Часть 3 БИТВА НАРОДОВ

Глава 23 ТАЙНАЯ КЛАДОВАЯ



Аурелия была римским городом-крепостью, стоявшим на пути любой армии, двигающейся походным маршем в нижних землях Галлии. Расположенная на берегу реки Луары, Аурелия находилась в центре самой плодородной римской провинции. Если гунны смогут её занять, у них появится стратегическая столица, укрепившись в которой они будут доминировать в Западной Европе. А если римлянам удастся её удержать, им будет проще обороняться.

Аттила надеялся, что измена откроет ему ворота в город. Осада стоила дорого, предательство — дёшево.

По иронии судьбы племя аланов, взявшее под свой контроль Аурелию и Луару, состояло с гуннами в дальнем родстве. Теперь они стали частью того непрочного союза римлян, германцев и кельтских племён, который и создал Западную империю. Движение народов, сотрясавшее эти земли полстолетия назад, в результате образовало неустойчивую коалицию вождей племён, генералов и изменников, разделивших между собой сферы влияния. Каждое племя формально клялось в верности империи, и оно же радовалось своей доле независимости, ибо сама империя была слаба. Император разместил племена таким образом, что любое из них могло следить за своим соседом. Варвары зависели от Рима, завидовали Риму, презирали Рим, боялись Рима и всё же считали себя новыми римлянами.

Если вестготы были самым могущественным племенем, то багауды, франки, саксы, арморики, литицианы[67], бургунды, белги и аланы просто владели своими территориями и имели свои войска. За два месяца до того, как армии гуннов выступили в поход, в Аурелию прибыли посланцы Аттилы. Они надеялись выяснить позицию короля аланов, коварного Сангибана. И предупредили, что Аттила явится в Европу с величайшей армией, какую когда-либо видел мир. Королю был предложен выбор: сразиться на стороне римлян и погибнуть вместе со своим войском или присоединиться к гуннам и остаться королём, пусть даже вассалом Аттилы.

Выбор, конечно, оказался не из лёгких, и вдобавок воинственная армия Сангибана не желала никому подчиняться. Хуже того, если предательство короля обнаружат до нашествия гуннов, оно станет для Аэция наглядным примером. Однако вступать в бой с Аттилой тоже было рискованно — ведь гунны могли уничтожить всё племя.

— Вам не удастся отсидеться в стороне. Вы должны сделать выбор до начала войны, — настаивал молодой, честолюбивый гунн, присланный убедить Сангибана. — Вы можете по-прежнему править народом, оказавшись под Аттилой. Или можете умереть, оставшись под римлянами.

— Мой народ не позволит мне последовать за гуннами. Аланам нравится считать себя истинными римлянами и христианами. Никто не хочет возвращаться назад к обычаям и верованиям наших предков.

— Да при чём тут народ? Выбор должны сделать вы, ради их безопасности, — повторил гунн. — Послушайте, у меня есть план, так что даже вашим стражникам у ворот города не придётся выбирать. Вот и всё, что вам надо будет сделать... Этого гунна звали Скиллой.


* * *

— Вас хочет видеть ребёнок, епископ.

— Ребёнок?

— Но по манерам он не похож ни на кого из детей. Да и вообще ни на кого на свете, насколько я могу судить. Он говорит, что дело связано с безопасностью церкви. Это и впрямь необычно.

— Смелый ребёнок, — задумчиво произнёс епископ Аниан.

— Но он не желает снимать капюшон с головы. А вдруг это наёмный убийца...

— Бертран, убить меня проще простого. И для этого незачем присылать ребёнка в капюшоне. Они могли бы сбить меня на улице деревянной тележкой, могли сбросить на меня кирпич с парапета или отравить во время дневного причастия.

— Епископ!

Воистину, если этот крохотный посетитель был странен, то их епископ — ещё страннее. Горожане привыкли, что порой он исчезал на целые недели и жил отшельником или странствовал и искал свой путь к Богу. А потом внезапно возвращался, словно никуда и не скрывался. Он навещал больных и калек, не боясь заразиться. Налагал епитимью на убийц и воров и совещался с сильными мира сего. Он воплощал божественный закон в обществе, становящемся всё более беззаконным. Благочестие и добрые поступки не только сделали его популярным священником, но и превратили в духовного лидера аланов.

— Они не причинят мне никакого вреда, ибо такова Божья воля, — продолжил Аниан. — И наверное, по Его воле я сейчас встречусь с таинственным посетителем. Мы живём в странные времена, и вокруг нас много странных людей. Возможно, это дьяволы. Или ангелы. Давайте посмотрим, кто он — тот или другой.

Их посетитель успел подслушать последние слова.

— Я слишком уродлив для ангела и слишком обаятелен для дьявола! — заявил он и откинул свой капюшон. — Ну а что касается странности, то в ней я охотно признаюсь.

Бертран заморгал.

— Это не ребёнок, а карлик.

— И посланник Аэция, епископ. Меня зовут Зерко.

Епископ не смог скрыть удивления.

— Весьма необычный представитель полководца.

— Когда я не представляю своего хозяина, то забавляю его, — поклонился Зерко. — Допускаю, что я непривычен, но отнюдь не бесполезен. Я не только шут по профессии, но и мастерски маскируюсь. И совсем недавно прошёл через ворота с бургундскими беженцами. Никто не заметил карлика в толпе детей.

— А я-то думал, что шут всегда хочет быть замеченным.

— В другие времена. Не столь опасные. Но здесь есть агенты Аттилы, как, впрочем, и агенты Аэция, и я предпочитаю не попадаться им на глаза. Передаю вам привет от генерала и предупреждаю, что Аурелия — на пути гуннских войск. Аэций желает знать, устоит ли город.

— Ответ прост. Он устоит, если сюда придёт Аэций.

— Его армия временно отступила к Лимонурру и надеется, что Теодорих приведёт своих вестготов. Он ведь недалеко отсюда и сумел бы нас поддержать. Если я начну действовать в Аурелии, пока Аэций собирает для борьбы западные племена...

— Но что станут делать вестготы?

— Я не знаю. Одного моего толкового друга отправили туда уговорить Теодориха присоединиться к нам, но я не получил ни одной весточки о его успехах или неудаче. А мне поручили выяснить, что станет делать Аурелия.

Аниан засмеялся.

— Каждый ждёт другого! Разумеется, в Библии есть притча о подобном безволии, но я сейчас не могу её точно вспомнить. Но какой у нас остаётся выбор? Если гунны победят, то власть церкви завершится, так, в сущности, и не начавшись, а меня изжарят на костре в преддверии вечных мук. Мне известно об Аттиле больше, чем вы можете ожидать, малыш, и мне хватило времени изучить гуннский язык! Мои намерения достаточно ясны: сопротивляться и сопротивляться до последнего вздоха. Но король глух к моим советам и больше не приглашает меня во дворец. А его солдаты не хотят подставлять шеи под ярмо новой империи и в равной мере не хотят умирать неведомо за что. Каждый спрашивает, что решил его сосед, и ни у кого нет мужества сделать первый шаг. Франки прощупывают аланов, аланы бургундов, бургунды саксов, саксы вестготов, а готы, как я предполагаю, римлян! Кто, кроме Аэция, готов сражаться?

— Давайте начнём с вас и меня, епископ.

Аниан снова улыбнулся.

— Мирный пастырь и карлик? Однако не к этому ли, в сущности, и взывает наша церковь? К способности противостоять злу? И к вере, превозмогающей страх?

— Вам известно кое-что об Аттиле, ну а мне известно кое-что о вас. Когда я подъехал к Аурелии, епископ Аниан, то слышал, как люди пели ваши псалмы. Вы сможете их объединить, если позволит Сангибан. Но Аэций опасается, что король аланов не поверит ни ему, ни кому-либо ещё и продаст себя гуннам.

Аниан пожал плечами.

— Я епископ, а не король. Что я могу поделать?

— Я выслушаю Сангибана, но мне нужны глаза и уши ваших священников, монахов и прелатов, и тогда я пойму, что здесь происходит. Если заговор уже составлен и король готов сдать свой город, то нам надо всё разузнать, остановить его, пресечь заговор и убедить аланов продержаться до прихода Аэция.

Аниан трезво смотрел на ход событий и поэтому предупредил:

— Если он не явится, Аттила убьёт всех нас.

— А если вы сдадите Аурелию и поможете этим Аттиле выиграть войну, он погубит всю империю, епископ, и уничтожит церковь. Мир погрузится во мрак, и всё следующее тысячелетие люди станут жить, как дикие звери. Я знаю об Аттиле куда больше многих, потому что играл у него при дворе роль шута. Но мне всегда хотелось сделать посмешищем его.


* * *

Если гунны и прислали в Аурелию своего лазутчика, то ему удалось надёжно спрятаться. С востока приходили мрачные вести, и в город хлынул всё возрастающий поток беженцев. Накануне Пасхи гунны захватили Медиоматрику, её жителей истребили, а дома сожгли. Дурокортор разрушили, когда его обитатели уже скрылись, убежав на запад. Назия, Тулл, Новиомаг, Андематун и Августобона[68] сгорели дотла, когда огромная армия Аттилы разделилась на части, чтобы дольше продержаться в пути. Епископа Никасия обезглавили, а его монахинь изнасиловали и пронзили копьями. Священников распинали на крестах, с торговцев сдирали кожу, пока они не признавались, где хранятся их ценности, детей обращали в рабство, а скот уничтожали. Некоторые аурелианцы уже покинули город и устремились к морю. Однако эти же новости пробуждали мрачную решимость. Кто-то обретал мужество, дойдя до предела отчаяния. Как ни горько, но Аурелия распалась на два лагеря, наподобие давно разрушенного Аксиополя. Одни горожане были готовы к сопротивлению, а другие — к капитуляции.

В конце концов поиски Зерко по чистой случайности оказались успешными. Мальчишка, помогавший новому, наспех организованному отряду патрульных, обходил городские оружейные лавки и в одной из них из чистого любопытства проскользнул в узкий проход, только что заставленный рядами полок. Там он мельком заметил тайник со сверкающим оружием и доспехами. Молодёжь в Аурелии серьёзно относилась к субботним причастиям, но всегда с трудом признавалась в грехах, требующих суровой кары. А уж маленькие ребятишки в особенности! Тяжело просить прощения во время исповеди, когда тебе только восемь лет! Но он всё-таки вспомнил о своём приключении и сознался священнику, которого заинтересовала эта секретная кладовая с оружием. Он решил, что о столь необычном явлении имеет смысл рассказать прелату, а тот, в свою очередь, припомнил просьбу епископа Аниана — сообщать обо всём из ряда вон выходящем. Аниан и поведал Зерко о тайнике.

— Странно, что оружие держат взаперти.

Зерко задумался.

— Возможно, его хранят для какого-нибудь элитного подразделения?

— До каких пор? До тех пор, пока не падёт город? И это не единственная чудная подробность. Мальчик говорил, что все шлемы, щиты и мечи одинаковы на вид.

Это и правда могло заинтриговать. Племена, обосновавшиеся в Галлии, сохраняли свой стиль при выборе снаряжения. У каждого воина была своя собственная броня, у каждого клана — свои цвета, у каждого народа — свои эмблемы. Лишь малочисленные и слабые римские подразделения придерживались строгой униформы и однотипного снаряжения. Однако римские отряды находились далеко отсюда — с Аэцием.

— Возможно, никакой угрозы тут нет или у мальчика просто разыгралось воображение. Но мне бы хотелось поглядеть на этот тайник, епископ. Вы могли бы меня туда проводить?

— Это сфера военного начальства, подобно тому как моя сфера — алтарь. — Аниан задумался. — Но я могу послать алтарного служку на поиски Хелко — мальчика, рассказавшего на исповеди про тайник. Кого-нибудь вашего роста и сложения, способного подойти поближе...

— А этим алтарным служкой буду я.

Зерко помогла неразбериха, вызванная наступлением гуннов. Рано утром мужчинам было велено вооружиться и собраться в полдень в башне, а в сумерках занять посты у центрального амбара и простоять там до полуночи. Помощь горожан стала необходима для будущей обороны — она покупалась, дарилась и перераспределялась. Так что маленький мальчик — алтарный служка с капюшоном на голове, посланный епископом за вторым мальчишкой, — на первых порах остался незамеченным. Зерко нашёл узкий проход за обычным оружейным складом и, когда рядом с ним никого не было, попытался в него проскользнуть.

Но тут его окликнул стражник.

— Стой, мальчик. Этот проход не для тебя.

— Епископ отправил меня на поиски Хелко. А капитан сказал, что он здесь.

— Капитан стражи?

— Спросите его, если вы мне не верите. Но Аниан волнуется и ждёт меня.

Стражник нахмурился.

— Постой, я скоро вернусь.

Как только он ушёл, Зерко не стал медлить. Скалистый коридор резко поворачивал и упирался в деревянную дверь с тяжёлым засовом. Карлик взял с собой молоток и резец, расколов ими на части замок. Если его поймают, то хотя бы о выходе не нужно будет беспокоиться.

В помещении было темно, и карлик зажёг свечу, осветившую сверкающую сталь и кожу. Хелко всё точно описал, но упустил из виду одну очень важную подробность.

— Оно римское!

В кладовой хватило бы римского оружия для целого отряда кавалерии, однако никакие римские отряды не явились бы в Галлию без снаряжения, и никто не доложил бы о них Сангибану, не сообщив сначала Аэцию. Снаряжение предназначалось варварам, но почему? И почему оно хранилось в секрете? Да потому, что всякого, кто наденет его, неизбежно примут за римлянина...

Зерко услышал голоса и задул свечу, словно растворившись в тени. Он снял капюшон и достал медальон с печаткой, подаренный ему Аэцием. Карлик надеялся, что стражники ещё помедлят, и тогда он напомнит им о своём знакомстве с Анианом.

Коридор озарили яркие вспышки света, а затем в него через сломанную дверь с громкими криками и руганью ворвались стражники: тот, первый, окликнувший его, и второй — уже немолодой седой солдат, вероятно его капитан, разозлившийся из-за сломанного замка. Оба держали за рукояти мечи. А третий, ниже и приземистее их, был в шляпе с полями, скрывавшими его лицо. Он остановился чуть поодаль. Они вошли в кладовую с горящими факелами в руках.

Зерко понял, что его непременно обнаружат, и выступил вперёд. Показав медальон, он заметил, как расширились глаза третьего мужчины.

Тот воскликнул по-гуннски:

— Ах ты мышонок!

Это был Скилла.

— С вами гунн! — изумился Зерко.

Капитан стражи укоризненно покачал головой.

— Мы же просили тебя не заходить внутрь. Мы тебя предупредили.

Скилла заговорил с аланами по-латыни, с сильным акцентом.

— Я знаю этого карлика. Он наёмный убийца, похититель детей и вор.

— Я помощник Аэция и Аниана! Вы не смеете мне угрожать.

— Если ему разрешили пообщаться с вашим епископом, то он, без сомнения, ввёл его в заблуждение, — предостерёг аланов Скилла.

— Больше он ни с кем не будет общаться! — воскликнули стражники и обнажили мечи. Их лезвия зловеще заблестели.

— Послушайте меня! Это хитрая уловка. Кто-то решил сдать ваш город гуннам...

Меч засвистел в воздухе, но Зерко остался цел и невредим. Он попытался ударить Скиллу молотком по голове, однако гунн ловко пригнулся и насмешливо улыбнулся противнику. Карлик упал, рассчитывая отползти и убежать, но лезвия мечей с лязгом опустились на каменный пол, преградив ему путь. Он перекувырнулся, отскочил и прыгнул через стойку с копьями и щитами, замедлив натиск его мучителей. Мужчины расхохотались. Это было то ещё зрелище!

— Гунны обратят вас в рабство! — прокричал Зерко из темноты.

Копьё полетело на звук его голоса и едва не попало в карлика.

— Вылезай, мышонок! — по-гуннски окликнул его Скилла. — Кот сейчас тебя съест.

Ему и вправду была нужна нора. Но в кладовой не было ни задней двери, ни окна. Водосток? Он его не обнаружил. Зерко начал искать в темноте самое укромное место, пока сапоги его убийц грохотали по камням. Предатели старались загнать карлика в угол. И там, на стыке стен и потолка...

Они набросились на Зерко, и он снова прыгнул. Перескочил через направленный на него меч и схватил за кольчугу стражника, напавшего на него. На мгновение карлик ошарашил стражника сильным толчком, от которого тот истошно заорал. А потом легко, словно белка, взобрался ему на голову и прыгнул, провалившись по пояс в глубокую впадину. Зерко поцарапал пальцы, пробуя удержаться.

— Ловите его! Ловите его! Я ничего не вижу!

По его колену скользнула рука. Зерко лягнулся, соприкоснувшись с чем-то твёрдым, и подтянулся кверху, насколько хватило сил. Теперь он начал пробираться по проходу, узкому, как курительная трубка.

— Приподнимите меня! — крикнул кто-то.

Зерко почувствовал, как к нему потянулась рука.

— Да он вроде проклятого кролика. Уж слишком мал! Я никак не могу его ухватить.

— А что там, в этой дыре? — спросил Скилла.

— Кто его знает? Может, отверстие для вентиляции.

— Он сможет выбраться оттуда наружу?

— Там есть решётка для животных. Он никуда не выйдет, но и мы его тоже не поймаем.

— Может, запустить туда собаку...

— Стоит ли беспокоиться, — отозвался Скилла. — Разве ваши рабочие не сумеют укрепить стены? Возьмите камни и корыто с известью. Мы его замуруем и никому не станем объяснять, куда исчез труп.


* * *

Даже во время работы каменщиков Скилла будто кожей чувствовал проклятия карлика. Коротышка был нелеп, передвигался как паук, и, похоже, тысячи нитей связывали его с мучителями Скиллы — Ионасом и Иланой. Колдуны рассказывали ему легенды об уродливых скорченных гномах из германских чащоб, насылавших бедствия на простых людей при помощи своих чар и уловок. Скилла не сомневался, что несносный Зерко был одним из них и замуровать его в каменный склеп означало сделать подарок миру.

Воин нетерпеливо наблюдал за неловкой работой стражников, укладывавших кирпичи. До чего же ненавистен был Скилле этот город и тесный, тёмный склад! Никто из гуннов не любил людные, тёмные и замкнутые улицы и здания, а проложенные римлянами подземные переходы обладали всеми этими свойствами. Он гордился, что его направили с тайной миссией к Сангибану: ведь это был знак возросшего доверия к нему дяди Эдеко, несмотря на некоторые недомолвки.

Он знал, что успех в конце концов принесёт ему известность... и он получит Илану. Но последняя неделя, проведённая в Аурелии, чуть не вывела его из равновесия, и он понял, что может больше не выдержать. Казалось, этот город не знал покоя. Шум, краски, толпы и беспрестанный лязг словно обрушивались на Скиллу с утра до вечера. А он мечтал о широких степных просторах! Однако Сангибан скоро сдаст свою столицу, и Аурелия падёт. Гунны станут хозяевами всей Европы, и никаких умников, привыкших усложнять жизнь, больше не будет.

Скилла понимал, что король аланов не осмелится просто капитулировать и отдать город. Против него могли выступить аланские полководцы, не доверявшие ни своим двоюродным братьям-гуннам, ни римлянам. Но способны ли они это сделать при таком раскладе сил? Да и Сангибан не сумел бы убедить их в слабости Запада, не представ перед ними изменником и трусом. Он не смог бы столь просто организовать группу предателей, которые заменили бы стражей у его собственных ворот. Если он труслив и боится сражения с Аттилой, то не решится убивать своих солдат, опасаясь обвинений в измене и гражданской войны, в случае которой трон, разумеется, достанется другому. И Скилла предложил действовать иначе. Переодетая в римское снаряжение группа гуннов вместе с переметнувшимися к ним аурелианскими военачальниками захватят ворота города и будут держать их открытыми до тех пор, пока к Аурелии не приблизятся остальные гунны. Всё обойдётся малой кровью, битва закончится, так, в сущности, и не начавшись, и никто, в том числе и король Сангибан, не погибнет.

Но теперь им предстояло действовать быстрее, чем планировалось. Если Зерко отыскал это спрятанное снаряжение, то кто ещё мог о нём знать? Аурелия должна пасть до того, как исчезнет карлик.

Глава 24 ВОРОТА АУРЕЛИИ


«На свете найдётся не много столь мучительных и трудных положений, как моё нынешнее», — решил Зерко. И в самом деле, неприятно было слышать, как снаружи кладут кирпичи, замуровывая тебя заживо. Карлик попытался посмеяться над этой ловушкой как над достойным итогом всей своей причудливой и нелепой судьбы. Как ему хотелось быть на равных с великими мира сего! Конечно, его юмор маскировал горечь и тоску, которые в нём вызывало его собственное уродство, но он также скрывал восторг и изумление перед возможностью счастливого брака с Юлией — прекрасной и верной женщиной, или дружбой с умным, многообещающим Ионасом. Ну вот он и заплатит за гордыню и амбиции! Его замуруют в крохотной катакомбе, и ему не суждено даже милостивое забвение. Не задохнётся ли он до того, как они завершат работу? И можно ли надеяться на скорую смерть вместо мучений? Или никто не сумеет к нему пробраться и он сгниёт в этом склепе? Для коротышки, всю жизнь зависевшего от своей сноровки и быстрого ума, последний вид смерти казался особенно трагичным. Однако крутые повороты судьбы научили Зерко никогда не терять надежду. Он был шутом, который говорил как равный с генералами и давал советы епископам. Так что, наверное, ещё не время сдаваться, надо двигаться вперёд. И когда последний камень встал на своё место, Зерко начал карабкаться по крутому изгибу тоннеля, чтобы посмотреть, куда он приведёт.

То, что произошло потом, Зерко долгое время отказывался вспоминать. Он не помнил, провёл ли он в кромешной темноте несколько часов или дней, не помнил, какое ощущение преобладало: задыхался ли он от жары или дрожал от леденящего холода. Карлик просто запомнил, как прорывался вперёд. Каменный подъём казался таким же неприступным, как огромная гора, и он цеплялся за него пальцами, нащупывая мелкие шероховатые кусочки, с треском отламывая их и швыряя назад. Стиснув зубы, сжавшись в крошечный комок, Зерко стремился вперёд. Он стонал, кряхтел, его туловище сгибалось, как будто под весом всей земли, а в ушах не умолкал громкий стук сердца. Вот он опять скрючился, выдохнул, метнулся вперёд, отдышался, застонал от боли, опять скрючился, в третий раз выдохнул, в четвёртый, пятый... Так повторялось до тех пор, пока его бёдра не преодолели препятствие. И он, тяжело дыша, оказался в узкой трубе. Единственным звуком в тишине оставалось биение его сердца, а единственной смазкой, позволявшей скользить, — его собственный пот. Но проникавший неизвестно откуда свежий воздух помогал ему двигаться. Одежда карлика разорвалась, и скоро на нём почти ничего не осталось, кроме полосок ткани, которыми он обмотал руки. Зерко, корчась, скользил по струям собственной крови. «Никогда прежде я не хотел быть маленьким», — думал он, извиваясь, как змея. Его лёгкие работали с предельным напряжением, и в какой-то момент им овладела паника, но он заглушил крик, подумав о Юлии. И словно услышал её голос: «Перестань хныкать и постарайся выбраться из этой дыры, уж если ты в неё залез. Неужели так трудно проползти вперёд? Да на это способен любой ребёнок!»

Так он и сделал. Подтянулся и вполз в ещё меньший проход. Его мерзостный запах напоминал о старой римской сточной канаве. Куски слизи падали вниз, точно благословение из ада. Хвала Господу! По этой «глади» всё-таки легче было скользить. Зерко заметил свет, мелькнувший в узком проходе, слишком узком даже для него, и новое испытание оказалось едва ли не худшим из всех. «Эта дыра похожа на влагалище девственницы», — подумал он и выругался, сожалея, что в его постели не перебывало десятка девственниц. Но какой у него оставался выбор? Разве только родиться заново. Зерко вытянул вперёд руки, словно готовясь нырнуть, а голову втянул в узкие плечи. Он поплыл, как рыба. Каждое ребро соприкасалось с камнями, точно шарики чёток с руками монаха, и боль сделалась до того нестерпимой, как если бы его поджаривали на углях или сдирали кожу. Он сумел протиснуть туловище, но бёдра оставались стиснутыми, и он чертыхнулся: «Они у меня широкие, будто у женщины!»

Наконец карлик нащупал выступы, схватился за них обеими руками, подтянулся и преодолел последние пяди лишь с помощью грубой силы. Он скрипел зубами, пытаясь выдержать новые мучения. Однако вскоре воздух стал свежее и прохладнее, а свет ярче. Зерко уткнулся носом в железную решётку.

Она проржавела насквозь, и он был готов благодарить всех святых за лень варваров-завоевателей. Металл защищал не лучше, чем стены Аурелии, вот поэтому-то аланы сейчас и работали столь напряжённо. Карлик из последних сил, как одержимый, стал трясти проржавевшую решётку. И вдруг она выпала со скрежетом и лязгом! Он свалился вместе с ней, ожидая услышать громкие выкрики, но вокруг царила тишина. Зерко по-прежнему находился в глубоком подземелье под центральной крепостью города. Теперь он перескочил в другой тоннель — пошире, и по нему можно было пробираться на четвереньках. Свет проникал вниз из зарешеченных шахт, слишком узких и отвесных, чтобы карабкаться по ним. На вид этот новый проход напоминал запутанный лабиринт, и Зерко вновь охватила паника, но, во всяком случае, здесь приятно пахло паром, и до него донеслась болтовня девушек из прачечной в крепости. Это был вентиляционный ход, и человек нормального роста не сумел бы соскользнуть по нему вниз, но карлику это удалось. Он, точно дьявол, влетел в ворох одежды, обрызгав её яркими каплями крови. Одна прачка взвизгнула и убежала, а другая от ужаса упала в обморок. Она будет рассказывать небылицы о его появлении до конца своих дней. Зерко не стал задерживаться, он просто-напросто украл покрывало, укутался в него и пополз в таком виде к епископу.

— По-моему, я знаю, что они планируют, — заявил он, а потом рухнул на пол и потерял сознание.


* * *

Неудивительно, что римляне всегда сражались столь медленно и неуклюже.

Скилла чувствовал себя неуютно в тяжёлом римском снаряжении. Шлем, нагретый солнцем, ограничивал поле зрения, а туловище сковывала кольчуга. Овальный щит казался неподъёмным, точно дверь амбара. Копьё напоминало бревно, меч был прямым, как римские дороги, а громоздкие одеяния промокли от пота. Как только они войдут в ворота Аурелии, он покончит с этой ерундой и достанет свой лук, но сейчас маскировка поможет им добраться до городских стен, не вызывая никаких подозрений. А когда они захватят пор тал, пятитысячная дивизия Эдеко сможет проследовать в город, и никто не обвинит злосчастного Сангибана.

В полночь город мирно спал, освещаемый тускло поблескивающей луной. Предполагалось, что гунны ещё далеко от Аурелии. Эдеко со своей дивизией преодолел за три дня двести миль, держась в стороне от дорог. Теперь его люди затаились и ждали в близлежащих лесах, пока переодетый отряд Скиллы из ста человек направлялся к стенам Аурелии, звеня и поскрипывая римским снаряжением. Скилла заметил, что по обыкновению смотрит на стены города глазами солдата. Даже при сиянии звёзд крепостные валы и башни из новых кирпичей были заметно светлее, чем посеревшая от времени и непогоды нижняя стена. Несколько факелов вспыхнули и озарили ворота. Когда гунны приблизились, он увидел, что с крепостных стен его рассматривают стражники-аланы.

Их капитану хорошо заплатили, чтобы он сохранил в тайне историю со снаряжением. Он покинул город вместе со Скиллой, а теперь вернулся с ним, и в его кошельке позвякивало золото.

— Нас прислал Аэций — поддержать Сангибана! — выкрикнул их сторонник, когда они подъехали к центральной башне. — Откройте ворота друзьям!

— Но мы не получали никаких вестей от римлян, — осторожно откликнулся стражник.

— А как насчёт вестей от гуннов? Знаете, они совсем недалеко. Вам нужна помощь или нет?

— Какое у вас подразделение?

— Четвёртое Непобедимое, разве не видишь, слепец? Неужели мы похожи на нориканских торговцев солью? Открывай! Нам надо поесть и выспаться!

Ворота начали неторопливо отпирать. Кажется, их план удался!

Но затем ворота остановились на полпути, лишь приоткрыв вид на город. До гуннов донёсся голос:

— Пришлите вашего командира. Одного.

— Вперёд! — закричал Скилла.

Гунны кинулись в атаку, и, хотя солдаты попытались захлопнуть перед ними ворота, гуннские кони прорвались и сбили стражников с ног, расширив проход. За коротким наземным тоннелем, проходящим через стену и увенчанным аркой, находился внутренний двор. Гунны пришпорили своих лошадей.

Со стороны внутренней арки выкатилась повозка и встала у них на пути. Факел соприкоснулся с промасленным сеном, и оно взорвалось огненным фейерверком. Лошади попятились, заржали, а воины неловко схватились за непривычное для них римское оружие. Прежде чем они успели сориентироваться, в гуннов полетели десятки горящих стрел. Воины и кони заполнили тесный портал. Полученные за предательство золотые монеты аланского капитана рассыпались и покатились по камням. И тут стоявшие у огня стражники дали сигнал тревоги.

— Они не римляне, они — гунны! Измена!

Зазвучал набат.

Священники подбежали к горящей повозке и бросились к передней линии всадников с длинными пиками. Концы этих копий были воткнуты в землю, а их наконечники создали непроницаемую стальную ограду. Затрубили рога. Скилла разглядел в отблесках пламени солдат, выскочивших из соседнего здания. Они стали взбираться на стены. На гуннов обрушились корзины с камнями, и они отпрянули в стороны. Вниз стекали и тут же вспыхивали потоки масла. Военная хитрость превратилась в ловушку.

Лошадь Скиллы бесцельно кружила у частокола из стальных пик. Неужели Сангибан сумел их перехитрить? Вряд ли...

Но что это за коротышка целится в него. Лёгок на помине! Зерко стоял на лестнице у ворот и раскручивал пращу. Как же он выбрался из подземелья?

Камень просвистел над ухом Скиллы, когда он натянул тетиву лука. Татос схватил его за руку.

— У нас нет времени!

Железная решётка со скрежетом опускалась, отрезая гуннских военачальников от их отряда.

— Труби в рог и предупреди Эдеко! — закричал Скилла.

— Уже слишком поздно!

Татос спрыгнул и столкнул Скиллу с лошади. Это спасло Скилле жизнь, когда ворота накрыла новая волна каменных снарядов, сбив с ног ещё дюжину воинов и коней. Лошадь Скиллы громко заржала и упала. Пространство перед воротами заполнилось ранеными лошадьми, поверженными воинами и искорёженным римским оружием. Скилла и его спутник бросились к медленно опускающейся решётке, проскользнули под ней и покатились по земле. Они очутились на другой стороне как раз в тот момент, когда решётка ударилась о мостовую. А позади них священники с криками начали добивать раненых гуннов топорами и косами. Они вовсе не походили на смиренных монахов.

Скилла поднялся на ноги. Вокруг господствовал хаос. Гунны угодили в самое пекло. Они не знали, что делать. Одному воину в голову попал камень, и она разлетелась на части, словно сочный плод, забрызгав стоящих рядом бойцов кровью. Сотни аланов устремились на крепостные стены. Скилла со страхом услышал громоподобный стук копыт конницы Эдеко, побежал к ней навстречу, чтобы остановить атаку.

Однако дубовые ворота захлопнулись перед гуннами.

И всё это было делом рук проклятого карлика.

— Назад! Назад! Отступайте! — кричал Скилла.

Но когда его люди попытались ринуться врассыпную, орущие всадники под командой Эдеко смели отряд Скиллы, точно огромная волна. Людей Скиллы швырнуло на каменную преграду. Аланы были ошеломлены внезапным появлением противника. Колокола гудели, а гул рогов разносился по всему городу. В одно мгновение для Сангибана исчезла любая возможность капитулировать. А гунны поняли, что их коннице придётся преодолеть стену высотой в пятьдесят футов.

Наступил момент всеобщего смятения и неразберихи. И наконец не сумевшие разрушить ворота гунны получили от Эдеко приказ отступить. К тому времени среди них было уже немало убитых и раненых, а зажжённые метательные снаряды настигали варваров на расстоянии четырёхсот шагов. Хитрость гуннов обернулась катастрофой.

— Священники подстерегали нас за воротами! — возмущённо воскликнул Скилла.

— Вот цена обещаний Сангибана, — заметил Эдеко.

— Это был Зерно, восставший из мёртвых. Он и предупредил их!

— Зерно? А я-то думал, что ты замуровал этого проклятого карлика.

— Он проходит сквозь стены, точно призрак!

Эдеко сплюнул.

— Он просто хитрый коротышка. Когда-нибудь, племянник, ты научишься расправляться со своими врагами раз и навсегда, начиная с этого урода карлика и кончая вороватым молодым римлянином.


* * *

Я скакал в Аурелию и с ужасом видел, что город словно окружён оранжевым нимбом. Огненные сполохи образовали корону на фоне ночного неба, и она была хорошо видна даже в десяти милях от города. Когда уже после полуночи я добрался до вершины горы, возвышающейся над Луарой, передо мной на северном берегу предстал осаждённый город, весь в трагических отблесках пламени. Тысячи гуннских походных костров плотным кольцом окружили Аурелию, а от её зданий поднимались клубы светящегося дыма. Катапульты с обеих сторон стреляли горящими снарядами, и они описывали ленивые параболы, рисуя в небе причудливые огненные узоры. На расстоянии всё казалось красивым и спокойным, вроде звёзд в летнюю ночь, но я-то знал, в каком отчаянном положении находились люди за городскими стенами. И должен был вселить в них надежду, столь необходимую для дальнейшего сопротивления Аурелии.

Если город сумеет продержаться, Аэций и Теодорих успеют прийти на помощь.

Я замаскировался и стал гуннским воином, убив варвара, отставшего от войска. Поймал его, когда он грабил дом уничтоженной им крестьянской семьи. Хижину заволок густой дым, и я услышал слабые выкрики, привлёкшие моё внимание. Притаился и стал следить за гунном. Он пил римское вино и оценивал трофеи. Наверное, их было недостаточно, и воин стал пробираться нетвёрдой походкой от одного дома к другому в поисках новой наживы. Трупы убитой им семьи валялись в грязи на дворе и уже обгорели от огня, охватившего хижину. Он расправился с крестьянами, когда они выбежали, спасаясь от пожара. Я взял лук, в стрельбе из которого неустанно практиковался, и выпустил в гунна стрелу с пятидесяти шагов. Она попала в цель, гунн вскрикнул и упал на землю. Подобное убийство уже не имело для меня значения с тех пор, как на всех нас вплотную надвинулся Апокалипсис. Я забрал его снаряжение, переоделся, оседлал его лохматого коня и помчался в Аурелию в грязной гуннской куртке, зная, что засохшая на ней кровь не вызовет никаких подозрений в эти мрачные дни.

Под покровом темноты я спустился с горы в гуннский походный лагерь. В отличие от хорошо укреплённого римского этот соорудили наспех и как попало. Гунны не строили никаких укреплений, как будто побуждая оборонявшихся подойти поближе и сразиться с ними. Их линия растянулась тонкой полосой по южному берегу реки, поскольку Луара не давала возможности напасть или скрыться. Неудивительно, что эта часть лагеря варваров выглядела слабо защищённой. Гунны собрались у костров, наблюдая через реку за городскими стенами.

— Я ищу Руги, — сказал я на языке гуннов, понимая, что черты моего лица и сильный акцент способны сразу выдать меня. — Я слишком долго забавлялся с девкой и отстал от своего отряда. А потом без устали два дня гнал коня, чтобы мой меч смог поработать не хуже моего члена.

В римской армии меня бы как следует отстегали за подобное признание, но варвары весело засмеялись и освободили для меня место у костра, предложив выпить кумыса. Несколько его глотков обожгли мне горло, и они снова улыбнулись, когда я скорчил гримасу. Я тоже глуповато ухмыльнулся и вытер рот.

— Ну и долго мы будем ждать в этой вонючей дыре?

Гунны не любили сражаться в подобных битвах и откровенно сказали мне об этом. Их конница обогнала инженеров, а значит, им не хватало таранов для осады. Кроме того, гунны предпочитали биться в открытую, а не прятаться, пригнувшись за военными орудиями. Однако хитрые аланы ни за что не спустятся со своих стен. Гуннам очень нравилось выпускать стрелы в закрытые шлемами головы защитников города, и они быстро израсходовали тысячи стрел. В конце концов Эдеко приказал прекратить это состязание и подготовиться к чёткому и слаженному нападению. Долгое бездействие надоело воинам, и кто-то из них вроде убитого мною гунна отправился грабить соседние села.

— А я думал, что вы, гунны, изловчились и проникли в город, — проговорил я.

Они объяснили, что мерзкий гном выдал их план открыть городские ворота. Эти слова прозвучали как зловещая шутка. Но сейчас аланы злы, точно муравьи, у которых разрушили муравейник. Много гуннов было убито при попытке занять город. Да им уже и не хочется его завоёвывать.

— Нам пора возвращаться домой, в степи.

— Но ведь здесь богатая земля? — возразил я.

— Слишком много деревьев, слишком много людей, и слишком часто идёт дождь.

Я оставил их, дав понять, что мне нужно отлить, и отправился к реке. Огонь аркой перекинулся над водами, высветив на них розовую дорожку. Луара была широкой, но испещрённой песчаными наносами, и я отдыхал на них, переплывая на другой берег. Затем соскользнул в прохладный поток и поплыл на спине, сняв и отшвырнув своё гуннское снаряжение. Моя голова, освещаемая луной, возвышалась над водной гладью, и я с ужасом ожидал, что в меня начнут стрелять защитники города, но всё обошлось. На очередном песчаном откосе я перевёл дыхание и пристально посмотрел на стены города, а после поплыл к каменной набережной Аурелии. На отмелях неподалёку виднелись силуэты городских судов. Их сожгли и утопили, чтобы они не достались гуннам. Я схватился за железное кольцо у пристани и приподнялся. Мог ли я окликнуть здесь хоть кого-нибудь?

Словно уловив ход моих мыслей, в воздухе что-то просвистело рядом с моей щекой. Я тут же вновь опустился в воду, продолжая держаться за кольцо. Стрелу выпустили из самострела!

— Не стреляйте! Я привёз послание от Аэция! — выкрикнул я по-латыни.

Ещё одна стрела была ответом на мой возглас.

— Прекратить стрельбу! Посланник Аэция!

Во всяком случае, они сумели меня расслышать.

Я подождал, и наконец кто-то обратился ко мне тоже по-латыни.

— Кто вы?

— Ионас Алабанда, помощник Аэция! Я прорвался через гуннские линии с посланием для Сангибана и епископа Аннана. Бросьте мне верёвку!

— Что? Неужели вы хотите попасть в город? А мы все желали бы отсюда убежать, и поскорее!

Я выбрался на камни причала и уцепился за сброшенную верёвку.

— Поднимайте скорее, а не то гуннам надоест ждать.

Они тянули верёвку так быстро, что я с трудом удерживал её. Грубо отёсанные камни мелькали у меня перед глазами. Я старался не думать о том, что могу сорваться вниз, когда прямо надо мной взметнулась огненная головня, осветившая стену. До меня донеслись взволнованные выкрики с того берега реки, и я понял, что они значили.

— Скорее!

Руки в кольчуге вытянулись и подхватили меня. Раздался шорох, и пролетевшая вблизи стрела стукнулась о камень над моим плечом.

— Да тащите же, чёрт побери!

Ещё одна стрела пронеслась у меня над головой, а третья порезала мне лодыжку. Я перескочил через глубокую расщелину между камнями и рухнул на парапет — промокший, замерзший и запыхавшийся.

Надо мной склонилось лицо гнома, а его руки ощупали меня.

— Ты так задержался, что мы могли бы снова встретиться в аду!

Зерко был весь в синяках, наполовину забинтован, но при этом очень доволен собой.

Я сел и оглянулся на кольцо пламени, окружившее город.

— Я пришёл даровать тебе спасение.


* * *

На рассвете гарнизон Аурелии и многие мирные жители собрались в центральном городском соборе, построенном на месте римского храма Венеры. Они желали послушать епископа Аниана и узнать у него, что им теперь нужно делать. Их король Сангибан тоже присутствовал в церкви, но этот угрюмый человек с потемневшим лицом стоял поодаль от толпы, в окружении своих придворных, которых он также немного опасался. Сангибан уверял, что ничего не знал о предательстве, чуть было не открывшем ворота врагу, но его протесты были слишком громогласны и малословны, а слухи, пущенные священниками и прелатами, слишком трезвы и убедительны, так что в результате на него обрушился целый шквал обвинений. Неужели их монарх — жалкий трус? Или реалист, пытавшийся спасти свой народ? В любом случае было уже поздно: войска гуннов соединились, и городу оставалось лишь сопротивляться. Римский гонец, перелезший прошлой ночью через стену, привёз новости для епископа и короля. И сейчас Аниан созвал горожан, чтобы все услышали их. Собравшиеся знали, что у них совсем немного времени. Гунны начали бить в барабаны, сигнализируя о подготовке к нападению, и эти ритмичные удары проникали даже сквозь толстые церковные стены.

В приказах Аниана чувствовалась не только искренняя вера. Теперь он мог сослаться и на собственный пример. Разве не он с помощью карлика организовал тайную оборону ворот, дав солдатам время собраться и выступить против гуннов? Разве не он обошёл стены при первой атаке, держа в руках священную частицу Истинного Креста и призывая солдат стоять до последнего? Разве гуннские стрелы не пролетали каждый раз мимо седой головы? И люди уже шептались о святости и чудесах. Когда гунны ударили в барабаны, он наконец произнёс:

— Вы не можете проиграть эту битву.

Слова повисли в свежем утреннем воздухе, словно дымка от ладана. Солдаты зашевелились: это была пёстрая толпа из всадников с востока, грубоватых германцев, крепко сбитых кельтов, аристократичных римлян. И все они жили в Галлии.

— Вы не можете проиграть эту битву, — продолжил епископ, — потому что ставка слишком велика и речь идёт не только о жизни ваших близких, не только о городе Аурелия, не только о моей епархии и не только о вашем короле или о вашей гордости. — Он кивнул, словно в подтверждение своих слов. — Вы не можете проиграть, потому что церковь — часть новой правды в мире, а эта правда — часть огромной и славной империи. Мы — наследники традиции, насчитывающей двенадцать веков, и единственная надежда человечества на грядущее объединение. Вы не можете проиграть, ибо если вы это сделаете, если гунны прорвутся через наши стены и уничтожат наше королевство, они овладеют стратегическим сердцем Галлии. И это будет означать конец империи, конец традиции и конец церкви.

На минуту он замолчал, чтобы собравшиеся осмыслили его слова, и обвёл взглядом собор.

— Вся жизнь — это борьба света и тьмы, правды и лжи, цивилизации и варварства, порядка и порабощения, неизбежного при тирании. И теперь ареной этой борьбы станет Аурелия.

Люди невольно выпрямились, сжав кулаки и крепко стиснув зубы.

— Вы не можете проиграть, потому что за вами стоит Святая Церковь. И я говорю вам этим утром, что Бог на стороне наших легионов и Рай ждёт каждого воина, павшего на поле битвы.

— Аминь! — воскликнули христиане.

Они положили руки на рукояти мечей, булав, топоров и молотов.

Аниан улыбнулся, заметив их яростный пыл, и снова обвёл собор взглядом, на мгновение задержавшись на каждом присутствующем. Он заговорил мягко и доверительно:

— И вы не можете проиграть, храбрые воины, потому что прошлой ночью к нам явился гонец с великими вестями. Теодорих и вестготы присоединились к союзу против Аттилы, и сейчас они скачут вместе с Аэцием на помощь Аурелии. Остались считанные дни, а быть может, часы. Вот почему мы слышим барабаны — оттого что гунны в панике и стремятся захватить город, пока не прибыло подкрепление. Они будут отчаянно сражаться, чтобы проникнуть за эти стены, но не победят, потому что мы не позволим им победить. Вам нужно бороться и выиграть эту битву, и тогда мы добьёмся свободы.

Теперь все собравшиеся в церкви зашевелились и стали перешёптываться, мгновенно осознав, как способен измениться ход войны. Без Теодориха любое сопротивление было лишь актом отчаяния. Но вместе с ним у аланов появилась возможность разгромить всю орду Аттилы.

— Так можем ли мы проиграть? — шёпотом спросил Аниан.

— Нет! — закричали они.

Затем загудели колокола и зазвучали трубы. Это был сигнал тревоги в ответ на затрубившие около стен рога варваров. Началась великая схватка.


* * *

Гунны опередили своих лучших наёмных инженеров и не сумели правильно организовать осаду. У них имелись только стрелы, лестницы и избыток мужества.

Они напали на Аурелию со всех сторон, не считая, конечно, реки, и цель их стремительного натиска была ясна: растянуть ряды оборонявшихся аланов и прорвать их в слабых местах. Когда масштаб атаки сделался очевиден, то всем или почти всем жителям города — от безоружных женщин до десятилетних детей — пришлось присоединиться к мужчинам у крепостных валов и бросать вниз, на гуннов, камни, черепицу и булыжники.

Воздух сгустился от взметнувшихся копий. Каждая сторона отстреливалась, подбирая выпущенные в неё стрелы. Что-то беспрестанно и зловеще жужжало в воздухе, словно в осином гнезде. Сбежавшиеся священники и монахини собирали гуннские стрелы в корзины и относили их городским лучникам. Время от времени одна из выпущенных стрел попадала какому-нибудь священнику в затылок. Удар бывал настолько силён, что стрела доходила до нижней челюсти и прошивала рот, накрепко запечатав его. Умирающий даже не мог вскрикнуть. Он падал, но другой священник тут же занимал его место.

Варвары атаковали под обстрелом защитников города. Сотни гуннов были убиты под радостные клики жителей Аурелии, но тысячи уже подошли к подножию стен. На них с крепостных валов лилось раскалённое масло, кипяток из горшков и летели горящие вязанки хвороста. Тяжёлые камни падали на руки и ноги, раскалывали шлемы. Однако всё это причиняло лишь малый вред армии гуннов. Их было слишком много. Лестницы с десятками ступеней устремлялись вверх, точно разжатый кулак с когтями. Гуннские лучники начали стрелять всерьёз: шквалы стрел следовали один за другим, и аланам никак не удавалось поднять головы над парапетом стены. Тогда бы их сразу убили. А нападающие уже взбирались на крепостные стены. Аланы вслепую обрушили на них камни, обстрел прекратился. Это означало, что первые гунны уже добрались до парапета крепостной стены. Затем послышались шум и громкие крики. Закованные в железные кольчуги аланы поднялись, выпрямились и столкнулись с орущими гуннами. Теперь они сражались на стенах города. Одну лестницу сбросили, но гунны сумели удержаться на захваченной части стены, и там завязалась отчаянная схватка.

Яростная борьба в одинокой сторожевой башне Норика, конечно, была ожесточённой, но поблекла в сравнении с этим боем на стенах крепости столицы аланов. Здесь развернулось сражение небывалого масштаба: люди в неистовстве рубили противников мечами и кусались, как звери. Ведь даже минутная пауза означала неминуемую гибель. Некоторые воины, сцепившись, падали со стены вниз и если защитник города выживал, то поджидавшие внизу гунны разрубали его на куски и поднимали отсечённые конечности как окровавленные трофеи.

Перед схваткой я получил оружие. Я знал, что мои вести обнадёжили горожан и чувствовал себя достаточно поднаторевшим в мрачном воинском искусстве: поднимался после града стрел, разил врагов мечом и наносил им удары щитом, а потом опускался, укрываясь от очередных гуннских стрел, снова вставал, и это повторялось десятки раз. Если бы я сбился с ритма, то давно был бы мёртв. Борьба не требовала мужества, хотя бы потому, что для страха не оставалось ни секунды. Промедление было смерти подобно, и я делал то же, что и все сражавшиеся. Мы должны были это делать. Мы боролись.

Вскоре парапет заполнили трупы аланов и гуннов. Тяжелораненые стонали, а кто-то лежал неподвижно, пронзённый десятком стрел. Среди погибших были женщины и дети, однако пополнение поступало постоянно, и по лестнице со стороны Аурелии поднимались всё новые и новые горожане. Они оттаскивали в сторону раненых, приносили новые камни, стрелы или горшки с горячим маслом и жиром. У подножия стены лежало немало упавших с неё воинов Аттилы. Они сучили ногами по земле, корчились в предсмертных муках от страшных ожогов или пытались отползти прочь, волоча сломанные ноги.

Нам посчастливилось разрушить камнями несколько лестниц. Они переломились пополам, существенно ограничив подступы гуннов к стенам. Однако любой сброшенный обломок вызывал целый шквал стрел, и многие из сломанных лестниц стоили нам жизней защитников города.

В восточной части Аурелии, где сражался я и где гуннов было очень много, оборонявшиеся вооружились огромной балкой с крюком на одном конце и противовесом на другом. Ею можно было манипулировать как рычагом и делать выпады за стены, бросаясь, точно птица за добычей. Крюк со свистом опускался вниз, цеплял гунна и поднимал его. Потом окровавленные внутренности врага падали вниз вместе с убитым. Это приспособление погубило не слишком много гуннов, но страшное жужжание, с которым оно опускалось и ныряло, заметно действовало на нападавших, и гунны в беспорядке ретировались.

Тем не менее эта яростная схватка лишь маскировала основную атаку гуннов. Они собирались взять штурмом центральные ворота Аурелии, пробив их тараном на колёсах. Всё, чего нападавшие не сумели добиться хитростью, они хотели получить с помощью грубой силы. Таран подкатили к воротам, заслонив, подобно волнообразной крыше, поднятыми щитами, наши стрелы не причиняли им вреда, словно были жалкими игрушками. Ряды гуннских лучников перестроились и перестали стрелять.

Нам было ясно, что применение тарана навлечёт на нас катастрофу. Громкие крики защитников не остались без внимания. Епископ Аниан взмахнул крестом, точно генерал боевым знаменем, стараясь в этот критический момент собрать на стенах побольше вооружённых людей. Но что мы могли поделать?

И тут появился Зерко. Я не знал, где он пропадал в начале схватки. Но ведь так было и в римской крепости в Альпах, когда, находясь на самом верху, он выказал не только ловкость и смелость, но и незаурядный ум и командовал всеми нами, увы, не столь сообразительными. Карлик остановился под выступом стены и деловито крепил на крюке толстенную верёвку. Таким толстым канатом можно было бы обвязать и вытащить со дна моря целое затонувшее судно.

— Что ты там делаешь, маленький друг? — прохрипел я, когда накал борьбы на мгновение ослабел. — Похоже, по тебе прошлись сапогами.

— Но не убили, — улыбнулся карлик. — Можешь позавидовать мне, Ионас. Я не должен пригибаться.

— Только не пытайся сражаться мечом. Этот героизм не для тебя.

— Героизм! Я пробирался у гуннов между ног и резал их, как цыплят. Знаешь, пусть другие рубят гуннов на куски, а ты помоги закончить дело с моей игрушкой. Мозгов у меня не меньше, чем у любого из вас, но мне нужна широкая спина вроде твоей, чтобы справиться с этой работой.

— Что ты хочешь зацепить?

— Ударный конец тарана. Ваш рычаг подсказал мне эту идею.

Таран пересёк последние несколько ярдов, проехав по телам убитых и раненых, а затем со зловещим гулом ударил в дубовые ворота. Стена вздрогнула. Наш гарнизон обрушил на нападавших небольшую лавину камней, оглушивших и обративших в бегство гуннов. Однако когда их воины оттащили в сторону раненых и контуженных, за рукояти тарана взялись новые руки, и гунны опять принялись пробивать ворота, в которых обозначились жёлтые трещины, похожие на разломы при землетрясении. У нас осталось мало камней, да и защитников ощутимо поубавилось. Швырявшие обломки погибли от стрел или упали со стены.

— Сейчас они на минуту-другую отъедут с тараном и начнут очередную атаку, — сказал Зерко. — Надо быть наготове. Аниан! Приведите к нам аланов посильнее. Пусть они помогут!

Епископ быстро понял, что собирался сделать карлик. Он окликнул своих людей, приказав им выстроиться в ряд вдоль верёвки. Его чёткий, громкий голос сразу сплотил горожан.

Я догадался о намерениях Зерко и обратился к нему.

— Нам нужно защититься от стрел. Здесь опасное место, в нас легко могут попасть.

— Нет, этого не случится, если мы нацелим на гуннов наши луки. Все должны остаться в строю и приготовиться.

Карлик пробежал по парапету, а воины вытянулись в длинную линию и подтащили тяжёлый, остро заточенный крюк. Зерко по ходу отсчитывал свои шаги. Наконец он дошёл до места, где расстояние до ворот равнялось высоте стены, и остановился. Я повёл группу аланов по направлению к нему. Остальные пригнулись за моей спиной, держа моток каната. Зерко глядел на нас через амбразуру, стоя на углу и наблюдая за действиями гуннов. До нас донеслись гортанные выкрики, свидетельствующие о том, что таран подготовлен к новой атаке на ворота. Очевидно, в этот раз гунны твёрдо решили их проломить.

— Ну как, можно начинать? — прокричал карлик.

Я кивнул, гадая, сработает ли наш манёвр.

— С нами Бог, — проникновенно произнёс Аниан.

Гуннам дали команду двигаться к воротам, мы воспользовались ею как сигналом и выпустили шквал стрел. Они полетели в сторону гуннских лучников, и те не смогли хорошо прицелиться. В это время Зерко удалось привстать на цыпочки и оттолкнуть крюк, я же командовал воинами над воротами. В тот момент, когда таран направили вперёд, на ворота, крюк со звоном ударился о стену с её внешней стороны. Он отпрыгнул от неё, описав вполне предсказуемую дугу, а после соскользнул к тарану, подцепив его, словно рыбу.

— Давайте! — вновь крикнул карлик.

Мы привстали и отпрянули назад. Верёвка натянулась, и вместе с ней у самых ворот поднялся «нос» тарана. Его задний конец отклонился, и гунны разразились проклятиями, когда мощное орудие вырвалось у них из рук. Мы тянули переднюю часть тарана, и она поднималась всё выше и выше, а нападавшие кружились и подпрыгивали как безумные, тщетно пытаясь обрезать верёвку. Но победа была на нашей стороне. Лишь один смелый и здравомыслящий гунн начал взбираться по лестнице на стену. Он собирался перерезать верёвку сверху. Я бросился к нему, надеясь перехватить противника.

Он уже находился на стене, когда я столкнулся с ним. Мы вступили в схватку. Мы то налетали один на другого, то отскакивали. Я качнулся и бросился вперёд, гунн парировал удар, мы с криками сцепились, стараясь столкнуть друг друга вниз. Наши тела покрыл пот. Надо признать, что гунн обладал редким мужеством.

Тогда-то мы и узнали друг друга, хотя Скилла и был в захваченном у римлян шлеме.

— Ты! — выкрикнул он.

— Зерко думал, что убил тебя, — отозвался я.

— Я тоже думал, что убил твоего маленького дружка-крысёнка. — Он подошёл к краю парапета и огляделся. — Где меч, который ты украл, римлянин?

— Там, где он и должен быть, — у Аэция.

Скилла напал на меня, размахнулся, но я блокировал удар, и мои руки, задрожали от столкнувшейся стали. Мы снова и снова кидались друг на друга, а после отступали в стороны и ждали, кто ослабеет первым. Я совершенно забыл о главном сражении там, внизу.

Гунн усмехнулся.

— Когда я убью тебя, Илана опять станет моей. Аттила возит её с собой в клетке.

На мгновение я утратил бдительность.

— Она жива?!

Гунну хватило этой заминки, чтобы вновь кинуться на меня. Я неудачно отразил его удар, споткнулся и упал. Скилла размахнулся, пытаясь ударить меня в живот. К счастью, подкравшийся сзади Зерко ранил его ножом. Скилла взвыл от боли, с трудом повернулся и зарычал на коротышку, вонзившего кинжал ему в ногу. Я привстал, когда гунн попятился, и, набравшись храбрости, взглянул вниз со стены.

Теперь таран на колёсах был поднят почти вертикально, его задний конец волочился по грязи, а пятьдесят защитников города сгибались под его тяжестью.

Я перевёл взгляд на Скиллу. Он застыл, наблюдая за схваткой.

Гуннские стрелы начали подрезать канат. Наконец он оборвался, заставив отбежать тянувшую его команду. Таран с грохотом ударился о землю, его оси треснули, а деревянные колёса раскатились, как брошенные монеты. Я воспользовался замешательством Скиллы и нанёс ему удар. Он отскочил. В его глазах мелькнул страх. Он был один на стене, а рога гуннов уже трубили отступление. Освободившись от каната, аланы взбежали по лестнице, чтобы поддержать меня, и образовали полукольцо вокруг моего врага. Я стал ждать, когда они нападут на гунна.

— Ты занял не ту сторону, Скилла, — вздохнули. — Сюда идёт Аэций с войсками. Зря ты сражаешься ради своего кагана.

— Я хочу обладать Иланой.

— Тогда помоги нам её спасти. И освободить.

— Я могу спасти её, только убив тебя.

Он был близок к отчаянию. А затем, осознав, что продолжать борьбу при таком перевесе сил бессмысленно, повернулся и спрыгнул.

Я подумал, что гунн разбился насмерть, и быстро спустился вниз, изумлённый внезапно охватившим меня страхом за Скиллу. Мне не хотелось навсегда лишаться давнего соперника. Но Скилла ухватился за верёвку, на которой прежде висел таран, и раскачивался на ней между небом и землёй. Сначала он бросил меч, а потом спрыгнул сам под ливнем наших стрел и копий. Выпущенные в ответ стрелы гуннов, летящие по широкой дуге, прикрыли его отступление. Какая-то из них попала в глаз одному из защитников, другому же угодила в плечо. Гунн поднялся и, прихрамывая, двинулся к своим соратникам, задержавшись, чтобы помочь товарищу донести колесо, отвалившееся от тарана. Я знал, что гунны починят таран и осада не прекратится. Скилла никогда не сдастся.

Я заметил, что он смотрит на меня снизу. Остальные гунны или разбежались, или залезли на деревья. Неужели мы их разгромили?

— Нам надо было его убить, — сказал Зерко.

Я огляделся по сторонам. Парапет превратился в морг. Он был столь плотно усеян трупами, что ручьи крови стекали вниз по стокам и желобам, словно струи дождя. Половина Аурелии пылала в огне, защитники почернели, были окровавлены и с трудом держались на ногах от усталости.

Больше мы не вынесем подобной битвы и не сможем отразить атаку.

Мы сбились в кучу, гадая, много ли времени потребуется врагу для подготовки нового тарана. Женщины и старики поднялись по городской лестнице, чтобы принести нам мешки с вином и водой. Мы пили и, прищурившись, глядели на солнце, как будто застывшее на небе. Потом кто-то громко сообщил о сверкнувших за деревьями на юге мечах, и мы услышали, как затрубили римские рога. Аэций!

Глава 25 АРМИИ СОБИРАЮТСЯ НА ПОЛЕ БОЯ


Гунны растаяли, словно снег. Только что мы думали, будто Аурелия задушена врагами, а через несколько часов их мёртвая хватка уже вспоминалась как ночной кошмар или жуткая иллюзия. Орудия для осады города исчезли, новый таран так и не был изготовлен, а походные костры погасли, и от них остался лишь вьющийся к небу дым. Варвары оседлали своих коней и помчались на северо-восток, прочь от наступавших римских и вестготских войск, которые приближались к городу с противоположной стороны. Мы глядели на наших удалявшихся мучителей и почти не верили своим глазам.

Да, наш епископ обещал аланам победу, а родному городу — освобождение от захватчиков, но кто, откровенно говоря, был в этом столь же твёрдо убеждён? Однако его обещание сбылось, и с юго-запада на помощь нам пришёл Аэций с мощными, тяжело ступавшими легионами, готской кавалерией, старыми ветеранами и необстрелянными зелёными юнцами. Я со слезами на глазах следил за их приближением, а Зерко весело подпрыгивал и распевал какую-то бессмысленную песенку.

Я следил за тем, как главы союзной армии строевым маршем вошли в разбитые ворота. В выражении их лиц улавливались гордость и нетерпение.

Да, моя миссия в Толозе удалась на славу, и я сумел убедить вестготов присоединиться к римлянам. Но это маневрирование гигантскими войсками вдруг представилось мне несущественным по сравнению с недавними новостями, полученными от Скиллы: Илана жива! Гунн не сказал, как она смогла выжить и где сейчас находится, но эта весть всё равно воспламенила мою душу. Я понял, что её утрата незаметно подтачивала меня ещё со времени бегства от Аттилы. С моих плеч упал груз вины, уступив место тревоге. Конечно, это было эгоистическое чувство, и я понимал, что оно едва ли допустимо в дни нависшей над миром опасности. Однако у сердца свои законы, и слова гунна пробудили во мне тысячи воспоминаний. Они нахлынули, вырвавшись из заповедных тайников души и словно переиначив короткое сообщение Скиллы. Я припомнил, как она спасла его на поединке, но после преданно ухаживала за мной, исцеляя мои раны. Это Илана предложила поджечь дворец Аттилы и украсть меч для Аэция. Её голос, манеры, глаза... Я хотел тотчас поскакать вслед за Скиллой и догнать его, как некогда гунн догнал меня. Возможно, мне стоит снова переодеться, замаскироваться под варвара и подъехать к арьергарду армии Аттилы, где я узнаю все нужные сведения...

Центурион отыскал нас на стене крепости.

— Ионас Алабанда?

Я неловко выпрямился.

— Генерал ждёт вашего доклада.


* * *

В тот вечер на военном совете нас лишь коротко поблагодарили за оборону Аурелии и срыв осады. Все знали, что главная задача ещё не решена. Некоторых аланских капитанов, собравшихся утром в церкви, здесь не было — они погибли в сражении на стенах. И вместо них на совете появились незнакомые люди из соседних варварских королевств. Многие из них прежде не вступали ни в какие союзы и коалиции. Аэций был нашим общепризнанным лидером, но мало кто из присутствовавших не сражался или не ссорился с ним по тому или иному поводу за десятилетия его хитроумных манёвров. Каждое племя гордилось своей свободой, своей особой статью даже теперь, в канун битв за целостность Рима и единство империи. Теодорих и его вестготы были самым многочисленным и мощным военным контингентом, а Сангибан и аланы, уже пролившие кровь за свой город, стали хозяевами на этом совете и героями Аурелии. Однако я увидел также рипарианских франков с берегов Рейна, салических франков, белгов, бургундов, саксов с севера, литицианов, армориков и римских ветеранов — олибрионов[69]. Всё было различным у этих племён: снаряжение, тактика, национальные корни. Мы, римляне, сражались в традиционном стиле — с массивными щитами и военными орудиями, а вот варвары привыкли биться каждый на свой лад, выделяясь и обмундированием и доспехами.

Одни предпочитали луки, другие — топоры, третьи — тяжёлые копья, а четвёртые — длинные мечи. Наёмные сарматские[70] лучники станут состязаться в меткости с гуннами, а пращники из Сирии и Африки добавят новых снарядов в пламя сражений. Я заметил среди воинов стрелков из самострелов, пехотинцев с дротиками из лёгкой пехоты, кавалеристов тяжёлой конницы на лошадях, покрытых броней, пехотинцев с длинными пиками из тяжёлой пехоты и пиротехников — огненных кудесников, мастерски умевших бросать снаряды с горящей смолой.

Тем не менее все их знания и опыт ничего не стоили без нашей совместной воли и стремления выступить против Аттилы. Вот почему Аэций хотел ещё больше сплотить нас этим вечером после первой великой победы.

— Передовая колонна Аттилы отступает, — разъяснил Аэций окружившим его королям, — и она расползается вширь по Северной Галлии. Если мы нанесём быстрый и слаженный удар, то сможем разгромить его раз и навсегда.

— Он отступает или перегруппировывается? — настороженно спросил Сангибан. — Нам лучше не рисковать, а не то наша сегодняшняя победа останется в прошлом.

— Наполовину выигранная война — это почти проигранная война, — ответил ему Аэций. — Гунны пользуются любой заминкой, не так ли, Зерко? Ты ведь жил у них.

— Мы уничтожили лишь палец армии Аттилы, а не самого Аттилу, — заявил карлик. — Будь в Аурелии хоть несколько изменников, мы бы не победили даже в этой схватке.

Его замечание словно повисло в воздухе.

Сангибан возмущённо вспыхнул.

— Мы, аланы, сделали больше, чем могли, коротышка. Вы что, не слышали стоны и плач, когда со стен уносили мёртвых? На нашу долю слишком много досталось. Начнём с того, что я не ссорился с Аттилой и перестану даже думать о нём, как только он покинет моё королевство.

— А где кончается твоё королевство? — поинтересовался Аэций.

— Что ты хочешь сказать? В этой долине у реки, дарованной нам императором Рима. Мы откликнулись на его призыв, защищая его и наши владения. Кто знает, что станет делать Аттила? Может быть, он уже решил вернуться к себе, в Хунугури.

Остальные засмеялись, услышав его предположение, и Сангибан покраснел.

— Я хочу сказать, Сангибан, — продолжил Аэций, — что, пока Аттила угрожает Риму, он угрожает всем нам. В том числе и вам.

— Я уже тысячу раз слышал этот довод. К чёрту вашу империю! Получается, что мои воины погибли, оберегая сокровища Италии!

— Получается, что нежелание объединиться станет роковым для вашего народа. Когда-то он появился и обосновался на здешней земле. Рим существует уже более тысячи лет. И Галлия сделалась римской провинцией пятьсот лет назад.

Он повернулся к собравшимся.

— Послушайте меня, все вы. Ваши предки пришли на берега Рейна и Дуная и обнаружили там новый мир, мир власти и богатства, превосходящий любое, самое смелое воображение. И чем глубже вы проникали в центр империи, тем больше вам хотелось стать её частью. Императоры даровали вам земли, но только при условии, что вы будете защищать принявший вас мир. И теперь вы должны заплатить этот долг. Если Аттила победит, мир рухнет в бездну и окажется в вечной тьме. А если он будет разгромлен, ваши королевства станут наследниками тысячелетней цивилизации. Ваш выбор прост. Вы можете сразиться с гуннами и жить как свободные короли в мире, полном возможностей. Или будете ждать, пока вас разобьют и уничтожат, пока ваши народы поработят один за другим, дочерей изнасилуют, жён начнут пытать, а лошадей сожгут. Кто же мы — трусы, готовые сдаться на милость гуннов? Или последние великие легионеры?

Во время его речи слышалось негромкое бормотание, и многие шёпотом заявляли, что Аэций прав. Гунны успели разрушить немало городов, на запад устремились потоки беженцев, и о жестокости варваров ходили страшные слухи. И вот появилась возможность отомстить им за все набеги, грабежи и войны.

— Аланы не трусы, — угрюмо произнёс Сангибан, поняв, что Аэций не скрыл перед собравшимися своих сомнений в его мужестве.

— Они и впрямь не робкого десятка, как доказала эта осада, — великодушно согласился Аэций. — А следовательно, я поставлю ваших людей, Сангибан, на почётное место в будущей битве: в самой середине нашей линии.

Король опешил. Центр, бесспорно, должен будет оказаться в гуще сражения и примет на себя всю его тяжесть. С такого места очень трудно убежать или поменяться с кем-то на флангах. Очутившись в центре, Сангибан сможет только бороться с гуннами не на жизнь, а на смерть.

Аэций ждал. Все пристально смотрели на короля аланов, осознав, что римлянин одержал над ним победу в словесном поединке и подверг испытанию не только его храбрость, но и репутацию его народа. Сангибан мрачно обернулся к сотням воинов, следивших за ним. Затем он отдышался и гордо вскинул голову.

— Аланы будут сражаться лишь в центре, и я сам буду в первых рядах.

Раздались одобрительные возгласы. Потом собравшиеся короли начали спорить, кому выпадет честь занять опасное, но потенциально решающее правое крыло. Эту задачу в конце концов поручили Теодориху и вестготам.

Остальные королевства одно за другим выстроились в жёстком порядке битвы. Принцы гордились и хвастались своими новыми ролями. Ант, король франков, хотел повести воинов в атаку с левого фланга и надеялся пресечь притязания на трон своего брата Клоды, столкнувшись с этим изменником в бою. Ветеранов-олибрионов попросили усилить линии аланов в центре. Бургунды желали разбить войска остготов.

— Ну а как быть со мной? — пропищал Зерко, вызвав всеобщий смех.

— Ты станешь моим советником, маленький воин.

— Позвольте мне сесть к вам на плечи, генерал. Мы поскачем на поле боя и вместе сокрушим Аттилу! Он же такой приземистый и уродливый, как я.

Собравшиеся снова засмеялись.

— У тебя найдётся дело и поважнее. Ты знаешь гуннов и их язык лучше, чем кто-либо из нас. Одни из них попадут в плен, а другие будут ранены. Я хочу, чтобы ты допросил их о состоянии армии Аттилы. Если он сейчас заново группирует свои силы, то, по всей видимости, готовится к битве на крестьянских землях за Сеной, где его конница сможет маневрировать. Однако он соберёт войска в пустоши, которую сам недавно сжёг. Мне нужно выяснить, долго ли ему удастся кормить свою армию.

— А мы поможем ему сократить количество голодных ртов, — хвастливо заявил я.

Аэций повернулся.

— Нет, Ионас из Константинополя. Для тебя у меня тоже есть особое задание. Ходят упорные слухи, будто эта война началась отчасти потому, что Гейзерих и его вандалы согласились помочь Аттиле напасть на Рим. Пока никаких достоверных сведений об этом военном походе нет, но если вандалы всё же выступят, все наши усилия пойдут прахом. Нам необходима помощь Маркиана. Ты должен вернуться морским путём к себе на родину и отвезти туда моё кольцо с печаткой. Постарайся убедить восточного императора ударить по Аттиле с тыла.

— И это вынудит гуннов отступить? — спросил я.

Аэций улыбнулся.

— Ты стал разбираться в стратегии, молодой человек.

Я поклонился.

— Но не в сердечных делах, генерал.

Он удивлённо поднял брови.

— Вы оказываете мне великую честь подобным доверием, — продолжил я. — И ваше поручение в самом деле важно. Но мне понадобится немало недель, чтобы добраться до Константинополя даже на быстром коне и судне. Допустим, я сумею его уговорить, но у моего императора всё равно уйдёт не один месяц на снаряжение его армий и поход на Хунугури. Или на сражение с Гейзерихом. Сомневаюсь, что он управится за этот сезон. Лучше будет, мой господин, обратиться к нему с такой просьбой зимой, когда Запад и Восток смогут выработать совместный план. А наша битва с Аттилой уже предрешена задолго до этого военного совета. Пожалуйста, не лишайте меня возможности участвовать в сражении, о котором, как я подозреваю, и тысячу лет спустя будут слагать песни.

— Но ты успел пролить немало крови, Алабанда.

— Её хватит на всю оставшуюся жизнь. Больше, чем кто-либо сидящий здесь, я знаю Аттилу и понимаю, что он собой представляет. Я наблюдал, как по его приказу на кресте распяли моего друга, ни в чём не повинного человека. Он разлучил меня с любимой женщиной, унизил и изгнал моё посольство и отправил сюда своего воина, чтобы убить меня и Зерко. Позвольте мне остаться в строю и сразиться с ним.

Мои слова вызвали одобрение собравшихся. Вожди племён хорошо понимали, что значит личная обида.

— Я восхищаюсь твоим мужеством, — неторопливо произнёс Аэций, — и слишком хорошо знаю, как ты умён. А потому не в силах поверить, будто ты желаешь служить простым солдатом. Нет, ты что-то задумал.

Я попытался разъяснить.

— Аттила до сих пор держит в плену мою любимую женщину, генерал. Я намерен убить его, отыскать её, освободить и попросить прощения за то, что бросил её.

Послышался смех и ободряющие возгласы.

— Ты сражаешься ради любви, а не только из-за ненависти? — уточнил Аэций.

— Я сражаюсь ради простой и мирной жизни. Вот что движет мной.

Теодорих на мгновение привстал с места.

— Как и все мы! — басовито прогремел он — Пусть этот малый поскачет с нами и отомстит за его женщину. А я отомщу за мою дочь! Пусть он поскачет со мной!

— За наших женщин! — воскликнули полководцы.

Аэций поднял руки, давая знак успокоиться.

— Нет, Теодорих. Думаю, ему лучше будет сражаться в легионах, — с улыбкой сказал он. — Ионас борется за себя, но что-то подсказывает мне, что Алабанда был послан к нам по другим причинам, и мы ещё не знаем, каким полезным для всех он может стать.


* * *

За сто миль к востоку от Аурелии огромный состав гуннских повозок сделал остановку на два дня. Илана не знала, что это значило. Солнце было близко к своему летнему зениту, а над жаркими полями висела дымка от пыли, поднятой бессчётными тысячами лошадей и угнанного скота. Она тянулась над всей обширной Каталаунской[71] равниной в Галлии.

Илана никогда не думала, что мир столь велик, и ощутила его бескрайние просторы, лишь когда её повезли в загоне, точно дикого зверя. Теперь она гадала, не добрались ли гунны до конца обитаемых земель. Город Августобона, который его не столь давние обитатели называли Труа, как сказал ей возница, находился на юге. А Дурокаталауни, который франки именовали Шалоном, — на севере. Или, вернее, там эти города находились прежде. Сейчас места их существования обозначали лишь клубы дыма.

Возницу звали Аликсом, он лишился половины ноги в битве с византийскими римлянами и ныне зарабатывал себе на хлеб, став погонщиком военного обоза кагана, состоявшего из награбленных трофеев, жён и рабов. За тысячу миль пути его отношение к приговорённым убийцам в клетках сильно изменилось и первоначальное презрение уступило место едва ли не жалости. Илана покрылась синяками от постоянной тряски, загрубела от грязи и пыли, скопившейся в её пристанище за недели пути, и похудела, питаясь объедками. Её руки и ноги плохо сгибались от долгого пребывания взаперти. Она мало говорила и просто следила за тем, как они ехали по берегу знаменитого Рейна, текущего среди лесистых гор, а миновав его, очутились в открытой равнинной местности, напоминавшей Хунугури. Только когда они остановились, у неё появился некий смутный интерес к происходящему. Неужели Аттила выбрал наконец место для стоянки и военного лагеря? Удалось ли Ионасу и Зерко убежать подальше от гуннов? И не подъехали ли варвары к берегам сказочного океана?

Наверное, нет, ответил ей Алике. Им ещё предстоит решающая битва, и гунны передохнут здесь, чтобы собраться с силами.

Это были интригующие новости.

Илана думала, что ей суждено судьбой беспомощно продвигаться к западу в трясущейся повозке. Но вслед за её обозом на равнине остановились десятки других повозок и образовали огромный лагерь, окруживший второй, армейский, ещё более длинный. Полки гуннов начали собираться. Что-то явно замедлило темп их вторжения.

Затем прибыл сам Аттила с грозной когортой полководцев.

Как и всегда, его приезд сопровождал всплеск эмоций. Полководец пронёсся, словно ветер, мимо выстроенных войск — от одного крыла к другому; отправил назад бесконечный поток награбленных сокровищ: продовольствие, кувшины с вином, захваченные у врага знамёна, церковную утварь, похищенных женщин, потрясённых рабов, а ещё уши, носы, пальцы и мужские члены самых именитых врагов. Ведь он был Бичом Божьим, карающим мир за его грехи! Он играл эту роль, как опытный актёр. Аттила мог смеяться, когда его воины резали и рубили на куски противников, и плакать над единственным погибшим гунном. Он мог столь гневно навязывать свою волю командирам полков, что глаза у него чуть ли не выкатывались из орбит, а из носа шла кровь. Теперь он узнал, что Аэций двинулся с войсками освобождать Аурелию, и выбрал эту открытую, удобную для всадников равнину для решающего сражения. Итак, римляне собрали силы, убедив даже колебавшихся вестготов. Тогда и он тоже соберёт громадную, невиданную ранее армию! Всё решится в один великий и кровавый день, и, когда битва закончится, он будет либо мёртвым, либо королём мира.

Никогда прежде Аттила не чувствовал такого воодушевления.

И никогда прежде его предвидения не были столь мрачными, а готовность поверить в худшее — столь сильной.

В эту ночь гунны разожгли тысячи походных костров, и их свет отразился в бесконечном небесном зеркале. Аттила отказался от большинства поданных блюд, угрюмо пил, а затем вдруг послал за Иланой.

— Вымойте девушку, оденьте её и сделайте из неё красавицу. А потом приведите её ко мне.

Она появилась у Аттилы в полночь. Её волосы завились после купания, и тёмные пряди переливались, как омытые волнами прибрежные камни в лунную ночь. На неё надели красное шёлковое платье с парчовыми серебряными нашивками, похищенное у римлян, а на шее у Планы висела золотая цепочка, украшенная рубинами. Самый крупный рубин размером с козий глаз покоился в ямке между ключицами. На ноги девушке надели серебряные сандалии, на каждый палец — по кольцу убитых гуннами римских матрон, а в уши вдели тяжёлые серьги. Плана даже не могла ничего возразить, поскольку ей пригрозили, что тут же казнят её в случае неповиновения. Ей подвели глаза копотью от ламп и подкрасили губы алой охрой. Кожу протёрли и увлажнили богатой ланолином овечьей шерстью, а дыхание Планы очистилось, когда она пожевала листья мяты. Женщина, целыми часами сидевшая на корточках в клетке, точно зверь, теперь стояла, оцепеневшая как ребёнок, в новой красивой одежде. Она не выбирала её — платья и украшения были ей навязаны, подобно навязанной ей страшной форме плена. И то и другое казалось ей в равной мере унизительным.

— Опустись на колени перед твоим каганом, — приказал Аттила.

Илана закрыла глаза, и её щёки раскраснелись от гнева, когда она это сделала. А если бы отказалась, её бы мгновенно сбили с ног стражники Аттилы. Она краем глаза оглядела убранство шатра, надеясь найти хоть какое-нибудь оружие, пусть даже маленький нож. Илана понимала, что не сможет сейчас убить Аттилу, и не питала на этот счёт никаких иллюзий. Она знала, что Аттила или его стражники убьют её, если она попытается поднять руку на кагана. И тогда она станет свободной — если ей хватит храбрости. Однако она не заметила в шатре ничего, с чем можно было бы напасть на Аттилу.

— Вероятно, ты удивлена тем, что я привёл тебя сюда?

Она посмотрела на него.

— В ваш шатёр или в Галлию?

— Я мог бы тысячу раз отдать приказ о твоей казни, мучительной казни, и всё же оставил тебя в живых, — проговорил Аттила. — Мне было забавно наблюдать, как молодой Скилла стремится уничтожить всё, что я ненавижу. Мне постоянно сообщают, что он сражается, словно лев, лишь бы завоевать моё расположение и вновь очутиться рядом с тобой. Я помню об этом и остерегаюсь алчности и похоти, ибо они переменчивы, как погода, и столь же необъяснимы. Вот почему я ем с деревянного блюда, сплю на шкурах и выплёвываю мягкий хлеб, предпочитая ему мясо и хрящи. Когда ты желаешь слишком многого, то рискуешь потерять всё.

Илана всё же решила вставить слово:

— Если человек боится надеяться, значит, он трус.

Аттила нахмурился.

— Я ничего не боюсь, кроме глупости тех, с кем должен иметь дело. Я знаю, что ты мечтаешь о невозможном, недосягаемом, о том, что навсегда осталось в прошлом. А ведь гунн Скилла мог сделать тебя принцессой, а римлянин Ионас загнал тебя в клетку.

Она круто повернулась на каблуках — ни одежда, ни убранство шатра больше не стесняли её.

— Это ваша клетка, каган. И я понимаю, вы можете сейчас залить мне глотку свинцом. Так почему же вы привезли меня сюда?

Он откинулся на походном стуле, лениво наслаждаясь своей властью, и проговорил:

— Алабанда жив.

Она мгновенно напряглась.

— Откуда вам это известно?

— Скилла видел его на стенах Аурелии. Они сражались, но вновь никто не одержал решающей победы.

Аттила заметил её смятение — не просто от услышанных новостей, но и потому, что он сам сообщил их. Какое-то время он молчал, забавляясь её ничтожными фантазиями, а после задал ещё один вопрос:

— Тебе никогда не приходило в голову, что я привёз тебя в Галлию, чтобы вернуть ему?

Илана вздрогнула.

— Отдать меня или обменять?

— Продать, если тебе угодно это так называть. И получить взамен свой меч.

— Вы даже не знаете, у него ли он.

Аттила внезапно выпрямился и ударил кулаком по подлокотнику стула, заставив её встрепенуться.

— Конечно знаю! А почему же ещё Теодорих поскакал на поле битвы вместе с Аэцием? Почему же ещё галльские племена отказались присоединиться ко мне? Почему нет новостей о Гейзерихе и его вандалах, обещавших сражаться на моей стороне? Потому что у Рима вместе с мечом Марса возродилось мужество, вот почему! Но это мой меч, я его нашёл, и он принадлежит мне по праву. Римлянин украл его у меня, и я хочу, чтобы его возвратили накануне битвы!

— И ради этого вы везли меня тысячи миль?

Странно, но её смелость всё возрастала и наконец заявила о себе, словно непрошеная гостья. Илана даже улыбнулась.

— Разумеется, вы понимаете, что римляне никогда не обменяют меня на меч. И даже Ионас этого не сделает.

Аттила по привычке забарабанил пальцами, а его тёмные, глубоко посаженные глаза сурово оглядели её.

— Он сделает, если его попросишь ты.

У Иланы громко забилось сердце.

— А почему, как ты думаешь, я велел одеть тебя, словно римскую шлюху, смыть с тебя этот поросячий запах и накрасить тебе губы под цвет твоей вагины? Зачем я стал бы стараться для ведьмы, которая помогла вору украсть то, что принадлежит мне по праву, которая подожгла мой дворец и чуть не спалила меня в огне? Только затем, чтобы убедить твоего любовника.

— Мне хотелось, чтобы всё поглотил огонь, — спокойно промолвила Илана.

— Он поглотит всё, ведьма, если я проиграю будущую битву, потому что у меня больше нет священного меча. Мы сгорим вместе, ты и я, на жертвенном костре, который я сложу из дорогих для меня вещей. И если я смогу вонзить себе кинжал в сердце, чтобы поскорее уйти из жизни, то ты будешь долго страдать в огне.

— А вы боитесь римлян, — внезапно догадалась она — Вы, король, научившийся ничего не бояться. Весь Запад объединяется, чтобы сразиться с вами. Вот почему мы остановились. Вы боитесь Аэция. Вы боитесь даже Ионаса. Вы сожалеете, что приехали сюда. Ведь всё пошло не так, как хотелось.

Он покачал лохматой головой.

— Аттила ничего не боится. Аттиле ничего не нужно. Но меч спасёт много жизней, римских и гуннских, если последняя битва станет лёгкой, а не тяжёлой. Когда ты встретишься с Ионасом и он принесёт меч, я отпущу тебя с ним.

— А как быть со Скиллой?

— Скилла — гунн. Через год он забудет тебя. У меня есть для Скиллы тысяча женщин, и все они куда красивее тебя. Просто помоги мне вернуть то, что украла.

Она изумлённо посмотрела на него. Король пытался заключить сделку с самой жалкой рабыней из его окружения. И с самой беспомощной.

— Нет. Если вы хотите получить меч, возьмите его у Аэция.

Аттила вскочил со стула и наклонился к ней, его лицо исказилось от гнева, а голос сорвался на крик.

— Я хочу выкрасть его у Аэция! Сделай это, или я убью тебя! Я могу тебя изнасиловать, разорвать на части, содрать с тебя кожу или отдать своим солдатам, чтобы они попользовались тобой, а после бросили на съедение собакам!

Его гнев был проявлением слабости, и это её обнадёжило.

— Вы можете сделать всё, что хотите, но это не вернёт вам меч, — по-прежнему спокойно отозвалась она.

Плана поняла, что обладает властью. Настала её пора поиграть на его страхах. У Аттилы был взгляд как у человека, измученного ночными кошмарами.

— Я проклинаю вас, и вы заслужили это проклятие, когда Эдеко вероломно убил моего отца. Изнасилуйте меня, и проклятие удвоится. Убейте меня, и я буду призраком у вас за плечами во время битвы. Тогда вы почувствуете дыхание могилы. Унизьте меня, и вы потеряете вашу империю.

Он смерил её яростным взором.

— Если мы проиграем битву, тебя сожгут на моем жертвенном костре!

— И я буду счастлива! Уж лучше погибнуть, чем жить, видя, как вы побеждаете.

Глава 26 ПЕРВАЯ КРОВЬ


Гунны, атаковавшие Аурелию, были всего лишь деревом в густом лесу. И теперь мы приближались к этому огромному лесу. Аттила собрал свои силы на Каталаунской равнине, где с ним должен был столкнуться Аэций. Сотни королей и полководцев после военного совета отправились командовать сотнями своих армий. Кто-то служил прежде в наполовину уничтоженных гарнизонах завоёванных городов и крепостей, кто-то стоял во главе гордых полков великих королей-германцев. Кто-то не раз водил в сражение римские легионы с их славной многовековой историей и старинными штандартами, а сейчас маршировал по просторам Галлии, чтобы принять участие в последней и великой битве. Кроме них там были и наспех сформированные отряды воинов, ранее бежавших в страхе, а теперь со смесью отчаяния и надежды желавших восстановить былую честь и отомстить за свои сожжённые дома. Гунны также подготовились к битве, собрав свыше миллиона человек. Конечно, в их военной орде не обошлось без хаоса, однако они накопили огромный резерв потенциальных сил, с которым придётся сражаться Аэцию. Среди воинов Аттилы попадались и ветераны, и необстрелянные юнцы. Там были торговцы и ремесленники, плохо представлявшие себе, что такое война. Однако все могли держать в руках копья и размахивать мечами. В хаосе битвы численность войск значила больше, чем умение.

Я чувствовал, что неотвратимый поток судьбы понёс меня навстречу Илане. Когда я решил не ехать в Константинополь к Маркиану, меня перестали считать важной персоной: из дипломата я превратился в простого солдата. Но, как ни странно, это новое положение смогло меня утешить. Отныне мне нужно было выполнять приказы, сражаться и ждать, когда у меня появится возможность найти женщину, оставшуюся в лагере врага. Колонны продвигались вперёд длинными сверкающими рядами. Мне представлялось, будто с нами по прямым римским дорогам маршируют призраки бесчисленных римлян, живших много веков назад: Цезаря и Траяна, Сципиона[72] и Константина. Они шли легион за легионом, люди, некогда принёсшие порядок в мир хаоса. Сейчас мы столкнулись с небывалой тьмой. В самом воздухе чувствовалась угроза, угадывались зловещие соответствия этому противоборству света и мглы — в жаркие дни конца июня на востоке нависли тяжёлые грозовые тучи. Они словно сгустились над армией Аттилы, и порой их с треском разрывали сверкающие молнии. Воздух стал влажным и душным, а налетевший ураганный ветер казался символом предстоящих испытаний. При этом за все дни нашего похода не выпало ни капли дождя, и огромные клубы пыли вздымались в воздух, когда массы людей, коней и скота приближались к полю боя. Обычная жизнь замерла, и каждый солдат в Европе стремился принять участие в будущей битве.

Зерко скакал рядом со мной на своей низкорослой лошади. Он говорил, что хочет увидеть развязку всего начатого нами.

Мы следовали за Аэцием, как верные псы. И нас сопровождал меч Аттилы — бережно хранимый талисман, завёрнутый в ткань и стянутый ремнями, точно походное знамя. Аэций сказал военным, что одно его присутствие наглядно доказывает: Бог с нами, а не с гуннами.

Мы немного опередили остальные полки и остановились, чтобы посмотреть, как продвигается наш разноплеменный военный союз. От зрелища сотен и сотен полков, маршировавших под римскими знамёнами, невольно захватывало дух. Они шли — одно подразделение за другим, слева и справа, до горизонта, докуда хватало глаз.

— Они спаяны единой целью, — заметил я.

— Мне встречались и двенадцатилетние мальчики, и шестидесятилетние старики, — негромко откликнулся Зерко. — Я видел броню, доставшуюся по наследству, оружие, которым несколько дней назад копали землю. Я видел женщин, нёсших большие топоры, бабушек с кинжалами, готовых использовать их, чтобы прикончить раненых. Тысячи костров отмечают места, где побывал Аттила. Это битва мести и борьба за выживание, а вовсе не состязание королей.

Этот крохотный и уродливый человек гордился нашей ролью в предстоящих событиях.

— Не потеряйся в бою, доблестный воин, — шутливо посоветовал ему я.

От серьёзности Зерко не осталось и следа.

— Ты единственный, кто хочет прорваться сквозь толщу гуннской армии. Ну что ж, поступай как знаешь. А я лучше сяду на плечи к Аэцию. Впрочем, я уже говорил об этом.

Местность, по которой мы проезжали, была плодородной — с тучными пастбищами, полями со зреющим урожаем и некогда ухоженными виллами. Её со всех сторон окружали мягкие склоны холмов, и я подумал о былой, мирной жизни в здешних краях, куда более зелёных и орошённых реками, чем моя родная Византия. Если я паду на поле боя в Галлии, то навеки останусь в очень неплохом месте. А если уцелею...

В тот вечер я находился в центральном шатре, где Аэций выслушивал донесения личного состава и определял дальнейшие направления.

— Вот перекрёсток Мавриака, — говорил он своим подчинённым, указывая на карту. — Любая армия, продвигающаяся между Сеной и Марной, обязательно пройдёт здесь — и гунны, и мы. Тут мы и встретим Аттилу.

— К этому месту сейчас приближаются франки с Антом, — продолжал генерал. — Ему не терпится столкнуться в бою со своим братом-предателем так же сильно, как этому молодому человеку не терпится найти свою женщину. Иными словами, франки могут схлестнуться с Аттилой, прежде чем мы будем готовы. Я хочу, чтобы они повременили и не вступали в бой. Ионас!

— Да, генерал.

— Тебе тоже лучше подождать. И отыскать нетерпеливого короля Анта. Предупреди его, что гунны вот-вот могут напасть. И передай франкам, чтобы они дождались нашего подкрепления.

— А если он не станет ждать, генерал? — спросил я.

Аэций пожал плечами.

— Тогда скажи ему, чтобы он отправил врагов прямо в ад.


* * *

Я скакал всю ночь, пытаясь собраться с силами и побороть нервную дрожь. Мне казалось, что в темноте меня убьют стрелой или пронзят кинжалом. До Анта я добрался лишь поздним утром. В дороге я почти не спал, и у меня слипались глаза. Прежде я никогда так не волновался. На небе сверкали молнии, но дождя не было, как и в предыдущие дни. В воздухе чувствовался металлический привкус, и когда я спешился, дав коню отдохнуть, то ощутил, что земля трясётся от топота тысяч сапог.

К полудню начало припекать, и король франков снял свой шлем. Он вежливо выслушал моё осторожное сообщение и рассмеялся.

— Аэцию незачем говорить мне, где находится враг! Я уже столкнулся с их полками, и они ранили моих воинов. Посмотрите сами и убедитесь! Если мы атакуем их прямо сейчас, пока гунны расслаблены, то сможем их разгромить.

— Аэций хочет, чтобы сюда подтянулись все остальные армии.

— А гунны тем временем тоже подтянут свои войска. Где остановился Аэций? И когда он подъедет? Неужели римляне скачут верхом на ослах? Да он движется медленнее старой разбитой повозки!

— Он старается сберечь своих лошадей для битвы.

Ант вновь надел шлем.

— Битва уже идёт, и дело только в нём. Пусть подъезжает поскорее. Может быть, он успеет сразиться. А я встретился с врагами лицом к лицу. Это были не гунны, а другие негодяи.

— Гепиды, мой господин, — подсказал ему один из военачальников. — Вассалы гуннов.

— Да. Король Ардарик. Этот ничтожный червь надеется на крохи гуннских милостей. Его отряды выглядели так, словно выползли из-под скалы. Ну ничего, я их опять туда загоню.

— Аэций просит вас повременить, — повторил я.

— Аэций не франк! Никто не разорял его земли и не сжигал его дома. И его брат не уходил к Аттиле, как жалкий изменник! Мы никого не станем ждать и никого не боимся. Ведь это наша страна. Из-за нашествия гуннов половина моих солдат лишились семей, и они жаждут мести.

— Если Аттила развернётся...

— То я и мои франки убьём его! Что ты скажешь, римлянин? Будешь ждать завтрашнего дня, а потом — послезавтрашнего, надеясь, что враги уйдут отсюда? Или хочешь сразиться с ними сегодня, когда в спины нам светит солнце, а высокая трава доходит до конского брюха? Я слышал, ты хвастался, что проберёшься к гуннам и найдёшь у них свою женщину! Давай решай!

— Аэций знал, что вы меня не послушаетесь, — признался я.

— А это значит, что он послал тебя в бой!

Король усмехнулся, и его глаза сверкнули из прорези шлема.

— Тебе повезло, Алабанда. Сейчас ты увидишь, как сражаются франки, и попробуешь войну на вкус.

Франки затрубили в рога, созвав свои войска. Их тяжёлая конница двинулась вперёд, каждый щит отличался от другого формой и оттенком, а пики были мощными, словно тележные оси, и высокими, как молодые деревья. Я обратил внимание на руки рыцарей в чёрных кожаных перчатках, на их кольчуги цвета зимнего озера и на островерхие шлемы, закрывавшие щёки. Они туго завязывались под подбородками, и поэтому у тех из воинов, кто брился на римский манер, на лицах оставались белые полосы. Я догадался, что варвары носили длинные волосы и бороды, не желая натирать кожу о металл.

Когда я присоединился к ним, меня обдало сотней запахов — конской плоти и навоза, пыли и пота, свежего сена и луговой травы, точильных камней и древков из крепкого дерева. От войны пахнет потом и маслом. К тому же в коннице было шумно: отовсюду доносились бряцанье и топот копыт крупных лошадей, воины перекрикивались, хвастаясь своими боевыми победами и успехами у женщин. Многие слова произносились тонкими, срывающимися голосами, как будто воины были напряжены, испуганы, но старались скрыть свой страх и ждали этой атаки, к которой готовились всю жизнь. У них не было ничего общего ни с гуннами, ни с гепидами. «Их нельзя сравнивать, словно быков с волками», — подумал я, глядя на этих рослых, ширококостных людей с кремово-белыми лицами.

Лишь немногим франкам удавалось обзавестись и лошадьми, и тяжёлым снаряжением. Остальные тысячи шли параллельно с клином всадников, переступая через высокие колосья. Их кольчуги доходили до ляжек, а не до икр, и ножны болтались у бёдер. Так им легче было бросаться на гепидов и опрокидывать их на землю.

Издалека наши противники напоминали коричнево-бурую массу, столпившуюся около медленно текущей, но глубоководной реки. Они остановились там выпить воды. Половина воинов уже перебрались через высокий поток — ровно им по грудь — и присоединились к основным силам Аттилы на востоке. А другая половина расположилась на ближайшем от нас берегу. Я понял, что Ант был не просто сорвиголовой, но и хорошим тактиком, а его разведчики вовремя сообщили ему об этой возможности.

Вражеское войско разделила глубоководная река.

— Видите, — сказал король, обратившись скорее к самому себе, чем к кому-либо ещё. — Их проклятые лучники не желают рисковать и переходить на наш берег. Эта дистанция даёт нам преимущество.

Похоже, противники никак не могли принять решение и метались, словно муравьи в растревоженном муравейнике. Кто-то пытался поскорее отступить вдоль реки, превратив его берега в защитный ров. А другие, похрабрее, собирались сразиться с наступающими франками. Приказы Аттилы перегруппироваться исполнялись с горьким чувством — ведь эти воины привыкли сметать всё на своём пути. Теперь к ним вплотную подступили враги, но не огромная армия Аэция, о которой ходило столько слухов, а лишь крыло бесшабашных и нетерпеливых франков, вырвавшихся далеко вперёд!

Мы выследили короля Ардарика по его королевским знамёнам. Он выехал на поиски Аттилы и, очевидно, желал узнать у гунна, что ему нужно делать.

На это и надеялся Ант.

— В атаку!

Я ожидал, что франки испугаются, но их всех объединила пьянящая радость. Сила и энергия франкской конницы были заразительны, и я никогда не чувствовал себя столь живым, как сейчас, несясь галопом вместе с этой когортой воинов. Земля тряслась под копытами наших коней, и по обе стороны раздавались крики, пока расстояние между войсками продолжало уменьшаться. Франкская конница и куда более многочисленная пехота гепидов стремительно выстроились в линии.

Когда мы приблизились, они выпустили первую партию стрел и подняли дротики, рассчитывая увернуться от натиска франков. Наш передовой отряд ринулся в атаку, взметнувшись причудливой волной, и натолкнулся на железную щетину. Волна спала, но всадники всё же вклинились в ряды гепидов и прорвали оборону. Остальные франки последовали за кавалерией, изрезав вражескую линию по краям. Они бросились с копьями наперевес, расчистили себе дорогу к берегу реки, а после повернулись и накинулись на неприятеля с тыла. Жестокое нападение ошеломило гепидов, привыкших, что их жертвы разбегаются от них врассыпную. Массивные мечи франков рассекали копья и шлемы гепидов надвое. Пехота гепидов в отчаянии рванулась на фланги конницы Анта, ранив копьями лошадей и повалив на землю нескольких рыцарей. Настал угрожающий момент, когда численное превосходство гепидов сделалось очевидным, но вскоре подоспела помощь франкских пехотинцев. Они просочились по краям поля боя, заглушив своими криками какофонию барабанного боя.

Долгое время исход сражения был неясен — обе стороны сошлись в схватке едва ли не с одинаковыми силами. Я использовал свою лошадь как таран, надеясь пробить ряды гепидской пехоты. Пригнулся с мечом в руке и разил им направо и налево, не видя, как зловещий водоворот поглощал франкскую знать. Затем напор франков стал мощнее, а храбрость гепидов пошла на убыль, и мы оттеснили неприятеля к реке. Они поняли, какая им грозит опасность. Берег был крутой, и поэтому, соскользнув, они больше не смогут сражаться. Тогда им придётся или бросить своих соратников и поплыть, спасаясь от франков, или остаться на песчаной кромке, где их пронзят копьями или стрелами из франкских луков. Они начали звать на помощь товарищей с другого берега. Кто-то нырнул в воду, решив до них добраться и поддержать, а другие говорили, что войскам надо отступать, пока не поздно. В стане гепидов воцарился хаос, а их генералы, привыкшие рабски повиноваться гуннским полководцам, явно растерялись и не знали, то ли им сейчас переходить в контратаку, то ли отступать. Подкрепление франков продолжало расти, и осаждённые отряды гепидов в панике сбились в кучу.

Вдали замаячило подъехавшее подразделение гуннов. Варвары выпустили стрелы, но, как и полагал Ант, их поддержка не изменила хода сражения. Более того, расстояние сыграло роковую роль, и гуннские лучники убили равное число франков и гепидов, сошедшихся в рукопашном бою. Если бы всадники перебрались на другой берег в верховьях реки и окружили франков с тыла, эффект был бы куда сильнее, но разве могли эти гуннские всадники оторваться от остальных отрядов, не вызвав гнева и ненависти Аттилы?

Однако гепиды на дальнем берегу всё же не спешили покидать своих всадников и спасаться бегством. Они были готовы вступить в драку и поэтому ныряли в воду и медленно плыли или же переходили реку вброд. В кого-то попали стрелы, а кто-то просто утонул. Уцелевшие выбрались на франкскую сторону и постарались выпрямить линию варваров даже там, где она почти исчезла. Это продлило битву, но её результат уже был предрешён. Наша конница вырубила широкие просеки в гепидских формированиях, мечи и топоры опускались, повергая пехотинцев на землю, а лошади давили их копытами. Франкская пехота тут же заняла освобождённые участки, оттеснив гепидов с их позиций. Битва на глазах превращалась в разгром противника, а разгром сменился резнёй. Сторонники Аттилы вновь бросились в воду, отчаянно толкаясь, а франкские лучники добивали их с берега. Каждый из варваров-захватчиков пытался спасти свою жизнь, но большинство из них погибли в воде, окрасившейся потоками крови.

Сражение закончилось нашей победой на западном берегу. Лишь немногие из всадников Анта перебрались вплавь на восточную сторону реки и продолжили погоню за противником. Однако теперь и у врага появились свои преимущества — высокий берег и большее количество войск, и неугомонные франки или погибли, или были вынуждены стремительно отступить. Наконец сами гепиды отошли от берега, защитная линия реки на время разъединила обе стороны, и пролог к великой битве завершился. Наспех переформированный, клочковатый и разрозненный арьергард армии Аттилы направился к дальним холмам, а посланные на помощь гепидам гунны метались взад-вперёд, по-видимому намереваясь продолжить бой, но всё же передумали. Дневные тени удлинились, солнце с запада било варварам в глаза, мешая стрелкам попадать в цель. Они увидели сверкающую броню римских легионов, прибывших на помощь франкам, и решили, что лучше подождать до завтра, когда Аттила развернёт свою армию на полную мощь.

Гунны повернулись и вскоре исчезли с гребня холма.

Я перевёл дыхание. Моя рука разболелась от тяжёлого щита, голова устала от шлема, а тело ныло. Меч стал красным от крови, но сам я каким-то чудом не был ранен. Осмотревшись по сторонам, я увидел ковёр из тысячи трупов и с ужасом осознал, что это лишь начало гигантской бойни. Конечно, мне и прежде попадались мёртвые тела на поле битвы, но сейчас их количество поразило меня. Люди лежали неподвижно и не дышали. Не было сомнения, что все они мертвы.

В то же время я чувствовал необычайный душевный подъём оттого, что сумел уцелеть, и в меня как будто проник свет того утреннего урагана с ярко блестевшими молниями. Неужели это был знак свыше и ко мне больше не прикоснутся ни лезвия мечей, ни стрелы? Мы разгромили арьергард варваров, как и предсказывал франкский король, и на мгновение мне пришла в голову безумная мысль: а что, если гунны не станут сражаться, обратятся в бегство и я никогда не встречусь с Иланой? Ант опять снял свой шлем, его влажные от пота волосы слиплись узкими прядями, а глаза сверкали торжеством победителя.

— Давайте посмотрим на них напоследок, пока солнце ещё в зените, — воскликнул он. — Эта битва — моя, и я хочу назвать своим именем здешнюю гору.

Тысячная франкская конница, взмыленная после сражения, промчалась по берегу реки, освободившемуся от вражеских подразделений. Затем она поднялась на гребень холма, точно преследуя противника, который совсем недавно покинул его. Земля была изрыта конскими копытами. Мы натянули поводья и с ужасом взглянули на восток.

Заходящее солнце словно подчеркнуло мглу собравшихся там хмурых туч, и на его фоне они показались нам чёрными как смоль. Оно окрасило золотом наши доспехи, и я понял, что никогда не забуду эту величественную картину с её манящим очарованием. Мне даже представилось, будто мы увидели каждого человека, родившегося к востоку от Рейна.

В нескольких милях от нас начиналась линия походных гуннских лагерей, где огромные массы съехавших воинов устраивались на ночлег. Позади неё расположился гигантский двойной лагерь, окружённый повозками с холщовыми крышами, натянутыми на обода, и юртами, похожими на серые грибы. А ещё дальше — на перекрёстках Мавриака — мы увидели десятки тысяч, нет, целые сотни тысяч воинов Аттилы, остановившихся вокруг лагеря, как пасущееся стадо. Кроме того, там можно было увидеть вытянувшихся в цепочку лошадей, отары блеющих овец и загоны с рогатым скотом. Казалось, сама земля изгибалась и двигалась, подобно звериной шкуре. От огней десятков тысяч походных костров в воздухе повисла пурпурная дымка, а металл бесчисленных копий зловеще переливался в их пламени. Можно было подумать, что сюда, в этот лагерь, явились приспешники Аттилы со всех концов земли, желая раз и навсегда установить мировое господство.

— Смотрите, смотрите внимательнее, братья мои, ибо никто не видел подобного зрелища и не увидит ещё тысячу лет, — торжественно произнёс Ант. — Как по-вашему, нам предстоит битва с достойным соперником?

— Да тут воины чуть ли не со всех стран света, — взволнованно откликнулся франкский военачальник. — Я сражался тяжёлым мечом, и у меня разболелись руки, а ведь это была только первая битва.

— Да, но к нам на помощь едут римляне, вестготы и все прочие. Они завершат начатое нами. А мы покажем им, как это делать.

Мы повернулись, и перед нами предстали марширующие колонны наших союзников. Они стекались сюда со всех сторон, преодолевая последние мили перед лагерем Аттилы. Поднятая ими пыль отливала в лучах заката кроваво-красным цветом, а их снаряжение сверкало, как приливная волна.

— Смотрите на них и постарайтесь запомнить, а потом рассказать своим детям, — пробормотал Ант. — Глядите и никогда не забывайте.

Он кивнул, словно отвечая самому себе.

— Такого столпотворения не только никогда не было в истории, но и никогда больше не будет.

— Никогда? — переспросил капитан.

Король покачал головой.

— Нет. Потому что уже на исходе ночи многие из них — и нас — погибнут.

Глава 27 БИТВА НАРОДОВ


Что я запомнил в ночь перед великой битвой? Не страх, не сон, а песню. Германцы пели замечательно — громко, с чувством и немного напоказ, во всяком случае демонстративнее, чем мы, спокойные и методичные римляне. И пока одно их подразделение за другим, одна дивизия за другой и одна армия за другой маршировали к позициям, указанным Аэцием, и устраивались на ночлег на травянистой равнине, они пели о туманном и легендарном прошлом: о грозных чудовищах и побеждавших их героях, о золотых сокровищах и юных волшебницах. А ещё они пели о том, что каждому человеку необходимо в эту ночь, решающую ночь, убедить себя в единственно достойном выборе — разгромить врага или погибнуть. Тогда умершие на поле боя попадут в иной мир — некую смесь языческого чертога и христианского рая — и займут свои места в пантеоне героев и святых. А если они уцелеют, то навсегда лишатся страха. Слова как будто поднимались в летнее звёздное небо, воздух был тёплым и влажным от так и не разразившейся грозы, и песни не умолкали, вселяя мужество в наших солдат.

Гунны тоже пели. Я знал, что их, вторгшихся с востока, запомнят как нелюдей или истинное наваждение. Да они с их невероятной жестокостью и впрямь казались сатанинскими отродьями или старыми, тёмными богами. Или Бичом Божьим, как называл себя Аттила. И хотя я понимал, что мы непременно должны их победить, месяцы, проведённые в Хунугури, не прошли для меня даром. Я успел узнать этих людей — гордых, свободных, заносчивых и тайно страшившихся цивилизованного мира, который они собирались завоевать. Слова их песни трудно было разобрать на расстоянии, и к тому же их заглушало пение германцев, но в гуле голосов улавливалось нечто ласковое и печальное. Они пели как будто из самого нутра своих приземистых туловищ. Я всё же понял, что там говорилось о давно покинутом доме, о степной воле и о простой жизни, к которой они больше не смогут вернуться, как бы далеко ни уехали. Гунны пели и об уходящем времени: кто бы ни победил в этой битве, оно всё равно не замедлит свой бег.

Римляне на первых порах вели себя спокойно и старались уснуть или, если им это не удавалось, затачивали оружие и подкатывали к месту будущего сражения сотни баллистических орудий, способных одновременно уничтожить дюжину противников. Они привыкли повиноваться приказам и молчать. Однако ближе к концу этой самой короткой ночи в году они всё же решили последовать общему примеру и тоже запели, выбрав новые христианские псалмы. Епископ Аниан сопровождал наше войско после сражения на стенах Аурелии и теперь расхаживал среди грубых, закалённых солдат, одетый как простой странник. Он благословлял и исповедовал христиан и пробовал приободрить тех, кто ещё не расстался с прежними верованиями.

Солнце взошло таким же, как и закатилось прошедшим вечером, — багрово-красным, в окружении тёмных, словно горящих облаков. Оно сверкнуло нам прямо в глаза, и Аэций отдал приказ своим генералам и королям-союзникам укрепить наши разрозненные ряды на случай, если гунны воспользуются преимуществом — солнце светило им в спины — и нападут, когда нас ослепит его сияние. Но враг тоже не был готов к битве, по крайней мере не больше, чем мы, что неудивительно: подобное количество войск ещё никогда не собиралось на поле боя, и обе стороны заметно растерялись. Но вот отряды начали выступать вперёд, ворча и жалуясь на затянувшееся ожидание. А солнце поднималось всё выше, и день обещал быть жарким. Между выстроившимися армиями протекал небольшой, но подающий несбыточные надежды ручей. Он находился на расстоянии полёта стрелы, и никто не решался к нему приблизиться. Вместо этого женщины, проскользнувшие между рядами, принесли кожаные мешки и кувшины с водой, набранной в реке позади нас. Мужчины жадно пили, по их кольчугам струился пот, а вскоре они отправлялись по малой нужде, и к полудню на поле битвы уже пахло, как в отхожем месте.

— Когда же всё начнётся? — бурчали мы.

Противоборствующие стороны расположились чётко одна против другой. Аттила поставил себя и своих гуннов в центр линии, явно надеясь использовать конницу — самую беспощадную и ударную часть их армии — и расколоть надвое наши войска.

Остготы Аттилы во главе с королём Валамиром, равно как и разгромленные гепиды и мятежные багауды, стояли справа от кагана, глядя на наших римлян слева. А значит, франкский принц Клода, стремившийся завладеть короной, столкнётся лицом к лицу со своим братом Антом.

Племена ругов, скиров и тюрингов, ставшие союзниками гуннов, находились по левую сторону от Аттилы. Они выпрямились под напором нескольких тысяч вандалов, явившихся истребить вестготов.

Аэций, в отличие от Аттилы, расставил свои лучшие войска на левом крыле и, как обещал, выделил для Сангибана и аланов место в центре.

— Ему и не надо побеждать. Ему нужно сдерживать врага, — сказал Аэций.

Аланов должны были поддерживать свежие полки, ещё не изведавшие ранений и крови, — литицианы и олибрионы. Безусловно, у римских ветеранов отсутствовал юношеский задор, но он с лихвой искупался опытом и решимостью.

Теодорих и его вестготы сформировали правый римский фланг. Они были нашей сильнейшей конницей, выдвинутой против ругов, скиров и тюрингов.

Наконец Аэций и его римские легионы — совместно с франками, саксами и армориками — образовали римское левое крыло. За исключением франкской тяжёлой конницы, так храбро и умело сражавшейся вчера днём, там преобладали пехотинцы, вставшие нерушимой стеной, щит к щиту. Они могли двинуться, как громыхающий дракон, против вражеской германской пехоты. Аэций надеялся, что, если гунны нанесут удар, находясь в центре, он сможет приблизиться к их союзникам на любом фланге и, столкнув варваров друг с другом, загнать их в ловушку и уничтожить. Именно так уничтожал римлян Ганнибал в Каннах, а также король Фритигери и его готы в Адрионополе.

— Всё будет зависеть от двух вещей, — сказал он нам. — Центр должен устоять, а не то Аттила прорвёт его и ударит по нашим войскам с тыла, забросав их оттуда стрелами. Во-вторых, наше собственное крыло должно захватить вот эту низкую гряду перед нами, потому что оттуда наша пехота сможет броситься на врага с копьями наперевес, отбить атаку и обратить его в бегство. Решительный удар должен нанести Теодорих и его вестготы. Если гунны растеряются, его кавалерия сможет победить.

Он надел на голову шлем.

— Я говорил Теодориху, что все богатства Востока и Запада ждут нас в лагере Аттилы. И он ответил мне, что в таком случае он станет либо безмерно богат, либо погибнет сегодня утром. — Аэций мрачно, без обычного воодушевления, улыбнулся. — И это пророчество в полной мере относится к каждому из нас.

В исторических трудах тактический план этой битвы описывался как простой и ясный, но в действительности обе стороны представляли собой вавилонское смешение языков и коалиции гордых королей. Поэтому ни терпеливая дипломатия Аэция, ни пугающая харизма Аттилы не давали возможности легко маневрировать войсками на их позициях. Мы с трудом понимали друг друга и вряд ли могли охватить взглядом весь масштаб сражения на растянувшемся на мили поле боя. Чтобы передать хоть один приказ, требовалось не менее получаса.

Никто не знал точно, да и не узнает, сколько человек участвовало в битве. Ряды войск Аттилы пополнили десятки тысяч беглых римских рабов. Десятки тысяч купцов, торговцев, крестьян, учёных и даже священников пополнили ряды римлян, узнав, что у Аэция есть одна-единственная возможность сохранить цивилизацию. В подобной толчее, среди взметнувшейся пыли любая попытка подсчёта была невозможна, но я полагаю, что речь должна идти о сотнях тысяч солдат с каждой стороны. Как будто и впрямь настал Армагеддон, эта последняя битва в мировой истории, и каждый молился о спасении своей души, не зная исхода этой смертельной схватки.

Проходил час за часом, а две армии, опасавшиеся одна другой, по-прежнему разделяла целая миля, если не более. Гряда осталась нетронутой, а соблазнявший всех ручей казался бледной линией между высокими травами и обещал свою воду первой захватившей его армии. Ещё какое-то время никто не был готов выступить, поскольку двинуться вперёд в беспорядке означало погибнуть через несколько минут. Я устал сидеть в седле моей беспокойной лошади, а пехоте так надоело стоять, что многие воины расположились на траве.

Я уже говорил, что ночь запомнилась мне пением, а вот полдень оказался безмолвным. К середине дня стало очевидно, что враждующие стороны навели в своих рядах некое подобие порядка и битва скоро начнётся. Вдруг стало удивительно тихо. Для кого-то это были минуты безмолвной решимости, кто-то испугался, а кто-то истово молился. Но мы все знали: час испытаний наконец наступил, хотя я и не мог сказать ничего определённого по поводу этих испытаний. Римлянам ещё не приходилось сталкиваться с таким смертельно опасным противником. Образно говоря, наши спины были обращены к западу, к великому западному океану, пусть он даже находился где-то в дальней дали. Но как бы то ни было, мы подняли тысячи штандартов и знамён над бесконечными шеренгами солдат, и они развевались на ветру, качаясь, словно молодая роща перед бурей. Я видел золотые легионерские штандарты римлян, знамёна гуннов из конских волос, стяги, кресты и языческие символы всех племён и стран, собравшихся здесь. Каждый человек считал себя частью того мира, ради существования которого шёл в бой. Напряжение стало почти невыносимым, а во рту у меня пересохло, несмотря на выпитую воду, и я гадал, где же за всей этой несметной ордой может находиться лагерь Аттилы. Я хотел проникнуть туда, ибо там скрывали пленную Плану.

Я не представлял себе, как она выглядит после стольких месяцев заключения, я не знал, какие мучения она вынесла. Что она чувствовала после того, как я оставил её у гуннов, или, вернее, совершил то, чего ей страстно хотелось, и скрылся с мечом Марса. Я всегда помнил об Плане, и воспоминания были острыми, точно стальное лезвие. Чем сильнее разгорался конфликт, тем больше меня волновала её судьба. Неважно, кто победит сегодня, но я не успокоюсь и не смирюсь, пока не найду её и не освобожу из этого кошмарного плена. Короли сражаются за свои страны, а я стану сражаться за свой собственный мир.

Как будто прочитав мои мысли, вперёд из гуннских рядов выехал всадник и по дуге поскакал к нашим шеренгам. Лошадь каштановой масти и гордо сидевший всадник уверенно приближались к римским войскам, его заплетённые в косички длинные волосы подрагивали на ходу, а колчан со стрелами гремел за плечами. Стук копыт словно разорвал нависшее молчание. Гунн пересёк ручей, но никто не выстрелил в одинокого всадника. В ста шагах от наших линий он повернулся и двинулся параллельно римским шеренгам, с невозмутимым видом глядя на тысячи, тысячи и тысячи собранных нами людей. Однако они не интересовали его, и он явно старался кого-то найти. Лишь когда он оказался прямо напротив римских соединений на левом фланге, я наконец узнал его и понял, кто это и кого он ищет.

Это был Скилла.

Его лошадь замедлила бег, как только в поле его зрения попал небольшой лес штандартов вокруг Аэция и его военачальников. Скилла жадно всматривался, словно охотясь за мной, и я с ужасом и какой-то фатальной обречённостью поднял руку. Он заметил этот жест, и я снял шлем, чтобы он окончательно узнал меня. Он остановил своего коня и показал, что нам следовало бы сейчас возобновить поединок. Я увидел, как он усмехнулся, и его зубы ослепительно сверкнули на смуглом лице. Однако потом он круто развернулся и галопом помчался к своей линии, заняв место на гуннском правом фланге. Мы опять очутились один напротив другого. Воины из его нового отряда засмеялись.

— Кто это был? — полюбопытствовал Аэций.

— Друг, — не подумав, ответил я и сам удивился своим словам.

Но кто понимал меня лучше этого человека, тоже хотевшего обладать Иланой? Кто лучше его знал, чего я действительно стою, чем этот гунн, с которым я столь часто сражался?

Аэций нахмурился, услышав мою реплику, и пристально посмотрел на меня, словно впервые видел и хотел навсегда запомнить. Затем он кивнул Зерко, и карлик наклонился, чуть не свалившись с лошади под тяжестью огромного меча Марса, стянутого ремнями. Генерал нагнулся, чтобы взять меч, и его мускулы напряглись, когда он поднял оружие высоко над головой. Десять тысяч лиц обернулись к нему, а после, когда весть разнеслась по флангам, их примеру последовали ещё десятки и сотни тысяч. Наконец-то нам дали сигнал! Даже гунны зашевелились, и я понял, что они тоже увидели его — их украденный талисман. Я мог себе представить, как Аттила приказал своим сторонникам запомнить это длинное чёрное лезвие, тускло мерцавшее на солнце. Наверное, он сказал, что человек, который вернёт его назад, получит золото и его количество будет равно весу меча. Вслед за этим под стук барабанов длинные линии римской и союзнической пехоты подняли свои щиты и дружно взмахнули ими, выдвинувшись вперёд и как бы замкнув покачнувшиеся ряды. Наше крыло пошло в атаку.

Я привстал в седле вместе с военачальниками, чтобы лучше рассмотреть поле боя, и увидел, как группа союзников последовала за нашими рядами, держась чуть поодаль, на безопасном расстоянии. Меня восхитил чёткий ритм, море голов, равномерные взмахи копий и блестящие шлемы промаршировавших около нас полков. Вслед за ударами барабанов до нас донеслись скрип кожи, бряцанье снаряжения и гулкая поступь сотен тысяч ног. Казалось, громадное ощетинившееся чудовище наконец пробудилось и выбралось из пещеры. Оно пригнулось к земле всей своей массой и с вызовом уставилось на врага. Когда мы приблизились к низкому холму, который Аэций собирался захватить, стоявшие напротив нас остготы мгновенно исчезли из виду. Однако, поднимаясь, мы услышали громкие выкрики и шум на дальней стороне, потом они сменились долгим пронзительным звуком, похожим на визг и клёкот тысяч орлов. Мы с ужасом поняли, что наши враги овладели холмом и очутились на его гребне раньше нас. Наши барабаны удвоили ритм, а подразделения пустили коней рысью и помчались во весь опор. Я выхватил меч, его лезвие заскрежетало о ножны. Окружавшие меня офицеры тоже обнажили мечи. В поле нашего зрения находился только зелёный дёрн на мягком пологом склоне, однако поступь готской пехоты была столь гулкой и тяжёлой, что все мы почувствовали, как задрожала земля.

Затем небо потемнело от выпущенных стрел.

Как мне описать это зрелище? Никто прежде не видел ничего подобного и вряд ли увидит когда-нибудь в будущем. Казалось, ураганный ветер разметал и обрушил на нас целые стога сена, накрыл куполом свистящей древесины, затянул в водоворот налетевшей саранчи, разрывавшей воздух. Легионы неловко переформировывались на ходу, воины подняли свои овальные щиты над головами, но не успел отшуметь первый ураган стрел, как вдогонку ему полетел другой, а потом третий, четвёртый... Непрерывный сплошной поток.

Стрелы ударялись о щиты с грохотом, похожим на стук сильного града, кто-то кричал, а кони били копытами, когда снаряды проникали сквозь щели и находили свою цель. Один из них попал в моего коня, выбил меня из седла, и я опрокинулся на землю, где рядом с упавшими солдатами торчали древки копий. Я сильно ушибся, оцепенел и на первых порах не мог понять, что со мной случилось. Затем на нас обрушился новый шквал стрел, каким-то чудом обошедший моё распластавшееся тело. Дикое ржание моей лошади свидетельствовало о том, что стрелы вонзились в её шею и бока. Наконец я смог вздохнуть и стал понемногу приходить в себя. Дёрнулся, потянулся за щитом убитого воина и прикрылся им как раз в тот момент, когда в мою сторону опять полетели стрелы. Сколько их успели выпустить в эти первые минуты? Миллион? И всё же это была лишь прелюдия к кровавой бойне бесконечного дня.

Я услышал, как воздух вновь задрожал от злобного шипения, и решил привстать. Это были тяжёлые огненные снаряды нашей римской артиллерии, отражавшей атаку гуннских лучников. И увидел, как ринулись вперёд наши стрелки. Теперь стрелы летели и в том и в другом направлениях. Их было столько, что некоторые сталкивались в воздухе и по спирали опускались на землю, как трепещущие стручки с семенами. Пока воины сражались, древки стрел ломались и падали на землю, словно льдинки.

Шум не умолкал ни на минуту, и до меня доносилось целое море голосов. Потом два крыла противников — римляне и остготы — сошлись один на один на гребне холма, стремясь его захватить. Звон мечей и щитов отдавался гулким эхом по полю битвы, как будто над ним прогремели раскаты грома или стена с яростью ударилась о стену. Вскоре стала сказываться дисциплинированность римских шеренг Аэция. Они не дали прорвать свои ряды, хотя остготы яростно атаковали.

Я вскочил на ноги и поднял щит. Когда завязалась рукопашная схватка, ураган стрел заметно ослабел. Но три стрелы всё же ударились об овальный диск, напомнив о моем давнем поединке со Скиллой. Я по-прежнему был оглушён шквалом стрел, и мне постоянно приходилось напоминать себе о том, какова моя главная цель. Плана! Жизнь! Мысли о девушке вывели меня из оцепенения и зарядили энергией для продолжения битвы. На мгновение я стал пехотинцем и, как все римляне, отчаянно стремился к победе. Обе противоборствующие стороны крепко сцепились в схватке прямо передо мной, и я никак не мог пробиться сквозь ряды сражающихся. Лишь когда десятки воинов упали на землю, образовав проход, я двинулся вперёд, переступая через стонущие тела, помогая соратникам и разя врагов мечом. Наконец-то мне удалось попасть в самую гущу сражения. Перед собой я увидел остготского короля Валамира и его братьев Теодимира и Валодимира, побуждавших своих солдат драться ещё решительнее. Наш сорвиголова Ант пытался прорваться к своему сопернику Клоде. Римляне и гунны сражались за империю, а для их союзников война стала поводом отомстить за старые обиды или воскресить давнюю вражду.

Мне бы хотелось поведать вам о стремительных атаках или о ловких выпадах, но ничего подобного я не запомнил и поэтому не могу привести примеров военного мастерства. Я видел только море готских голов — часть из них была в шлемах, а часть — без оных. Воины толкались на гребне холма, а мы, римляне, отпихивали их, закалывали врагов кинжалами и рубили мечами. Каждая сторона отшвыривала другую. Мы сумели продвинуться на несколько шагов и благодаря этому крохотному преимуществу переломили ход сражения. Я поднял свой щит, по которому изо всех сил лупили противники, словно незваные гости, пытавшиеся ворваться в дом, и вслепую разил мечом, поворачиваясь то направо, то налево. Чаще всего он наталкивался на что-то твёрдое, и боль отдавалась в моей руке, но иногда вгрызался в самую плоть врага, и раненый громко стонал. Люди хватали меня за лодыжки, я бранился, наклонялся и закалывал их. Человек, стоявший за мной, пошатнулся и упал — его лицо было разрублено топором. Я запомнил это, потому что кровь хлынула из него веером и забрызгала полдюжины сражавшихся рядом солдат. И это самое яркое из моих воспоминаний. Казалось, целые полки гуннов и римлян падали вниз, где их тут же поглощала земля, а другие занимали их места и всё теснее сплачивались сзади, на правом крыле. Я споткнулся то ли о тело, то ли о копьё и упал, неловко растянувшись на земле. Я лежал, раскинув руки и ноги, а потом напрягся и встал, попытавшись вернуться в строй, но время уже было потеряно, и шеренга прошла мимо меня со свежим пополнением римлян. Кто-то уже успел занять моё место. Готы валились на землю и отступали под натиском легионов Аэция. Позднее я понял, что это первое сражение оказалось жизненно важным и обеспечило перевес нашей армии, так что она ни разу не отступила за весь этот долгий день, похожий на кошмарный сон.

Однако в тот момент значение первой атаки ещё не стало для меня очевидным. Я выпрямился и увидел, как Скиллу оттеснили назад, к морю отступавших готов и гепидов. Он кричал на них по-гуннски и требовал держаться до последнего. Они обещали ему, клялись на своих языках и пытались восстановить порядок в строю даже после гибели нескольких своих командиров. Вряд ли он заметил меня с лошади, я слишком низко пригнулся.

Затрубили рога, и Аэций остановил наступление у подножия этой с таким трудом доставшейся римлянам возвышенности. Тысячи распростёртых тел ознаменовали нашу победу на взятой высоте: одни давно уже были бездыханны, а другие извивались и стонали, захлёбываясь в крови. Римляне добивали ещё живых остготов, а остготы, захватив в плен нескольких римлян, выпустили из них кишки и расчленили их прямо у нас на глазах. Тем не менее взятая высота давала нашим воинам некоторое преимущество, и мы наконец смогли перевести дух.

И вот тогда началась серьёзная битва.


* * *

Если прежде земля дрожала, то сейчас она ходила ходуном, и её толчки напоминали о землетрясении, опрокинувшем стены Константинополя несколько лет назад. Впоследствии уцелевшие рассказывали нам, что Аттила не послал свою конницу на помощь остготам, сражавшимся на холме. Он с презрением отнёсся к этой схватке, решив, будто гора почти ничего не значит для мощной кавалерийской атаки. Он убеждал своих полководцев, что пешие римляне — ничтожные слизняки, на которых не стоит обращать внимание. Пусть себе покрываются пылью на горе, сколько им вздумается, всё равно исход сражения должна определить именно конница. И каган, издавая воинственные кличи, повёл цвет своей армии прямо на Сангибана и его аланов, по-прежнему находившихся в центре наших войск, желая уничтожить непокорного аланского короля, каким-то чудом сумевшего спасти от капитуляции родную Аурелию. Если он расколет их ряды, битва завершится полной победой гуннов. Варвары пронзительно взвизгивали, подхлёстывая лошадей, и выпускали облака стрел. Я вспомнил, какой урок преподал мне Зерко во время той давней битвы на берегу Тисы, и задумался над тем, прорвут ли гуннские всадники линию обороны, натолкнувшись на древки копий, или аланы всё же дадут им отпор. Что случится, если гуннам удастся взять верх? Будет ли всё потеряно? Я гадал, мудро ли поступил Аэций, поставив в центре Сангибана, так как наш генерал, по-видимому, не спешил брать гуннов в клещи с помощью левого и правого крыла наших войск. Пока он этого не сделает, исход битвы будет зависеть от аланов, литицианов и олибрионов. Мы затаили дыхание, а гунны бросились в атаку.

Наши войска пытались замедлить их натиск залпом тяжёлой артиллерии, поскольку стрел у нас было гораздо меньше. На атакующую сторону обрушился шквал камней, снарядов из баллист и сосудов с зажигательной смесью, так что гунны десятками падали замертво, словно снопы под ураганным ветром. В это время аланская конница вырвалась вперёд — многие всадники горели желанием отомстить восточным варварам, взявшим в осаду их город и убившим их родных. Расстояние между двумя конницами резко сокращалось, сокращалось и число всадников под ударами лучников. Выпустив чуть больше стрел, гунны, вероятно, сумели бы расчистить себе пространство и «разрубить» нашу армию пополам. Тем не менее даже степные завоеватели не могли стрелять с такой скоростью, а их численность была столь непомерно велика, что вместо того, чтобы сокрушать противника, они натыкались друг на друга. Никто из сражавшихся не имел опыта в подобных схватках. И вот наконец центры армий встретились, и масштаб сражения на холме показался мне ничтожным в сравнении с этим боем, где бились скорее огромные кони, а не всадники. Я ещё никогда не видел западного океана, но, наверное, его волны, разбиваясь о скалы, издавали такие же звуки, как эти десятки тысяч наездников, схлестнувшиеся друг с другом. Лошади громко ржали, копья и щиты ломались, а иные удары были столь сильны, что наконечники копий, шлемы, куски брони и даже части тел взлетали вверх, лениво кружась и словно бы зависая в воздухе, прежде чем обрушиться вниз.

Всё смешалось в беспорядочном водовороте, однако экипировка гуннов не годилась для близкого боя и уступала привычной для Запада броне высоких и широкоплечих аланов. Выхолощенные гуннские лошади несли в сёдлах мёртвых всадников со вспоротыми внутренностями. Лёгкие кольчуги из тонких костей и кожи были пробиты и изрешечены крепкой аланской сталью. Штандарты из конских волос, не склонявшиеся уже несколько десятилетий, валялись в пыли. Целые кланы гуннов оказались стёрты с лица земли, а в семейных сагах на долгие века запечатлелись картины этой резни. Когда остготы вновь двинулись на римские полки, Аэций в ярости взмахнул огромным железным мечом. Его раненая рука была забинтована.

— Они устояли! Они устояли! — вскричал он.

Из центра к коннице подтянулась пехота, а гуннские лошади упирались, несмотря на то что наездники направляли их на ряды копьеносцев. Я мог представить себе недовольство и подавленность Аттилы.

Одна линия гуннской пехоты за другой были повержены, и продолжение рукопашного боя с его неразберихой казалось безумием. Варвары отступили, перестраиваясь на ходу, и тем не менее рога вовсю трубили, барабаны стучали, а левое крыло Аттилы двинулось против Теодориха и его вестготов, находившихся справа. Если они не сумели прорваться в одном месте, то, быть может, им это удастся в другом!

Теперь битва была в полном разгаре, а фронт растянулся на много миль, и огромные людские волны сшибались друг с другом под аркой из бесчисленных стрел. Никто не мог и даже не надеялся сдержать разбушевавшуюся ярость. Как в гигантском плавильном котле, смешались лошади и люди, стрелы и копья, мечи, отсечённые конечности и выбитые зубы. Похоже, что бойня поглотила не один полк, но как только они исчезали, на их место вставали новые.

Остготы несколько раз нападали на нас, римлян, стараясь удержать свои позиции на холме. Им приходилось всё время карабкаться по склону, залитому кровью и усеянному трупами своих соратников, продираясь сквозь ряды окоченевших рук и ног, а также сломанного оружия. Король гепидов Ардарик упал, сражённый копьём, и его в беспамятстве унесли с поля боя. Самоуверенный франк Клода погиб во время схватки, и конница его брата намеренно растоптала тело изменника. Стоило остготам перейти в наступление, как дисциплинированные римские легионы ощетинивались копьями и метали в противника дротики. Сотни готов с хрипом падали на землю после очередного залпа. Оставшиеся в живых сражались из последних сил, и потеря горной гряды превратилась для них в настоящую катастрофу. Слишком много воинов погибло, и правый фланг Аттилы ослабел. Что, если Аэций начнёт сжимать их, сдвигая к гуннскому центру, как и намеревался?

Но солнце всё ещё стояло высоко, а на поле продолжали появляться всё новые и новые остготы — казалось, их было столько же, сколько песчинок в пустыне. Нас, римлян, не могли оттеснить назад, но и продвинуться вперёд нам также не удавалось. После каждой атаки воины от изнеможения еле держались на ногах, у них вздымалась грудь, а кровь текла по рукам и ногам яркими струями. Во время передышки они опускали щиты на землю и, прячась за ними, приседали на корточки. Так они восстанавливали силы и скрывались от стрел и летательных снарядов.

Я вернулся в центр шеренги вместе с Аэцием, и мне дали коня погибшего центуриона. Снова взобравшись в седло, я смог получше разглядеть битву, однако воссоединение с нашим генералом вряд ли могло меня приободрить. Несомненно, его огорчила неудачная попытка прорыва остготских войск, стоявших перед нами. Но ведь и Аттила был разочарован, поскольку он так и не сумел расколоть наш центр.

— Нам надо взять их в клещи, а мы не можем сделать этого, — пробормотал он. — В результате мы можем оказаться в невыгодном положении.

Аэций с тревогой посмотрел вниз, на остатки войска.

В этот момент Аттила обнаружил свои таланты тактика. На правом крыле нашей армии, далеко на юге, Теодорих и его вестготы наконец оправдали надежды римлян. Их кавалерия одним мощным броском обрушилась на вандалов, ругов, скиров и тюрингов. Атака вестготов была подобна снежной лавине, летящей на деревянную хижину. Многочисленный варварский народ напал на меньшие или не столь многочисленные, и наше правое крыло просто должно было смять их левое. И вновь за прорыв пришлось заплатить ужасную цену — тысячи воинов пали мёртвыми, скошенные безжалостными стрелами. Но затем пики вестготов нацелились на врагов, и их полки отпрянули назад, к гуннскому лагерю. Теодорих и его подразделение продвигались с молниеносной скоростью. Вестготы громко кричали, что отомстят вандалам за Берту. Они вырвались вперёд, сильно опередив наш центр, так что между ними и остальной армией образовалась опасная брешь.

Аттила увидел её и перешёл в наступление. Он повёл гуннов к вестготскому флангу.

Воины Теодориха отразили атаку, как рычащие псы, внезапно спущенные с цепи. Гунны ответили на их удары градом стрел, выпущенных в нескольких шагах от противника, а затем принялись разить вестготов мечами. Ряды Теодориха дрогнули, отступившие было гуннские союзники повернулись, и вестготский король — символ мужества своего народа — вдруг очутился в самой гуще врагов.

Я наблюдал за этой схваткой издалека и толком не разобрался в случившемся, но впоследствии слагали песни о том, как доблестный Теодорих, король вестготов и отец изувеченной Берты, с серо-седыми, как сталь, волосами и гневом, подобным стали, выследил Аттилу. Он не стал отступать, а пришпорил своего коня, направив его прямо к гуннскому королю, и закричал, что нашёл самого дьявола и сейчас убьёт его, а вслед за ним и Гейзериха. Аттила, обезумевший от грохота битвы, выехал навстречу Теодориху. Однако прежде чем они сошлись в поединке, орущие гунны окружили свиту вестготского короля и отрезали её от Теодориха, пронзив стрелами и зарубив мечами. Несколько стрел попали в грудь Теодориху. Он завертелся в седле, вскрикнул и воззвал в свои последние минуты к старым, языческим, богам и к новому, христианскому, а потом упал с седла и был затоптан копытами гуннских лошадей. Уцелевшие воины увидели вместо своего короля лишь окровавленный мешок с костями. Гунны ликующе закричали, а вестготы бросились врассыпную к своим исходным позициям. Но после атаки, контратаки и рукопашного боя в рядах Аттилы царил хаос, и он не смог преследовать врагов. Многие из его людей попали под огонь римской артиллерии и лучников. Воины, которых Аттила столь тщательно оберегал на протяжении многих лет, оставляя самые тяжёлые бои на долю своих союзников, гибли в невиданном ранее количестве.

Теперь всё висело на волоске. Вестготы отступили, а их король был мёртв. Аланы, находясь в самой гуще сражения, потеряли половину воинов, и лишь поддержка литицианов и мужество олибрионов спасли их от полного разгрома. Крыло Аэция вместе с франками, саксами и армориками удерживало оборону, но по-прежнему не могло перейти в наступление. У Аттилы всё ещё сохранялось численное преимущество, и его войска стояли перед нами, воодушевлённые смертью Теодориха.

Обе стороны одержали ряд побед. Но кто из них возьмёт верх?

Две армии опять вступили в бой. Ещё более ожесточённый.

Очередная атака.

А за ней новая.

Час следовал за часом. Ливень стрел ослабел, ведь, как и предсказывал Зерко, даже у гуннов не было неистощимого запаса. Чем дольше продолжалась битва, тем чаще им приходилось отражать натиск нашей тяжёлой западной конницы и тем плачевнее становились их потери. Мрачное пророчество карлика сбывалось прямо на глазах. Это был уже не лёгкий набег или поединок лучников, а жестокая и мощная схватка в ближнем бою, приёмами которого в совершенстве владели воины Западной Европы. Никто из нас, разумеется, не мог сражаться бесконечно, без минуты передышки, и потому подразделения подобно волнам накатывали на поле боя, бились, а потом, изнемогая от усталости, уходили, и их сменяли новые полки. Сначала земля покрылась пятнами трупов и их становилось всё больше, и наконец её точно устлали ковром из тысячи мёртвых тел. Ни в одной хронике не описывалось столь масштабное побоище, да никто и не мог себе его вообразить. История не знала кровопролитных схваток, близких по своему размаху этому сражению, которое иногда называли битвой на Каталаунских полях, порой битвой при Мавриаке, а порой просто битвой народов. Люди чувствовали, что через эту равнину прошёл стержень самой истории, она стала границей между светом и тьмой, вечным гнетом и свободой, славой и отчаянием, и ни одна сторона не собиралась сдаваться. Если у воинов ломались мечи, они сражались со сломанными мечами, если их оружие совсем приходило в негодность, они в порыве безумного гнева скатывались на землю, вцеплялись противнику в горло и пытались вырвать у него глаза. За каждую смерть нужно было отомстить, каждый ярд земли вновь отвоевать у врага, так что битва не только не утихала, а сделалась после полудня ещё яростнее и настойчивее. День выдался жаркий, и над полем боя висело огромное облако пыли. Раненые кричали, обычно повторяя лишь два слова: «мама» и «воды!».

Кто-то из тяжелораненых ещё дышал и смог подползти к узкой нитке ручья, разделявшего армии, чтобы попить воды. Они истекали кровью. Трудно даже представить, сколько крови в каждом из нас. Она стекала на землю, пропитывала её, сливалась в ручейки, а те, в свою очередь, вбирали в себя новые и превращались в ручьи и большие потоки, сочившиеся по истоптанным лугам. Вскоре кровь наполнила крошечную речку, к которой стремились умирающие, надеясь утолить жгучую жажду. Всё бесполезно. Они гибли сотнями, захлёбываясь в крови своих товарищей.

Я, по-прежнему верхом, как и прочие, кинулся в самое пекло. Вложил меч в ножны и взял в руки длинное копьё, пронзая им остготов и спешившихся гуннов, которые ненароком угодили в водоворот битвы. Моё оружие окрасилось кровью, но я не знал, кого убил им и когда, и мечтал только об одном — остаться в живых. Все доводы рассудка и вся стратегия ничего не значили в этой битве, схватка свелась к простому и грубому испытанию воли.

Наконец я понял, что наша хватка на правом фланге ослабела, поскольку вестготы после смерти Теодориха держались вдали, а следовательно, у гуннов появилась возможность столкнуться с нашим крылом. Я опасался, что без командования Теодориха вестготы могут вообще покинуть наши ряды. Но, как выяснилось, я ещё не понял до конца характер вестготов и их стремление отомстить за короля. Они не отступили, а переформировались.

Тем временем Аттила сконцентрировал свои силы, чтобы нанести удар по нашему левому флангу и центру. Битва разгорелась с новой силой. Аэцию и его тяжёлой пехоте удалось добиться перевеса над остготами и оттеснить их со склона холма. Оттуда они двинулись вдоль ручья, направляясь к гуннскому центру и окружённому повозками лагерю. Тем временем аланы, даже при опоре на крепких олибрионов, постепенно отходили назад, сдавая позиции. Расстояние между ними и вестготами на нашем правом фланге продолжало увеличиваться. Битва медленно вступила в решающую фазу. Гунны оставались основными противниками и, продолжая снова и снова яростно атаковать наши ряды, разрывали линии обороны. С каждым разом они продвигались всё глубже. Их лошади просто перескакивали через горы трупов. Я огляделся по сторонам и обнаружил, что сражаюсь в месте соединения римлян и аланов. Они столкнулись с гуннами, пробившимися сквозь ряды пехоты. Я бился не на жизнь, а на смерть, не ведая пощады, осознавая, как изменился за прошлый год. Убийство больше не потрясало меня. Оно стало бесконечной работой этого долгого дня. Тени вытянулись, тяжелораненые утопали в крови, пытаясь доползти до безопасного места, а само поле превратилось в жуткое месиво из вытоптанной травы, грязи и крови, однако сражение продолжалось.

И тут появился Скилла.

Он вновь выследил меня. Гунн начал пробиваться мне навстречу, чтобы на этом огромном поле брани он и я смогли сразиться в последний раз. Последний для него или для меня? Поединок, не законченный в Хунугури, должен закончиться здесь.

Его колчан был пуст, он давно израсходовал стрелы. Скилла был весь в крови, как, впрочем, и я: уж не знаю, была ли это его кровь или кровь убитых противников. Год тяжёлых разочарований и обид не прошёл для него даром. В его глазах пылал тёмный огонь. Без сомнения, ни он, ни я не могли предрешить исход этой гигантской битвы, но, наверное, сумели бы взять под контроль наши судьбы. Он пустил коня рысью, и тот подмял и отшвырнул в сторону раненого легионера.

Римлянин споткнулся, и другому гунну хватило времени, чтобы расправиться с ним. Затем Скилла приблизился ко мне, наши лошади заржали и привстали на дыбы. Я метнул в гунна копьё, промахнулся и вновь потянулся к ножнам. Мы достали мечи и приготовились к схватке, стараясь не упускать один другого из виду, пока наши измученные кони разворачивались и храпели. Я желал убить Скиллу не меньше, чем он меня! Если бы не он, я бы давно убежал с Иланой! Разумеется, нам бы не удалось скрыться, война настигла бы нас в любом уголке Европы, если бы Аттила добрался туда со своим волшебным мечом. Неужели Скиллу привело в ярость то, что наши жизни так тесно переплетены? Судьба поистине необъяснима.

Я устал не только от затянувшейся тяжелейшей битвы, но и от всех событий минувшего года. Однако Скилле не терпелось вступить в поединок. Он подъехал, полный энергии, словно и не участвовал в сражении. Я ощутил, как слабею под его ударами. Я почти выбился из сил. По моей кольчуге текли струи пота. Мне хотелось, чтобы Скилла ошибся, но он сражался безупречно. А я сделал немало ошибок, пожалуй, даже слишком много, и когда наконец нанёс ему удар, моё лезвие согнулось от его ответного выпада, а рукоять разбилась пополам.

На мгновение я оцепенел и бессмысленно окинул взглядом своё оружие. Гунн опять размахнулся, сдавленно прокричал победное «ура!» и едва не обезглавил меня, но в последнюю секунду я откинул голову назад, прикоснувшись затылком к лошадиному хвосту. Затем я в отчаянии перекувырнулся в седле и упал на искалеченных и умирающих воинов. Придя в себя, я стал искать оружие и прополз между лошадью и ногами какого-то солдата, слыша стоны раненых и проклятия Скиллы, направившего на меня своего бешеного коня.

Я нашёл топор: его мёртвый владелец всё ещё сжимал рукоятку. Мне пришлось напрячься, чтобы высвободить её, поскольку пальцы убитого уже похолодели. Затем я встал на колени и заметался из стороны в сторону. На меня чуть не наступило копыто гуннского коня, но я ударил жеребца по передней ноге. Скилла резко дёрнулся в седле, подхлестнул коня и отпрянул, не сводя с меня глаз, но время от времени озираясь по сторонам, опасаясь, что кто-нибудь из римлян подкрадётся к нему сзади. Я выпрямился и поднял топор, собираясь вышибить его из седла, совсем как на импровизированной арене в Хунугури. А после убить соперника, разделаться с ним раз и навсегда, и наконец пробраться в лагерь Аттилы. Я обезумел от отчаяния и переутомления. Мне хотелось только освободить Илану и бежать с ней из этого ада куда глаза глядят, забыв об этом безумии. Однако Скилла был настороже и, по-видимому, тоже помнил о том, первом поединке. Я заметил, как он с сожалением ощупал свой колчан, в котором не осталось ни одной стрелы. Около нас, на земле, конечно, валялись сотни стрел — среди них были и сломанные, и целые. Я мрачно ждал, когда он станет подбирать их, а я в этот момент брошусь на его лошадь и убью её.

До меня не сразу дошло, что на поле с неслыханной за время этой битвы мощью затрубили рога. Мелодия была столь величественной и благородной, что я мысленно связал её со сказаниями об ангелах, спустившихся с неба, и об Иисусе в Иерихоне. Что же могло случиться? Я не видел ничего, кроме сражавшихся воинов и густых клубов пыли. На западе уже начал меркнуть свет. Долгий день завершался вечерними сумерками. Скилла пришпорил коня, найдя брешь в рядах противника, и, обернувшись, на ходу выпустил стрелу из лука.

Я бросился к нему с поднятым топором.

В чистом поле я бы, наверное, смог смертельно ранить его коня, но в этом хаосе я сразу споткнулся о труп и не сумел широко размахнуться, а лошадь оказалась далеко впереди. Скилла держал в руках три стрелы и прилаживал одну из них к тетиве лука. Мне некуда было скрыться, я остался без щита, а гунн находился слишком близко.

В такой ситуации я даже не надеялся увернуться от его стрел. Я чувствовал себя побеждённым и лишь сожалел о своём участии в этом многотысячном побоище. Если бы мне удалось его избежать, если бы я только...

Скилла натянул тетиву и напрягся, твёрдо зная, что убьёт меня.

И тут на нас внезапно, напоминая лавину, хлынула волна гуннов. Она разбилась, врезавшись в бок коня Скиллы, и подобранные им стрелы разлетелись в разные стороны. Гуннские воины неслись нестройными рядами, в беспорядке, их глаза злобно сверкали, а голоса охрипли от выкриков, хотя они по-прежнему предупреждали соратников, собирая их и уводя за собой. Волна быстро схлынула, гунны поскакали к лагерю. Скилла беспомощно выругался и был подхвачен этим потоком бежавших в панике варваров.

Отбиваясь от гуннов, я увидел, как наша кавалерия надвинулась на них ревущей стеной. Теперь в ней смешались римляне и вестготы, франки и аланы. Они тоже хрипло орали и наступали на замедливших свой бег гуннов. Я бросился в сторону. Ещё мгновение — и я был бы растоптан несущимися мне навстречу конями. Все рога громко трубили, и поле — от запада до востока — пришло в движение, словно покачнулись чаши весов. Битва стала смещаться к лагерю Аттилы.

Я наткнулся на гору трупов и взобрался на неё, чтобы лучше разглядеть происходящее, и оцепенел от этого зрелища. Вопреки моим опасениям вестготы не покинули поле боя. Они вернулись и присоединились к нашей армии. Ничто не могло остановить их новую атаку во главе с сыном Теодориха Торисмондом. Натиск вестготов увлёк за собой всех нас, точно мощное течение, прорвавшее плотину. Это была месть за гибель их короля и надругательство над принцессой! Многие гунны продолжали ожесточённо биться, других вышибли из седел, а десятки тысяч отступили к повозкам вокруг лагеря, служившим примитивными укреплениями, за которыми могли укрыться воины.

Они были разбиты.

На горизонте сверкало закатное солнце.

— Вперёд! — прокричал Аэций, скакавший вместе с нами.

— Вперёд!

Сыграл ли свою роль старый железный меч? И была ли битва окончательным крахом Аттилы?

Я двинулся вперёд с войсками, но для большинства из нас атака превратилась в неуверенное, беспорядочное преследование. Мы шатались от усталости после отчаянных схваток, пережитых нами в течение этого жуткого дня, когда битва сделалась настоящим апокалипсисом. Сейчас нам трудно было даже поднять оружие, а не то что пустить его в ход. Да и гунны были не в лучшей форме. Однако, добравшись до повозок, они смогли утолить жажду и после этого словно ожили, вновь взяли луки, и небо потемнело от их стрел. Наши лучники и военные орудия находились вне наступавших шеренг, и когда этот чёрный дождь захлестнул предзакатное небо, нам нечем было его отразить и мы не смогли подъехать к лагерю гуннов. Это не удалось даже мне, мечтавшему спасти Илану. Меня поразило, что я, чудом уцелевший в бою, но опьяневший от усталости, больше не в силах сражаться. Мы отступили под напором гуннских стрел, истерзанные армии опять разделила целая миля, и римляне очутились на кладбище, каким стало поле нашей победы. Солнце закатилось, и этот вечерний сумрак показался мне благословением. Я нашёл кожаный мешок с водой рядом с убитым легионером, жадно выпил её и погрузился в забытье.

Глава 28 МЕЧ МАРСА


Я пришёл в чувство несколько часов спустя. Луна уже давно сияла на небе и освещала покрытое мёртвыми поле. Тела погибших были повсюду. Никто бы не смог охватить взглядом место гигантской бойни, да никто и не помнил столь масштабной и кровопролитной битвы. Её жертвы не поддавались подсчёту. И никто не пытался похоронить погибших.

Мы покинули поле боя, предоставив природе заботиться об останках.

Это была жуткая, нереальная ночь, полная призраков; стоны раненых как будто сменились глухими причитаниями, мучаясь от боли, они бились в судорогах, и их агонизирующие тела издавали звуки, похожие и на звериный рык, и на жужжание насекомых. Собаки, давно покинутые своими хозяевами во время летнего нашествия гуннов, поедали внутренности и конечности убитых. То же самое, как мне потом сказали, делали волки, и их жёлтые глаза сверкали в лунном свете. Рычание и вой доносились до крайних армейских шеренг.

Казалось, весь мир явился сюда остановить Аттилу, но даже сейчас никто из нас не был уверен в том, что это не было всего лишь отсрочкой, передышкой на одну ночь. Да, он отступил, но не начнёт ли он утром новую атаку, восстановив силы за стенами своего лагеря? С другой стороны, сумеет ли Рим выдержать ещё один натиск варваров? Почти целое поколение было стёрто с лица земли за один долгий день и вечер. Потомки навсегда запомнят, какой ценой далась нам победа.

Ещё никогда сотни тысяч воинов не погибали за столь короткий срок. И не одни только люди, но и лошади, тысячи боевых коней. При свете луны я увидел, как трупы солдат и лошадей создавали причудливые конфигурации: линии, полумесяцы и круги отмечали места наиболее ожесточённых схваток. Это напоминало рисунок какого-то чудовищного, затейливого ковра. Кто-то из выживших бродил по полю в поисках друзей, но большинство воинов в том и другом лагере просто свалились от усталости и истощения, так что к мёртвым прибавилось несметное количество спящих и потерявших сознание. Поле пропахло кровью, мочой и экскрементами. Завтра к полудню к ним прибавится запах гниющих трупов, но пока наша армия расположилась рядом с павшими.

Я совершенно не представлял себе, что должен делать. За минувший год я навидался таких ужасов, что жизнь потеряла смысл. Я чувствовал себя опустошённым, ни с кем не связанным и словно спал наяву. Только случайность помешала Скилле убить меня сегодня днём. Почему? Зачем Бог дал мне всё это увидеть? Какова была Его цель? Я мог бы сейчас найти Аэция, но к чему приведут меня эти поиски? И мог бы прокрасться к Плане, но она по-прежнему точно ускользала от меня и пряталась вдали. Нас всё ещё разделяла уцелевшая армия Аттилы. Я мог бы в который раз сразиться со Скиллой, но и он тоже казался мне бессмертным. Как ни странно, он стал единственным близким мне воином. У нас была одна и та же возлюбленная, одни и те же сражения, одно и то же предназначение. И я подумал, а вдруг, когда всё закончится и прекратится кровавая бойня, мы сможем делиться вином и кумысом перед жарким костром, вспоминая задиристых юнцов, которыми были в прошлом, до этой кровавой схватки.

Исчез ли он навсегда, сметённый волной атакующих вестготов? Или по-прежнему охотится за мной с туго натянутым луком?

Я осмотрел своё тело и с удивлением не обнаружил на нём ни единой раны, только моё оружие было окровавлено. Я отделался синяками и кровоподтёками. Я был жив, в отличие от сотен тысяч убитых, и, однако, находился вместе с ними, дышал рядом с бездыханными. Опять-таки, почему? Раньше я думал, что опыт способен решить загадки жизни. Но, похоже, он только добавлял новые тайны к уже известным.

Я сидел, погруженный в эти туманные размышления, столь же бесполезные, как мой сломанный меч. И вдруг заметил тёмную фигуру. Она прокладывала путь мне навстречу через горы трупов и, вероятно, искала лежавшего здесь товарища. Это нелёгкая задача. Нанесённые раны были столь жестоки, а тела умерших столь искромсаны, что многие стали неузнаваемы. Меня восхитила преданность этого человека.

Да, я не ошибся: причина действительно была в преданности, но совсем иного толка. Фигура приблизилась, и я уловил в её очертаниях нечто знакомое и тревожное. Моё утомление внезапно сменилось беспокойством. Я, пошатываясь, поднялся. Он остановился, луна осветила моё лицо, и он негромко окликнул меня с тридцати шагов:

— Алабанда?

— Ты что, никогда не отдыхаешь?

Мой голос дрожал от усталости.

— Я не стану сражаться с тобой. Я устал от убийств. Сегодня была не война, а безумие. Оно погубило мой народ.

Скилла поглядел на трупы, озарённые лунным светом.

— Илана нуждается в нашей помощи, Ионас Алабанда.

— Илана? — с трудом переспросил я.

— Аттила сошёл с ума. Он боится завтрашнего полного разгрома и поэтому сложил погребальный костёр из деревянных седел и своих редчайших сокровищ. Если Аэций прорвётся сквозь ряды повозок, Аттила разожжёт костёр и бросится в его пламя.

Моё сердце взволнованно забилось от неожиданных вестей. Неужели гунны и впрямь отчаялись или же прибегли к хитрой уловке?

— Если Аттила умрёт, то Илана, скорее всего, освободится, — робко предположил я.

— Нет. Он приковал её цепью к погребальному костру.

— Зачем ты мне об этом говоришь?

— Разве я пришёл бы к тебе по доброй воле и без всякой цели, римлянин? Ты стал моим заклятым врагом с нашей первой встречи. У меня была не одна возможность убить тебя вчера, но тут вмешались боги и остановили меня. Теперь я знаю почему. Только ты способен её спасти.

— Я?

Неужели это ловушка? Неужели Скилла решил победить с помощью коварства, отомстив за все прерванные или неудачные поединки?

— Её невозможно освободить, — пояснил он. — Погребальный костёр окружают тысячи воинов. Но Аттила по-прежнему готов отпустить женщину в обмен на меч.

Так вот в чём дело.

— Меч Марса.

— Он проклинает день, когда лишился его, и уверен, что с тех пор наш народ околдовала какая-то злая сила. Вчера погибла половина гуннов. Мы больше не можем вас атаковать, это ясно, но мы должны отступить как сильная армия, а не как всякий сброд. Меч Аттилы вернёт душу нашему народу.

— По-моему, это ты сошёл с ума! — воскликнул я. — У меня нет меча. Он у Аэция. Неужели ты думаешь, что он захочет вернуть его сейчас, когда окончательная победа почти в наших руках?

— Тогда нам нужно его украсть. Ведь ты сам украл его у Аттилы.

— Ни за что!

— Если мы этого не сделаем, Илану сожгут.

Я вглядывался во тьму, а моя голова раскалывалась от боли. Неужели я проехал столько миль и ожесточённо сражался лишь для того, чтобы увидеть, как мою любимую женщину поглотит пламя костра? И его разожгут по случаю нашей победы! Может ли судьба быть такой жестокой? Однако просьба Скиллы означала, что я должен поставить под удар несомненную победу римлян ради одной-единственной женщины и отдать в руки Аттилы символ, необходимый ему для сплочения своей разбитой армии. У меня не было гарантий, что гунны отпустят Илану, даже если я принесу им меч. Они могли бы просто сжечь и её и меня, позабавившись этим зрелищем. Возможно, Скилла и решил убить меня таким образом — заманив в свой лагерь и пообещав обменять Илану на меч.

Или же он и правда любил её столь сильно, что это безумие имело для него какой-то смысл. И он подумал, что оно будет иметь смысл и для меня.

Я сосредоточился и принялся размышлять.

— Если мы её спасём, то кому из нас она достанется?

— Пусть выберет сама Илана.

Конечно, он должен был мне это сказать, ибо я не сомневался, что она предпочтёт меня. Ведь она была римлянкой. Но что я, в сущности, знал? Весть о том, что она жива, передал мне он, Скилла, а не кто-либо ещё. Но стоило ли ему верить? Она могла умереть в Хунугури. Могла стать женой Аттилы или даже выйти замуж за Скиллу! Он был готов сказать мне что угодно, лишь бы вернуть меч. Однако, поглядев на него, на человека, слишком хорошо известного мне по многим сражениям и поединкам, я понял, что Скилла говорил правду. Точнее, я не понял, а почуял это нутром. На войне у нас появляются странные друзья.

Если я ничего не сделаю, она умрёт. А если соглашусь с планом Скиллы, то, вполне вероятно, погибну вместе с Иланой. Но поскольку иных вариантов не существовало, мне нужно было выбирать. А вдруг они всё-таки имелись? В моем сознании стал созревать отчаянный план.

— Я даже не знаю, где сейчас находится меч, — ответил я, словно продолжая размышлять. Вдруг он послужит совсем иной цели и деморализует, а вовсе не укрепит силы?

— Любой дурак знает, где он. Мы видели, как поднял его Аэций. Там, где спит ваш генерал, и лежит железный меч.

— Но это безумие.

— Безумие в том, что люди одержимы куском железа, — возразил Скилла. — Нам с тобой известно, что никакой магической силы в нём нет и это лишь суеверие. Ржавое старье не изменит ни случившегося здесь, ни того, что произойдёт завтра утром. Мой народ не сможет завоевать Запад — вас чересчур много. Но меч спасёт Илану и спасёт моего кагана. Он спасёт мою собственную честь.

Я посмотрел на него, гадая, способен ли сработать мой план.

— Мы должны действовать сообща, Ионас. Ради неё.


* * *

Чуть поодаль, в стороне от поля битвы, там, где отдыхала римская армия, спали десятки тысяч уцелевших солдат. Они сбились в кучу, опустошённые минувшим сражением. Тысячи раненых воинов унесли с поля или оставили умирать в муках. К полю подходили всё новые полки: столь всеобщим стало желание жителей Галлии оказать сопротивление врагу. Кровавая работа войны продолжалась. Появившиеся подразделения пробирались вперёд через груды мертвецов, а затем складывали их, как дрова в поленнице. Они везли воду и припасы, катапульты и баллистические снаряды и были готовы в любой момент вступить в бой. Других отправили собирать использованные снаряды и неповреждённые стрелы. Я немного помедлил и разговорился с плотником, чинившим катапульту, и купил у него инструмент, за который он запросил цену, в восемь раз превышающую его реальную стоимость.

Факелы освещали путь к палаткам, расставленным рядом с шатром Аэция. Я расстался со Скиллой, приказав ему неподвижно лежать вплоть до моего возвращения. В этом случае его примут за один из многих тысяч гуннских трупов и не обнаружат обмана, а я в это время либо уговорю Аэция отдать меч, либо наш план сорвётся. Как бы то ни было, проснувшиеся солдаты римской армии не должны увидеть меня идущим рядом со Скиллой. Итак, я отправился один, понимая, что мой генерал отнесётся ко мне как к сумасшедшему или лунатику. Но разве не я добыл для него это оружие? Мог ли я тайком унести меч Марса? И чем эта игра хуже кровавой бойни, что вот-вот должна возобновиться?

Если Аэций и нуждался в напоминании о том, кем он был и что, в сущности, делал, то таким напоминанием были ночные звуки. В окрестностях шатра до меня со всех сторон доносились стоны и крики раненых. Лёгкие деревянные столы поставили на расстоянии полёта камня друг от друга и на них ампутировали конечности и зашивали раны тем несчастным, кто был тяжело ранен, но при этом остался в живых. Это был настоящий дьявольский хор, невзирая на хвалёное мастерство римских хирургов. Эту часть нашей армии окружили рвами и деревянными заборами, и я встревожился, подумав, не остановят ли меня перед входом. Тогда моё опасное приключение закончится, так и не начавшись. Но нет, Ионас из Константинополя был хорошо известным помощником генерала, его лазутчиком, послом и советником. С невозмутимым лицом я миновал отсалютовавших мне стражников и двинулся к месту, где хранился меч, прислушиваясь к стонам умирающих. «Кто из нас ближе к могиле? — задал я себе вопрос. — Скорее всего, я».

— А мы-то думали, что вы бесследно исчезли, — заметил центурион, проявив ненужную проницательность.

Когда я подошёл к палаткам, я увидал множество вестготских и франкских стражников, а также огромное количество ламп, зажжённых в одной из палаток. Вокруг слышался глухой шёпот. Короли и генералы не ложились спать или уже проснулись и, очевидно, обсуждали, что они станут делать, когда взойдёт солнце. Аэций, без сомнения, был вместе с ними, но мне требовалось поговорить с ним наедине.

Где же он оставил старый меч? Нет, не на столе заседаний военного совета как символ своей удачи. Скорее всего, он дипломатично отложил его в сторону и решил уделить внимание гордым королям, ставшим его союзниками. Ведь это была не только его, но во многом и их победа. Оружие, по всей видимости, ждёт его в спальне.

— Генерал попросил меня принести карты и огромный меч, — солгал я.

Аэций путешествовал с картами всего Запада и разворачивал их по вечерам, изучая ту или иную местность, подобно торговцу, подсчитывающему свои доходы и расходы. Будучи его помощником, я не раз приносил ему эти карты.

— Да ляжет ли он когда-нибудь спать? — спросил стражник, выдав своё собственное желание крепко выспаться. Вид у него был удручённый, как, впрочем, и у всех нас.

— Он ляжет спать после нашей полной и окончательной победы, — откликнулся я. — Будем надеяться, что меч поможет нам завершить битву.

Я поднял полог и огляделся, пытаясь выяснить, нет ли в шатре ещё каких-нибудь стражников. Никого. Потом намеренно заколебался, понимая, что хотя это поручение и не вызовет подозрений у измученных стражников, но озадачит преданных глупцов. Что-то маленькое и юркое пробежало с внешней стороны шатра. Я облегчённо вздохнул и прошёл внутрь.

Там было темно, так что я зажёг единственную глиняную лампу. Вот тюки и баулы со снаряжением, которые я видел столько раз, вот его кровать, вот складной стол, а вот ворох пропотевшей окровавленной одежды. Но где же меч? Я стал ощупывать всё вокруг. Нашёл! Он лежал на походной кровати, прикрытый покрывалом, словно куртизанка, ожидающая любовника. Я погладил знакомый шероховатый металл. До чего же он тяжёлый и неуклюжий. И какой огромный! Неужели его и впрямь выковали боги? А когда Аттила отыскал меч, то неужели сама судьба наделила его мужеством и повела завоёвывать мир? И вновь вмешалась в ход событий, с ещё большей силой, как только я отдал меч Аэцию? Как играет с нами жизнь, в одно мгновение оказывая милости, а в другое — швыряя в грязь, то обнадёживая, то вдребезги разбивая наши надежды. Смысл происходящего ускользал от меня.

Я достал только что купленный напильник и принялся за работу.

Немного погодя у входа в шатёр появилась какая-то высокая фигура.

— Итак, ты решил вернуть свой дар, Ионас Алабанда? — негромко и мягко осведомился генерал.

— Да, я решил использовать его иным образом.

— Мой личный стражник сообщил, что мне, наверное, захочется узнать, зачем ты здесь.

Я улыбнулся.

— Да, на этого стражника можно положиться. Он всегда начеку.

Из-за спины генерала выступила маленькая тень.

— Я бы смог отдохнуть, если бы мне не пришлось за тобой приглядывать, Ионас, — заявил Зерко.

— Пожалуйста, садитесь.

Я указал на походные скамьи, словно шатёр принадлежал не кому иному, как мне.

— Я удивлён, что вы оба не спите. И не менее удивлён, что сам не сомкнул глаз.

— Да, — произнёс Аэций, приняв моё приглашение. — Какие мы, должно быть, важные особы, если действуем без устали. Ну и как ты планируешь поступить с этим мечом? Убьёшь Аттилу? Или просто наточишь его поострее?

Я отложил меч в сторону.

— Мне сообщили, что женщину, которую я люблю, приковали к погребальному костру. Её сожгут завтра вместе с Аттилой, если мы атакуем гуннов, а он проиграет битву. Мне сказал об этом гунн, и я ему верю.

— Скилла, — догадался карлик.

— Похоже, что я связан с ним столь же прочно, как вы с Аттилой, генерал, или как ты с Аэцием, Зерко. Связан самой судьбой. Он — молодой воин, племянник полководца Эдеко, с которым я сражался в Норике в тот момент, когда вы впервые увидели меня и меч.

— А, да. Храбрый гунн, гнавшийся за тобой вплоть до римских территорий. Это не он ли приветствовал тебя вчера днём?

— Да.

— Ну, теперь я понял почему. Он хочет, чтобы ты обменял меч на женщину?

— Да.

— И он тоже любит её?

— Да.

— Ты веришь, что Аттила согласится на подобную сделку?

— Нет. То есть он, конечно, примет меч, но захочет отомстить мне за пожар в его дворце. Я погибну и ничего не добьюсь, если мы пойдём в его лагерь.

Генерал улыбнулся.

— В таком случае я не вижу в твоём плане никакой логики.

— Из лагеря Аттилы невозможно убежать. И в равной мере невозможно освободить и спасти Илану. Однако я не смогу жить, не освободив её. Я видел, как многие умирали за свою веру, и теперь готов умереть за то, во что верю сам, — за любовь женщины.

Генерал изумлённо взглянул на меня.

— Я уже составил план. Попрошу Скиллу освободить её в обмен на мою жизнь. У гуннов есть одно слово: коносс. Оно означает уплату долга. Так их семьи и кланы обычно улаживают споры. Я заплачу коносс своей жизнью, чтобы спасти Илану. И заплачу коносс Скилле этим мечом в обмен на его торжественную клятву всеми силами заботиться об Илане.

— И позволишь Аттиле вновь сплотить свои войска при помощи этого символа, после того как он с таким трудом достался Риму, — возмутился Зерко. — А женщина, если её и не сожгут на костре, всё равно достанется гунну!

— Да, — замялся я. — Для меня невыносима даже мысль о её смерти, хотя тысячи людей умерли у меня на глазах. И что бы ты делал, если бы лишился Юлии, Зерко?

Последовало долгое, тягостное молчание. Потом снова заговорил Аэций.

— Мне понятна твоя готовность пожертвовать собой, но неужели ты считаешь, будто я позволю тебе взять меч для этого бессмысленного обмена?

— Это не совсем так.

— Что же тогда?

Я объяснил им свой план.

На сей раз мы молчали ещё дольше прежнего, мысленно оценивая предстоящий риск.

— Должно быть, Аттила обезумел и чувствует себя проигравшим, если намерен броситься в костёр, — наконец сказал Аэций.

— Похоже на то.

— Дай моя армия не в лучшем состоянии. Мои люди столкнулись с катастрофой невообразимого масштаба, и мы понесли колоссальные потери, грозящие, помимо всего прочего, разрушить наш союз. После смерти отца Торисмонд встал во главе вестготов, но его братья стремятся завладеть короной не меньше его. Да, на закате вестготы сражались как одержимые и были единой армией и одним народом, но на рассвете они разделятся на кланы. Ант удовлетворился гибелью брата Клоды и боится дальнейших жертв. Франки воевали без отдыха целых два дня. Сангибан ненавидит меня за то, что я поставил его и аланов в самый центр. Олибрионы вряд ли выдержат ещё день битвы, как-никак они немолоды. Ну и так далее. Нашим коням нужно больше воды. Нашим боевым машинам не хватает снарядов. Наши колчаны пусты. Все проблемы, не дающие покоя гуннам, не дают покоя и нам. Но у нас есть и другая сложность. Аттила — тиран, и пока он жив, он не позволит распасться союзу гуннов и подчинённых им племён. Их всех объединяет страх. Моя же сила в умении убеждать, и я знаю, что лишь появление Аттилы на Западе смогло сплотить наши народы. Грозя уничтожить Западную империю, Аттила заставил племена объединиться, забыв обо всех распрях. Он возродил империю. Конечно, в этой логике есть что-то порочное, но она даёт нам возможность выжить. Если он погибнет во время завтрашней атаки, от нашего единства не останется и следа, а влияние Рима полностью прекратится. Союзники перестанут в нас нуждаться. Иначе говоря, Аттила необходим Аэцию, совсем как Сатана необходим Богу.

Я был озадачен и растерянно спросил:

— Значит, вы хотите, чтобы он победил?

— Я хочу, чтобы он уцелел. Никто из нас не сможет устоять при завтрашней атаке или взять верх. Но если он отступит, искалеченный, потерявший тысячи воинов и при этом сохранивший честь, у меня появится надёжное оружие — страх перед гуннами, и с его помощью я сумею удержать от распада западный мир. Ещё два дня назад само существование Аттилы грозило Западу гибелью. А завтра такой же или даже большей угрозой станет его отсутствие. Я тридцать лет подряд поддерживал равновесие империи, сталкивая её народы и натравляя их друг на друга. Так будет и впредь. Мне нужно, чтобы он отступил, признал своё моральное поражение, но не погиб.

— Так вы даёте мне шанс? Шанс рискнуть?

Генерал вздохнул.

— Это опасно. Но меч уже был в моих руках и сделал всё, что мог.

Я усмехнулся. От страха и облегчения у меня закружилась голова.

Зерко заметил выражение моего лица и улыбнулся.

— Лишь глупец и дилетант вроде тебя, уставший от битвы и истерзанный муками любви, смог бы придумать столь нелепый план, Ионас Алабанда. — Он кивнул, словно в подтверждение сказанного. — И лишь профессиональный глупец вроде меня смог бы придумать, как его усовершенствовать.

Глава 29 ЛАГЕРЬ АТТИЛЫ


Скилла и я пробирались по полю битвы, вязкому и ненадёжному, как болото. Луна скрылась, и какое-то время вокруг царила полная тьма, но вот на востоке небо немного порозовело, и первые робкие лучи осветили выбранную нами причудливую тропу. Мы ступали осторожно, обходя клинки, стрелы, наконечники копий, обломки расшатанных орудий и трупы. Тысячи, тысячи и тысячи убитых, словно им не было конца. Хуже всего пришлось оставшимся в живых. Они бессильно извивались или ползли вслепую, как улитки, жалобно умоляя дать им воды. У нас не было ни кувшинов, ни мешков с водой, и поэтому мы быстро миновали раненых. Их было слишком много! Когда мы приблизились к гуннскому лагерю, я понял, что уже навсегда насмотрелся на ужасы войны.

Я вновь тащил на спине огромный меч Марса, но теперь мне казалось, что я нёс свой крест. Удастся ли нам эта игра? Я мог опять отыскать и, очевидно, навеки потерять единственного человека, чья судьба не давала мне покоя. Вырвавшись некогда из пасти льва, я был готов снова сунуть в неё голову. Как же это глупо.

Скилла привязал своего коня на краю поля — тёмный силуэт с опущенной головой, мирно жующий мокрую от росы траву, не обращающий внимания на окружающий ужас. Рядом паслась другая лошадь, и её знакомые очертания обрадовали меня.

— Мы поедем к Аттиле верхом, — сказал Скилла. — Я привёл твою лошадь.

— Диана!

— Я пополнил ею свой табун, когда ты сбежал.

Гунн повернулся ко мне, и его зубы сверкнули в жемчужно-сером свете раннего утра.

— Она годится лишь для молока, но я всё же решил её сохранить.

Внезапно я ощутил, что отношусь к этому человеку, к этому гунну, к этому варвару, как к родному брату, и от прилива захлестнувших меня чувств перестал что-либо соображать. Мой злейший враг стал самым близким мне человеком после Планы. Более близким, чем Зерко. Мы были партнёрами и старались спасти жизнь, а не отнять её. И тем не менее я собирался его предать.

Мы оседлали лошадей и поскакали. Моя римская броня, без сомнения, привлекала внимание, но Скиллу хорошо знали во всей огромной гуннской армии. И сейчас, когда совсем рассвело, опознать его не составляло особого труда. Гуннские стражники настороженно оглядели нас и выехали нам навстречу, но расступились и пропустили вперёд. Мы добрались до громадного круга гуннских повозок. Сам лагерь растянулся примерно на милю в диаметре вместе с другими, меньшими лагерями, разместившимися вокруг него. Между ними паслись огромные табуны усталых гуннских лошадей. Сотни гуннских лучников спали в тени повозок, но были готовы подняться при наступлении римлян.

Наши лошади перепрыгнули через небольшой ров, окружавший первый ряд повозок, и подъехали к следующему — внутри его. Мне сразу вспомнилась вторая стена Константинополя, и я стал гадать, чем руководствовался Эдеко, выстроив эти концентрические круги. Возможно, ему всё же запомнился мой родной город. Мы перескочили другой ров, добравшись до палаток и страшного, тщательно подготовленного погребального костра Аттилы. Высота этого жертвенника достигала двадцати футов, его соорудили из дорогих и самых обычных седел, гобеленов, мебели, украшенной изящной резьбой, мехов, мантий, драгоценностей, благовоний, жезлов и штандартов. Многое было награблено за последние несколько месяцев. Ясно, что каган собирался не только погибнуть в этом огне, если римляне прорвут оборону, но и помешать захвату всех ценностей.

Я узнал Илану, и у меня защемило сердце. Свернувшись калачиком напротив груды седел, она спала или по крайней мере дремала, и её глаза были закрыты. Я ожидал увидеть забитую и истощённую рабыню, но она предстала передо мной в эффектном шёлковом платье, обильно украшенном драгоценностями. Что это значило? Неужели она стала женой или наложницей Аттилы? И наше последнее путешествие лишилось всякого смысла?

Я взял Скиллу за руку, остановив его пони.

— Послушай. Я хочу, чтобы ты пообещал мне заботиться об Илане и увёл бы её отсюда, подальше от ужасов войны.

— Что? — переспросил он, недоумённо глядя на меня.

— Аттила нас не отпустит. Я это знаю. Но он может отпустить тебя с Иланой, если я предложу ему свою жизнь в качестве коносса как искупительную жертву. Я вручу ему меч в расплату за пожар в его дворце, а взамен он освободит Илану и отдаст её тебе.

Скилла недоверчиво посмотрел на меня.

— Я привёл тебя сюда не умирать, римлянин. Если бы я хотел, то давно убил бы тебя своими руками.

— Дело не в том, чего хочешь ты, а в том, чего хочет Аттила. Только подумай! Для Иланы это единственный шанс. Пусть он отдаст её тебе. Аттила рассчитывает, что ты женишься на ней и по-прежнему будешь ему служить. Но дай мне слово, что ты скроешься с ней от этого безумия и она сможет жить нормальной жизнью. Ты видел империю, Скилла. Вот и живи там с Иланой.

Он упрямо покачал головой.

— Ты никогда не понимал одной простой вещи, римлянин! Да, я видел вашу империю, и она мне не понравилась! Слишком много людей, слишком много вещей и слишком много законов!

— Но это её мир. И она никогда не будет счастлива в твоём. Ты это знаешь и должен согласиться с этим. Только при этом условии я принесу себя в жертву.

— А если я откажусь?

Я дотянулся рукой до спины, достал огромный меч и положил его поперёк седла.

— Тогда я умру, но сначала попытаюсь убить Аттилу. Плана, скорее всего, погибнет, а тебя распнут на кресте за то, что ты привёл меня к Аттиле, в его шатёр.

Он снова с отвращением покачал головой, недовольный моим предложением, и до меня вдруг дошло, что, по всей видимости, он успел столь же сильно привязаться ко мне, как и я к нему. Кто знает, быть может, он принялся искать меня на поле боя, ощутив своё одиночество, а не руководствуясь простым расчётом? Хотя вряд ли он мог мне полностью доверять. Наконец Скилла пожал плечами.

— Ладно, жертвуй собой. А я поеду с Иланой хоть на край света, если она меня об этом попросит.

— Благодарю тебя!

Я чуть заметно поклонился и, как ни странно, успокоился. Вся моя дипломатия привела к чудовищной бойне, а все попытки освободить Плану — к тому, что из бесправной рабыни она превратилась в ещё более бесправную узницу. Торг моей жизнью после стольких тысяч добровольных жертв снял с моих плеч невыносимое бремя.

Однако я ожидал от Скиллы благодарности и думал, что он удивится. Но вместо этого он лишь раздражённо откликнулся:

— Только не убивай себя, пока мы не получим Илану.

Мы проехали последние несколько ярдов и спешились. Каким причудливым и диким казалось это воссоединение с Аттилой! Я был там, в их лагере, единственный римлянин среди тысяч гуннов, после самой кошмарной битвы на земле. Гунны толпились вокруг нас, принюхиваясь, словно свора голодных псов. Один, с окровавленной повязкой, выглядел особенно знакомым, и я присмотрелся к нему. Это был Евдоксий, греческий лекарь! Так вот он где, в армии, о которой давно мечтал, и его старый, непримиримый враг Аэций мог уничтожить его в любой момент. Он тоже узнал меня и скорчил гримасу, не скрывая своего отвращения.

Не только одна Илана, но и ещё несколько прекрасно одетых женщин, прикованных лёгкими цепями к погребальному костру, проснулись и проводили нас испуганными взглядами. Аттила с его жаждой завоеваний привёл свой народ к катастрофе, и если ему суждено умереть, он заберёт с собой самых близких людей.

Илана с изумлением глядела на меня и Скиллу. Сначала она никак не могла очнуться и стряхнуть наваждение, а затем её глаза расширились, постепенно привыкая к свету раннего утра. Наше совместное появление вызвало у неё замешательство. Да и неудивительно: мы стояли рядом, как союзники, оба были забрызганы уже засохшей кровью, и оба потемнели от грязи и копоти минувшей битвы. Она заметила меч, и её взгляд затуманился. Я знал, что она мечтала о победе римлян, о том, как они отомстят Аттиле, и готова была отдать за это жизнь.

Каган вышел из своего шатра. Вернее, вырвался оттуда, как клокочущая лава.

Если Бич Божий и спал в эту ночь, то не снимал своей боевой кольчуги и звериной шкуры, на которой виднелись пятна крови его врагов.

Его волосы были всклокочены и спутаны, жидкая бородка совсем поседела, а проницательные, глубоко посаженные глаза покраснели от усталости, и под ними обозначились тёмные круги — следы долгой бессонницы. Меня поразил его вид, и, по-моему, Скилла тоже невольно вздрогнул. Казалось, Аттила постарел лет на десять со времени нашей последней встречи, и вчерашний день, по-видимому, был тому причиной.

— Ты! — воскликнул он, и, признаюсь, я вздрогнул от страха.

Уж слишком часто мне случалось видеть его в приступе ярости. Однако теперь он выглядел так, будто потрясение минувшей битвы сбросило его в пропасть безумия. Ещё никогда столько гуннов не погибало за один день. Да и Аттила никогда не отступал с поля боя без уверенности в будущей победе. А сейчас он съёжился, спрятавшись за повозками, и ждал, когда Аэций полностью разгромит его. До этой минуты я не сознавал, что римляне одержали убедительную победу. Боевой дух кагана был подорван.

Я поднял меч и показал ему.

— Я пришёл сюда от Аэция, каган.

Он с подозрением посмотрел на меня, и удивление мгновенно уступило место врождённой хитрости.

— Он хочет начать переговоры?

— Нет, это я хочу договориться.

Я указал на Илану.

— Эта женщина не виновата в том, что случилось в Хунугури. Я выкрал её из ваших владений, взял ваш меч и разжёг огонь. Её единственный грех в том, что я её похитил. И я пришёл предложить коносс. Я возвращаю вам меч и взамен её жизни готов пожертвовать своей. Убейте меня, но отпустите женщину.

Глаза Аттилы сузились. Он повернулся к Скилле.

— А какова твоя роль во всём этом?

— Я поклялся, что верну меч. И сделал это.

— И ты по-прежнему хочешь получить то, что я тебе обещал? — проворчал король.

Скилла кивнул.

— Да. Илана пойдёт со мной.

— Ионас! Это же бес... — воскликнула она.

Я вмешался в спор.

— Я пришёл сюда безоружным, чтобы спасти свою любимую женщину. И готов расплатиться за неё своей жизнью. Это скромная цена. Отдайте её Скилле и благословите их мечом Марса.

Он оглядел нас всех по очереди. Наше трио вот-вот должно было превратиться в дуэт.

— И тебе так важен этот драух? — Это было гуннское наименование женских гениталий.

Я чуть не поперхнулся.

— Лучше сожгите меня на костре.

Аттила по-прежнему колебался.

— Это коносс, каган, — вступил в разговор один из его приближённых. — Вы должны его принять.

Я вздрогнул, узнав голос, и понял, что это был Эдеко. Он смотрел не на меня, а на своего племянника Скиллу. И смотрел с любопытством.

Король нахмурился. Была ли это уловка?

— Я ничего никому не должен.

Его взгляд стал жадным и злобным, а глаза снова сузились.

— Отдай мне меч.

Полководцы Аттилы закивали, желая поскорее вернуть талисман — знак единства своего народа.

— Сперва отпустите её к Скилле.

— Нет. Сперва ты вернёшь мне меч. А не то я убью её прямо сейчас.

Я тоже заколебался, но какой у меня оставался выбор? Когда я приблизился к нему, он схватил железную рукоять и воткнул в землю тяжёлый конец меча. Нас разделяло лишь несколько пядей.

Аттила сдержанно улыбнулся и вновь взглянул на меня.

— Теперь это будет не так просто.

Я потянулся за мечом.

— Но ведь речь шла о сделке.

— Условия которой я собираюсь изменить.

Он повернул голову и приказал:

— Отвяжите цепь и освободите девушку.

Несмотря на утреннюю прохладу, меня прошиб пот. С Планы сняли оковы, и она выпрямилась — застывшая, растерянная и настороженная.

Аттила повысил голос, так чтобы остальные могли его услышать:

— Она может идти, коносс будет уплачен, но никакой римский наёмный убийца не вправе диктовать мне цену.

Он улыбнулся Плане.

— Она сама выберет спутника. Ей решать, кто с ней пойдёт — Скилла или римлянин.

— Что? — воскликнула она.

— А отвергнутый займёт её место на погребальном костре.

— Нет!

— Разве это не безумие, каган? — удивился Эдеко, желая услышать дальнейшие разъяснения. Скилла побледнел и в замешательстве уставился на Аттилу.

— Она отказалась от лучшей сделки, которую я предложил ей двумя ночами ранее. Так пусть выберет сейчас, кого из соискателей её руки я должен убить.

— Я не могу сделать этот выбор. Он чудовищен!

— Тогда я снова закую тебя в оковы, привяжу на цепь к этому костру вместе с другими женщинами и сожгу. Кого ты готова выбрать? Отвечай!

Мне стало дурно, поскольку ситуация вышла из-под контроля. Где же мои союзники? И почему не состоялась сделка?

Неужели Аттила и правда убьёт Скиллу вместо меня? Какое право он имеет играть с людьми в эту нечестивую, дьявольскую игру, издеваться над их чувствами, запугивать нас троих и сулить нам участь бедного Рустиция? Сколько ещё невинных жизней загубит этот тиран? Я наблюдал за стоявшей рядом Иланой. Она была потрясена, испугана, растеряна, а меня захлестнули горячие волны гнева. Возможно, прав был Хризафий, а не Аэций. Если бы мы тогда расправились с этим чудовищем, то величайшая проблема всего мира была бы решена!

Я набросился на Аттилу, от неожиданности он не сумел сохранить равновесие, и мы оба упали и распластались вместе с мечом Марса на земле. Прежде чем застигнутый врасплох немолодой король смог встать на ноги, я, извиваясь, подполз к нему, приставил к его горлу пусть и притупившийся, но смертельно разящий меч и потащил кагана за собой к погребальному костру, собираясь воспользоваться им как щитом, чтобы прикрыть спину. Меч был до того длинный, что мне показалось, будто я держу у горла кагана пику.

— Этот меч стал проклятием Аттилы! — воскликнул я. — Только попробуйте нас тронуть, и я отрублю ему голову!

— Римская хитрость! — заорал Эдеко и положил руку на рукоять меча.

Остальные гунны тоже взялись за оружие, но никто не осмеливался подойти ближе, потому что Аттила оказался в моих руках. Краем глаза я заметил, как Евдоксий отпрянул и скрылся из виду. Что теперь?

— Нет, это не хитрость, полководец! — раздался другой, громкий голос. — Берегись проклятия, Аттила!

Наконец-то! Два всадника на одной лошади прорвались сквозь небольшую толпу гуннов, собравшуюся вокруг нас, не обращая внимания на гневный шёпот, подобно людям, не замечающим собачьего лая. Маленький всадник примостился в седле рядом с высоким и с изумлением глядел на меня.

— Итак, ты нашёл свою возлюбленную, Алабанда, — окликнул меня Зерко.

Внимание гуннов мгновенно переключилось на вновь прибывших.

— Подумай о том, что случилось с твоим народом с тех пор, как ты нашёл этот меч! — выкрикнул высокий всадник. — И подумай о том, где он был. У римлян!

— Что это? — простонал Аттила, пытаясь вырваться. — Как могли эти люди проникнуть в мой лагерь?

Начальник стражи упал на колени и в оцепенении глядел на небывалое зрелище: Аттила и я сцепились, словно борцы на арене, Илана и Скилла побледнели от шока, а Эдеко был готов меня растерзать.

— Он сказал, что должен передать срочное послание от Аэция, — умоляюще произнёс гунн. — И добавил, что, если я не пропущу их, на всех нас падёт проклятие. Я помню этого карлика. Он сущий дьявол, господин. Но ещё лучше я запомнил этого святого.

— Святого? — Аттила покосился на всадников. — О боги! Отшельник!

Эдеко тоже уставился на странную парочку. Кажется, он узнал человека, известного мне как епископ Аниан.

— Коротышку я презираю, — откликнулся Аттила. — А вот тебя я хорошо запомнил, ты...

— Ия запомнил тебя, Бич Божий, — ответил ему епископ Аниан.

Я был сбит с толку. Где же они встречались раньше?

— Ты покарал Запад за его грехи, как и собирался. А теперь уходи, убирайся в свою степь, ползи в свою нору и оставь нам меч. Ты уже осквернил его своей жаждой власти.

— Осквернил?

— Да. Но мы омыли его святой водой, благословили и смазали в чаше кровью нашего Спасителя. Ты думаешь, Аэций так глуп, что позволил этому юнцу отдать орудие гуннской власти в обмен на одну-единственную женщину? Это больше не меч Марса, Аттила. Это меч Христа. Для тебя он навеки проклят, и если ты возьмёшь его с собой, твой народ будет сметён с лица земли.

Аттила было дёрнулся в порыве гнева, и я вновь прижал к его горлу лезвие.

— Отпусти нас с миром, и я отпущу тебя, — прошептал я ему на ухо.

— Ты посмел явиться сюда с дурным пророчеством? — с вызовом обратился к епископу Аттила.

— Я пришёл сюда, чтобы предупредить тебя и сказать правду. Подумай! Мог ли этот юный глупец украсть меч из шатра Аэция? Или же сам генерал отдал ему оружие? Спроси его.

Аттила повернул голову.

— Это правда?

— Аэций сказал, что не желает вашей гибели.

— Подумай, — перебил меня Аниан. — Этот меч не принёс тебе удачи, Аттила.

Я почти физически ощутил сомнения кагана.

— Но он стал проклятием не только для нас, но и для римлян, — попытался возразить он. — Поглядите на поле битвы, полководцы Аэция потеряли больше солдат, чем мы.

Зерко засмеялся.

— И поэтому вы укрылись в вашем лагере!

Эдеко уже вынул наполовину меч из ножен, но я громко предостерёг его и наклонился к королю, снова шепнув ему на ухо:

— Моя жизнь в обмен на вашу. Свободу Плане в обмен на меч. Я не в силах вас дольше удерживать. Либо я сейчас убью нас обоих, либо уйду отсюда живым.

Всё стихло. И с Аттилы и с меня градом катился пот. Илана застыла и побледнела, как мрамор. Скилла был оглушён всем происходящим.

Наконец Аттила пробурчал:

— Ладно.

Никто из нас не сдвинулся ни на пядь, поскольку мы не были уверены, что точно расслышали это последнее слово.

— Уходи. Уходи со своей ведьмой. Стань злым роком для Аэция! Вы оба принесли проклятие в наш лагерь, как только в нём появились. Оставь меч, и я позволю тебе свободно уйти.

Я ощутил какое-то движение за своей спиной, у края погребального костра. Времени у нас было совсем немного.

— Вы мне обещаете?

— Да, я тебе обещаю. Но если опять увижу тебя на поле боя, то сразу убью.

Я освободил кагана и отступил в сторону, держа старый меч наготове и опасаясь вероломства Аттилы. Его глаза были похожи на острия копий, но он не сделал ни шагу и никаких команд от него не последовало. Я увидел, как Евдоксий остановился позади погребального костра, собираясь пустить стрелу мне в спину. Однако он медлил.

Аттила потёр красную полосу на шее.

— Отдай мне меч, римлянин.

Я осторожно нагнулся, положил меч на траву и направился к Диане.

— Мне нужна лошадь для Иланы.

— Дайте ей лошадь, — рявкнул каган.

Я оседлал Диану, а Илана села на своего коня. Скилла печально поглядел на нас, и до него наконец дошло, что он никогда не получит римлянку.

— Скилла, поезжай вместе с нами, — начал я.

Он гордо выпрямился, смерил меня презрительным взглядом и коротко ответил:

— Я — гунн.

— Скилла, — дрожащим голосом обратилась к нему Илана, — я знаю, что ты...

— Убирайтесь отсюда, — прервал её Аттила, — пока я не передумал...

Скилла кивнул. Мне хотелось что-нибудь предложить своему странному другу, но что именно? Не Илану. Она негромко плакала, и слёзы текли по её щекам.

— Ступайте, — сдавленным голосом проговорил Скилла. — Ступайте, римляне, и перестаньте нас развращать.

— Быстрее! — нетерпеливо прошептал Зерко.

Я был ошеломлён тем, что остался в живых, что Илана была рядом со мной, что в лагере гуннов появился Аниан, что меч, который я так долго возил с собой, лежал на траве и к нему никто даже не прикоснулся. Наши лошади тронулись в путь, гунны нехотя расступились, и на горизонте уже замелькали наши римские шеренги. Кажется, план себя оправдал!

До меня донёсся знакомый голос:

— А ведь есть и лучший выход, каган.

Мы повернули головы, и я увидел Евдоксия. Его лицо исказилось от ненависти, и он туго натянул тетиву лука. Стальной наконечник его стрелы задрожал, когда он прицелился в Илану.

— Нет!

Он выпустил стрелу, и Скилла, не думая, метнулся, надеясь сбить её с цели. Стрела попала в него, а не в Илану, сила удара отшвырнула гунна в сторону, и он упал на спину, с недоверием глядя на древко стрелы, торчавшее у него в груди.

Евдоксий в ужасе отпрянул.

— Гунн верен своему слову, — простонал Скилла, и на его губах выступила алая пена.

Раздались яростные крики, грек повернулся и побежал. Меч Эдеко со свистом опустился и разрубил лекаря пополам.

— Скорее! Скорее! — крикнул Зерко. — Вперёд! Вперёд, иначе мы погибнем!

Аттила взвыл, как волк, и обеими руками поднял с травы огромный железный меч, двинувшись на нас, словно безумец. Я пришпорил Диану, оказавшись между ним и Иланой. Он с силой взмахнул мечом и лишь чудом не рассёк меня.

Я почувствовал порыв ветра, вызванный этим движением: массивное лезвие задело край моего седла, едва не ранив Диану.

И тут же сломалось. Старый железный меч раскололся на куски, разлетевшиеся, точно осколки стекла. Они закружились перед потрясёнными гуннами, склонившимися в суеверном ужасе. Гуннский король, не веря своим глазам, поглядел на железную рукоять.

— Ты сам себя проклял! — закричал Аниан.

Мы вновь пришпорили лошадей и низко пригнулись. Какой-то гунн кинулся вперёд, собираясь схватить поводья моей лошади, и я растоптал его. Затем кто-то дотянулся до Иланы и попробовал свалить её на землю. Я присмотрелся. Это оказалась германская девушка, Гуэрнна! Моя возлюбленная ударила её кулаком, рабыня упала, и косы её расплелись, когда она покатилась по земле.

Перед нами замаячила стена внутреннего лагеря, и мы легко перескочили через дышла повозок. Вдогонку нам прожужжали стрелы, но они летели слишком высоко, поскольку лучники опасались ненароком попасть в гуннов. По-прежнему слышались крики, но не грозные, а растерянные. Кто застрелил Скиллу? Кого убил Эдеко? Переговоры превратились в хаос.

Я обернулся. Аттила и Эдеко застыли как вкопанные, смотря на обломки меча. Я выполнил свою миссию.

Пропустив Плану вперёд, я заметил, что её лошадь напряглась и полетела галопом. Я тут же бросился вслед за ней к дороге за повозками. Мы перескочили через несколько рвов. Теперь их внутренний круг повозок уже смутно виднелся вдали и отгораживал нас от гуннов, собравшихся у шатра Аттилы. Мы поспешили к внешнему кругу повозок. Кто-то из гуннов только проснулся и нехотя поднимался на ноги, в то время как мы галопом пронеслись мимо.

Мы разворошили походный костёр, разбив глиняные горшки и всполошив сидевших рядом гуннов, и добрались до следующего лагеря. Несколько воинов двинулись было, чтобы нас остановить, но мы просто столкнули их с дороги. Опять перепрыгнули через ров, выехали в поле и стали перебираться через трупы. Что-то сверкнуло в небе, и я увидел летящие стрелы.

— Берегись! — крикнул я.

Стрелы со свистом вонзились в землю, но никого не задели. Римляне открыли ответный огонь. Илана мрачно неслась вперёд, её глаза расширились от страха, когда она впервые увидела вблизи бесконечный ковёр мёртвых тел — это жуткое свидетельство вчерашней бойни. Мы быстро миновали это ужасное место, слыша впереди приветственные возгласы, и наконец въехали во владения Аэция. Я с удивлением обернулся. Лагерь Аттилы остался в двух милях от нас, а Илана скакала рядом, раскрасневшаяся и сияющая.

Мы были свободны.

Римский генерал в новой броне уже оседлал коня и приготовился к битве, если таковая состоится.

— Что случилось?

— Нас спас Скилла, — ответил Зерко.

— А меч сломался, — добавил Аниан. — Это Божий знак.

— И правда, — кивнул генерал.

Он понимающе улыбнулся мне.

— Когда я приставил его к горлу Аттилы, то испугался, что могу сломать лезвие и не зарезать его.

— К горлу Аттилы!

— Это называется дипломатией, генерал. Он жив, деморализован и разбит, как вы и хотели.

Аэций покачал головой. Он был поражён поворотом событий не меньше моего.

— А это и есть та женщина, ради которой ты был готов рискнуть судьбами целых стран?

— Вы помогли спасти её от гибели в пламени погребального костра.

— Теперь я вижу почему. Ну и что же станет делать Аттила, молодой дипломат?

Я затаил дыхание и задумался.

— Он до сих пор поражён исходом битвы и потерей меча. Если вы дадите ему возможность, то, по-моему, он отступит.

— Епископ, вы согласны?

— Я думаю, что его сторонники восприняли расколовшийся меч как знак христианской силы, командир. Я бы воздержался от атаки. Если вы нападёте на гуннов, то можете победить или проиграть. Но если подождёте...

— Вряд ли солдаты пойдут со мной в атаку. Они слишком ослабли.

— Тогда оставьте всё как есть, соберите трупы и помолитесь. Вчера вы начали с победы, а сегодня Алабанда завершил битву — с помощью меча.

Я с трудом держался на ногах, пошатываясь от утомления, грусти и возбуждения. Скилла погиб, меч сломался, Илана вернулась ко мне, а Аттила был повержен...

Илана взяла меня за руку и прошептала:

— Поедем домой.

Но где, после всего увиденного и пережитого нами, был этот дом?


* * *

Горизонт снова заволокло дымом, но на сей раз он означал отступление, а не атаку. Аттила не разжёг свой погребальный костёр, но спалил лишние повозки и награбленные трофеи. Их было слишком много, и его обескровленная армия не смогла бы их увезти. Затем он начал отступать, возвращаясь тем же путём, каким и пришёл в Европу. Его вторжение в Галлию завершилось. Аэций следовал за ним, медленно, не торопясь, и всё время соблюдал дистанцию, стараясь не провоцировать очередную битву. Вестготы покинули наши ряды и увезли тело своего короля, чтобы со всеми почестями похоронить его в Толозе. Ант тоже ускакал с франками, стремясь как можно скорее утвердить право на власть и корону. Огромный союз распался.

На небе показались грозовые облака, послышались раскаты грома, и наконец пошёл шквальный ливень, смывший с поля кровь и очистивший загрязнённую воду крохотного ручья. Снаряжение стало ржаветь, кости истлели и превратились в прах, а семена дали ростки. Следы величайшей битвы века начали понемногу погружаться в землю.

Зерко и Юлия решили остаться в свите Аэция.

— Я слишком уродлив, чтобы жить обычной жизнью, — сказал мне карлик. — И мне постоянно нужны новые впечатления. Моё будущее зависит от генерала.

— Это по-прежнему опасно.

— Но не скучно. Посмотрим, не присоединишься ли ты ко мне после годика-другого мирных сельских трудов.

Аэций щедро расплатился со мной за оказанные услуги и предложил заплатить ещё больше, если я останусь и буду служить его помощником и послом. Меня это не соблазнило. Илана и я отправились на запад.

Не стану подробно рассказывать о нашем семейном союзе — как-никак это личное дело, а лишь коротко замечу, что о нём можно было бы сообщить тысячи подробностей и умолчать о тысяче других. Аниан обвенчал нас в тополиной роще. Потом мы прильнули друг к другу, словно моллюски, выброшенные на скалу штормовыми волнами, и ещё долго наслаждались любовью, пока не пресытились и не устали. Затем мы вновь оседлали лошадей и поскакали с Анианом назад, в Аурелию, подальше от Аттилы.

Что мы искали? Мы и сами не знали и поэтому почти не говорили на эту тему. По дороге нам попадались на глаза тысячи опустевших селений, где мы могли бы остановиться, но каждое из них, казалось, хранило воспоминания о своих прежних хозяевах. Мы добрались до Аурелии, проехали мимо её зубчатых стен, взяли лодку и поплыли вниз по Луаре. Как лениво было тёплое летнее течение и как оно успокаивало! Когда мы встречали людей, желавших поделиться с нами слухами о передвижении армий, то не обращали на них внимания. Нам не хотелось ничего знать.

Наконец мы остановились на острове посередине реки с высокими, крутыми берегами. Долгие мили отделяли это убежище от мирской суеты. Там росла высокая жёлтая трава и воздух был как будто окрашен золотом позднего лета. Цветы спускались к воде, птицы порхали по кружевам ветвей, а насекомые негромко жужжали. Мы обошли весь остров, клейкие оболочки семян липли к нашей одежде.

У меня было достаточно денег для того, чтобы нанять работников и выстроить здесь дом и ферму. Ведь именно за эту землю я сражался, вопреки всем ожиданиям, и тут жили новые народы, восставшие из пепла старых. Запад был спасён, но бесповоротно изменился. Время империи прошло. Она билась в своей последней, великой битве. И нечто иное должно было занять её место, то, что предстояло создать нам и нашим детям. Новая жизнь.

Мы гуляли по лугам острова, выбирая место для дома, и ели созревшие под солнцем дикие яблоки. Я с самого начала склонялся к тому, чтобы построить дом в восточной части острова.

— Отсюда мы можем смотреть назад. Посмотри, вот край, из которого мы приехали, — пояснил я Илане.

Она покачала головой и повела меня по тропе между деревьями, к западному берегу острова. В лица нам светило тёплое полуденное солнце.

— А я хочу смотреть в будущее, — прошептала она.

Так мы и поступили.

Загрузка...