1

Кемпейтай— японская контрразведка.

2

Императорский совет, созданный еще в царствование императора Мейдзи — в конце прошлого века.

3

Учитель. Вежливая форма обращения к старшим.

4

После войны Хирота Коки решением Международного военного трибунала был приговорен к смерти.

5

Заморские дьяволы.

6

Сургухчи — инструктор.

7

Генлейн — агент Гитлера, руководивший нацистской партией в Судетской области Чехословакии.

8

Такей — интимное, доверительное обращение: брат, мой друг.

9

Ты, человек!

10

Что вы желаете?

11

Инеко — рис, рисинка.

12

Тревога!

13

Тайвань.

14

Хорошо! Хорошо!… Русский самолет… Аэродром…

15

Добрый вечер!

16

Худон — провинция.

17

В Токио Майзингер приехал в 1940 году из Варшавы, где работал в городской комендатуре и «прославился» жестокими расправами с польскими патриотами. После войны его судили и повесили в Варшаве как военного преступника.

18

Спасибо…

19

В августе 1941 года, чтобы пресечь опасную деятельность гитлеровской агентуры, угрожавшую интересам Советской России и ее союзников в Иране, на иранскую территорию были введены советские, а также английские войска.

20

Себун — казнь

21

Завершающую операцию в войне с Японией — высадку на острове Кюсю — американское командование планировало только на весну 1946 года. Разгром Квантунской армии советскими войсками изменил обстановку на театре военных действий — Япония вынуждена была капитулировать уже в сентябре 1945 года!

22

На этом эпизоде — внезапном пленении Пу-и — еще не завершилась карьера последнего императора Цинской династии в Китае. После войны Генри Пу-и несколько лет жил в советских лагерях военнопленных под Хабаровском, выступал свидетелем на токийском процессе главных военных преступников, а после победы китайской Народно-революционной армии бывшего императора передали китайским властям. Прошло еще несколько лет. Генри Пу-и, находясь в концлагере, написал книгу своих мемуаров под названием «От императора до гражданина». Перед «культурной революцией» Мао Цзэ-дун распорядился опубликовать воспоминания бывшего императора. Генри Пу-и ввели в состав Всекитайского консультативного совета. Его считают последователем идей Мао Цзэ-дуна.

23

Окава Сюмей, идеолог японских монополистов, был привлечен к суду Международного военного трибунала в Токио. Его перевели в дом умалишенных. Психиатры сделали заключение: «Окава Сюмей, 1886 года рождения. Страдает психозом в результате сифилитического менингоэнцефалита. Болеет сифилисом тридцать лет. Повышенная возбудимость, мания величия, зрительные галлюцинации, неспособность к логическому мышлению, недержание мочи, плохая память и самосозерцательность. Этот пациент не способен отличать плохое от хорошего.

Внешний вид неряшливый, чрезвычайно велико чувство собственного «я», считает себя величайшим человеком мира. Лицо выражает все его переживания. Говорлив. Пребывает в маниакальном состоянии. В палате разбрасывает пепел, пишет бессвязные письма, отдает величественные распоряжения санитарке, принимая ее за госпожу Макартур…»

В сифилитичном бреду Окава Сюмей раскрылась натура человека, который в продолжение десятилетий выражал интересы японских монополий. Символично, что и в бреду он искал связи с американскими промышленниками и военными кругами. Это стало его маниакальной идеей. Он не отличал хорошего от плохого…

24

— Слушай! Слушай! Ралле, Ралле. Я Ринне! (Пауза). Пять подков с одного коня… (нем.).

25

— Слушай! Слушай! Ринне, Ринне. Я Ралле! (Пауза). Пиджак готов! Распух одноглазый… (нем.).

26

Остмеркер — житель провинции Остмарк. Так называлась Австрия в гитлеровской Третьей империи. Остмекер — буквально «восточный нытик». Пренебрежительное прозвище австрийцев в немецко-фашистской армии в конце войны.

27

Вон! Убирайся! (нем.).

28

Из крови пролитой родятся фиалки (лат.).

29

Харро Шульце-Бойзен.

30

Ильза Штебе вела разведывательную работу в пользу СССР с 1931 года.

31

Национально-освободительная организация, во главе которой стоял генерал де Голль. Позже называлась «Сражающаяся Франция».

32

«Дер шварце кор» — «Черный корпус» — газета СС.

33

Рейнгард Гейдрих — впоследствии стал начальником службы безопасности.

34

Теодор Эйке — позже получит пост главного инспектора концлагерей.

35

БМВ — марка автомобиля.

36

В Северной Германии тюльпаны цветут в июне.

37

Банка — скамейка (морской термин).

38

Ганс и Хильда Коппи — радисты Шульце-Бойзена.

39

Хорст Хайльман — член организации Шульце-Бойзена — Харнака. Студент Берлинского университета. Призванный в вермахт, как отличный математик был направлен в функабвер — центр радиоперехвата.

40

Брюссельская (1935 г.) и Бернская (1939 г.) конференции КПГ приняли решение об образовании Народного фронта, куда бы вошли все оппозиционно настроенные демократические течения и группы. ЦК КПГ дал своим функционерам установку работать не только с рабочими, интеллигенцией, но и с прогрессивно мыслящими представителями буржуазных кругов.

41

В 1941 году в авиационной промышленности в Германии были заняты 1 300 000 рабочих. «Программа Геринга» предусматривала увеличение выпуска самолетов вдвое. Учитывая, что приток рабочей силы можно было обеспечить только за счет насильственно вывезенных иностранных рабочих из оккупированных стран, производительность которых предполагалась значительно ниже, в силу разных причин, чем у немецких рабочих, было принято решение количество рабочих довести до 3 500 000 человек.

42

Верховное главнокомандование вермахта.

43

По другой версии, автор этого словосочетания — капитан военной контрразведки Пипе.

44

Красный треугольник, нашитый на одежде заключенного и обозначающий — политический.

45

Рейнгард Гейдрих был убит в Праге чешскими патриотами в мае 1942 г.

46

Французский генерал Жиро, направляясь в штаб 9-й армии, командующим которой был назначен, попал в расположение прорвавшихся немецких войск и был взят в плен.

47

Одна из секретарей Геринга, услышав от своего шефа незаслуженное оскорбление, вышла в другую комнату и застрелилась. Это случилось в канун 1942 года.

48

Шён — прекрасный (нем.).

49

Улица, где располагалось гестапо в Берлине.

50

Доброе утро (платцдойч).

51

Полный текст стихотворения был найден в камере после разгрома фашизма в 1945 году.

52

Ода Шоттмюллер была казнена 5 августа 1943 г. в Плётцензее, Ганс Генрих Куммеров — 4 февраля 1944 г. в каторжной тюрьме в Галле, Ингеборг Куммерова — 5 августа 1943 г. в Плётцензее.

53

Так называли себя французские участники движения Сопротивления.

54

Грюнзее — зеленое озеро (нем.).

55

Грабен — одна из центральных улиц Вены.

56

Бэт — сокращенное имя от Элизабет; бэт — кровать (нем.).

57

«Шпигель» — иллюстрированный еженедельник (ФРГ).

58

«Консервами» назывались агенты, которые подолгу жили в какой-либо стране и годами, а иногда и десятилетиями не занимались шпионской и диверсионной деятельностью. «Вскрытие» «консервов» происходило в какой-либо важный политический момент, чреватый серьезными внутренними переменами, или перед военным кризисом.

Руководители СС, военной разведки, партийные деятели гитлеровского государства задолго до катастрофы начали готовить себе тылы, которые в будущем могли обеспечить возрождение рейха. Одним из важных инструментов в этом возрождении были «консервы».

59

Американская компания, имеющая отели во многих странах мира.

60

Имеется в виду Военно-морское управление Англии.

61

Адмирал Старр.

62

Английские сверхмалые подводные лодки.

63

Ринг — название кольцевой дороги.

64

Король Югославии Александр и французский министр иностранных дел Барту были убиты фашистами в 1934 году.

65

Бюро — конторка.

66

Двингер — фашистский поэт.

67

Фён (нем.) — сухой и теплый ветер, дующий с гор в долины. Особенности фёна обусловлены пониженным давлением. Фён часто наблюдается в Рейнской долине.

68

Псевдонимом Альберт я подписывал радиограммы до конца сорокового года, пока они шли в эфир через передатчик Сони.

69

См.: История Коммунистической партии Советского Союза, 4-е изд. М., Политиздат, 1971, С. 478.

70

Штеменко С. М. Генеральный штаб в годы войны. М., 1968. С. 40.

71

В действительности, по позднейшим данным, в то время в Будапеште был расквартирован один батальон войск СС.

72

См.: Великая Отечественная война. Краткий научно-популярный очерк. М., 1970. С. 138—139.

73

Жуков Г. К. Воспоминания и размышления. М., 1970. С. 410.

74

«Коммунист». 1970. № 1. С. 89.

75

Алекс — так берлинцы называют площадь Александерплац.

76

Группенфюрер — звание в войсках СС, соответствующее генерал-лейтенанту.

77

Форалярм — сигнал предварительной тревоги.

78

«Фолькишер беобахтер», «Ангрифф» — названия газет.

79

Кухен — пирожное (нем.).

80

Томми — англичане.

81

Братвурсты — обжаренные колбаски, опущенные на короткое время в кипящее масло.

82

Осторожно! Не подходить! Смерть! (нем.)

83

«Цундап» — марка мотоцикла.

84

М — отношение скорости самолета к скорости звука.

85

Ами — американцы.

86

Фольксдойче — лицо немецкого происхождения, не родившегося в Германии.

87

Слон (нем.).

88

Аппель — перекличка (нем.).

89

Буда — небольшое круглое помещение, застекленное в верхней части.

90

Враг подслушивает, тсс! (нем.)

91

Дети, церковь, кухня (нем.).

92

«Хорьх» — марка автомобиля.

93

Экзекуции — так на языке гитлеровцев именовались массовые убийства.

94

Берлин останется немецким (нем.).

95

Грюнзее — зеленое озеро (нем.).

96

Грабен — одна из центральных улиц Вены.

97

Бэт — сокращенное имя от Элизабет; бэт — кровать (нем.).

98

«Шпигель» — иллюстрированный еженедельник.

99

«Консервами» назывались агенты, которые подолгу жили в какой-либо стране и годами, а иногда и десятилетиями не занимались шпионской и диверсионной деятельностью. Вскрытие «консервов» происходило в какой-либо важный политический момент, чреватый серьезными внутренними переменами, или перед военным кризисом.

Руководители СС, военной разведки, партийные деятели гитлеровского государства задолго до катастрофы начали готовить себе тылы, которые в будущем могли обеспечить возрождение рейха. Одним из важных инструментов в этом возрождении были «консервы».

100

Американская компания, имеющая отели во многих странах мира.

101

Имеется в виду военно-морское управление Англии.

102

Адмирал Старр.

103

Английские сверхмалые подводные лодки.

104

Ринг — название кольцевой дороги.

105

Король Югославии Александр и французский министр иностранных дел Барту были убиты фашистами в 1934 году.

106

Бюро — конторка.

107

Двингер — фашистский поэт.

108

Föhn (нем.) — сухой и теплый ветер, дующий с гор в долины. Особенности фёна обусловлены пониженным давлением. Фён часто наблюдается в Рейнской долине.

Загрузка...