Глава 18

Две машины шли за ними, поднимаясь по течению Трапхора. В бинокль чётко просматривалось, что это были малые гравилёты, рассчитанные максимум на четыре человека, но на обоих имелись большие излучатели.

Гравилёты могли двигаться значительно быстрее, но пока не приближались и держались примерно в километре. Они, безусловно, поняли, что преследуемая машина повреждена, но не могли знать, остался ли заряд в мощном оружии, установленном на борту, поэтому и не подходили на дистанцию эффективного поражения.

Лис поделился соображениями с Монрой.

– Ты думаешь, это что-то может дать нам? – спросила она.

– Ну, эти твари пока не атакуют, – сказал Лис, – и то хорошо. Не знаю, как долго можно пользоваться их неведением, а с их маневренностью и оружием они нас легко уничтожат, если захотят. А так у нас есть небольшая отсрочка.

Монра посмотрела на Эльота, продолжавшего спать под кипой одеял на кресле в последнем ряду:

– Надо его разбудить.

Но Лис посоветовал пока не будить Эльота, опасаясь, что Творец чего доброго не выдержит назревающего напряжения момента и откроет огонь по шаровикам из ручного лучемёта или выкинет что-нибудь ещё, спровоцировав противника на более решительные действия. Лис же решил потянуть время как можно дольше, пока сохранялась возможность двигаться в нужном направлении.

– До поры, до времени сделаем вид, что мы их не заметили, – предложил он. – Похоже, по каким-то причинам мы нужны шаровикам живыми. Ну и слава богу: чем ближе мы сможем подобраться к границе Проклятого леса, тем лучше. Как ты думаешь, они могут знать про Арсенал?

Монра пожала плечами:

– Вряд ли о нём знает кто-то кроме Терпа и меня. Ну, может быть, ещё один или двое из наших. Если только шаровики захватили кого-то из них?..

– Угу, – кивнул Лис и задумался.

До плато, на котором располагался Проклятый лес, оставалось каких-нибудь километров сорок. Трапхор в этом районе изобиловал порогами, а местность вокруг являла собой гористые склоны, густо поросшие лесом, где преобладали сосны, ели, дубы, буки и берёзы. Берега были по большей части каменистыми и крутыми, с возвышенностей стекало множество ручьев, проточивших в скалах узкие проходы, а в гористых склонах чернели пещеры.

Далеко впереди уже виднелась крутая стена плато, где, собственно, и начинался Проклятый лес. Высота почти отвесных стен с юга и запада составляла не менее трехсот метров, а с севера и востока плато примыкало к Безвоздушным горам.

Трапхор брал начало в Проклятом лесу. Лис ни разу не бывал у истока, но знал от гномов, что река текла через чащу километров сто, причудливо петляя и набирая силу от множества мелких притоков. С края плато поток низвергался водопадом, промывшим у основания каменной стены огромную яму. Водопад растекался озером, откуда Трапхор продолжал путь через прерию к Северному морю.

Дотянуть бы до плато! Там, в густом и малопроходимом лесу шансы ускользнуть от шаровиков существенно возрастали. Правда, и в самом лесу хватало опасностей, но и союзники у Лиса там тоже имелись. Обнаружить же беглецов с воздуха становилось крайне трудно, и преследователям потребуется продолжить погоню пешком, что во многом уравняет возможности. Кроме того, уже начинало темнеть.

Русло реки сужалось, высокие утесы местами нависали над водой. Здесь среди деревьев почти полностью доминировали хвойные породы, и сумрачные ели делали пейзаж мрачноватым, хотя нисколько не теряющим таинственно тяжёлой красоты. Течение, особенно на порогах, было стремительным, и пенистые буруны вскипали между камней.

– Снижаемся! – решил Лис.

Монра недоуменно посмотрела на него.

– Им будут мешать скалы, – пояснил Лис. – В узком пространстве трудно использовать преимущество в скорости – река сильно петляет, какие уж тут манёвры, лишь бы наш гравилёт выдержал! Я всё-таки считаю, что шаровики будут пытаться брать нас живьём, поэтому сбивать пока не будут.

Лис снова включил ручное управление и снизился так, что края большинства утесов оказались даже выше траектории полёта. Несмотря на недостаток мощности, гравилёт пока внятно слушался управления. Но даже при том, что машина и так не развивала скорости, на которую была рассчитана, Лису пришлось лететь медленнее: порой скалы слишком резко вырастали на пути, а иногда попадались каменные пики, торчавшие прямо из воды.

Лис посмотрел на Эльота – Творец пока так и не проснулся. Монра, посмотрев наза, предупредила:

– Они приближаются!

Лис посоветовал положить в карманы все имевшиеся заряды к лучемётам и надеть ремень оружия на шею, чтобы в случае чего не потерять его, и, не выпуская управления, сделал то же самое.

– Вдруг нам придется покинуть машину очень быстро, – сказал он.

Это было инстинктивное соображение, навеянное тем, как во время прошлого тарана Творцы вылетели из кабины, но Лис и не подозревал, насколько окажется прав.

Монра, снова посмотрев назад, крикнула:

– Они совсем близко!

Лис оглянулся: гравилёты шаровиков резко увеличили скорость, несмотря на опасность движения среди скал.

– Пугану их! – предложила Монра.

Она попыталась повернуть большой лучемёт на турели и сделать вид, что прицеливается. В то же мгновение оба преследовавших их гравилёта резко, как воздушные змеи при ослабленной верёвке и хорошем напоре ветра, ушли вверх значительно выше скал, и теперь временами даже пропадали из вида.

– Жаль, не столкнулись, – выругался Лис. – Боюсь, они окончательно поймут, что большой лучемёт разряжен: если бы ты могла стрелять, то времени было достаточно.

– Может быть, нам стоит попытаться спрыгнуть в воду в моменты, когда шаровики теряют нас из вида? – предложила Монра. – Если они не заметят момент нашего прыжка, и когда гравилёт врежется в скалы, подумают, что мы погибли?

Лис покачал головой:

– Мы, к сожалению, не пропадаем из вида так надолго, чтобы успеть скрыться. Да и прыгать здесь в воду опасно – много камней, разобьёмся. До главного леса ещё далеко, а я всё же надеюсь дотянуть именно туда.

Но им никто не собирался позволять дотянуть до Проклятого леса. Через несколько минут гравилёты снова начали приближаться, да так быстро, что рисковали врезаться в скалы.

– Черт побери! – воскликнул Лис. – Буди Эльота, стреляйте! Я надеюсь, что тогда они опять на время отстанут, выжидая, пока мы растратим заряды. Тем временем мы будем ещё ближе к лесу.

Неожиданно один из гравилётов шаровиков резко спикировал и прошёл над машиной Лиса на расстоянии десятка метров, не более. Повреждённую машину даже слегка качнуло воздушной волной.

Монра схватила Лиса за руку:

– Они сообразили, что у нас только ручное оружие!

– Я же говорю: буди Эльота, открывайте огонь из того, что есть! Пока они ещё настроены играть в кошки-мышки.

Но тут Лис ошибся, а Монра к счастью, не успела даже сделать шаг назад к креслу, где спал Эльот.

Всё произошло очень быстро и практически в полной тишине. Гравилёт тряхнуло, и по спине прошла волна жара. Нос машины дёрнулся, а скорость вдруг резко упала.

Когда Лису удалось выровнять гравилёт и оглянуться, взору предстала страшная картина: задняя часть аппарата отсутствовала. По третьему ряду кресел зад гравилёта оказался обрезанным. Лис успел заметить, как хвостовая часть по инерции несколько мгновений двигалась за ними, но не повторила поворот, в который он как раз входил, и врезалась в скалу. Мгновением позже донёсся шумный всплеск – отвалившийся хвост вместе с Эльотом упал в воду.

Но конструкция гравилёта была такой, что даже при подобном повреждении лётные свойства всё-таки сохранялись. Генератор гравитонов находился в центральной части корпуса и к счастью уцелел. Отрезало лишь задний накопитель, и когда силы, компенсировавшие тяготение планеты, резко изменились, гравилёт и клюнул носом. Однако, как многомоторный самолёт, способный продолжать полёт при одном или нескольких неработающих двигателях, при умелом управлении машина могла сохранять некоторую манёвренность.

Стало ясно, что враги не собирались брать их живыми, и задача сейчас состояла уже не в затягивании времени, а в том, чтобы просто выжить. Лис прикинул расстояние до маячившей впереди стены плато – оставалось всего-то километра три-четыре. Пустяк, даже для поврежденной машины, но полёт, судя по всему, прервут очень скоро.

– Стреляй! – крикнул Лис Монре. – Стреляй, попробуй из твоего гранатомета!

Но у Монры уже не оставалось времени вытаскивать гранатомёт из своего чудесного пояса, да попасть из него в цель при тряске и качании было чрезвычайно проблематично, и она открыла огонь из ручного лучемёта.

Не экономя заряда, Монра включила непрерывный луч и начала полосовать приближающийся гравилёт. Ей удалось несколько раз попасть лучом по кабине, и одна из прозрачных панелей лопнула, разлетевшись осколками, но вряд ли кто-то в кабине пострадал.

Пилот-шаровик резко бросил машину вверх, уходя из-под обстрела.

– Есть, в одного попала! – закричала Монра и выстрелила во второй гравилёт, державшийся метрах в тридцать позади первого.

Вторая машина тоже ушла в сторону.

– Мы немного можем припугнуть их! – возбуждённо крикнула Монра.

Лис дёрнул плечом: приборы на панели показывали, как резко снижается напряжённость генерируемого поля, а вместе с ней и плотность гравитонов в носовом накопителе. Нос машины всё сильнее тянуло вниз, а скорость упала до пятидесяти километров в час – гравилёт еле тащился.

По берегам реки громоздились скалы, изрезанные трещинами и густо покрытые растительностью. От гномов Лис слышал, что в этих местах имеется множество пещер, уходящих глубоко под землю, а некоторые ходы тянутся, якобы, до самого плато и даже под ним.

Гравилёты шаровиков зависли выше поврежденного аппарата примерно метров на сто – экипажи осматривались и, видимо, совещались, как рациональнее поступить. Лис понимал, что врагам спешить некуда: такую тихоходную мишень можно сжечь не торопясь.

Словно в подтверждение худших опасений с обоих гравилётов вырвались ослепительные лучи. Они прошли по обеим сторонам поврежденной машины и начали сходиться. Шаровики старались взять гравилёт беглецов в своеобразные лучевые «клещи».

Лис резко, насколько позволяло ставшее инертным управление, направил машину под защиту нависавших над водой скал. Смертоносные лучи на время погасли.

Впереди метрах в ста река образовывала неожиданную для этого участка течения излучину, где, похоже, было достаточно глубоко. Берег представлял собой узкую песчаную полоску, на которую спускалось несколько расщелин.

– Прыгаем в воду здесь! – крикнул Лис. – Хватай всё, что может пригодиться!

Он резко затормозил, и инерция бросила их вперёд. Монра выругалась: она не успела схватиться за кресло и ударилась.

Лис набрал код задержки на панели управления. Через несколько секунд гравилёт должен рвануться по прямой на всей мощности, какую способен выдать генератор. Возможно, двигатель не выдержит почти сразу и тогда произойдет взрыв.

Схватив второй лучемёт, Лис обмотал его ремень вокруг руки, а на вторую надел лямку сумки с самыми нужными припасами.

– Быстрее, не тяни! – заорал Лис, оборачиваясь к Монре уже с края платформы гравилёта. – За мной!

Под ними как раз находилась середина заводи, а машина висела над водой на высоте метров пятнадцати. Лис посмотрел вверх – гравилёты шаровиков пока остались скрыты высокими береговыми скалами: река текла в этом месте в настоящем каньоне.

Не долго думая, Лис рванул Монру за собой, увлекая вниз с высоты пятиэтажного дома.

– Сгруппируйся! – успел крикнуть он перед тем, как с шумным всплеском врезался в воду.

К счастью здесь действительно оказалось достаточно глубоко. До дна было не менее четырёх метров, но, несмотря на это подошвы ботинок ощутимо стукнулись о камни, слегка покрытые слоем песка.

Вынырнув, Лис сразу же взглянул вверх. Разрезанный гравилёт мгновение висел над ним, и вдруг резко рванулся вперёд. Под днищем засветилось голубоватым – признак того, что генератор работает на пределе, а вторичные гравитоны уже взаимодействуют с материалом корпуса накопителя.

Рядом с Лисом почти бесшумно вынырнула Монра. В то же самое мгновение гравилёты шаровиков, появившиеся из-за скал, включив большие излучатели, устремились за покинутой машиной. Один из мощных лучей вспорол воду всего метрах в пяти-шести от Лиса и Монры. Повалил пар, и лица обдало жаром. Открытыми участками кожи Лис ощутил, как сразу же нагрелась вода вокруг них. На мгновение он даже решил, что шаровики видели момент прыжка и сейчас сварят их заживо, но гравилёты не задержались над людьми, очень удачно прикрытых клубами пара.

Лис и Монра лихорадочно поплыли к берегу. Хотя защитные костюмы весили совсем немного, удобства при движении вплавь, разумеется, не создавали. В добавок, мешали оружие и сумки.

Лис ещё раз оглянулся через плечо. Поврежденный гравилёт летел по прямой, даже не пытаясь уворачиваться от направленных на него лучей, но шаровики не успели достать его: пролетев метров триста, машина по касательной врезалась в скалистый берег, встававший у неё на пути.

Это произошло, когда Лис и Монра уже выбирались из воды, и удар гравитационной волны оказался настолько сильным, что они едва устояли на ногах. Со скал вокруг посыпались камни. Не оборачиваясь, люди побежали по узкой полоске песка к ближайшей расщелине, укрылись в ней.

Шаровики очевидно сообразили, что в повреждённом гравилёте никого не было, а, возможно, даже успели разглядеть пустую кабину. Но, в главном Лису и Монре повезло: враги пропустили момент, когда они покидали машину.

Шаровики зависли рядом с местом падения и внимательно осматривали местность. Лис отпрянул за скалу, и потащил Монру вверх по расщелине, представлявшей собой ущелье в миниатюре, под довольно крутым углом уходившее вверх от реки. Дно её, покрытое камнями и песком, усеивали сухая хвоей и листья. Кое-где даже росли кусты и мелкие сосенки.

Заметив за кустами шиповника углубление в скале, Лис втянул туда Монру. Они упали на камни и отдышались.

Стены расщелины поднимались почти вертикально метров на шесть-семь, а конец, выходивший к реке, был слишком узким, чтобы давать хороший обзор.

Несколько минут в поле зрения ничего не происходило. Опускались мягкие сумерки, но под скалами уже лежала глубокая тень. В ветвях шелестел слабый ветерок, и картина выглядела спокойно и мирно, не предвещая ничего зловещего.

Лис вздохнул: положение было незавидным, поскольку если шаровики обнаружат их укрытие, оно окажется ловушкой. Хотя и наступала ночь, у шаровиков имелись, как минимум, бинокли ночного виденья, и потому темноту нельзя считать надёжной защитой.

По небу скользнула бесшумная тень – гравилёт шаровиков проплывал над расщелиной на высоте всего нескольких метров от кромки скал. Лис и Монра замерли в глубине грота, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи. К счастью, гравилёты не предназначались для поиска с воздуха людей, особенно на пересечённой местности, и платформа корпуса далеко отступала от края кабины, что не позволяло смотреть вертикально вниз. В данном случае осматривать дно расщелины непосредственно под машиной можно было только стоя на самом краю корпуса, что являлось небезопасным, поскольку какие-либо поручни там отсутствовали, а гравикомпенсатор действовал лишь внутри отсека пилотов.

Правда, машины могли летать с наклоном на любую сторону, сохраняя ощущение нормального тяготения в кабине. Но в любом случае, пока шаровики летают на гравилётах, у них мало шансов обнаружить беглецов – расщелина слишком узка, чтобы машина могла двигаться внутри неё. Неприятности могли бы начаться, если бы преследователи спешились и начали прочёсывание местности, но тогда они, разумеется, теряли бы своё огневое преимущество – большой лучемёт с собой не потащишь.

Монра включила переговорное устройство и начала прощупывать диапазоны, пытаясь поймать возможные разговоры шаровиков. Прикинув, что пока им ничего не угрожает, Лис осмотрел содержимое захваченных сумок, одновременно посматривая, что делается за пределами их грота.

Их арсенал состоял из трёх лучемётов, двух биноклей, переговорных устройств, некоторого количества пищевых концентратов и двухлитровой фляги с тонизирующим напитком. В сумке нашлось также одно тонкое, но очень тёплое одеяло, фонарик, моток прочного троса и четыре гранаты.

На три лучемёта у них осталось девять зарядов, поскольку Монра, стреляя по гравилётам шаровиков, практически израсходовала один магазин. Кроме того, в поясе Монры оставалось семь выстрелов к минигранатомёту, два из которых несли заряд обычной, но мощной взрывчатки. В общем-то, снаряжение получилось не таким уж бедным, а продовольственные запасы позволяли, хотя и без особого комфорта, продержаться в этом убежище несколько дней.

На двух малых гравилётах могло находиться максимум восемь шаровиков, но Монра уверяла, что разглядела в том, по которому стреляла, только двоих. Значит, сейчас их преследует не более шести шаровиков, а то и меньше, если и вторую машину пилотировал меньший состав.

Лис не думал, что максимум шестеро шаровиков отважатся начать прочесывание сильно пересечённой местности после наступления темноты. Скорее всего, они вызовут подкрепление и организуют массовую облаву. Вот тогда выбраться из их берлоги Лису и Монре будет практически невозможно, и рано или поздно шаровики их здесь найдут.

Монре, в конце концов, повезло, и удалось попасть на разговор шаровиков. То, что те не переходили с диапазона на диапазон, подтвердило самые худшие опасения: беглецы по каким-то причинам больше не требовались им живыми. Наверное, теперь шаровики просто не хотели оставлять врагов у себя в тылу, да и, возможно, они нашли перепрятанный Ключ.

Шаровики знали, что у беглецов нет мощного оружия, чтобы эффективно противостоять большим лучемётам. Из перехваченных разговоров люди узнали о высылке подкрепления на двух оставшихся больших гравилётах. Один малый гравилёт должен был вернуться на базу во Дворец и взять ещё двоих, а второй – остаться здесь и патрулировать местность до прибытия сил для широкомасштабного прочёсывания утром.

Лис несколько недоумевал, почему шаровики тянут с облавой до утра, ведь гравилёты могли обернуться менее чем за пару часов. То, что шаровики не таились, свидетельствовало, что они уверены в своих силах на все «сто». Хотя могло статься, что это просто уловка для отвлечения внимания беглецов. Однако чем бы такое ни объяснялось, люди пока получили явеую отсрочку.

– Ну? – Лис взглянул на Монру. – Попытаемся прорваться? Вряд ли эти уроды специально передают дезинформацию.

Монра сидела, поджав под себя ноги. Она сняла шлем и тряхнула бронзово-рыжей гривой, казавшейся в полумраке грота почти чёрной.

– А есть выбор? – ответила женщина вопросом на вопрос.

Лис развёл руками:

– Никакого, по-моему! Если досидим до утра, уж точно дождёмся всей кодлы.

– Тогда чего спрашивать? Надо уходить.

Лис посмотрел на Монру и вдруг, несмотря на явную нелогичность момента, ощутил себя счастливым. Он протянул руку и провёл ладонью по её волосам.

– Ты знаешь, я когда-то прочитал множество фантастических романов, где присутствовали герой и героиня, рука об руку преодолевающие трудности и опасности, побеждающие всяких инопланетных врагов и прочее, прочее, прочее. Часто в детстве и ранней юности я воображал себя на месте этого героя – рядом со мной прекрасная женщина, трудностей и опасностей в избытке, и всё такое. И я даже представить себе не мог, что реально окажусь в подобной ситуации. Не мне судить, насколько ясам герой, и не могу сказать, что испытываю какое-то наслаждение от опасностей как таковых, хотя, может быть, если покопаться глубже, то окажется, что и испытываю. Но вот то, что рядом со мной одна из самых прекрасных женщина во всех вселенных – это точно. Звучит, глупо, ведь мы такие разные, я мог бы, наверное, быть раз двадцать твоим пра-пра-пра каким-то внуком, но мне радостно, что ты тут со мной.

Монра засмеялась:

– Когда я была на Земле в стране, называвшейся, кажется Фронцией…

– «Францией», наверное? – машинально поправил Лис.

– Наверное, – согласилась Монра, – не важно. Просто там я слышала, что намекать женщине на её возраст неприлично. Но, тем не менее – спасибо. Я давным-давно ни от кого не слышала подобных признаний. В сущности, все мы, Творцы, кто бы что ни говорил, очень одиноки в своих мирах. Но быть долго с себе подобными нам тоже невыносимо: кончается, как правило, одним и тем же – всякими ссорами. С тобой мне, если честно, как-то проще, да и нам волей-неволей придётся быть вместе. Во всяком случае, пока мы не избавимся от шаровиков… или они от нас.

– Ага, – проворчал Лис, – значит, потом я не буду нужен? То есть я тебе нужен лишь до поры, до времени, так?

Вместо ответа Монра привлекла его к себе и поцеловала в губы.

Лис, конечно, понимал, что, даже будучи Творцом, Монра оставалась женщиной, и такая уловка вместо прямого ответа на поставленный вопрос характерна именно «слабому полу». Но что бы эта женщина ни думала на самом деле, Лис почувствовал, столько сейчас в этом поцелуе было чувства. И хотя он опять же мог догадываться, что страстность подобного поцелуя, могла быть отточена опытом столетий, тем не менее, не мог никакими доводами разума сдержать волну накатившего на него головокружения.

«А, будь что будет!» – решил он в эти короткие мгновения.

– Если кому-то из Творцов, можно верить, то верь мне и сейчас, – сказала Монра, отрываясь от Лиса и словно читая его мысли. – Мы связаны с тобой необходимостью крепче, чем любыми словесными обязательствами. Жизнь покажет, сможем ли мы быть вместе, и если сможем, то сколь долго. Творцы привыкли, что, имея впереди вечность, надо успевать жить одним днём. Не будем загадывать, будем действовать – что нам ещё остаётся?

Лис перевёл дыхание, стараясь унять начавшие бешено работать многие не самые главные в данный момент функции организма:

– Чёрт меня побери, именно такую я тебя и люблю, – немного прерывающимся голосом сказал Лис и добавил: – Как мне кажется.

Загрузка...