолет упал на территории русских. А там — плен. Бежал? Как, где, когда? Значит — проверка. И немедленно выяснится: Адольф Шеер — совсем не тот, за кого себя выдает. Короче говоря, провал обеспечен.

Калина тяжело вздохнул — ничего не возразишь, логика — не эмоции.

— Так кого же вы можете порекомендовать?

— Алексея Маркова.

— Вот это — дело. Если не ошибаюсь, он привлек «Студентку» к нашей работе и дважды выходил на связь с ней в тылу врага?

— Так точно. С начала войны — у генерала Роговцева. Подготовить вызов в Москву?

— Не спешите. Мы должны точно знать, что со

«Студенткой» ничего не произошло. Выясните, кому из наших людей в Берлине это сделать удобней. Передадим приметы, адрес местожительства.

— И временную особую примету, — добавил Калина.

— Разумно. На каком она месяце?

— На восьмом…

— Значит, ей необходимо как можно больше бывать на свежем воздухе. Это значительно упрощает задание берлинского товарища. Если получим положительное сообщение, начнем готовить Маркова к путешествию в Берлин — туда и обратно.

Была уже глубокая ночь.

Глава восьмая. «Я НЕ ПРОШУ — Я ПРИКАЗЫВАЮ!»

Вилли Майер нашел время, чтобы заглянуть к Шеерам только в последний день февраля. Фрейлейн Кристина вышла с ним в садик. Как и всегда, когда им нужно было поговорить наедине.

Уже по — весеннему тепло пригревало солнце. На деревьях набухли липкие почки. Пахло и травами, которые просыпались после зимы.

Кристина совсем утратила свою былую девичью легкость. Ходила медленно, тяжеловато, вперевалку.

Теплеет… Со следующего дня начнется март, а там и первый четверг, в который Кристине надо ехать к Охотничьему замку в районе Вильмерсдорфа.

Маршрут: «Шмаргендорф», «Далемдорф», Кени–гин — Луизе до замка. В первый четверг марта. Время — без изменений.

Далековато. Хорошо еще, что в последний раз: приближается время родов.

— Что нового, Вилли? — начала она разговор.

Майер знал, что ее интересует: к глубокому сожалению, не его личная жизнь. Она даже сейчас не утра тила в его глазах своей прелести, хотя лицо ее попол пело, покрылось желтизной. Но разве это навсегда? Вскоре краски юности вновь вернутся, и она расцветет с новой силой, как это происходит со всеми женщинами. Что же ему остается, на что надеяться? На время, которое залечивает душевные травмы. Он — рядом, а это много значит… Что сейчас? Идет не утихая война. Но и она кончится когда–то!

— Почему молчите, Вилли?

— Просто задумался…

— Над чем?

— Так — безотносительно. Вы спросили, что нового. Вестей много, с чего начинать…

Кристина усмехнулась:

— Хоть это и банально, но начинают сначала.

— И продолжают последовательно, — подхватил Майер.

— Я слушаю вас.

— В последние дни Хейниш ездил по концлагерям. Я, разумеется, с ним. Нас сопровождал давний знакомый по Кавказу Султан Гирейклыч.

— Сбежал все же…[28]

— Теперь он сотрудничает с СД.

— О таких вещах, Вилли, прошу вас сообщать как можно подробнее, — сказала Кристина. — Говорите, что удалось узнать.

— Пока что мои сведения куцые. Мы только начинаем разворачивать свою деятельность. Все новости имеют давность буквально в несколько дней.

— Ничего, послушаем. О чем–то ведь говорили в дороге?

— Этот кавказский князек из Адыгеи возглавляет так называемую «народную партию горцев Кавказа». На самом деле она является своего рода агентурноразведывательным питомником. Контингент в «партию» набирается из людей, которые изменили и подняли руки на Отчизну. Прием в «партию» осуществляется в концлагерях.

— То есть как это?

— Там новые «партийцы» собственноручно казнят пленных, согласно приговорам лагерной администрации.

— Выродки!

— Как на подбор… Он передал нам одиннадцать таких «партийцев» — палачей. Заглянули мы также к «белому генералу» Шкуро.

— Ну и что же он?

— О! Шкуро организовал собственную «казачью» шпиенско — диверсионную школу «Атаман». Из нее он выделил нам на первый раз семерых «казаков».

— Вилли, понимаете ли вы, как важно…

— Ах, Кристина! Я все прекрасно понимаю. И вот вам доказательство — подробное изложение всего, о чем я вам рассказал. А также список нашего «контингента», фамилии, псевдонимы, приметы.

— Блестяще! Это все?

— Срок подготовки агентов минимальный — месяц. Почему? Потому что искусству убивать, вредить, разрушать их уже научили. Заброска состоится с аэродромов Крыма в разные районы Кавказа. Точнее о месте и времени смогу сообщить позже.

— Лихо взялся Хейниш, — отметила Кристина.

Вилли проговорил задумчиво:

— Вообще–то после вызова к Кальтенбруннеру Хейниш был сам не свой. Теперь изо всех сил старается…

— А что произошло, не знаете?

— Какая–то странная и непонятная история. Для меня лично — полнейшая загадка. Может, получил хороший нагоняй? Все началось с того, что Хейнишу неожиданно повезло — он случайно задержал русского разведчика.

— Что? — стремительно повернулась к нему Кристина, — Кого арестовали?

— Фамилия — Астафьев. Больше ничего не известно. Немецкие документы оказались фальшивыми. — Он неожиданно спросил: — Вы знали такого?

Но что могла ответить Кристина о незнакомом разведчике? Могло ли играть какую–то роль настоящее имя, когда действенными были только пароли и опознавательные знаки? Например, радиограмму, которую она передала на встрече, не сможет «прочитать» даже тот лейтенант с рыжими усиками, взявший ее для передачи Центру, потому что сообщение изложено шифром, ключ от которого знает она одна… Вот встретились они, но известно ли им что–либо друг о друге? Ничего. Только внешность.

— Когда это произошло? — спросила утомленно.

— Как раз за день до нашего отъезда. Поэтому я и не успел вам рассказать.

Кристина быстро высчитала. Тот самый день единственной пока еще контактной встречи! Случайное совпадение?

— В какое время? — спросила она.

— Точно не помню. Вечером, уже наступали сумерки.

«Вечером, — все большее беспокойство охватывало Кристину, — А мы встретились под вечер. В тот же день…»

— Вы присутствовали при этом?

— Нет, не довелось.

— Видели задержанного?

— Да, Хейниш вызывал меня.

— Какой он из себя?

— Обыкновенный. Волосы такие светлые, что и бровей не видно. Маленькие глаза, острый нос. И самое интересное — этот русский носит усики «под фюрера». Русые усики…

— Военный?

— Неизвестно. Но одет он был в форму лейтенанта инженерных войск.

Сердце у Кристины словно оборвалось. «Он!»

— Как же его раскрыли? — глухо спросила она. сдерживая слезы. Ну чего они набегают на глаза? Ей т — ак нужна выдержка… Выдержка — во что бы то ни стало!

— Астафьева узнал и выдал бывший репатриант из Поволжья. Хейниш схватил разведчика, едва тот вышел из домика, где находилась радистка.

— Ее тоже схватили?

— Нет, ее не арестовали… Астафьев успел предупредить ее криком.

— Она спаслась? — обрадовалась Кристина.

— К сожалению, бежать было невозможно. Домик окружили. Бежать — безнадежно. Но она успела сжечь шифры и шифровки.

«Успела ли передать? Вероятно, нет… Все произошло так быстро и неожиданно…»

— Ее пытали? — глотая слезы, спросила Кристина.

Вилли мягко ответил:

— Она погибла, Кристина. Отстреливалась отчаянно — одного убила, двоих ранила. За это ее буквально изрешетили из автоматов…

— Смелая девушка…

Очень! — согласился Вилли.

— Как она выглядела?

— Знаете что, фрейлейн, — рассердился Майер, — давайте прекратим этот разговор, на вас лица нет! Если бы я знал, что вы так впечатлительны… Спрашивать о таком в вашем деликатном положении!

— Ну хорошо! — пересиливая себя, изменила Кристина тему. — Вы говорили, что Хейниш… Словом, какая связь между поимкой разведчика и нагоняем от шефа

СД?

— Прямая. Нагоняй — следствие этого события. Хейниш надеялся на лавры, уже видел себя с Рыцарским крестом. Я отважился спросить его, в чем дело. Он на меня накричал и ничего не объяснил. И посоветовал вообще забыть всю эту историю, словно ее и не было.

— Астафьев у Хейниша?

— Нет. В тот же вечер, хотя было уже очень поздно — около полуночи, штандартенфюрер лично отвез задержанного в тюрьму Плетцензее, в которой верховодит зондеркоманда во главе со штурмбанфюрером Патцигом. Все — из опытных полицейских специалистов. И знаете, Кристина, там тоже произошла удивительная история.

— Что еще? — почти испуганно спросила Кристина.

— Успокойтесь, фрейлейн, уже ничего плохого, без всяких ужасов… Удивительно другое, но только для того, кто хор шо знает самовлюбленного штандартенфюрера. Понимаете, Патциг, несмотря на то что Хейниш старше его по званию, обозвал шефа идиотом.

— Правда?

— Дословно: «Если бы я не знал, что на свете существуют законченные идиоты, вы бы мне это сегодня блестяще доказали».

— И что же Хейниш?

— Вот это и удивляет: смолчал! Словно язык проглотил… Только побагровел от ярости. Но смолчал!

«Значит, поездка к Охотничьему замку не состоится. Пароль отныне недействителен… Я потеряла связь! Ну все время не везет… Что же я сейчас могу, когда вот — вот настанут роды?.. Вилли помянул «репатрианта»: узнал, выследил, выдал… Не видел ли и меня на встрече с Астафьевым? Как знать? Хотя я ничего подозрительного не заметила… И он не заметил, раз подошел… Но осторожность не помешает… К тому же «репатриант» может еще кого–то опознать и выдать. Если не меня, то других… А возмездие этот гад ползучий давно заслужил!»

— Кто выдал Астафьева?

Вилли Майер с удивлением заметил, что глаза Кристины стали вдруг сухими и суровыми.

— Как его зовут? — переспросил. — Хорст Гейлиген.

— Кто он по специальности?

— Специальность… Агент гестапо!

Ах, даже так… Вилли, я бы не хотела, чтобы он долго жил.

— Понимаю!..

Майер встревоженно взглянул на Кристину.

— Вам угрожает опасность?

Возможно, — хмуро произнесла Кристина. — Но с одной поправкой: если и угрожает, то нам обоим.

Трудно! Берлин — не прифронтовая полоса.

Вероятно припомнил, как «убрал» следователя Кеслера, когда тот напал на след.

Это приказ, Вилли! Я не прошу — я приказываю.

Глава девятая. ОХОТА НА ЗВЕРЯ, ИМЕЮЩЕГО «НЮХ»

«Крафт дурх фройде»? — вместо приветствия воскликнул Вилли Майер.

Хорст Гейлиген в спортивном костюме бегал по бывшему школьному двору. Он сделал уже несколько кругов, явно не имея намерения поразить мир рекордами. С готовностью остановился возле окошка машины из СД.

Какие там у меня радости, — махнул рукой, — где они у меня?

«Совсем не запыхался», — отметил Вилли, оглядывая упругую фигуру гестаповца.

Почему же так мрачно? Весна, голубое небо, ясное солнышко…

— И бомбы с неба! — добавил гестаповец. — В этой войне лучшая погода — облачная. Существенно?

— Гм, в этом смысле вы совершенно правы. С вами трудно не согласиться.

— Еще бы!

— Я тоже отдаю предпочтение атмосферным осадкам в виде дождя. Гром воистину небесная музыка по сравнению со взрывами фугасок.

— Существенно! — вставил Гейлиген свое излюбленное словечко.

Майер вышел из машины, вынул из кармана портсигар.

— Угощайтесь…

— Не курю.

— Каждый раз забываю… Не курите, не употребляете алкогольных напитков, питаетесь исключительно растительной пищей…

— Мой пример — великий фюрер. Существенно?

— Да, — вынужден был согласиться Майер. — И женщин сторонитесь?

— Ну почему же! Женщина — очень специфичный, но важный компонент в системе оздоровительных мероприятий.

— И только?

— Конечно.

— Вы, вероятно, не женаты?

— Как и наш любимый фюрер!

— У фюрера — Ева Браун. А у вас?

— Ничего стабильного — жизнь швыряет во все стороны. Но вы, господин Майер, совершенно правы: любимый фюрер достоин подражания во всем. Существенно!

— Вам угрожает большая опасность, господин Гейлиген.

— Не понимаю. Объясните.

— Вы мыслите, сравниваете, обобщаете. И этим нарушаете главное положение «фюрер — принципа» СС, обязательное для каждого лояльного немца.

— Это какое же?

— «Фюрер думает за всех нас…» А вы позволяете себе немалые умственные усилия!

Все это было сказано с такой двусмысленной полуулыбкой, что оба дружно захохотали.

— Веселый вы человек, господин гауптштурмфюрер, — признал Гейлиген. — С вами приятно общаться. Мозг тоже требует тренировок — интеллектуальных. Существенно?

— Неужели я для вас всего лишь объект для тренировок?

— Буду искренним: в какой–то мере это соответствует истине. Вы знаете, я начал к вам привыкать. Между нами явно возникают флюиды эмоционально — психической совместимости.

«Гм, он начал привыкать…»

Действительно, такие утренние встречи случались не впервые. А если точнее — то со следующего дня после того, как Вилли Майер узнал, что Хорст Гейлиген увлекается бегом на свежем воздухе. Ежедневно. Пунктуально. В утренние и вечерние часы. Утром — в точно определенное время, вечером — в зависимости от служебных обстоятельств. Но бегает. Обязательно. Иногда даже в полночь.

Хорст Гейлиген тренировался на спортивном школь ном дворе несуществующей школы. В нее угодила тя желая английская бомба. Англичане и американцы аккуратно и последовательно бомбили кварталы города с гражданским населением. Ныне территория школы была заброшена, поросла молодым бурьяном, в котором гестаповец вытоптал беговую дорожку.

Майер начал ездить на службу этим путем, выходя из дома на час раньше, чем обычно это делал. Он «примеривался» к выполнению приказа Кристины Бер гер.

Первый разговор между ними происходил в раз влекательном стиле с медицинским уклоном:

— От кого убегаете, господин?..

— У Гейлигена есть имя! Разве забыли?

— Теперь вспомнил.

— А убегаю от старости и болезней!

— Но у вас вид античного атлета! Какая же старость? Какие болезни? Где они?

— Позади! Где–то плетутся… Я далеко убежал от них. Мне, господин гауптштурмфюрер, уже за пятьдесят…

— Ого! Никогда не дал бы вам столько.

— Вот так–то! Существенно!

В другой раз разговор вышел предметнее.

Майер спросил:

— Почему вы бегаете в одиночестве? В компании веселей.

Гейлиген ответил:

— Это у меня профессиональное — я предпочитаю обезлюденный простор.

— Принимали участие в «особых акциях»?

— Не однажды! Существенно?

— Почему же вы — специалист по сокращению населения — оказались в Берлине?

— У меня — нюх. Шеф гестапо ценит людей с врожденным нюхом. Этому искусству не научишься ни в одной спецшколе. Знаете, с талантом нужно родиться.

— И что же выискиваете вы для Мюллера?

— Не что, а кого…

— Так кого же, если не секрет?

— Дело простое. В концлагерях собирается разный люд. Всех нужно просеять с пользой для рейха. Выявить комиссаров, евреев, командный состав, а также поддающихся, пригодных для агентурно — диверсионной выучки. На всех их мой нюх — безошибочный. Существенно?

Одна из утренних бесед запомнилась особенно.

— Помните Астафьева? — спросил Гейлиген.

— Русского шпиона? — уточнил Майер, будто и в самом деле что–то припоминая.

— Его.

— Что с ним?

— Сейчас уже ничего, если не считать труп чем–то существенным.

— Неужели расстреляли? У нас не так быстро…

— Да нет, переборщили на допросах. Он не показывал, что умирает. Ввел в обман и умер. Не человек был, а кремень! Из него не выжали ни одного признания.

— Жаль, — грустно сказал Майер.

— Еще как! — охотно согласился гестаповец. — А во всем виноват ваш Хейниш.

— А при чем здесь мой шеф? — на этот раз Майер по — настоящему удивился.

— Он передал задержанного в зондеркоманду Пат–цига. Так?

— Передал. Под расписку.

— В этой команде нет ни одного специалиста, который умел бы спрашивать с толком. Применяют устаревшие, чуть ли не средневековые методы дознания. Допрос необходимо совмещать с тщательным медицинским наблюдением. На существенном современном уровне! У нас, в гестапо, на допросах обязательно присутствует врач высокой квалификации. Из мешка костей вам снова сделает анатомический скелет. Поэтому мы умеем разговорить любого. Наши заключенные мечтают о смерти, как о манне небесной. Для них смерть — это спасение, счастливое бегство из наших рук. И мы не обманываем — мы твердо обещаем заключенному смертный приговор. Но только после существенного признания. У нас нет безмозглых костоломов.

Он неожиданно спросил:

— А вы не очень переживаете за своего шефа?

— Как на мой вкус, — осторожно ответил Майер, — господин Хейниш — не из худших. А что?

— Он сделал одну глупость. Существенную!

— Что вы говорите? Какую же?

— Накатал донос на меня, а фактически — на Мюллера.

— Не может быть! — Майер и в самом деле ничего не знал об этом.

— Было!

— Разве можно вас в чем–либо обвинить?

— На каждого можно бросить тень. Была бы цель и желание.

— Какие же цель и желание могли возникнуть у Хейниша?

— Желание — спасти собственную шкуру. Цель — свалить свою вину на другого. Разве не существенно?

— Ничегошеньки не понимаю! — искренне ответил Майер.

— А! Возможно, вам неизвестна суть дела. А дело в том, что, как оказалось, «пианистка» была уже запеленгована. Планировалась акция на выслеживание ее сети. Хотели взять всех причастных… Конечно, объявлений на улице об этом не вывешивают… А я узнал Астафьева! Я ничего не знал о «пианистке». Так что его надо было брать где–нибудь подальше, и все было бы в порядке… А что вышло? Хейниш хватает Астафьева чуть ли не под окнами, вламывается в дом, убивает «пианистку», а потом стряпает донос, будто бы я именем шефа гестапо Мюллера принудил его действовать. Ну что ж! Мюллер меня спас, как Кальтенбруннер вытащил из беды Хейниша. Но у Мюллера долгая память. Вы в этом еще убедитесь. Самая малая зацепка, и я не позавидую Хейнишу. Загремит. Существенно!

Майер внимательно поглядел на Гейлигена и спросил:

— Интересно, он бил вас?

— Вы о ком? — даже растерялся гестаповец.

— Об Астафьеве.

— А — а, — сообразил Гейлиген. — Где же он мог меня бить?

— В Астрахани, *когда вы попали под следствие. Помните, вы как–то рассказывали?

— Да что вы, в самом деле, не знаете или прикидываетесь? Их методы расследования отличаются от наших. Существенно! Особенно в мирное время… Иначе я не имел бы чести вести с вами такие приятные беседы. Чудесное совмещение — физический моцион с интеллектуальным!

Вчера утром Гейлиген вдруг спросил Майера:

— Какого вы мнения обо мне?

Застигнутый этим неожиданным вопросом, Вилли только и смог, что неопределенно пробормотал:

— Да как вам сказать…

— И не скажете. Ничего существенного! У меня — нюх.

В его бесцветных глазах таилось какое–то невысказанное подозрение.

«И действительно, возможно, что–нибудь почуял, — обеспокоился Майер. — Что же насторожило этого зверя? Пора кончать игру…»

— У меня, господин гауптштурмфюрер, сложилось впечатление, что у вас ко мне какой–то особый интерес. Я буквально кожей ощущаю это!

— И что же вынюхали? — прямо спросил Майер.

— Скажу, когда будет что ответить. Существенно!

Гейлиген прижал локти к бокам и побежал по кругу…

Для выполнения замысла, который вырисовывался постепенно и наконец оформился в точную схему действий, Майеру нужны были две машины. Он имел лишь одну.

В этот вечер Вилли свою эсэсовскую форму скрыл под гражданским плащом, широким и долгополым. 06мотал шею темным платком. Шляпа с широкими полями, очки и наклеенные усы изменили обычный облик Майера. Во всяком случае, в темноте его не узнать. Новые перчатки, которых у него никто не видел, в этот вечер тоже обязательны. На всякий случай опустил в карман плаща тяжелый гаечный ключ. Стрельба при любых обстоятельствах исключалась! Берлин — слишком чуткий на выстрелы.

Свою машину он остановил в заранее избранном месте на Кинкелыптрассе. Закрыл на ключ и для надежности дернул дверь. Потом пешком направился к Бис–маркплац. Здесь в фешенебельном ресторане обслуживают без продовольственных талонов. Цены — легендарные, зато и выбор — как до войны. «Существенно!» — как сказал бы Гейлиген. Это и привлекало денежных воротил, особенно владельцев «народных предприятий», как была «демократически» названа вся промышленность «третьего рейха». Вблизи этого злачного «оазиса» всегда припарковывалась уйма машин. Одна из них и нужна была Майеру. Он похаживал в затененном скверике неподалеку, выжидая подходящего случая. Светомаскировка способствовала выполнению его замысла. Вот, кажется, и случай!..

Из роскошного «мерседеса» не вышел, а словно выкатился подвижный толстячок, небрежно хлопнул дверцей и быстренько открыл заднюю. Из машины, манерно изгибаясь, каждым движением подчеркивая какие–то свои прелести, выскользнули две разнаряженные дамы. Дорогостоящие дамы — мех, драгоценности, кокетливые шляпки… Лениво, словно кошки, покачиваясь, подались в ресторан. Толстячок поспешно захлопнул задние дверцы и трусцой поспешил за очаровательными соблазнительницами. Закрыть машину на ключ забыл… Двери ресторана раскрылись, на мгновение упал на улицу неяркий свет, и снова — темень. Вошли. Теперь — не терять времени. Вилли сел в чужую машину. Глянул на показатель бензобака. Майер включил мотор и неспешно отъехал, не привлекая внимания.

Машину остановил в темном проулке, который давно присмотрел. На фоне серых, почти черных в темноте домов, стоявшх вплотную друг к другу, темный «мерседес» трудно было заметить.

Из него было удобно наблюдать за школьной площадкой, по которой бегал Хорст Гейлиген.

— Допустим, что каждый круг прибавляет минуту жизни. Каждый раз я делаю не менее шести десятков кругов. И значит, я добавляю час на спидометре своей жизни. Нужна система, ежедневные упражнения, чтобы часы сложились в годы.

«Годы у тебя, мерзавца, длинные, как у зайца хвост…»

Наконец–то!

Вот он покинул площадку, вышел на улицу, направляясь домой.

Тихо заурчал мотор. Машина почти неслышно выехала на улицу. Но Гейлиген оглянулся и отступил ближе к стене соседнего дома.

«У негодяя действительно звериный нюх… Не медлить!»

Майер нажал на газ. Машина рванулась вперед. Казалось, ничто не могло спасти гестаповца.

И тут произошло непредвиденное.

Гейлиген подскочил и упал на удлиненный капот машины. Со звоном посыпалось ветровое стекло. Майер едва успел прикрыть лицо рукой, а ногой нажать на тормоз. Тело Гейлигена соскользнуло с капота на землю. Вилли буквально выпрыгнул из машины, оказавшись около «спеца по сокращению населения».

На Майера уставились пронизанные ужасом и ненавистью глаза…

— Я чувствовал, — пробормотал гестаповец. — Сущест…

Удар гаечным ключом по голове заставил его замолчать.

Майер бросился к поврежденному «мерседесу». Мотор урчал. Вилли направил машину в узкий переулок, словно в черный туннель. Оттуда сразу же — на Мольт–кештрассе. Здесь остановился и выключил мотор. Через проходной двор метнулся на соседнюю Кинкелыптрассе. Здесь на прежнем месте темнел его служебный «опель». Сбросив гражданскую одежду, он надвинул на голову фуражку эсэсовца, снова превратившись в рыжего га–уптштурмфюрера Вилли Майера. Подъехав к канализационному колодцу, остановил на минутку «опель», отодвинул крышку, бросил в темноту люка ненужные теперь одежду и гаечный ключ. Последними туда же полетели новые перчатки. Теперь — все!

Что дальше?

Обеспечить алиби!

Как можно быстрей — на мужскую вечеринку, устроенную по какому–то поводу коллегами.

Его встретили с пьяным ликованием.

— Вилли, дружище, где тебя носит?

— Немного задержался у шарфюрера Бергер.

— Ах, да! Ты же у нее прописан…

— Оставим эту тему!

— Как она себя чувствует?

— Думаю, пора подумать о подарках для новорожденного.

— Ну и времена! Жизнь и Смерть ходят рядом!

— Садись, дружище!

— Почему до сих пор не налили бокал Вилли?

Дружеский гомон оборвал бесцеремонный стук в дверь:

— Откройте! Полицейский патруль.

Хозяин квартиры нахмурился.

— Что–то случилось…

Он открыл двери, за которыми стояли гестаповский шарфюрер и двое мордатых крепышей с автоматами на груди. Шарфюрер бросил быстрый взгляд в глубь комнаты, где плыл табачный дым, и рассмотрел типичный выпивошный антураж.

— Оставайтесь здесь! — приказал он жандармам, а сам вошел в комнату. — Извините, господа, — служба! — Он уставился на бутылки. — Я вижу, что напрасно побеспокоил вас.

— Кого–то ищете?

— Опасного преступника.

— Кто он?

— В этом вопросе — абсолютная неизвестность!

— Ищете, не зная кого!

— Случается… Приказ есть приказ!

— Верно, господин шарфюрер.

— Рюмочку коньяку? — предложил хозяин квартиры.

— Охотно, — оживился гестаповец.

— А что, собственно, случилось, если не секрет? — спросил Майер.

— Да вот на улице нашли мертвеца, — шарфюрер не спешил выкладывать служебную тайну.

— Кто он?

— Сотрудник гестапо Хорст Гейлиген. Слыхали о таком?

— Боже мой! — поразился Майер. — Еще вчера утром я разговаривал с ним. Здоровый, бодрый, с хорошим юмором…

— Как это произошло?

Хозяин протянул шарфюреру поднос с бутербродами и бокалом золотистого напитка:

— Настоящий «Мартель»…

— О! Здесь хватит на три тоста!

— Это так, но вы на службе, и в данной ситуации вам необходимо беречь время.

— Убедительно, — согласился гестаповец. — Прозит!

— Так как же убили беднягу Хорста? — спросил кто–то.

— Картина представляется такой. За ним охотились на мощном «мерседесе». Когда Гейлиген возвращался домой, его пытались раздавить… Известен ли вам при–ем — лечь на капот?

— Ну да, конечно!

— Хорст воспользовался им — на месте преступления полно битого стекла. Гейлиген здорово покалечился, но остался жив. Тогда бедолагу добили. Удар был очень сильный — череп глубоко раскроен.

— Ужас! И это — в Берлине!

— Как узнали про охоту на «мерседесе»?

— Машину нашли. В раме ветрового стекла торчат одни осколки. На капоте — несомненно следы падения человеческого тела. Одно ясно — кто–то из его бывших русских «знакомых». Вероятно, возникла угроза, что Гейлиген его разоблачит, как это уже случалось…

— Еще рюмочку?

— Нет, благодарю. Служба! Честь имею.

Двери за гестаповцем закрылись.

— Освальд! — позвал Майер хозяина квартиры.

— Я слушаю.

— Ты обещал подарок для пса Кристины.

— Ах, да! Вылетело из головы… Но на кухне — все готово! Прекрасные кости! Сейчас упакую… А ты что, уже идешь?

— Что–то нет настроения. Я ведь хорошо знал добрягу Хорста.

На следующий день с раннего утра Вилли Майер сообщил Кристине Бергер, что ее приказ успешно выполнен.

— Как это произошло?

Вилли взглянул на нее, заколебался и ответил коротко:

— Попал под автомобиль.

— И все?

— И все! Зачем вам знать подробности?

— И все — тихо? — спокойно спросила Кристина.

— Да нет, Мюллер его очень ценил. Ночью подняли на ноги всю полицию и жандармерию…

— А вы где были?

— Я? На дружеской вечеринке. Меня еще поругали за то, что я засиделся у вас и немного запоздал… Ясно?

Кристина ласково отозвалась:

— Ах, Вилли, если бы вы знали, как приятно и уютно было мне вчера вечером с вами. Вь^ушли, и я загрустила… Вот они, современные рыцари! Рюмка для них больше значит, чем привлекательная женщина… По крайней мере, вы не раз уверяли… И вот пожалуйста: рюмка против женских чар! Стыдно, Вилли, я ведь могу вам этого не простить, — и она кокетливо погрозила ему хрупким пальчиком.

Майер оторопел.

— Если бы это было и в самом деле так… Кристина, зачем вы меня дразните?

— Разве? — усмехнулась она. — Я лишь обеспечиваю вам алиби!

Глава десятая. «КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ» ПОЛУЧАЕТ ЗАДАНИЕ

Старший лейтенант Алексей Марков впервые видел начальника Управления генерала Григория Ивановича Сербулова. Не ожидал, что генерал так молод.

— В Москве впервые? — поинтересовался Григорий Иванович.

— Да, — коротко ответил Марков.

— И какое впечатление?

— С самолета — в машину, из машины — к вам.

Сербулов засмеялся:

— Ответ исчерпывающий. Сколько вы служите в армейской разведке?

— С марта сорок первого.

— Начинали до войны…

— Так точно!

— В каком звании?

— Младшего лейтенанта.

— Немецкий язык знаете?

— Наставники не придирались.

— В тылу врага языковых «накладок» не случалось?

— Ни разу.

— Это хорошо… Вы понимаете, почему я спрашиваю?

— Безусловно.

— Не интересуетесь, почему вас вызвали в Москву? — снова спросил Сербулов.

— Вызвали — скажут!

— А скажут — услышите, — в тон ему добавил генерал. — Да?

— Так точно!

— Ну что ж, перейдем к делу.

Генерал на минутку замолчал, как бы подчеркивая этим важность предстоящей беседы, которая уложилась в несколько слов:

— Поедете курьером в Берлин.

Марков подтянулся, понимая, какая огромная ответственность наваливается на него. Это ведь только сказано так просто и буднично: «Поедете в Берлин». А на самом деле… Представить легко! Такое задание по своей сложности и огромному напряжению всех сил не шло ни в какое сравнение со всеми предыдущими. Курьером в Берлин!

— Готов выполнить любое задание! — ответил Марков.

— Речь идет о фрейлейн Кристине Бергер, вашей «крестнице». Вы хорошо знаете ее, она — вас.

— С начала войны, — уточнил Марков.

— Потому и выбор остановился на вас.

— С ней что–то случилось? — заволновался вдруг разведчик.

— К счастью, лично с ней — ничего плохого. Но если бы я верил в духов, я сказал бы: ее преследует какой–то рок, ей на роду написано терять с нами связь.

— Снова? — удивился Марков.

— И по независящим от нее причинам.

— Я уже дважды возобновлял с ней связь.

— Мы это знаем.

— Выходит, надо возобновить в третий раз?

— Лучше бы не выходило. Для всех лучше, и прежде всего для «Студентки».

— Это точно!

— Ну что же, ваше бодрое настроение, ваша уверенная готовность к действию мне, скажу прямо, нравится.

— Спасибо за добрые слова.

— С подполковником Калиной знакомы?

— Да, приходилось встречаться на Кавказе.

— Это он рекомендовал вас. Как и в прошлый раз, когда отрядили в Ставрополь.

— Я не знал…

— Теперь знаете. Подполковник Калина будет готовить вас. Он по собственному опыту хорошо знаком с поведением немцев за линией фронта, прекрасно изучил образ жизни гражданского населения, досконально знаком с самим Берлином.

— Ясно.

— Вопросы есть?

— Лишь один, товарищ генерал.

— Слушаю.

— Кого принес «Спящий аист» — сына или дочку?

— Вот об этом мы у вас и спросим по возвращении.

— Понятно.

— Хитро вы спрашиваете, товарищ старший лейтенант.

— Ну что вы, — смутился Марков.

— Не стоит смущаться, я расцениваю это как положительную черту. Ведь своим вопросом о «Спящем аисте» вы под невинным и естественным интересом скрыли другое: хотели уточнить объем наших сведений о сегодняшнем положении т а м. Верно?

— Так точно!

— На этом закончим. Вашу кандидатуру я одобряю, с ситуацией, сложившейся в Берлине, вас подробно ознакомит подполковник Калина. Желаю успеха!

…Алексей Марков внимательно слушал подполковника Калину, впитывая каждое его слово.

Встреча «Студентки» с «Меркурием»…

В тот же день — арест «Меркурия»…

Трагическая гибель «Пенелопы»…

«Студентка» — без связи…

Информация лежит в Берлине «мертвым капиталом»…

— Что касается сути вашего непосредственного задания.

— Я слушаю, Константин Васильевич!

— В Берлине Хейниш возглавил разведывательнодиверсионный отдел организации «Цеппелин». Своим острием «Цеппелин» направлен на Кавказ, куда он забрасывает своих выкормышей для агентурной работы сейчас и активных подрывных действий в нашем тылу во время летнего наступления немцев.

— Об этом нам на Кавказе известно.

— Генерал Роговцев о контрмерах нас регулярно информирует. Нет сомнения, что «Студентка» с «Никой» накопили изрядный разведывательный материал. Вы должны его взять. Это — первое. Второе: укрепление «Голубой линии». Штаб «Цеппелина» к ней отношения не имеет. Поэтому они не раздобудут информацию из этого источника. Сооружает «Голубую линию» организация Тодта. Надо искать возможность выхода на ка–кого–нибудь информированного тодтовца. Это большая организация, многоотраслевая, и работает в ней множество людей.

— Моя встреча с «Никой» планируется?

— Нет, не стоит лишний раз рисковать. Риск и так значительный. Третье: необходимо на будущее обеспечить «Студентку» радиопередатчиком. Вам с собой брать его не придется.

— Уже легче…

— Безусловно. Это упрощает поездку. В Берлине мы имеем законсервированную рацию. Хранит ее человек, который не ведет непосредственной разведывательной работы, живет в Берлине издавна, семейный, вне всяких подозрений. Типичный бюргер. Рация сберегается в образцовом порядке, в полной готовности к немедленному использованию. Ваша забота — сообщить «Студентке» адрес этой явки и пароль. Со всем остальным там справятся сами.

— Вы облегчаете мне задание?

— Ошибаетесь. Мы просто стараемся всемерно обеспечить стопроцентный успех вашей поездки. Необходимо, чтобы вы быстро вернулись с информацией, накопленной в Берлине. Сами знаете о положении на фронтах — приближается третье лето войны. А лето Гитлер считает сезоном своих побед. Эту мистику необходимо наконец развеять. Подготовка идет по всем направлениям. По нашему — тоже. Особенно сейчас. Мы должны обепечить главное командование максимальной военной информацией. В общей картине каждый фрагмент имеет немаловажный вес. А вы — «облегчаем»…

— Да я так…

— Не стоит.

— Слушаюсь!

— И последнее на сегодня. Генерал Сербулов предложил интересную идею. Ее осуществление зависит исключительно от решения «Студентки», если она посчитает, что реализация замысла Григория Ивановича целесообразна. Все зависит от отношений, которые там сложились и о которых мы ничего не знаем.

— В чем же она заключается?

— Это морально — психологический прием, имеющий целью душевно сблизить фрау Шеер с ее невесткой. Суть вот в чем. Как вам известно, мы все шире используем пленных немцев, которые осознали преступный характер развязанной фашистами войны, для разоблачительных радиовыступлений через линию фронта, обращенных к их соотечественникам.

— Я и сам не раз обеспечивал безопасность таких немцев на передовой…

— Так вот, «по большому секрету» можете сообщить женщинам, будто вы слышали антифашистское выступление немца Шеера. Но не знаете, тот ли это Шеер. Надо сыграть тонко! Не сразу решаетесь сказать, вы, мол, и сами сомневаетесь, действительно ли это ваш знакомый по Кавказу Адольф Шеер, по которому давно отзвонили похоронные колокола войны. Суть в том, что «опознать» Адольфа должна сама фрау Шеер, а не вы или «Студентка».

— Интересно… Но как она опознает?

— По подробностям вашего рассказа. Точнее, по одной подробности, о которой знает только фрау Шеер. Отправляя своего сына на фронт, она тайно от него собственноручно зашила в воротник его мундира свою молитву к богу. Дословно: «Господи! Спаси мне сына моего, сохрани ему жизнь на войне, молюсь об этом». Среди всего прочего скажете, что якобы слышали, будто тот неизвестный вам Шеер агитировал на передовой: «Провожая меня на фронт, моя мама зашила в воротник мундира свое моленье, — Дальше цитируете точно текст, — Но мою жизнь спасли не тевтонские боги Тор и Вотан, не христианский Исус и не обожествляемый нацистами фюрер, который гонит немцев на вселенскую бойню…» Ну и так далее, найдете что сказать. В этом сообщении возможны вариации кроме подлинных молитвенных слов фрау Шеер. Именно по ним она узнает, что ее сын, живой и здоровый, находится в плену.

— Разрешите спросить, Константин Васильевич.

— Пожалуйста.

— А что на самом деле с Шеером?

— На самом деле? Я же вам, собственно, рассказал. Он давно попал в плен — летом прошлого года. Скоро год как он в плену. Находится в лагере в Елабуге, где в основном содержится офицерский состав вермахта. С пониманием ведет агитационную работу, которая его самого увлекла как специалиста, и сам изучает и читает настоящую историю немецкой нации. Они же, кроме куцей, препарированной нацистами, фальсифицированной в человеконенавистническом духе, другой не знают. Вот только выступления Шеера на фронте не будет, хотя, полагаю, он на зто охотно бы согласился. Почему? Это сразу создало бы угрозу для «Студентки». Поэтому вы, открывая свой «фронтовой секрет», обязаны предупредить о самой глубокой тайне. Откровенно объясните фрау Шеер, чем ей угрожает неосторожное слово или любая иная нескромность. Но все же нужна тонкая актерская игра. Такой откровенный разговор, как у меня с вами, исключается по независящим от нас причинам. Вот после Победы… Хотя после войны — немцы сами будут рассказывать, что да как, где черное, а где белое, где преступление, а где наказание… Но хватит об этом — у нас еще дел на несколько дней. Вот предварительная схема вашего проникновения на вражескую территорию. Внимательно изучите ее и свои соображения изложите письменно. Завтра ровно в двенадцать Григорий Иванович будет докладывать наркому о ходе и обеспечении подготовки вашего вояжа. Мы будем присутствовать.

Неожиданно, ибо это никак не вязалось с официальностью предыдущей, суховатой беседы, Калина сказал:

— Эх, Алеша, если бы ты только представлял, как я хотел оказаться на твоем месте! И говорю по — немецки как чистопородный берлинец, и город знаю как свои пять пальцев…

— А те, кто знает «Шеера» по Кавказу, находятся в Берлине. Вот было бы диво, если бы встретились! — охладил его Марков, — Кроме того, сама фрау Шеер не узнает «родного сына».

— То–то и оно, — вздохнул Калина. — Хоть привет передай от меня Марийке.

— Передам. Уж это — само собой!

Глава одиннадцатая. В «МЕРТВОЙ ЗОНЕ»

Веселый пехотный лейтенант — явно навеселе — появился на железнодорожном вокзале города Ровно за несколько минут до отправления Берлинского экспресса, хотя «экспресс» был слишком пышным названием для этого разномастного сцепления вагонов, что стояли на линии. Здесь были платформы с грузом, укрытым брезентом, санитарные вагоны, а в конце — три товарных для скота: в темных маленьких окошках, расположенных под самой крышей, забранных решетками и густо опутанных колючей проволокой, виднелись тоскливые глаза очередной партии выловленных жандармерией «рабов». Для пассажиров было выделено всего четыре спальных вагона.

Лейтенант прибыл в сопровождении такого же «развеселого» камрада и довольно смазливой девицы, которую портило только неумение в меру пользоваться парфюмерными красками.

Майору, старшему по вокзальному патрулю, пришло на ум, что лейтенант не потащит в дорогу парфюмерную девицу. А посему не помешало бы этакую вполне сносную на вид девицу обеспечить и дальнейшей военной опекой в лице его особы. Разумеется, если она действительно прощается с очередной «любовью навеки». А проверить — это для майора простая процедура исполнения служебных обязанностей.

Майор откозырял лейтенанту и потребовал:

— Ваши проездные документы!

Лейтенант возмутился:

— Господин майор, вы хотите, чтобы я опоздал на поезд?

— Могли прийти пораньше. А сейчас не тяните время. Иначе поезд действительно отойдет без вас.

Лейтенант поставил на отполированную сапогами плиту перрона чемодан и вытащил из кармана портмоне. Маленький саквояж он не выпускал из рук.

— Вот документы. Еду с фронта. В десятидневный отпуск.

— Так, — полистал майор документы. — Пять дней уже потеряли. Что вас задержало?

— Ничего особенного, господин майор. Вот встретил неожиданно школьного товарища, — он указал на спутника, который молча и тупо, с пьяным упрямством пытался непослушными пальцами вытащить сигаретку из пачки, — он меня познакомил с фрейлейн…

— Ну да, и пошло, и поехало…

— Так точно, господин майор!

— С этой крошкой?

— Со мной, — игриво качнула она бедрами.

Немецким она владела скверно. Выходит — из местных. У кого научилась — ясно. Тем лучше…

— Ну и как? — теперь майор спросил девушку.

— Очень интенсивно! — вызывающе ответила она и обратилась к одурманенному спиртным школьному камраду: — Ганс, угости меня сигаретой!

Тот что–то пробормотал и в знак согласия кивнул ему.

— Господин майор, — взмолился лейтенант, — я же опаздываю.

— Хорошо. Езжайте! — Майор вернул документы, которые не очень–то и смотрел. — Только помните: еще один школьный товарищ, и родных вам не видать.

Лейтенант подхватил чемодан.

— Прощай, Ганс! — выкрикнул, бросаясь к вагону. В этот миг эшелон с лязгом дернулся.

Он успел еще услышать за спиной обрывок разговора, который приобретал истинно арийскую конкретность:

— Где живешь, красотка?

— Буду свободна, скажу. Вы здесь всегда дежурите?

В вагоне лейтенант отыскал купе со свободным местом. Трое офицеров уже находились в нем. Они охотно выкладывали на откидной столик продукты, в центре которых красовалась бутылка.

Ситуация!

Лейтенанту нежелательно было принимать участие в этой пьянке. Назавтра необходимо быть максимально свежим, а он сильно устал. Поздоровался со всеми и спросил:

— Верхняя полка свободна?

— Неужели сразу спать? — удивились спутники.

— До самого Берлина! — И решил объяснить: — Меня провожали чуть ли не целые сутки. С таким же ассортиментом! — и указал на столик с бутылками и продуктами.

Офицеры засмеялись:

— Если с таким же, то ложитесь! Мы тоже до Берлина! И вот, чтобы убить время…

— Само собой!

Лейтенант пристроил чемодан, а небольшой саквояж уложил под голову на полке. Вспомнил совет подполковника Калины: «Если в дороге общение с посторонними вам будет докучать, раскройте «Майн кампф». Вокруг вас сразу же образуется «мертвая зона». В быту немцы чуждаются ортодоксальных фанатиков…»

И вот сверху, с блестящей обложки на сотрапезников, начавших пировать, грозно глянул насупленный фюрер. Голоса сразу притихли, а вскоре перешли на шепот…

В Берлин поезд прибыл ранним утром. С вокзала лейтенант вышел на Александерплац, подозвал такси.

— Куда, господин лейтенант? — спросил водитель.

— Туда, куда мне надо, еще рановато, — вздохнул новоприбывший, — Пока что покатайте меня по городу. Не гоните.

— И все же куда желаете в первую очередь?

— Прямо в центр — на Унтер ден Линден.

— Яволь!

Машина тронулась. Что–то насторожило лейтенанта в водителе. Но что именно?

И он* стал присматриваться к человеку за рулем.

Стар. Морщины, покрывавшие даже шею, правда еще тугую, заштриховали лицо. Весь какой–то серовато — линялый. Выражение лица — безразличное. И все–таки что–то было в нем такое, что привлекало настороженное внимание. И тут лейтенанта осенило: акцент!

Водитель не из немцев. Может, фольксдойче, которого война занесла в Берлин? Отпадает: фольксдойче ныне в цене, они пользуются большим спросом среди многочисленных ейнзацкоманд, очень нужны как переводчики на оккупационных «жизненных пространствах», а не за рулем обшарпанного берлинского такси.

— Кто вы родом? — спросил, проверяя свои наблюдения.

Водитель промолчал, явно не желая вступать в беседу. Но немецкому офицеру все же необходимо отвечать. Это закон. Иначе немедленно будет окликнут первый попавшийся патруль.

Старик за рулем сказал уклончиво:

— Моя национальность сейчас непопулярна в рейхе.

— Вы меня еще больше заинтриговали. Отвечайте!

Ответил, нехотя цедя слова сквозь вставные зубы:

— Русский.

— Русский? — искренне удивился лейтенант, — В Берлине, на свободе?

Водитель с едва скрытым презрением успокоил:

— Не волнуйтесь — не красный. От красных я бежал еще в восемнадцатом году, — Он искоса взглянул на пассажира и добавил: — С некоторыми промежуточными остановками драпал от самого Царицына до Берлина. Этот безостановочный бег длился всего лишь год…

— От Царицына? Не слышал о таком городе.

— Так раньше назывался Сталинград.

— О! Сталинград…

— Нас там хорошенько размолотили и потом уже дубасили до конца.

— Кого это «вас»?

— Белую гвардию…

И снова лейтенанту вспомнился фрагмент из многочисленных наставлений Константина Васильевича о Берлине:

«Среди таксистов города до войны было очень много русских из «бывших». Их и сейчас немало, далеко не все эмигранты изменили своей бывшей Родине и потянулись в «поход на Восток». Даже Деникин призывал не поддерживать немцев, извечных, по его словам, врагов русских. Он мотивировал это тем, что если Красная Армия разгромила отборную белую гвардию, то немцев разобьет и подавно. Русские, мол, немцев испо–кон били… Сейчас таксисты из русских начинают даже превышать: число машин уменьшается, немцев гонят на фронт, «унтерменши» служат «господам». Учтите: все они «просеяны» через сито тайной полиции. Ясное дело, не каждый согласился стать тайным агентом, но у всех взято письменное обязательство немедленно сообщать о подозрительных пассажирах и нелояльных разговорах».

Этот вроде бы на агента не похож. Ишь как ловко «завернул» о том, как драпал от Сталинграда до Берлина. Даже время определил — год. Больше не обещает. И не прицепишься к нему: рассказывал о своей судьбе. Его спросили — он ответил. И все! Но осторожность никогда не помешает. Лейтенант сказал поучительно:

— Вермахт свершит то, чего не могла добиться белая гвардия русских!

Между тем машина уже выехала на фешенебельную улицу Унтер ден Линден. Витрины зеркального стекла сияли. А за ними чего только не было! Роскошные торты, белые буханки хлеба, связки баранок, утки и куры в блестящем целлофане, кольца толстенных колбас, куски свежерозового мяса…

— Майн готт! — воскликнул лейтенант, глядя на эту воистину фантастическую роскошь. — Зачем я привез скромный фронтовой паек? Ведь радио ежедневно говорит, что у немцев всего досыта, что рейх всецело обеспечен!

— Вы давно не были в Берлине? — спросил водитель. После своего упоминания о Царицыне он, вопреки мрачному содержанию своих воспоминаний, заметно повеселел.

— С сентября сорок первого. А что?

— Все эти яства изготовлены из папье — маше, — иронично сообщил водитель и тут же начал восторженно расхваливать: — Работа уникальная, можно сказать — ювелирная. Достигнут неслыханный зрительный эффект! Все как настоящее! А какой прекрасный лак! Какие краски! Немецкие химики достигли выдающихся успехов — лак и краски не темнеют.

— Хорошо! — оценил его высоколояльную похвалу пассажир.

Водитель снова помрачнел и замолчал: зачем зря трепать языком, если его эзоповские колкости не доходят до этого немецкого недоумка?

Возле парка Тиргартен новоприбывший рассчитался с таксистом, отсчитав точно до пфеннига, ровно столько, сколько тот назвал. Немец добавляет к оплате только за какую–нибудь особую услугу. А этот таксист? Даже адреска «веселых девиц» не предложил, не говоря об альбоме с фотографиями своей соблазнительной клиентуры. Одним словом — нахал! Русская свинья…

От Тиргартена можно было добраться в любой район города. Отсюда фронтовик должен был двигаться по маршруту, составленному в Москве. Он воспользовался двумя автобусами, пока миновал Шарлоттенбургшос–се, Берлинерштрассе и Бисмаркдам. Наконец, уже пешком, вышел на узкую безлюдную улицу и остановился перед входом в усадьбу, которая пряталась за могучей, словно крепостной, стеной.

Нажал кнопку электрического звонка.

Глухую калитку в стене, окованную медными бляхами и располосованную вдоль и поперек железными поясами, отворила дебелая, очень представительная молодая женщина.

— Вы к кому?

Оголенные ее руки были по локти розово распарены. Наверное, только что оторвалась от стирки. Мгновенно узнал ее по ориентировочным приметам — служанка Барбара. Обслуживает семью Шееров в утренние часы, до полудня.

— С фронтовым приветом! — бодро произнес лейтенант, любезно улыбаясь.

Глава двенадцатая. ПО ПРИКАЗУ КРЕМЛЯ

— Что–то я вас никогда не видела, — нерешительно произнесла служанка.

— А что вас беспокоит?

— Не знаю, как доложить фрау.

— А, так фрау Шеер дома? Я к ней. Можете отрекомендовать: прибыл Отто Шульц, фронтовой друг Адол ьфа.

— Подождите, я сейчас…

Отто Шульц укоризненно заметил:

— На улице? Такая очаровательная фрейлейн и такая неделикатная к фронтовому офицеру… Как вас зовут, чтобы я знал, кто проявил к героическому вермахту неслыханное неуважение?

Служанка покраснела, спрятала руки под фартук — на нее подействовали и комплимент, и угроза.

— Извините, господин офицер. Вы просто меня не дослушали. Я прошу вас подождать в гостиной. Почему вы решили, что на улице?.. А зовут меня Барбарой.

— Благодарю, фрйлейн Барбара! И прошу прощения за свои поспешные выводы. А все фронт! Мы там грубеем, гражданская жизнь с ее нормами для нас — словно мираж.

Он подхватил чемодан с саквояжем и переступил порог дома. Барбара закрыла «ворота» большим ключом и на железный засов. Теперь в усадьбу можно было войти только с помощью тарана.

В холле на Отто Шульца сразу же нахлынули запахи, которые он забыл с начала войны. Те самые специфические, едва уловимые молочно — сладкие ароматы, говорящие безошибочно: в доме — новорожденный. Отто Шульц заволновался, радостное возбуждение охватило его. Вот это новость для подполковника! Ну, Константин Васильевич, за такое потрясающее сообщение с вас причитается! И по большому счету… Интересно: сын или дочка? Сейчас обо всем узнаем…

Сверху по широкой деревянной лестнице сошла пожилая женщина. Холодно взглянула на незнакомого офицера:

— Вы ко мне?

— Рад вас приветствовать, фрау Шеер! Я вас сразу узнал — Адольф так много рассказывал.

— На него это непохоже, — невозмутимо возразила она.

Отто Шульц не терялся.

— Мы все мало ценим то, чем владеем ежедневно и ежечасно. Но все, что оставляем дома, цепко удерживаем в памяти и сердцах, как самую дорогую ценность. — Он резко изменил тему: — Собственно, я выполняю волю Адольфа. Он говорил мне: если случится побывать в Берлине, обязательно навестить вас. Мол, встретят приветливо и гостеприимно. К сожалению, я здесь только проездом — транзит с пересадкой в Берлине. — Он глянул на часы, — Через три с четвертью часа я должен вернуться на вокзал.

Наверху мелькнула еще одна женская фигура — легкая, подвижная, ладная.

— Фрейлейн Бергер! — восторженно воскликнул бравый фронтовик. — Узнаете ли вы старого друга Отто Шульца? — Этим он сразу сообщил, как его теперь зовут.

— Отто, вот это сюрприз! — такой знакомый и сейчас неподдельно взволнованный голос, — Невероятно, вы — и здесь! Какими ветрами?

— Ветры дуют с Востока! — выразительно сообщил Отто.

Кристина счастливо засмеялась. Она уже стояла перед ним — молодая, обаятельная, вся какая–то сияющая. А он не умолкал:

— Вот приехал: дали отпуск. Впервые за войну.

— А к нам вы надолго?

Он снова взглянул на часы:

— К сожалению, уже только на три часа и с семью минутами. Как летит время!

— Так скоро…

— Что поделаешь? Но позвольте прежде всего пожелать самого крепкого здоровья и счастья в жизни вашему ребенку.

— Кто вам сказал об этом, Отто?

— Воздух! В этом доме пахнет новорожденным… Сын или дочь?

Ответила фрау Шеер, с достоинством и даже несколько вызывающе:

— В роду Шееров рождаются только сыновья.

— Как назвали?

Теперь ответила Кристина, наследуя торжественные интонации фрау:

— В роду Шееров новорожденного всегда нарекают только именем деда.

— Выходит — Теодор, — продемонстрировал свою осведомленность Отто Шульц, — Прекрасная традиция! А как называете ласково?

— Тедди.

— Хотя появление Тедди для меня неожиданность, — молвил Шульц, — подарки — при мне.

Он раскрыл чемодан и начал выкладывать на журнальный столик по порядку: добрый кусок толстого сала, тяжелые кольца домашней колбасы, увесистую духовитую буханку — паляницу, связку сочного лука, пучки чеснока — типичные «дары Восточного фронта». И само собой — большие плоские банки консервов, которые желтели смазкой на серебристых боках.

— Ну что вы, господин Шульц? — слабо пыталась отказаться от этих щедрот фрау Шеер. — Вам самому ничего не останется.

Гость поучительно изрек:

— Солдаты фюрера, да будет вам известно, не голодают! Еще бы! Нас кормит вся Европа!.. А здесь, у вас в Берлине, я сам это видел — в продуктовых магазинах выставлены одни муляжи.

— Как жаль, что у вас так мало времени, — грустно заметила Кристина.

— Что поделаешь — идет война! — со значением ответил Отто Шульц. — События на фронте не ждут и не считаются с нашими настроениями. — К фрау Шеер: — Горячее дыхание войны гонит людей, словно соломинки, в самое пекло.

— Мы вас и встретить не можем как следует, — вздохнула Кристина. — Вот и сейчас у меня время прогулки с маленьким…

— Далеко?

— Да нет, в нашем садике.

— О! Вы позволите мне составить компанию?

— Неплохая мысль! — поддержала фрау Шеер. — А я тем временем успею что–нибудь приготовить. Нехорошо провожать в дорогу солдата с пустым желудком.

Вит встретил хозяйку бурными прыжками. Отто Шульца пес настороженно обнюхал, а потом встал между ним и коляской. Его маневр был замечен.

— Удивительный пес, — сказала Кристина, — Никто его этому не учил, а он считает своей первейшей обязанностью защищать Феденьку.

Это милое неожиданное «Феденька» прозвучало как–то удивительно мягко.

«Да, родился Федор, — мысленно согласился посланец из Москвы, — а никакой не Теодор. Боевой мальчишка, с пеленок — конспиратор».

— Где поселили собаку? — спросил лейтенант.

— Вот, как Диоген, живет в пустой бочке. Ее приспособили под собачью будку.

Когда они отошли порядком от дома, Отто Е1ульц внезапно остановился:

— Мария!

Она замерла, чувствуя, что сейчас произойдет что–то необычное, иначе Алексей Марков даже наедине не позволил бы себе назвать ее настоящим именем.

— Я уполномочен сообщить вам: Указом Президиума Верховного Совета СССР вы награждены орденом Красного Знамени. От души поздравляю!

На глаза Кристины навернулись слезы.

— Служу Советскому Союзу! — ответила она едва слышно, а хотелось крикнуть на весь свет.

— Еще раньше вас наградили медалью «За боевые Vзаслуги» и повысили в звании. Теперь вы — старший лейтенант Красной Армии.

— Служу Советскому Союзу! — шепотом произнесла взволнованная женщина.

— Это по приказу Кремля вас наградили орденом Красного Знамени. За баззаветную храбрость и непоколебимую преданность социалистической Родине, Коммунистической партии и героическому советскому народу. А еще, Мария, вам передает привет Костя, он думает о вас, — продолжал Марков, не давая ей свободной минуты на эмоции — времени было в обрез, а задание необходимо выполнить в полном объеме. Сколько было потрачено усилий и привлечено людей, чтобы он всего лишь на несколько куцых часов попал в Берлин! На свидание, которое, в общем–то, было служебным…

— Как он т а м? — спросила тихо.

— Как вы здесь, ждет не дождется встречи с вами.

— Вы сказали: «он думает о вас»…

— Да! Это его мысли и указания направляют здесь все мои действия. Каждый свой шаг я сверяю с его наставлениями.

Помолчали. Марков сказал, словно извиняясь:

— Время идет, Кристина!

— Вы в самом деле сегодня…

— Да. В самом деле.

— Опять одна. На Кавказе среди своих было легче.

— Само собой! — горячо согласился Марков. — И сравнивать нечего! Но перейдем к нашим делам. Что можете сообщить?

— Передам с вами список агентов, которых за время моего пребывания в Берлине подготовил «Цеппелин» для заброски в наш тыл на Кавказе.

— Много их?

— Список на пятьдесят три человека. Фамилии, псевдонимы, приметы, ориентировочное время заброски и возможные районы. Заброска в основном осуществляется с аэродрома Крыма.

— Все?

— Нет, дополнительно «Никой» собраны сведения о связи «Цеппелина» с разными «кавказскими комитетами» и «казачьей» агентурно — диверсионной школой «Атаман». В ней верховодит Шкуро. Посчастливилось мерзавцу удрать с Кавказа…

— Что еще?

— С собранными сведениями — это уже все.

— Провал «Меркурия». Что вы знаете об этом? Как это произошло?

— «Меркурий»? Кто он?

— Человек, с которым вы имели контактную встречу.

— Ах, так вы про Астафьева?

— Ого! Вам даже его фамилия известна… Рассказывайте!

Короткими предложениями служебного рапорта — только факты! — она сжато рассказала то, что знала.

Когда она закончила, Марков спросил:

— Уточняю: Гейлигена ликвидировали по вашему приказу?

— Да, я отдала такой приказ. Именно приказ. Вы не одобряете?

— Ну что вы, Кристина! — воскликнул Марков, — Наоборот! Вы действовали правильно — решительно, смело, целесообразно. Есть дй у вас сведения о «Голубой линии»?

— К сожалению, ничего, — нахмурилась Кристина, горько было признавать это после похвал.

— Понимаю — тяжело и сложно. И все же необходимо настойчиво искать. Хотя бы маленькую щель с утечкой информации. Представьте себе такое: солдаты поднимаются в атаку под яростным уничтожающим огнем. И они поднимутся! Чтобы вышибить фашистов с Кавказа. Даже ценой собственной жизни. А если мы будем знать схему обороны, опорные пункты, глубину линии, мы убережем наших солдат для жизни. Сколько? Это не поддается подсчетам. Даже уничтожить один дот — это значит спасти целый взвод солдат. Во имя этой высокой цели мы, разведчики, рискуем, боремся, порой не щадя своей жизни.

— Я выполню задание, — твердо, словно принимая присягу, заверила Кристина. — Так и доложите в Москве: несмотря ни на что, выполню!

— Так и доложу… Товарищ Калина, — этой фамилией ее Кости, Костика, Марков подчеркнул официальность разговора, — посоветовал искать возможный источник информации среди работников организации Тодта, которая ведет строительные работы по сооружению всех оборонных «линий» и «валов». Важны любые подробности. Товарищ Калина так и сказал: «В общей картине нам важен любой фрагмент».

— Но мне нужна связь, чтобы информация не залеживалась. Как это произошло сейчас.

— А для чего же я здесь? — усмехнулся Марков. — Отныне вы будете действовать независимо ни от кого. Будете иметь собственную рацию. В вашем районе, сравнительно неподалеку, есть большой фирменный магазин Юлиуса Рихтера.

— Знаю. Овощной.

— Верно. Там работает продавец картофеля, человек уже преклонного возраста. Его зовут Андреа Зейфрид. Ваш пароль — вопрос: «Продаете ли картошку в корзинах?» Пароль — ответ: «Нет, продажа у нас на вес. В корзинах — только с доставкой на дом». После этого вы будете иметь рацию. С доставкой на дом.

— Наконец–то! Ну, теперь…

— Погодите, Кристина. Нам необходимо сейчас же решить еще одно срочное дело — последнее из всего, с чем я приехал. Как вы считаете, следует ли сообщить фрау Шеер, что ее сын жив и находится в плену? Мы разработали вариант сообщения. Но последнее слово — за вами, окончательное решение подчинено исключительно вашему личному усмотрению.

Кристина задумалась, взвешивая все «за» и «против».

— Нет, — возразила решительно.

— Мотивировка? — спросил Марков.

— Здешняя мораль дает вдове больше свободы. Боюсь, что фрау Шеер, заботясь о моем целомудрии, станет наблюдать за каждым моим шагом. Я и так нахожусь под неусыпным надзором двух женщин. Если фрау Шеер узнает, что ее сын Адольф жив, позволит ли она Майеру и впредь посещать свой дом? Я в этом не уверена. По крайней мере, она уже не разрешит мне прогулки с ним наедине. Зачем же мне лишние усложнения? Ситуация, которая сейчас сложилась, меня больше устраивает… Я должна быть свободной «от семейных оков», чтобы действовать.

— Что же, соображения весомы, — согласился Марков. — Мы считали, что общая тайна вас больше сблизит, сроднит.

— Вы верно задумали. Но этому уже помог мой Фе–дюнька. Так что…

— Выходит, разрабатывая вариант, мы не учли Федора! А Федор Константинович всех обскакал! Ну и парень! Не успел родиться, а уже опережает профессионалов.

Кристина не поддержала шутливого тона. Проговорила сдержанно:

— Кроме того, этот факт может мне пригодиться в будущем.

Марков ответил с трогательной искренностью:

— Я рад за вас, Кристина. Год работы в тылу врага не прошел для вас даром. Раньше я должен был разговаривать с вами как с девчушкой, которую во всем надо наставлять. Сейчас разговариваю с умным коллегой, опытным товарищем.

Глава тринадцатая. ОХОТНИК НА «ХАУСГРИЛЛЕ»

Зонденфюрер Йон Патциг был болен раком горла. Он хорошо представлял, что дни его сочтены, и чувствовал себя живым трупом. Одного он не осознавал, что еще при жизни превратился в вампира в прямом смысле этого слова.

Зондерфюрера всегда утешало и даже повышало его жизненный тонус, если кто–то умирал нежданной смертью раньше срока. Не от болезней и не от старости…

Особенно приятно было, когда умирал кто–нибудь из молодых, полных жизненных соков. Глубокое наслаждение жизнью — поразительно острое — он ощущал, когда чья–то смерть случалась у него на глазах.

В эти моменты его охватывало — и он своим холодным умом фиксировал это — какое–то патологическое возбуждение. Особенно если погибала молодая женщина, а это за время его «практики» случалось не раз. Женщина порождает жизнь. Патциг ее уничтожает. Старательное выполнение служебных обязанностей обеспечивало ему «повышение тонуса».

Йон Патциг — охотник за «хаусгрилле» — в отличие от своих коллег не испытывал страха перед начальством: все равно скоро умирать, так что всякие карьеристские соображения утратили для него свой практический смысл.

Зондерфюрер «Красной капеллы» обладал большим профессиональным опытом. Полицейский сыск он освоил еще в кайзеровские времена «второго рейха», вследствие чего ему не пришлось никогда нюхать фронтового пороха. Потом — образцовая служба Веймарской республике. Правда, здесь посадил он единственное пятно на свою биографию: долгое время не способен был отличать «борцов за новый порядок» от привычных уголовных преступников. Откуда ему было знать, что придется служить «борцам»? Но он все же быстро «вписался» в коричневый антураж «третьего рейха». «Пятно» ему — политическому невежде — милостиво простили.

Вся «политика» Патцига укладывалась в единственный лозунг: «Орднунг ист орднунг». Любому правительству прежде всего нужен «орднунг». А по глубокому убеждению криминального советника штурмбанфю–рера Патцига образцовый порядок можно обеспечить только жестоким полицейским террором. Страх делает человека на диво послушным, а значит, необычайно верноподданным… Как же при таких убеждениях не простить «пятно»?

О своей неизлечимой болезни Йон Патциг узнал случайно. С какого–то времени он совсем потерял аппетит, начал интенсивно худеть, чувствуя непривычную слабость, порой чуть ли не до обморочного состояния. Однако не обращал на это нужного внимания, поскольку считал эти симптомы физиологическим проявлением тех изменений, которые происходят в его стареющем теле. У каждого наступает то время, когда вопреки сигналам мозга живые клетки начинают бастовать. Закон природы — ничего не поделаешь. И ни какой врачебный террор на бастующие клетки не повлияет. Закон — всегда закон!

Однажды его вызвал для разговора с глазу на глаз шеф криминальной полиции группенфюрер Артур Ньобе.

— Не проходила ли по вашим делам ворожея, составительница гороскопов Лотта Крауз? — спросил шеф.

— Да, жалобы на нее были. Но ничего противозаконного или же преступного в ее действиях не обнаружено.

— Это мне известно. Речь идет о другом.

— Слушаю вас, господин группенфюрер!

— Мы хотим иметь от нее пророчество о будущем некоего человека, имя которого останется неизвестным для всех, в том числе и для вас.

— А для нее?

— Для нее мы вынуждены открыть секрет.

— Какую форму должно получить пророчество? — поинтересовался Патциг.

— Это должен быть гороскоп!

Вскоре Йон Патциг оказался в Восточной Пруссии в ставке рейхсфюрера Гиммлера «Хохвальд», расположенной неподалеку от «походной резиденции» Гитлера «Вольфшанце». Для чего призвали сюда Йона Патцига? Оказалось, лишь для того, чтобы получить от личного астролога рейхсфюрера, господина Вульфа, пакет, который следовало доставить известной берлинской пророчице Лотте Крауз.

Вначале Йон Патциг на обратном пути в Берлин, по профессиональной привычке ощупывая пакет, решил было, что в нем деньги. Но потом его охватило сомнение. За деньгами не стоило ехать так далеко. Оплатить можно было бы и на месте. К тому же, имея дело с рейхсфюрером, гадалка и без денег бы… Но тогда что же в пакете?

И Патциг решился. Он здраво рассудил, что астральная женщина, блуждающая среди небесных звезд и фантомов потустороннего мира, ничего не понимает в технике тайной перлюстрации. Патциг был уверен, что «ясновидица» ни за что не заметит его тонкой работы. Пакет же фрау Крауз все равно вскроет и этим окончательно уничтожит последние следы. Бояться нечего: в решении реальных тайн магическая сила

«ясновидицы» всегда оказывалась беспомощной. Если ее заранее не информировали…

Содержание ошеломило Патцига: это был проект «пророчества»! Составленный собственноручно астрологом господина рейхсфюрера! Речь шла о человеке, дух которого ведет его первородство от духа саксонского короля Генриха — Птицелова…

Так Йон Патциг узнал об одном из самых потаенных сверхсекретов «третьего рейха»: рейхсфюрер, владелец частной птицефермы в Баварии Генрих — Куро–щуп, на самом деле являлся Генрихом — Птицеловом. Вторым! Ибо в него, нынешнего баварского курощупа, переселился из мрака веков дух саксонского короля–птицелова. Кошмар!

Патцига охватил ужас. Не иначе — головы не сносить.

Эта тайна не для таких голов, как у него. Что же делать? Как спастись? Молчать!.. Не проронить ни звука!.. Молчать последовательно и тупо!.. Только в этом видится хоть какая–то крохотная надежда… В конце приказано: сжечь пакет в его присутствии. Почему же об этом ему не сказали ни слова? Вот здесь и кроется какая–то несомненная ловушка…

«Пророческий антураж» — человеческий голый череп и рядом скальп, звездная карта на стене с потемневшей позолотой и толстые старинные астрологические фолианты, высушенная до размера апельсина чья–то голова с длинным закрученным в косу волосом и пожелтевший скелет в ржавых кандалах — весь этот антропологически — астрологический инвентарь не произвел на криминального советника никакого впечатления. Светилась одна настольная лампа под темно — зеленым абажуром. Зеленоватый «потусторонний» полусумрак царил в апартаментах с людоедским «антуражем».

Если бы он находился здесь по какому–то другому делу, то посоветовал бы этой фрау, которая вырядилась в широченный хитон с нашитыми на нем знаками зодиака, присовокупить к своему гадательному барахлу черный флаг с оскаленным черепом и перекрещенными костями. И еще здоровенного черного кота. А действительно, почему отсутствует кот? Он ведь непременно входит в профессиональное оснащение любой ворожеи…

Но Патциг не позволил себе никаких шуточек. Здесь он уже ничего не мог себе позволить. От одного слова этой новоявленной ведьмы зависела его собственная судьба. От одного — единственного слова: «опасен».

Он молча торчал в зеленоватом полусумраке и невозмутимо ждал дальнейших событий.

После чтения «ясновидица» небрежно швырнула пакет на заставленный причудливыми «кунстшюками» стол.

Патциг не шевельнулся.

Гадалка уставилась на него «пронизывающим» взглядом. Сказала:

— Обождите в приемной.

Патциг и глазом не моргнул.

— Хорошо, — он повернулся и направился к выходу.

— Одну минутку! — остановил его голос гадалки. — Здесь еще указано, что пакет необходимо сжечь.

— Ну так и жгите, — небрежно ответил Патциг, берясь за дверную скобу.

— Но тут подчеркнуто, чтобы в вашем присутствии…

— Почему же вы не сообщили мне сразу? — озверел Патциг, возвращаясь к столу, — Приказано — выполняйте!

— А вы разве об этом не знали?

— Распоряжения, которые мне дают, я исполняю точно. Прошу следовать моему примеру. Сжигайте!

В тот же день, с другим пакетом, в который — упаси бог! — Патциг даже и не подумал заглянуть, он спецсамолетом возвратился в «Хохвальд», где лично вручил послание в собственные руки «астрального» пройдохи Вульфа.

Неожиданно его, курьера в «потусторонний мир», похожего на мумию из–за своей феноменальной худобы, бросавшейся всем в глаза, пожелал осмотреть личный лейбмедик Генриха — Птицелова Второго доктор Кер–стен. Патцигу показалось, что господин доктор полностью удовлетворен состоянием его здоровья. Поэтому его буквально ошеломил безапелляционный диагноз: рак горла. Он, Патциг, отныне — живой мертвец.

— Как мне лечиться? — хватило у него сил спросить.

Доктор Керстен бодро ответил:

— Леченья от этой болезни нет!

— Что можете посоветовать?

— Единственное: пить кофе с коньяком. Для поддержания общего тонуса. С ухудшением самочувствия — увеличивайте дозу.

— Сколько?

— Что «сколько»? — блеснул стеклами пенсне врач.

— Какова должна быть начальная доза?

— Дозирование — дело чисто индивидуальное, — сухо ответил Керстен. — Сами почувствуете, когда вам достаточно…

Лотту Крауз потихоньку умыкнули и единственно надежным способом быстренько снарядили в мир иной, к ее любимым призракам. Патцига не тронули. Он понял: как это ни парадоксально, смертельная болезнь спасала ему жизнь. К тому же, в отличие от посвященной в государственный секрет гадалки, он «ничего не знал».

Хотя это и странно, но знание о своей неизлечимой болезни активизировало обреченного криминального советника, обострило его профессиональное чутье, придало служебного воодушевления и энергии. Появилась звериная страсть — бросать людей в ледяные объятия Смерти. Будто встала перед ним «жизненная» цель — как можно больше убить. И кого! Людей, которые могли бы еще долго — долго жить… А каждый задержанный враг «третьего рейха» — это почти всегда верный смертный приговор. И потом — казнь, на которой Патциг непременно присутствовал по своим чисто служебным обязанностям.

Патциг с удивительной для его умирающего тела энергией организовал охоту на «хаусгрилле» — «домашних сверчков» и связанных с ними людей, которые уже заранее были обречены — на пулю, петлю или топор гильотины. Каждому — свое! Он неутомимо разыскивал людей, для которых даже заточение в концлагерь можно было считать спасением. Туда, где пеленгаторы засекали «музыкальные шкатулки», он отряжал Смерть — в Брюссель и Амстердам, в Париж и Лион, в Гамбург и Марсель, в Берлин и Мюнхен.

Конечно, его устраивали исключительно смертные приговоры. Иначе возникали неприятности. Например, когда Эрике фон Брокдорф, графине Брокдорф из группы Шульце — Бойзена и Харнака на суде огласили срок наказания (подумать только — всего лишь срок!), 15 П. Поилавский, Ю. Ячсйкиа

433

она вызывающе воскликнула на весь зал судопроизводства:

— Ха, да я этот ваш срок отсижу… одной половинкой!

Безобразие!

Присутствующие хохотали. Идиоты, не сразу сообра зили, какой смысл она вложила в свои «веселые» слова. Срок ей дали порядочный, а она его лишь располовинила… То есть быстро, мол, отсижу, не утомлюсь… Что это, как не приговор фашизму? Как не приговор власти фашистов? Она предрекала быструю гибель «третьего рейха»…

Он злорадно вспоминал: «Смерть исключает подоб ные позорные, злостные выходки. Смерть — это солидно. А то — «половинкой»! Слава фюреру, он исправил «судебную ошибку» и отменил приговор. Хайль Гитлер! Головка очаровательной, молодой, здоровой Эрики фон Брокдорф покатилась под ножом гильотины».

Сколько уже их было, всех этих проклятых «сверч ков»? Точные данные в архивах.

Когда фюрер впервые узнал о тайных радиопередатчиках, которые с началом «похода на Восток» «засвиристели» по всей оккупированной Европе, он сначала не придал этому явлению должного внимания. На совещании в альпийском «Адлерхорсте» — «орлином гнезде» — фюрер самоуверенно провозгласил:

— Россия вскоре прекратит свое существование. Скоро некому будет слушать зашифрованные радиограммы. Их заглушат звуки фанфар, которые возвестят миру о нашем триумфе. Да, только так! Обещаю в этом же году поставить Россию на колени.

Гиммлер отдал смехотворный — с точки зрения криминального советника — приказ:

— В течение месяца с «пианистами» покончить! Иначе…

Патциг склонил голову.

— Иначе вы и вся команда попадете в концентрационный лагерь. Так приказал фюрер! Передайте его слова своим подчиненным.

В течение месяца… Смешно!

Разве сроки розыска «сверчков» зависят от неусыпных усилий зондеркоманды? Их выявляют постепенно, шаг за шагом. И лишь тогда, когда начинают играть «музыкальные шкатулки». Если же они замолкают, искать бесполезно. Между каждым шагом пролегает долгий перерыв во времени.

Казалось, за годы войны прочистили все закоулки Берлина. И вдруг заиграла новая «музыкальная шкатулка». «Источник Пенелопа…»

Длительное время зондерфюрер словно паук прощупывал эфир пеленгаторами и уже готовился накинуть ловчую сеть, когда глупейшая случайность сорвала весь замысел. Вмешался агент Мюллера господин Гейлиген, уже покойный, хвала господу! Здесь же оказался штандартенфюрер Хейниш со своей эсэсовской ватагой. И что же имеем? Двух мертвецов. Все нити оборваны.

Надолго ли? Йон Патциг не сомневался, что вскоре кто–нибудь «засвиристит». И вот это произошло! Правда, передатчик работает бессистемно, изредка и к тому же передает очень короткие шифровки. Ключа к ним нет. В довершение ко всему «сверчок» подал голос из района, густо пересеченного линиями метро и трамвайных маршрутов. Множество помех. Место вероятного укрытия охватывает огромный район где–то в направлении Шарлоттенбургшоссе. Но где конкретно? Пока что неизвестно. Ответ даст время. «Если «музыкальная шкатулка» не будет молчать.

Надо ждать. И «слушать» эфир. Чтобы с каждым «выходом» сужался очерченный пеленгаторами круг. Вот так тихонько, незаметно затянется петля еще на чьей–то шее.

Глава четырнадцатая. БАРОН С КАВКАЗА

Казалось бы, это был незначительный толчок — «искать источники в ведомстве Тодта». Но мысли сразу сконцентрировались в нужном направлении, что и заставило Вилли Майера припомнить давно призабытого школьного товарища Гельмута Фогта. После окончания школы он, кажется', учился на инженера — строи–теля, хотя призвание имел иное…

Где он сейчас? Что с ним? Какое положение занимает?

Что, собственно, помнил о нем Майер? В памяти вырисовывался оживленный и бойкий толстячок в коротких школьных штанишках. Они туго обтягивали чрезмерно выпуклые для мальчика части тела. Медлительный в движениях, с маслеными и толстыми губами, он среди однокашников обрел репутацию обжоры, и это, в свою очередь, стало предметом обидных шуточек. Любопытно, что Гельмут никогда не обижался. Он и не скрывал, что был неравнодушен к кулинарным соблазнам. В отрядах «гитлерюгенда» охотно брал на себя обязанности повара, от которых отрекался любой другой.

Но следы его Вилли потерял еще до начала польской кампании, всех их разметало тогда по белу свету.

Майер осторожно поинтересовался среди общих знакомых, где сейчас Гельмут. Оказалось, работает здесь,‘в Берлине, инженером — чертежником в штабе военностроительной организации Тодта. В этом счастливом совпадении ничего сверхъестественного не было. В рейхе все было подчинено требованиям войны. И теперь, кроме военных сооружений, никаких иных не возводилось.

Известное дело, школьные отношения, свободные и непосредственные, возобновляются легко. Этому способствуют сентиментальные воспоминания — достояние небольшой группы посвященных, до которого остальному человечеству дела нет.

Но не будет ли выглядеть подозрительным его неожиданный визит с дружескими объятиями? Слишком много времени утекло. За все эти годы ни Гельмут, ни Вилли не интересовались судьбой друг друга. А ведь надо завести разговор о строжайшей военной тайне.

Майер решил действовать осмотрительно, построив встречу так, чтобы она, с одной стороны, имела вид случайной, с другой — мотивированной служебными обязанностями. Лучше всего было бы заглянуть на место работы Гельмута Фогта по делам, связанным с деятельностью «Цеппелина». Тогда встреча со школьным товарищем будет выглядеть как приятный сюрприз, которым прихотливая военная служба порой сверх меры награждает старательных служак.

Утром, словно бы мимоходом, Майер подсказал Хейнишу:

— Жаль, что мы не используем контингенты Тодта.

— Конкретнее! — потребовал Хейниш. — Что вы хотите сказать?

— Ведомство имеет свою сеть концлагерей для остарбайтеров. Они подбирают из тех, кто владеет определенными техническими навыками. Если бы мы нашли там особ, пригодных для выполнения диверсионных заданий, это значительно сократило бы срок подготовки технически грамотных агентов. Ведь мы, готовя агентов, порой вынуждены начинать с азов.

— А это мысль! — оценил Хейниш.

— Рад слышать вашу похвалу, господин штандартенфюрер.

— Вот что, Вилли, — тут же решил Хейниш, — с реализацией нашей идеи не будем тянуть. Поручаю вам немедленно, сегодня же, наведаться в штаб ведомства Тодта и узнать о дислокации и назначении их лагерей. Особенно поинтересуйтесь национальным составом контингента пленных… Хотя, — он скептически пожал плечами, — откуда в штабе могут быть такие специфические сведения? Пока ограничимся общей задачей: дислокация и условия наших возможных посещений.

Справиться с таким заданием было нетрудно. Вилли добыл исчерпывающую информацию, из которой профессионалы могли бы сделать важные выводы. «Копию докладной необходимо передать Кристине», — отметил Майер. Попутно узнал и номер комнаты, в которой работал Гельмут Фогт.

Он открыл дверь нужного ему помещения и проговорил:

— Простите, господа! Не подскажете ли, где в вашем лабиринте расположено управление ведомственных концлагерей?

С появлением эсэсовца гомон в просторной комнате утих. Все офицеры в форме инженерных войск подняли головы и уставились на вошедшего. И тогда раздался удивленный голос:

— Вилли? Неужели это ты? Я не верю собственным очкам!

Из–за стола, стоящего слева от входа, поднялся очень приметный, холеный человек с характерной прической «кружком». Мягкие волнистые волосы спадали на большие уши. Разделенная надвое посередине ровным пробором прическа подчеркивала выпуклость квадратного лба. Все в нем было дородным, массивным — щеки, нос, тяжеловатый подбородок. Переносье оседлали большие очки в тонкой золотой оправе.

— Боже мой! — обрадовался и Майер. — Гельмут! Вот это встреча! Откуда ты взялся? А мне говорили, что ты застрял где–то на Балканах.

— Кто тебе наболтал? Я там вообще не был! — возразил Фогт. — Польша, Бельгия, Франция — вот где пролегли мои служебные пути. — Он глянул на присутствующих: — Господа, с вашего разрешения я вас оставлю на несколько минут: гауптштурмфюрер — мой школьный друг. Мы не виделись более трех лет!

Майор, который солидно возвышался над столом посреди комнаты, ответил, почему–то обращаясь к Майеру:

— Хватит ли нескольких минут для такой встречи?

Вилли грустно вздохнул.

— Господин Фогт, вы сегодня свободны на весь день! — услужливо решил майор проблему и льстиво улыбнулся эсэсовцу.

— О! Не знаю, как и благодарить! — сказал Майер.

— Не стоит благодарности! — любезно ответствовал майор.

Когда они вышли на улицу, Гельмут заявил:

— Решительно предлагаю — в ресторан.

— Согласен!

— Тут неподалеку есть довольно уютный… Вот только прейскурант…

— Гельмут, неужели тебе неизвестно, что моя фирма значительно разнообразит ассортимент в любом пищевом заведении? — засмеялся Вилли.

— Знаю! — поддержал его Гельмут, — Поэтому как законченный эгоцентрист и хочу воспользоваться счастливым обстоятельством.

— Тогда — вперед!

В ресторане охочий до кулинарных блюд Гельмут повел себя как подлинный знаток всех потаенных припасов. Оберкельнер только изумленно моргал в ответ на его заказ. А Майер с уважительной миной на лице лишь одобрительно покачивал головой. Наконец, записав заказ, оберкельнер отважился деликатно намекнуть:

— В наши времена такой дефицит раздобыть очень нелегко…

— Дорого? — прямо спросил Майер.

— Об этом лучше знает хозяин заведения, — уклонился от прямого ответа оберкельнер.

— Денег хватит! — положил конец его колебаниям Вилли.

Гельмут окинул взглядом все вокруг и заметил:

— Раньше здесь было уютнее — зал освещался свечами. А теперь поразвешивали на стене бледненькие электрические светлячки.

— Тебя такие изменения не устраивают? — спросил Майер.

Гельмут оторопел.

— А — а, я и забыл о твоем мундире… Ты меня неверно понял, Вилли! Я сам понимаю: все нынче дефицитно — война. Но какой же приятный, благоуханный душок шел от восковых свечей. Иногда казалось — пахнет медом. Вот в Мюнхене, — вдруг оживился он, — все без изменений!

— Откуда знаешь?

— Несколько дней назад я вернулся из односуточной экскурсии по историческим местам национал–социалистского движения. Во главе с экскурсоводом мы успели посетить все бирхаузы, освященные гением и мыслью великого фюрера.

— Понравилось?

— Еще бы! Пиво там до сих пор замечательное.

— Пиво? Не понимаю.

— За день мы успели наведаться только в пивные. Впечатления — незабываемые! В самом центре старого Мюнхена на Платцль с давних пор стоит «Хоф–бройхауз» — «Придворный пивной дом». В тамошней песенке поется, что Мюнхен не пропадет: «Пока наш «Хофбройхауз» на площади стоит…» Ты только представь, Вилли! На первом этаже — гигантские залы с длиннющими дубовыми столами на сотню выпивох, на втором — «для чистой публики» и экскурсантов по историческим местам. Еще выше — огромный зал, предназначенный для гульбы целой толпы. Один «Хофбройхауз» может вместить все население какого–нибудь небольшого провинциального городка. Ну и зрелище! Поражает.

Майер терпеливо и снисходительно кивал. Из старой пивной «Штернекерброй» на улице Ам Таль, где была создана нацистская партия, экскурсанты попали в «Бюргербройхауз» на Дахауэрштрассе, потом — в «Маттезер» на площади Штахус и, наконец, в «Льовен–брой» возле железнодорожного вокзала. А уж после всего расположились в спальном вагоне. Каждый — с солидным грузом пивных бутылок.

— А как твои служебные дела? — перевел Майер разговор на другое.

— Мои? — Гельмут Фогт задумался. — Как бы это тебе коротко очертить… Ну, скажем так: полностью зависят от общего положения в нашем ведомстве. Сейчас — худо.

— Почему?

— Лихорадит. Все перенервничали. В катастрофе на Кавказе, — он понизил голос, — абвер обвинил нас.

— А конкретно? Если не секрет?

— Если бы ты носил иную форму…

— А что — форма?

— Она дает доступ ко всем секретам? — засмеялся Фогт.

— Ах, вот оно что, — усмехнулся Вилли. — Тогда рассказывай. Я сам лишь совсем недавно прибыл с Кавказа. Сокращение фронта происходило еще при мне.

— Правда? — оживился Гельмут. — А не встречался там тебе некий майор абвера Штюбе?

— Знаю такого! Лично знаком.

— Что он за человек? — теперь в глазах Фогта светилось нескрываемое любопытство.

— Сначала сам скажи: что тебя беспокоит?

— Этот Штюбе «копает» под нас…

— А конкретно?

— Обвиняет в неумении хранить военную тайну. Мол, от нас просочились сведения о расположении военных сооружений.

— Какая ерунда!

— Точно! Но этот Штюбе накатал донос и отослал его в Берлин. Тайна! А? Разве доты в карманы спрячешь? И укрепрайон в сейф не запрешь.

— Логично.

— Но не для всех. В Берлин вызван барон фон Шилинг, наш кавказский специалист.

— И с ним я знаком! Он возводил сооружения в районе нашего расположения.

— Вот именно!

— Гм, — задумчиво проговорил Майер, — на Штюбе это похоже — переложить вину на другого…

— И что же теперь?

— Разве тебя это задевает лично?

— Кто знает, чего наболтает фон барон в контрразведке… Не поздоровится, если русским известна новинка — «Голубая линия». Всем влетит! Не только барону…

— Новые оборонительные сооружения? Ты к ним причастен? — быстро спросил Майер.

— К счастью, нет. Бог миловал! Мои чертежные обязанности касаются только «Атлантического вала».

«Итак, барон фон Шилинг знает о «Голубой линии» досконально, — задумался Майер. — Как же быть? К сожалению, барон — не школьный товарищ… Впрочем… А вдруг неприятности барона заинтересуют Хейниша? Кажется, шеф имел с ним какие–то внеслужебные дела… И служебные тоже: Хейниш обеспечивал охрану районов строительства… А раз так, то, «копая» под барона, Штюбе бьет по репутации штандартенфюрера… Это уже кое–что!..»

— Когда прибывает фон Шилинг?

— Завтра днем. Спецрейсом.

— А теперь, Гельмут, о делах забудем — веселиться будем! — Они рассмеялись.

На следующее утро Майер в первую очередь доложил об услышанном Хейнишу. Как он и предполагал, неожиданная новость очень встревожила штандартенфюрера.

— Опять эта дрянь Штюбе! — процедил он. — Пакостил на Кавказе, тянется и сюда — в Берлин!

— Могут возникнуть неприятности? — этим вопросом Майер усилил его беспокойство.

Но Хейниша больше всего тревожило совсем не то, о чем думал Майер. Дело в том, что с помощью барона Хейниш широко пользовался транспортом ведомства Тодта, отправляя к себе домой, в рейх, внушительные ящики с «восточными сувенирами». И если это выплывет наружу…

— Проклятый Штюбе! — снова вырвалось у него.

— Стоило бы взять барона под свою защиту, — осторожно предложил Майер.

— Трудно, — пробормотал Хейниш.

— Штюбе всегда был клеветником…

— Гнида! — согласился шеф.

— Мие кажется, что осведомленность русских — это в первую очередь вина майора Штюбе, а не барона фон III илинга.

— Резонно, — согласился Хейниш, — Что вы предлагаете?

— Что я могу предложить? — пожал плечами Майер, — Ситуация неясна. До чего успел «докопаться» Штюбе? В чем состоят его обвинения конкретно? Устраивал ли он Шилингу допрос? А если устраивал, то о чем спрашивал? Об этом мог бы рассказать сам барон… Мы бы тогда непременно нашли какую–то зацепку и подложили майору хорошую жирную свинью.

— А это мысль! — повеселел Хейниш. — Вы спрашивали о времени прибытия самолета?

Майер взглянул на часы.

— Он уже находится над территорией рейха. Через час должен приземлиться.

— Необходимо перехватить барона. Мы должны поговорить с ним до того, как он попадет в руки абверовцев. В конце концов, защита со стороны СД — в его интересах. А я его проконсультирую… Справитесь?

— Приложу все усилия. Разрешите ехать?

— Только осторожно: его могут ждать коллеги Штюбе.

— Я понимаю.

— Действуйте! Я жду вас здесь. Обоих!

На площадке правее аэровокзала Майер не остановился, хотя именно она служила для стоянки автомобилей. Майер решил не рисковать. Если на аэродром прибыли «коллеги» из ведомства Канариса, то они будут ждать именно здесь. Вилли повел машину к служебным помещениям, откуда расстояние до самолетов, совершающих посадку, сокращалось вдвое. Кроме того, можно было незаметно подойти к самолету.

Когда пилоты заглушили моторы и ко входу подали трап, Вилли уже стоял под широким крылом. Барон не обратил на него внимания. Сошел по трапу с пухлым портфелем, настороженно оглядываясь по сторонам.

Майер коснулся его плеча:

— Прошу следовать за мной.

— В чем дело? — спросил барон.

От входа на поле к ним спешили трое в штатском.

— Не узнали? — спросил Вилли.

— Майер? — удивился Шилинг, — Какими судьбами?

— Объясню потом. А сейчас — быстро за мной! Если не желаете попасть в абверовские лапы, — Майер кивнул в сторону троицы в штатском. — Вас ждет штандартенфюрер Хейниш.

— Хорошо, — согласился барон. Вид у него был растерянный.

Через полчаса они уже были в кабинете штандартенфюрера. После нескольких минут притворно радостных приветствий и восклицаний барон начал рассказывать о деле:

— Да, майор Штюбе перед моим вылетом беседовал со мной. Под «беседой» он понимал допрос.

— Чем он интересовался?

— Ходом строительства оборонных сооружений «Голубой линии». Если я верно его понял, русские откуда–то добыли некоторые сведения об объектах нашей обороны в районе Новороссийска. Но при чем здесь я? Ведь я там ничего не строил и даже ногой не ступал на побережье! Тот участок обороны находится под опекой гауптмана из нашего ведомства господина Опельбаха!

— Тем лучше для вас! — пощадил его откровенность Хейниш. — А где расположены ваши объекты? Близко к побережью?

— В том–то и дело, что очень далеко!

Барон вытащил из планшета крупномасштабную карту Тамани и протянул руки к стакану с заточенными карандашами.

— Оборонные рубежи, к которым я имею непосредственное отношение, находятся вот здесь, к западу от станицы Крымской и вдоль рек Адагумы и Курки. Остальные оборонные сооружения строились под руководством других уполномоченных из нашего ведомства. Вот и возникает вопрос: при чем здесь я? Я так и спросил майора Штюбе.

— А он что?

— Я понял, что дело не ограничивается Новороссийском.

— Что же еще? — спросил Хейниш.

— Он назвал — Гизель и Моздок…

— Ну и что из этого?

— Эти рубежи строил я. Но русские узнали о всей оборонной сети, что наглядно выявилось при их умелом наступлении.

— То есть район, где мы с вами так плодотворно работали, — многозначительно промолвил Хейниш.

— Так точно!

— Ваше мнение, Майер? — обратился Хейниш к Вилли, который тоже изучал карту с пометками.

— Мое мнение? Штюбе спасает свою шкуру.

— Чем обоснован ваш вывод?

— Абвер сформировал на Тамани диверсионноподрывную роту из кавказцев. Когда их разместили на передовой, они перебили офицеров и с боем прорвались на сторону русских. Правда, уцелело немного, десятка полтора, но и этого достаточно, чтобы сообщить определенные сведения. Кроме того, систематически бегут военнопленные, которых использует на строительстве ведомство Тодта. Иногда — успешно. По статистике, из десятка беглецов один исчезает бесследно.

— Это правда? — спросил барона Хейниш.

— Факт! Но опять вопрос: разве я формирую подобные части? Разве мои инженеры охраняют пленных? Нет и еще раз нет.

— Именно! Садитесь и пишите на мое имя докладную. Вы поняли, о чем писать? Впрочем, вам поможет господин Майер, уточняйте и согласовывайте с ним все моменты. Я позднее скорректирую, если возникнет такая необходимость.

Вилли обрадовался. О такой удаче ему и не снилось. Ведь это давало ему возможность не поверхностно, а детально и основательно изучить карту барона, да еще и расспросить, если обозначения окажутся для него непонятными. Утром фрейлейн Бергер получит от него подробнейший отчет. Придется не поспать ночь…

…А со следующих суток Кристина Бергер начала очень интенсивно выходить в эфир. С материалом, принесенным Майером, нельзя было медлить. Всякое может случиться… Передать сведения необходимо во что бы то ни стало… Даже ценой собственной жизни. Она тайком пробиралась к рации ночью. Понимала, что смертельно рискует, и все же упорно тревожила эфир. И каждый раз преисполнялась радостью, когда в ответ принимала краткие подтверждения: «Студентке. Принято. Профессор».

Радовался и еще один человек — зондерфюрер Йон Патциг: его пеленгационная петля стягивалась вокруг «пианистки» все туже.

Глава пятнадцатая. ПОСЛЕДНИЙ РУБЕЖ КРИСТИНЫ

Майер ехал на встречу с Бергер не один. На заднем сиденье его машины притих неказистый, довольно пожилой человек. Их свел пароль, который дала Майеру молодая женщина. Это произошло в большом фирменном магазине, снабжавшем жителей овощами и свежей весенней зеленью. Человек торговал овощами. Лицо его было темным и сморщенным, словно старая увядшая картофелина. В полуподвале, где торговал он, единственным светлым пятном был плакат, на котором была изображена весело смеющаяся картофелина. Ее опоясывало строгое наставление, выписанное большими готическими буквами:

ДОМАШНИЕ ХОЗЯЙКИ НЕ ДОЛЖНЫ ЧИСТИТЬ СЫРУЮ КАРТОШКУ. КТО ЧИСТИТ СЫРУЮ КАРТОШКУ, ТОТ УНИЧТОЖАЕТ НАРОДНОЕ ДОСТОЯНИЕ.

В последние дни Кристина Бергер вынуждена была слишком часто выходить в эфир. А радиоразведка «Функ — абвер» не дремала ни днем ни ночью. Риск усиливался и тем, что передачи велись из одной точки — из дома Шееров. Значит, не исключено, что ее работу уже засекли. А если так, то более — менее точно установить местопребывание рации — дело времени. И каждый выход в эфир этот момент приближает. Возможен обыск. Рация должна исчезнуть из дома Шееров. Как можно скорее…

Вот почему Майер со стариком, о существовании которого он узнал лишь вчера, ехал за рацией. Необходимо перепрятать ее, хотя бы на время, пока не будет найден новый безопасный вариант.

Майер поймал себя на мысли, что, собственно, до сих пор не познакомился со своим спутником.

— Как вас зовут? — не оглядываясь коротко спросил он.

И услышал такой же краткий ответ:

— Андреас Зейфрид.

Майер не озирался по сторонам… Машина уже приближалась к скверику, который отделял тихую улочку с усадьбой Шееров от оживленной магистрали. Кристина предупредила: если по каким–либо причинам их встреча в доме окажется нежелательной, она будет ждать его в этом скверике. Ее присутствие здесь — своего рода сигнал опасности. Время оговорено.

Вилли издали увидел Кристину и затормозил. Что случилось? Важно узнать. Он сурово сжал губы и взялся было за ручку дверцы. И застыл настороженно.

Кристина тоже заметила его машину. Сделала шаг вперед и отрицательно качнула головой. Лицо ее было строгим и замкнутым. Она вдруг повернулась и решительно направилась к своему дому.

Но не это удивило Майера: Кристина в тени кустов оставила коляску с ребенком! Только Вит, высунув розовый язык, остался сидеть на страже.

Вилли напряженно ждал, последует ли еще что–то. И не пожалел, что проявил выдержку, не спешил с действиями. Он заметил, как следом за Кристиной с разных сторон двинулись двое. Еще одна такая же парочка торчала в конце голой улицы. На противоположной стороне от усадьбы Шееров «читал газету» пятый. «Все!» — подумал Майер. В душу дохнуло холодом. Весь мир показался ему ловушкой. Возьмут Кристину — его черед.

— Это провал, — услышал он неестественно спокойный в данной ситуации голос с заднего сиденья.

Майер промолчал наблюдая. Кристина свободно прошла к дому. Калитка за ней закрылась. Вдоль стены крались серые тени.

— Необходимо спасти ребенка, — снова услышал Майер спокойный голос сзади.

— Да, — согласился он, — Видно, на это она и надеялась…

— Пойду я, — сказал старик.

— Почему вы?

— А вы слишком приметны.

— Но меня, в случае чего, никто не решится остановить.

— Это так. Но нежелательно, чтобы вас в это время кто–нибудь увидел. Это наведет на след.

В ту же минуту входная калитка в усадьбу Шееров раскрылась и на улицу выглянула радостно возбужденная служанка Барбара. Она замахала рукой, подзывая к себе серые фигуры. Все пятеро проскользнули во двор. Калитка захлопнулась.

— Я пошел, — сказал Андреас Зейфрид.

Он ниже надвинул шляпу и вышел из машины. На всякий случай Вилли вытащил из кобуры «вальтер» и снял предохранитель. Ждал с тревогой.

И тут произошло неожиданное. Вит оскалил пасть, вздыбил шерсть и грозно зарычал, не допуская незнакомца к коляске. Андреас Зейфрид без всякой суеты отступил и вернулся к машине.

— Собака вас знает? — спросил он.

— Давно.

— Вот теперь ваша очередь.

Вит встретил Майера дружелюбным вилянием хвоста. Вилли осторожно вынул из коляски сладко посапывающий сверток. Ускорил шаги, возвращаясь к машине. Вит сопровождал его. Едва Майер открыл заднюю дверцу, как пес мгновенно юркнул в машину и сразу же устроился между сиденьями.

— Не будем воевать с собакой, — сказал Вилли, передавая старику спящего Тедди.

— Не будем, — согласился тот. — Мы и так привлекли внимание.

Вилли сел за руль.

— Теперь — газ! — приказал Андреас Зейфрид.

— Куда? — хмуро спросил Вилли, одним этим словом отдавая себя в полное распоряжение своего спутника.

— Я скажу… А сейчас — вперед до магистрали. Учтите, с этой минуты Вилли Майера не существует!

…Кристина заметила подозрительные фигуры еще утром.

Она насчитала пятерых. Не сомневалась — это еще не все. Остальные, вероятно, прятались. На спасение не было ни единого шанса.

Настораживало и наводило на совершенно определенные выводы необычное поведение служанки Барбары — ее неестественное возбуждение, ее лихорадочные багровые пятна на лице, ее слишком быстрые, суетливые движения, мгновенные взгляды искоса, ее суматошное нетерпение, которое она не в силах была сдержать. Непонятно, если…

— Что случилось, Барбара?

Та слишком поспешно и сумбурно затараторила в ответ:

— Что со мной может случиться? Все как обычно… Все хорошо. Ничего особенного не случилось…

Выследила и выдала? Вполне вероятно — рыскает по всему дому… Берлинская прислуга еще с довоенных времен представляла широкий, разветвленный контингент «добровольных» агентов гестапо… Недаром чуткий на неискренних людей Вит всегда рычал при появлении Барбары…

Или на нее, Кристину Бергер, «вышли» пеленгом? Но пеленг точного домашнего адреса не дает — он не справочное бюро. Да еще и на большом расстоянии. А поблизости она ничего подозрительного не уловила. Хотя заметила бы непременно. При каждой прогулке с малышом, в обязательном сопровождении Вита, она на близлежащих, а порой и отдаленных улицах фиксировала любые, самые незначительные изменения. Все они, как правило, имели естественное объяснение и не представляли ничего загадочного. Закрылся парфюмерный магазин: некому торговать — хозяина взяли на фронт, а хозяйка с детьми уехала к матери, на деревенские харчи. Чья–то усадьба исчезла за высоким фанерным забором. Снова ничего удивительного — попала бомба. И так далее… Ничто не миновало внимательных глаз Кристины. Ничего подозрительного не замечено. Ничто не указывало на возможную опасность.

Однако наиболее вероятен такой вариант: ее давно запеленговали и установили определенный район действия передатчика. При этом не исключается, что Барбара действительно что–то заметила и донесла.

И теперь она, Кристина Бергер, могла утешать себя одной, но радостной мыслью: успела, вопреки всему — успела! Оправдала высокое доверие, выполнила задание…

«Голубая линия»… Все было свежо в памяти — подробности, которые уложились в колонки пятизначных цифр, отстуканных в эфир. И они дошли по назначению, донесли ее далекий голос до Москвы. Это было чрезвычайно тяжело — переложить конкретные сведения с карты барона фон Шилинга в точную информацию о месте расположения каждого объекта, отметить расстояния, определить огневую мощь, пояснить координаты для возможных бомбовых ударов, изложить ясно и понятно сложную топографическую конфигурацию глубоко эшелонированных рубежей, обозначить возможное взаимодействие оборонительных сооружений.

Если бы не квалифицированная помощь Майера, справилась бы она со всей этой военной спецификой сама? Может, и справилась бы, если надОуТолько тогда работа замедлилась бы на неопределенный срок. И оборвалась бы на полуслове…

Что еще остается сделать?

В первую очередь — уничтожить шифр. И он превратился в пепел.

Теперь снасти Феденьку…

Предупредить о своем провале Вилли…

Как это осуществить?

Что потом?

Передать последнее «прощайте» в Центр…

Сделать это сейчас? Но что–то остановило ее, что–то такое, что не оформилось в четкую мысль, а потому и не толкнуло на конкретное действие…

Снова и снова приходило на ум беспомощное напоминание: у нее нет никакого оружия… Она старалась не думать об этом, но мысль возвращалась, потому что оружие — кардинальное средство, чтобы сразу оборвать все концы…

И еще: надо уничтожить рацию…

А может?..

Не лучше ли ей самой инсценировать собственный арест? В глазах врагов, разумеется. Заставить их думать, что она захвачена внезапно, как они, очевидно, и планируют? Но как их убедить? Они могут поверить в свой успех, если схватят ее непосредственно за работой на передатчике. А шифр? Но она могла и не иметь шифра! Просто радистка, и больше ничего. Шифровки получала из тайника… Из какого? Придумать не трудно… Когда пользовалась тайником? Во время прогулки с ребенком. Почему никто ничего не замечал? Собака не подпускала близко…

Да, в ее положении будет лучше, если ее схватят на «горячем». Разумеется, она будет выглядеть совершенно ошеломленной таким печальным для нее финалом. Ее испуг будет воспринят как естественный.

Шансы есть… На что?

На игру, которая ввела бы врага в обман. Если она добьется своего — это уже победа…

Она все взвешивала спокойно, без отчаянья. Почему? Не потому ли, что не раз размышляла, как она поведет себя в случае провала? Возможно. Иначе ей трудно было бы объяснить себе свое удивительное состояние.

Она словно раздвоилась, словно сама за собой придирчиво наблюдала со стороны. Как бы сама для себя превратилась в постороннюю особу.

На прогулку она вышла за час до назначенного Майеру времени. Желательно, чтобы наблюдатели свыклись с ее присутствием на улице. Дважды она оставляла коляску под охраной Вита — заходила в аптеку и парикмахерскую. Зачем? Чтобы в решающий момент ее возвращение домой без коляски не насторожило преследователей.

Ее присутствие на улице — сигнал опасности. И весь ее замысел, его успешное осуществление зависели от сообразительности Вилли. Остановит ли он машину? Поймет ли, что произошел провал? Не бросит ли на произвол судьбы Федю? Ее пронизывал ледяной холод от одной лишь мысли, что Феденька попадет в застенок гестаповских убийц. Все, что могла, сделала. Дальнейшее зависело от ума и быстроты действий Майера. О старике из овощного магазина она не думала: не знала его как человека. Видела всего лишь раз, когда приходила к нему за рацией.

Но хватит об этом!

Машина Майера остановилась.

Ну, Вилли, действуй! Твоя очередь… Она стремительно повернулась и направилась к дому.

Делая вид, что не замечает подозрительных взглядов Барбары, поднялась на третий этаж, где прятала рацию. Услышав шорох за дверью, застучала ключом рации, посылая в эфир шифровку, которую передала две недели назад. Шифровка о Хейнише. Только сейчас она пропустила строку: «Источник Ника». Пропуск этой обязательной строки — сигнал беды… Повторная передача принятой в Центре шифровки — сигнал ее провала. Теперь в Москве будут знать…

Двери распахнулись.

Кристина вскрикнула. Вскочила. Ей заломили руки. Худосочный, веснушчатый немец бесцеремонно снял с нее наушники, сел к рации и переключил на прием.

В этот момент в комнату вошел чудовищно иссохший, похожий на мертвеца человек. При его появлении все вытянулись. Одна Кристина осталась сидеть на диване, на который толкнули ее. Живой труп скользнул по ней взглядом.

— Хорошо, — сказал он удовлетворительно, — Ответ был?

— Жду, господин старший криминальный советник, — отозвался остроносый радист.

— Подождем вместе.

Патциг молча Ъел на диван рядом с Кристиной и застыл. Через минуту передатчик заработал. Радист поспешно записывал сообщение. Кристина знала эту шифровку на память: «Студентке. Принято. Проф.». Короткое «проф.» означало, что ее поняли.

— Хитро придумано, — отметил живой труп. — Такое алиби! Крайне преступный замысел! Господа, обратите внимание, все соседи в один голос будут утверждать, что во время работы передатчика наша милая дама прогуливалась на свежем воздухе. Представляете? Кстати, где ее ребенок сейчас?

— Еще на улице.

— Немедленно заберите.

— Слушаюсь!

— Там здоровенный пес, — подсказал кто–то из громил.

— А, — небрежно махнул рукой здоровяк, собравшийся идти за ребенком. — Ну что может собака против «вальтера»?

И он исчез за дверями, чтобы через несколько минут вернуться обеспокоенным.

— Господин зондерфюрер, ребенка нет! — доложил он.

— Как это нет?

— Коляска пуста.

— А пес?

— Тоже пропал!

— Интересно…

Патциг с подозрением уставился на Кристину.

— Что вы скажете об этом?

Слезы оросили лицо женщины.

— Ясно, — хмыкнул советник. — Позовите эту… как ее?

— Служанку Барбару?

— Да, ее…

— Одну минуту!

Вошла Барбара и сразу бросила победный взгляд на заплаканную хозяйку.

— Куда пропал ребенок? — спросил советник.

— Как пропал? — округлила она глаза.

— На улице нашли пустую коляску. Ни младенца, ни пса!

— Не знаю, господин…

— Не знаете… Кто мог взять дитя?

— Никто! — горячо заверила Барбара, — Пес даже меня не подпускал…

— А фрау Шеер?

— Уехала навестить подругу. Вернется вечером.

— Кто еще?

Барбара наморщила лоб.

— Есть еще один…

— Кто?

— Но он же на службе!

— Я спрашиваю: кто?

— Гауптштурмфюрер Майер. Такой длинный и рыжий…

— Еще кто?

— Представления не имею!

— Почему назвали Майера?

— Он знаком с молодой госпожой еще с Кавказа. Пес к нему привык. Ластится, словно к хозяину…

— Вы свободны. Пока что… Не покидайте дом!

— Слушаюсь…

Когда за Барбарой закрылись двери, он приказал:

— Немедленно разыщите Майера!

— Арестовать?

Старший криминальный советник пожевал губами, раздумывая.

Наконец ответил:

— Вы сначала найдите его. Боюсь, что это будет нелегко.

ПУЛЯ ИЛИ ВИСЕЛИЦА

Хейниш и мысли не допускал, что эта встреча с Кальтенбруннером будет последней в его жизни. О том, что произошло в полдень, он еще ничего не знал. Поэтому каждое слово шефа гремело, как гром с ясного неба.

— Вы припоминаете, о чем я вас спрашивал, когда вы прибыли в Берлин?

— Помню до слова!

— Я спросил о приехавшей с вами женщине.

— Да, спросили, — промямлил Хейниш, теряясь в догадках. Что случилось? К чему ведет шеф? Ясно одно: напоминает не напрасно.

— Я снова спрашиваю: кто она?

Хейниш молчал, собираясь с мыслями. Ведь он уже объяснял свои благородные действия. Однако Кальтенбруннер и не ожидал ответа.

— Ваша красотка — русская шпионка! — отчеканил он.

— Что? — побелел Хейниш. — Не может этого быть! Ведь я сам, лично…

— Именно так… отвечать будете вы сами лично! Господину Мюллеру!

Но что произошло? — испуганно вырвалось у Хейниша.

— Неужели не знаете? — удивился шеф.

— Ничего…

— Невероятно!

— Я готов поклясться..

— Оставьте! Где ваш адъютант Майер?

— С утра отпросился к дантисту.

— Вы идиот, Хейниш! Законченный кретин! Ваш Майер давно продался большевикам!

— Но когда я нес службу на Кавказе…

— Вот именно! Он продался еще на Кавказе!

— Да откуда эти сведения?! Кто–то клевещет…

— Ну вот что, Хейниш, молчите и слушайте.

— Яволь!

— Сегодня арестовали вашу пассию. В тот момент, когда она работала с радиопередатчиком. Вы, Хейниш, пригрели ядовитую змею! Да еще поселили у явной пособницы врагов рейха! Ситуация позволила разоблачить и ее главного сообщника — вашего порученца Майера. Были ли у вас от него какие–либо служебные секреты? Молчите! Мой вопрос не требует ответа. И так все ясно, как божий день. Майеру удалось скрыться. К счастью, это не имеет значения: с его броскими приметами далеко не сбежишь. К тому же он прихватил ребенка Бергер и пса. Рыжий здоровяк с младенцем на руках и черной псиной любому бросится в глаза. Согласитесь, редкое зрелище! Арест Майера — дело нескольких часов.

— Кто бы мог подумать! — пролепетал Хейниш, — С ума можно сойти…

— Безумие вас не спасет! Обратимся к элементарной логике. Не этой ли черной изменой объясняется катастрофический провал вашей агентуры, оставленной на Кавказе? Все ваши резиденты там арестованы. А здесь, в Берлине? Вы работали под прозрачным «колпаком» русских! Воспитанники «Цеппелина», которых вы к ним забрасывали, присылали нам «дезу» под диктовку русских! В этом нет уже никаких сомнений. Последствия необратимы: оперативный отдел генштаба пользовался фальшивыми сообщениями и руководствовался ими во фронтовых действиях. Вот откуда проистекают наши, казалось бы, необъяснимые неудачи на Кавказе! Объективно оценивая все эти события, приходим к неопровержимому выводу: возглавляемое вами отделение «Цеппелина» нанесло удар в спину не русским, а нашему вермахту. Разве не так? Ну, теперь Мюллер припомнит вам покойного Гейлигена… Отдаете ли вы себе отчет в том, что ожидает вас у костоломов Мюллера? Я не удивлюсь, если вы и сами в руках его громил признаетесь в шпионаже в пользу русских… Мюллер из вас все жилы вытянет! По одной!.. А мне ваши принудительные признания ни к чему — лишняя морока и хлопоты. Ну? Хотите что–нибудь сказать?

Хейниш подавленно молчал. Не потому, что не хватало слов на какое–либо неуклюжее оправдание, а потому, что отчаянье лишило его речи. У него что–то невыразительно проклокотало в горле.

Кальтенбруннер утвердительно кивнул, будто услышал исчерпывающее и недвусмысленное объяснение. А затем проговорил даже с нотками сочувствия:

— Вот вам на выбор, Хейниш: пуля или виселица.

На решение этой «дилеммы я даю вам целый час. Шестьдесят полноценных минут! Учтите: виселица вам обеспечена, если вы попадете в руки Мюллера, пуля спасет вас от пыток, если хватит мужества справиться самому… Ровно через час вас лишат оружия. Это — все! А сейчас идите домой. Пуля — это ваше личное дело.

— Яволь, — помертвевшим голосом отозвался Хейниш.

Он еле встал на ноги. Тело отяжелело, сделалось непослушным. Пошатываясь, пошел к выходу.

В приемной с его появлением поднялись со стульев двое — Пауль Шенк и плотный здоровяк с острым обезьяньим взглядом и тяжелой челюстью. Типичный убийца. Хейниш воспринял это как должное.

Если не он сам, то, вероятно, они… Рука у них не дрогнет… Ведь шеф прозрачно намекнул: «Мне ваши принудительные признания ни к чему — лишняя морока и хлопоты…»

Хейниш поплелся переходами к выходу. Убийцы — за ним. Хейниш прошел в кабинет и сел за стол.

…Ему вспомнилась теперь уже далекая беседа с фрейлейн Кристиной Бергер. Она состоялась летом прошлого года во время стремительного наступления на Владикавказ. Тогда фрейлейн прямо спросила Хейниша, в то время еще штурмбанфюрера СД:

«Я вижу, вы меня в чем–то подозреваете, господин штурмбанфюрер?»

Он засмеялся:

«Вы начинаете мне нравиться, фрейлейн! Боже мой, какой глупец берет в разведку очаровательных девушек? Красота — это особая примета, которая каждому бросается в глаза, а значит опасная. Разведка — дело внешне сереньких и неприметных людишек».

«А Мата Хари? — вызывающе возразила девчонка. — Я читала, что она была ошеломляюще красива».

Он поучительно заметил:

«Мата Хари и погибла из–за своей красоты. Но вы не ответили на мой вопрос. Так что же вас вынудило поспешить с работой?»

И она с достоинством ответила:

«Я немка, и мой долг — служить рейху!»

Девчонка даже сверкнула глазами.

Так провести его!.. Наивностью, очарованием, юностью… Кто же мог ждать такого изощренного коварства от вчерашней школьницы?..

А Майер? Возился с картами барона фон Шилинга… Выходит, майор Штюбе и следователь Кеслер, не доверяя никому, не ошибались в своих подозрениях… Когда расшифруют сообщение Кристины Бергер, не найдут ли среди них и сведений о «Голубой линии»? Наверняка они там есть! А если так… Нет, виселицы не миновать!

Хейниш поднялся из–за стола, подошел к серванту, откуда достал бутылку «Мартеля» и три хрустальные рюмки. Сел к столу и налил во все три до краев. Кому? Себе, Кристине Бергер и Вилли Майеру. Они незримо присутствовали здесь.

«За упокой души всех троих!» — мысленно произнес он и выпил из своей рюмки.

Потом вынул пистолет, приставил дуло к виску и нажал на спуск.

— Впервые вижу такого гостеприимного покойника» — сказал Пауль Шенк, указывая на полные рюмки.

— Не отравленные? — с подозрением спросил здоровяк.

— Тогда зачем было стреляться? Ведь свою он выпил…

— И то правда!

— Отправился на тот свет с рюмкой в руке. Даже интересно!

— Я слышал, покойник был компанейским человеком.

— Да, он не бегал от радостей жизни.

— Такого чудака не мешало бы помянуть, — и здоровяк взглянул на Шенка.

— Охотно! Зачем пропадать добру?

Они подняли рюмки.

— Прозит! — амбал выпил содержимое одним глотком.

— Прозит! — присоединился к нему Пауль Шенк и задумчиво проговорил: — Любопытно, мне выпало первым встретить его в Берлине и первым сопровождать в последний путь.

Он взглянул на часы.

— Время докладывать обергруппенфюреру о «неожиданной» кончине Хейниша.

ПОБЕГ В НЕИЗВЕСТНОСТЬ

— Мы нашли ключ к вашему шифру.

Йон Патциг, попивая коньячно — кофейный коктейль, объяснил:

— Это нетрудно было сделать. Во — первых, как вам известно, мы записали ответ на вашу последнюю шифрограмму. Он был очень краток. О чем же в нем шла речь? Ясно, что это было подтверждение о приеме. Во — вторых, мы сопоставили последовательность ваших сообщений с последовательностью заброски агентов Хейниша. Кстати, вам известно, что произошло с вашим бывшим шефом?

— Откуда?

— И то правда: откуда вам знать? Так вот, штандартенфюрер покончил с собой, — Йон Патциг хлебнул бодрящего напитка и добавил: — Он застрелился. Выпил рюмку коньяка и пустил пулю в висок.

— Напрасно…

— Почему же? Очень умный поступок. Иначе он очутился бы у нас. А с ним не вели бы себя так деликатно, как с вами. Мы бережем ваши пальчики. Они нам нужны. Да, если бы не эта веская причина, вы бы уже гнили. Правда, казнить вас как государственную изменницу мы можем в любой день. Все зависит от вашего выбора: жизнь или смерть? И учтите, времени мало. Если рация долго будет молчать, это вызовет в вашем Центре обоснованную тревогу. А значит, и подозрение, которое сведет на нет все наши гуманные усилия.

Уже несколько дней тем или иным способом возвращался он к одной теме: нужно ей, Кристине Бергер, снова сесть за радиопередатчик и начать «радиоигру».

— Мы не спрашиваем, кто вы и что вы, — рассуждал Йон Патциг. — В конце концов, какая разница? Что существенного добавит ваше настоящее имя и настоящая биография? Ничего интересного, я в этом уверен. Мы не спрашиваем также вас о том, какой ущерб вы нам нанесли. Об этом нам подробно поведали ваши шифровки. Не интересовались и тем, кто был вашим сообщником. Мы знаем, что, кроме Вилли Майера, у вас здесь никого не было. Что же нам надо от вас? Мелочь — ваш «почерк».

Кристина сразу могла бы согласиться на это предложение: как она убедилась, немцы не подозревали, что ее последняя шифровка была предупреждением о провале.

Йон Патциг обосновывал «пользу» их «сотрудничества»:

— Вы «засветили» агентуру Хейниша. Агенты, которые еще у нас, непригодны для использования. Но мы их и дальше будем продолжать забрасывать. А вдруг кому–нибудь повезет, скажем, взорвать мост? Но этого не произойдет, если вы будете продолжать сообщать о забросках. Сведения ваши будут точны, чекисты выловят настоящих агентов, которые не имеют ни малейшего понятия о нашей «игре». Не исключено, что во время задержания они окажут сопротивление, будут отчаянно защищаться… Короче говоря, все будет происходить естественно. Так как, согласны?

— Где мой ребенок?

На этот вопрос Йон Патциг ответил уклончиво:

— В надежном месте.

Да, в надежном. Если Майер понял ее и сделал то, что требовалось. Она не сомневалась в этом. Иначе они — Вилли и сын — давно оказались бы на допросах, как появились фрау Шеер и Барбара.

— Как и раньше, вы будете жить в доме Шееров. Фрау вас ждет не дождется. Пока что ваше отсутствие никого не волнует: среди соседей пущен слух, будто вы пребываете в лечебнице. С молодыми матерями это бывает — неудивительно. Служанка Барбара аккуратно носит в больницу всякую снедь. Кстати, она вам по вкусу? Словом, все идет как надо. Неужели вы не понимаете, что в вашем положении мы предлагаем вам оптимальный вариант? Нужно лишь ваше согласие.

— Нет! — коротко отрубила Кристина.

— Ну что ж! Сегодня я вам продемонстрирую, что вас ждет, если вы и впредь будете бубнить свое бессмысленное «нет». Зрелище чрезвычайно эффектное. Остальное дорисует идеально ваша фантазия.

В этот день зондерфюрер «Красной капеллы» повез Кристину Бергер из гестаповской тюрьмы «Алекс» в застенок на Плетцензее. Именно там он надеялся поразить заключенную леденящим кровь зрелищем. Машина проехала во двор тюрьмы и остановилась возле кирпичного приземистого дома, стоявшего за глухими окованными воротами.

— Прошу, — пригласил Патциг, — Когда–то 'в этом здании размещался отлично оборудованный спортивный зал для физических упражнений тюремной охраны. Теперь — место казни особо значительных государственных преступников. Тоже с превосходным оборудованием. Сейчас сами убедитесь.

Они вошли в помещение. Просторный зал пересекал сплошной черный занавес. Перед ним стоял громадный полированный стол, за ним три кресла с высокими, узкими спинками.

— За этим столом, — объяснил Патциг, — прокурор в последний раз зачитывает приговор. Перед непосредственной казнью. Приговор приводится в исполнение немедленно, вот здесь, — он отдернул черную шторку. — Прошу, полюбуйтесь! Ведь вам непременно придется навестить это учреждение вторично, если вы по — прежнему будете демонстрировать свое детское упрямство.

На потолке была длинная стальная балка. К ней были приварены восемь кривых крюков. На такие в мясных лавках подвешивают забитых животных. Каждый крюк свисал над зашторенной черной кабиной.

— Здесь казнят мужчин, — пояснил Патциг, — Фюрер приказал подвергать государственных преступников мужского пола исключительно позорной казни — через повешение. А вот это приспособление, — он ткнул пальцем в смутно знакомое, удлиненное вверх сооружение, — привилегия женщин.

Кристина где–то видела это страшилище с круглым вертикальным отверстием внизу, которое образовали две доски с аккуратно вырезанными полукругами. Сразу же от этого отверстия к широкому круглому корыту шел открытый сверху белый эмалированный желоб. А надо всем этим, меж двумя стойками, нависало скошенное, блестящее, отточенное лезвие.

— Гильотина! — подсказал Патциг.

Кристина вздрогнула.

Патциг заметил это и «усилил впечатление»:

— Рейхсмаршал Герман Геринг, учитывая повышенную эмоциональность женщин, специально для них предложил средневековый способ казни — отрубать головы топором. Да вот беда: образцы топоров по музеям сбереглись, но профессионально обученных палачей нет. Случались неприятные инциденты. Когда точно по шее не попадали… Пришлось соорудить гильотину. Механизм работает идеально…

— Зачем вы мне об этом рассказываете? — глухо спросила Кристина.

— Как это зачем? Я же вам объяснил. Ну что, даете согласие на сотрудничество с нами?

Женщина не ответила.

— Заведен еще суетный обычай — врач щупает у безголового трупа пульс. Бессмысленно! Но определенная научная польза есть. Точно установлено, что тело агонизирует не меньше восьми секунд. А вот сколько живет отрубленная голова, до сих пор неясно. Хотя столько голов я видел в этом корыте, которые уже были отрублены, хлопали ресницами, вращали глазами и шевелили губами. Неслышно, разумеется, — гортань и голосовые связки рассечены…

Кристина почувствовала, как подступает тошнота.

— Я согласна, — прошептала она.

Патциг победоносно усмехнулся:

— Не сомневался, что вы умная женщина.

— Я хочу выйти отсюда…

— О! Безусловно.

Они вышли и направились к тюремной машине.

Кристина не могла бы выбрать более удачный момент, чтобы продемонстрировать, что она сломлена, и согласиться на предложение гестаповца.

На следующий день Йон Патциг отбыл в Ландсберг на стационарное лечение. Но он очень хотел лично закончить дело очередной «пианистки». Во время его отсутствия зондеркоманду возглавит Паннвиц, любитель присваивать чужие лавры. Теперь — порядок! Йон Патциг надеялся вернуться. Он не подозревал, что вскоре умрет в чудовищных муках на госпитальной койке. Кристина Бергер тоже не знала, что больше никогда не увидит этого палача. Если бы она в тот день помедлила, ей пришлось бы начинать «игру» с другим. С самого начала. И неизвестно, какой способ «убеждения» выбрал бы тот, другой…

Целые сутки Кристину Бергер никто не тревожил. На допросы не вызывали. Она тщательно обдумывала свое безнадежное положение. Безнадежное для нее лично, но не для дела. Любая дезинформация, если известно, что это именно дезинформация, тоже является иточником своеобразной информации. Из нее тоже можно извлечь немало пользы. Правда, это связано с огромной дополнительной разработкой. Готовя «дезу», враг вынужден давать и правдивые сведения. Поэтому каждое отдельное сообщение из «дезы» необходимо перепроверить, чтобы отсеять ложь от точных сведений. Но ложные сообщения тоже важны, так как указывают направление, на котором враг пытается ввести противника в заблуждение. Однако все это — ее личные допущения. Как на самом деле поступают с «дезой», откуда ей, Кристине, знать точно? Такого специфического опыта у нее не было. Для этого надо работать в совершенно иной — контрразведывательной — сфере. Главное она сделала — Центр предупрежден.

Вскоре ее перевезли в усадьбу Шееров, превращенную в настоящую тюрьму, хотя и не лишенную обычного домашнего комфорта. Запрещалось: с кем–либо общаться, даже с фрау Шеер; передвигаться по дому без охраны; находиться на воздухе (в садике) более часа; выходить на улицу (исключение — Барбара); покидать «свой» этаж и свою комнату без специального разрешения. Пользоваться библиотекой не запретили.

На окнах в двух комнатах — в спальне Кристины и в комнате с радиопередатчиком — нанесли решетки. В обеих поставили новые крепкие двери с надежным запором. В спальне Кристины двери были с окошечком, как в камере. В коридоре всегда дежурил стражник.

Утром ее отводили в комнату, где помещалась рация. Там располагался щуплый радист с контрольным коротковолновым радиопередатчиком. Второй стол, левее входа, был предназначен для Кристины. Третий — самый длинный — стоял возле стены справа. За ним обедали. Готовила для всех Барбара.

В комнате постоянно находился часовой, которому выпадала очередь сопровождать узницу. Стражи вели себя по — разному, один закрывал двери на ключ, который клал в карман. Другой оставлял его в замочной скважине, а сам вплотную приставлял к дверям стул и садился на него, положив автомат на колени.

Дни проходили за днями однообразно, тягуче и изнуряюще. Посему каждое, пусть самое малое событие давало пищу для размышлений.

Кристина знала, что фрау Шеер почти не выходит из своей комнаты — что–то вымаливает у своего молчаливого бога, который «не соврет». Поэтому, когда однажды она внезапно открыла двери и вышла из комнаты, Кристина поняла, что это не случайно, что Патриция стояла за дверями и прислушивалась к шагам. Услышав ее шаги, отошла в коридор.

— Сын живой? — криком спросила она, сжав ь мольбе кулачки на груди.

— Не разговаривать! — грубо гаркнул часовой.

Кристина поняла, о каком сыне она спрашивает об Адольфе — это ясно. Тедди — внук.

Часовой топал за ее спиной, поэтому не видел ее неслышного ответа. Действительно, ответ можно было только увидеть, прочитать по движению ее губ:

«Адольф жив! Адольф жив!..»

Кристина ласково, дружелюбно улыбнулась. Лицо Патриции засияло.

Думала ли Кристина о побеге? Она и позже не могла ответить на этот вопрос с уверенностью.

Нетрудно было заметить, что один из часовых, тот, что садился на стул, опираясь плечами о дверь, со дня на день все больше симпатизировал Барбаре, а со временем стал на нее засматриваться.

Барбара цвела. Питание сразу улучшилось.

Однажды, когда часовой отодвинул стул, чтобы пропустить в комнату Барбару, Кристину словно ударило током. Что–то заставило ее напружиниться, как перед прыжком. Что ее толкнуло? Кокетливая улыбка Барбары, адресованная часовому? Поднос в ее руках с горячей едой? Небрежность, с которой часовой оттолкнул ногой стул? Автомат, который он торопливо надел на плечо и передвинул за спину? Его руки, протянутые к подносу, чтобы помочь Барбаре? Или же ключ, который торчал в дверной скважине со стороны коридора?

Однако мгновения хватило, чтобы вскочить из–за стола и толкнуть Барбару в сторону часового. Щелкнул замок. Кристина выдернула ключ и ринулась по лестнице вниз. Радист пулями выбивал замок.

Вот она уже бежит к калитке. Наконец она на улице!

Куда бежать?

Во всем Берлине было лишь одно место, где она могла рассчитывать на помощь. Если ничего непоправимого не случилось за время ее заключения. Это там, где с голубого плаката смеялась веселая картофелина… За ее спиной проскрежетал замок. На мостовую со звоном упал большущий ключ, переброшенный через стену. Кристина мгновенно схватила его. Для побега прибавлялось еще несколько драгоценных минут! Побег… Но разве могла она бежать? Разве могла привлекать к себе внимание? Только идти ускоренным «деловым» шагом…

«Кто закрыл калитку и перебросил ключ? Кто помог мне так своевременно?»

Заворачивая за угол, услышала, как в саду прогремела автоматная очередь. Крик Патриции:

— За что?!

«Убили Патрицию!» — ударила догадка.

Кристина ускорила шаг.

В овощной магазин она вошла под вой полицейских сирен. Солдаты на мотоциклах с колясками и полицейские машины перегораживали улицы, оцепляя прилегающий район. По мостовой гремели подкованные сапоги патрулей.

Вот наконец и она — смеющаяся картофелина.

— Вы? — поразился Андреас Зейфрид.

— Я! — ответила тихо. — Это ищут меня…

— Понятно. Прошу фрау пройти за мной.

В темном холодном подвале он поднял крышку большой плетеной корзины, одной из великого множества других.

— Придется вам до ночи прятаться здесь, — он подал ей рабочий халат. — Наденьте, будет теплее.

— А что ночью? — возбужденно спросила она.

— Ночью нам завезут свежие овощи. Один из водителей — свой человек. Думаю, сельский воздух вам не повредит? У нас есть документы на имя остработницы Серафимы Брянцевой. Вы знаете русский?

— Да, знаю…

— Прекрасно! Запомните, уже с этого момента вы — сельскохозяйственная остработница Серафима Брянцева.

— Серафима Брянцева… Была такая?

— Да, была.

— Что с ней?

— На все вопросы отвечу со временем. Мне пора подниматься наверх. С минуты на минуту начнется обыск… Вы хотите что–то спросить?

— Да… Что с моим ребенком?

— Он и Майер в безопасности.

Киев

1976–1983

Примечания

1

Владикавказ — город Орджоникидзе.

2

«Сила через радость» (нем.) — название спортобщества.

3

Порядок есть порядок (нем.).

4

О, елочка, о, елочка, Вся в веточках зеленых! (Нем.)

5

Фюрер, приказывай, мы идем с тобой (нем.).

6

Мата Xари — подлинное имя Маргарита — Гертруда Целле; голландка, воспитывалась в Индии, освоила там профессию танцовщицы буддистского жанра. В Европе ее знали как талантливую артистку и необычайно красивую женщину. В 1917 году в Париже осуждена военным судом на смертную казнь как немецкая шпионка.

7

Речь идет о 1035 годе.

8

«С нами бог» (нем.).

9

ОКВ — сокращение от «Оберкомандо дер Вермахт».

10

Гость в дом — праздник в дом, да угощать чем?

11

Свинья!.. Будь проклята… (Нем.)

12

К чертовой матери (нем.).

13

Понял? (Нем.)

14

Калак — осетинское название Тбилиси.

15

Мудрец XVI столетия.

16

Полевая жандармерия.

17

«Один фюрер» — «один солдат» — «одна ночь» (нем.).

18

Ищите женщину (франц.).

19

Готенхауз — божий дом (нем.).

20

Так называемая «народная прислуга» из числа насильственно вывезенного гражданского населения.

21

«Остарбайтер» — «восточный рабочий».

22

Предводитель так называемых штурмовых отрядов, который «прославился» разнузданным развратом.

23

И и к а — имя древнегреческой богини победы.

24

Так немцы называли легкий бомбардировщик, биплан ПО–2.

25

Жизненное пространство (нем.).

26

«Уличный вождь».

27

Служебное сокращение от слова «дезинформация».

28

В январе 1947 года в соответствии с Указом Президиума Верховного Совета СССР Военная коллегия Верховного суда СССР приговорила бывших белогвардейцев, а со временем активных пособников фашистов к высшей мере наказания. Среди осужденных были Султан Гирейклыч и «белый генерал» Шкуро.

Загрузка...