Глава 19 ЛЮБОПЫТНЫЙ ИНЦИДЕНТ ВАМПИРА В НОЧНОЕ ВРЕМЯ

Мы ехали все вместе в машине Джонаха. Я ехала спереди, а Этан занял заднее место. Ничего символического в выборе мест для сидения не было, но я по-прежнему ощущала себя странно с Этаном на заднем сидении.

На этот раз больница была в северной части города. Она была новая и блестящая, с двухэтажным вестибюлем и скульптурой из разноцветного стекла, которая свисала с потолка подобно замороженному водопаду. Как поход по больнице, это было красиво, но это был мой второй раз в больнице за два дня, и я приближалась к пределу своего насыщения.

Палата Бруклин была на третьем этаже. Джонах остановился на пороге, переводя дыхание и заставляя себя зайти внутрь. Наконец, он зашел, я последовала за ним, Этан позади нас.

Палата была также хороша, как и фойе — частная палата с местом для отдыха и вазами с цветами вдоль подоконника. Серебряный шар с пожеланиями выздоровления болтался на сквозняке перед окном.

Бруклин лежала на кровати, нетронутая проводами и трубками, которые, как я полагала — боялась — будут торчать из ее хрупкого тела. Она выглядела такой же бледной и худой, как и прежде; ее покрывала голубая простыня, но она не могла скрыть скелетного очертания ее тела.

— Она стабильна.

Мы все повернулись, и обнаружили доктора Джиэнэкуса в дверном проеме позади нас. Он вошел внутрь и взял диаграмму, которая висела у изножья кровати Бруклин.

"Врач Дома Грей", — сказала я безмолвно Этану. Он немного кивнул, благодаря меня.

— Это улучшение, верно? — спросил Джонах.

— В некотором смысле, да, — ответил Джиэнэкус. — Ее состояние не ухудшилось, и это хорошо. Но она вампир. Она должна исцелиться, по крайней мере, теоретически. Если бы это была рана, или даже одно из немногих заболеваний, которым мы подвержены, она бы исцелилась. Но это не одно из них.

— Вы знаете, что это такое? — спросил Этан.

— Мистер Салливан, — с удивлением сказал врач, видимо только осознав, что Мастер вампиров присоединился к беседе.

Этан по-царски кивнул.

— К сожалению, нет. — Джиэнэкус подошел к кровати Бруклин и проверил показания на мониторе рядом с ней. — Мы пытались предоставить ей кровь, но она ее не принимает.

— Она не принимает ее? — спросил Джонах. — Что вы имеете в виду?

— У нее не было желания пить ее. — Он вытащил небольшую распечатку с монитора и положил ее в диаграмму, затем закрыл ее. Он снова посмотрел на нас, с обеспокоенным выражением лица. — И мы не имеем понятия, почему.

— У вас есть какая-нибудь теория? — спросил Этан.

Доктор Джиэнэкус скрестил руки на груди. — Мы исключили все бактериальное, распространенных паразитов. В ее организме нет никаких наркотиков. Нет токсинов. Это может быть вирус, но он, определенно, не соответствует ни одному, которые мы видели прежде.

— А что насчет оружия? — спросила я.

Его брови поднялись. — Какого оружия?

— Не знаю. Что-то, созданное специально для убийства вампиров. Что-то с участием биохимии. Что-то, что может быть вколото.

— Шприцем, который вы нашли? — спросил Джиэнэкус.

Я кивнула.

— Когда-то давно, когда я только учился медицине, я бы сказал, что магия, монстры и вампиры это полная чушь. А сейчас у меня клыки и аллергия на солнечный свет. Для меня было бы неправильно сказать, что что-то невозможно.

— Джонах?

Все мы посмотрели в сторону звука. Глаза Бруклин распахнулись; Джонах бросился к ней.

— Бруклин? Ты в порядке?

— Мне очень даль, — тихо сказала она. Ее губы были сухими, и слова звучали тяжело.

— Тебе не за что извиняться. Ты в больнице, потому что ты больна. Ты знаешь, что с тобой произошло? Как мы можем исправить это?

Я не ожидала, что она сможет определить причину, почему была больна, или кто мог вызвать ее... но я не ожидала увидеть виноватое выражение на ее лице.

— Бруклин? — В голосе Джонаха была крайняя печаль, которая сжала мое сердце.

— Мне жаль, — сказала она. — Мне жаль. Я просто хотела вернуть все назад.

— Вернуть назад? — спросил Джонах, очевидно растерявшись. — Вернуть назад что?

— Быть... быть человеком.

Комната погрузилась в тишину.

— Что ты имеешь в виду под "быть человеком"? Ты не человек, Бруклин. Ты вампир.

— Мой отец умер, — сказала она, снова глядя на Джонаха. — Три дня назад. Мой отец умер, и моя мама ушла. Я не хочу быть одинокой вечно. Я недостаточно сильна для этого. — Она тяжело сглотнула. — Я больше не хочу быть вампиром. Я не хочу быть сиротой, когда меня покинула вся моя семья. Я совершила ошибку. И я думала, что смогу исправить это.

Если магия в комнате была каким-то признаком, то все мы были изумлены ее признанием. Но Джонах был единственным, кто смог двинуться. Он сделал шаг назад от кровати, широко распахнув глаза, как будто не мог поверить в то, что она сказала, как будто это ранило его в самое сердце.

Как для вампира — и вампира, который был заинтересован в свидании с ней — возможно, так оно и было.

— Я не хочу быть одна, — снова повторила она.

Джонах ничего не ответил, но Этан сказал. Он подошел ближе к кровати.

— Бруклин, как ты намеревалась снова стать человеком?

Она покачала головой.

— С помощью шприца, Бруклин? — спросил он. — Что-то было в шприце?

Какое-то время она не отвечала.

— Да, — наконец ответила она, слово прозвучало так слабо, оно было чуть сильнее выдоха.

Я посмотрела на доктора Джиэнэкуса, который удивленно моргал. — Это возможно? Вы знали об этом?

Он покачал головой. — Мы не рассматривали что-либо генетическое, даже группу крови не проверяли. Мы просто полагали, что она вампир. Я сделаю анализ крови. И тесты. Но что касается вашего вопроса — почему это не может быть возможным? Если человек может превратиться в вампира, почему и вампир не может превратиться в человека?

Действительно, почему? Подумала я. И в то время, как кто-то был в этом заинтересован, возможно, кто-то смог изобрести впрыскиваемую сыворотку, которая превращает вампиров в людей, независимо от того, согласны они на это или нет.

Я подумала, что это объясняет, почему Бруклин не хотела пить кровь.

— Где ты его взяла? — спросил Этан. — Где ты взяла шприц, чтобы снова стать человеком?

— Я не знаю, — ответила она, и начала сильно кашлять. Доктор Джиэнэкус подошел к ней, помогая сесть, чтобы облегчить период.

— Бруклин, нам важно знать, где ты его взяла, — сказал Джонах. — Из-за этого ты больна.

Она посмотрела на нас, ее глаза были полны слез, и блестели. — Нет. Оно снова сделало меня реальной.


***


Мы шли к машине в тишине, через лифты, коридоры и гаражи. Мы с Этаном переглянулись, но ни один из нас не прервал важного внутреннего диалога, которым, очевидно, был занят Джонах.

Мы забрались в машину, Джонах захлопнул дверь, залез на водительское сидение и завел машину.

Гнев, печаль и вождение хорошо не сочетались, поэтому я вмешалась.

— Мне жаль, — сказала я.

Он покачал головой. — Просто я такого не ожидал. Я едва знал ее, но это задело. Я не уверен как себя чувствовать, как будто это предательство.

— Я знаю, как себя чувствуют в подобной ситуации. — сказала я. — Но, похоже, у нее было много проблем, которые нужно было решить, и не одна из них не связана с тобой.

— Я не уверен, что это поможет, — сказал он. — Но я разберусь, ни смотря ни на что. Те временем, — сказал он, посмотрев в зеркало, чтобы встретиться взглядом с Этаном, — Я полагаю, что эта сыворотка была идеей МакКетрика?

— Его, — заключил Этан. — Что может быть лучшим способом ликвидации вампиров в вашем прекрасном городе, чем превратить их всех обратно в людей?

— Хотя не кажется, что это хорошо работает, — сказала я, переводя взгляд на Этана. — Бруклин выглядит потрепанной.

— Значит, он не очень преуспел в трансформации вампиров обратно в людей, — сказал Этан. — Это прекрасно объясняет, почему он обратился к Алану Брайанту.

— Эксперимент не сработал, — сказала я. — Ему нужно больше работы по биохимии, которую, я думаю, Алан был более чем готов предоставить ему.

— Я не уверен, стоит ли мне выбить из этого парня ненависть к вампирам, или поаплодировать его креативности, — сказал Джонах. — Я готов поставить свою задницу на то, что на это будет спрос, хотя не на то, о чем он думает. Кто еще не задумывался о том, чтобы снова стать человеком, если не по какой другой причине, что нам бы не приходилось постоянно иметь дело с этим дерьмом?

Сбитая с толку вопросом — и вопросами, которые последовали из этого — я уселась поудобнее на своем месте, и задалась вопросом... хотела бы я снова стать человеком?

Меня превратили вампира без моего согласия. Конечно, я признала, что решение было необходимо, но это было легким выбором, когда предоставился действительно единственный вариант.

Но сейчас, был и другой вариант. Это, видимо, был выход. Способ оставить эту жизнь позади и вернуть прежнюю жизнь. Аспирантуру. Старых друзей. Смертность. Больше никакого ГС. Никакого МакКетрика.

Больше никакого пренебрежения моим первым настоящим Днем Святого Валентина, потому что я была втянута в чужие войны.

Зазвонил мой телефон, прерывая размышления. Я вытащила его и посмотрела на экран. — Это Катчер, — объявила я машине, включая громкую связь. — Мерит.

— У меня кое-что есть.

— У меня тоже. Ты первый.

— Только что звонил детектив Джейкобс. МакКетрик пытается создать сыворотку, которая превращает вампиров обратно в людей.

— Мы знаем, — сказала я. — Мы только что встречались с одной из его жертв. Превращение проходит не так гладко, как он мог ожидать. У тебя есть что-нибудь конкретное?

— Много чего из биохимии я не могу отследить. Алан помогал ему с деталями и с очевидными первоначальными провалами. Сначала, МакКетрик говорил о предоставлении шанса тем, кого превратили без их согласия или в результате нападения. Но затем мотив изменился — или он отодвинул завесу. Риторика стала более решительной, более анти-вампирской. И реальная мотивация МакКетрика стала очевидной — создание массового оружия, которое могло превратить всех вампиров обратно в людей. Лишая их выбора, сделав его за них. Видимо, Алан занервничал из-за анти-вампирской риторики и решил, что с него хватит.

— Существование Брайант Индастрис построено на вампирах, — сказал Джонах. — Они исчезнут, и бизнес Алана тоже.

— Точно. Но МакКетрик продолжал давить, и когда Алан не помог, он выкрал информацию, которая, как он думал, ему нужна и поджог здание.

— И нашел ненавистников, чтобы закидать здание огненными бомбами и замести свои следы, — сказала я.

— Именно так. Алан разорвал связь с МакКетриком, поэтому он не знает ничего о его действиях после нападения на Брайант Индастрис. Но он сказал, что помог МакКетрику с заказом материалов, которые были отправлены в промышленное здание около Мидвея. Бывший склад под названием Хонит Фрейт.

— Он кажется подходящим, — сказала я. — Ты можешь попросить Джеффа проверить его?

— Он уже там, — заверил Катчер. — Я попрошу его переслать тебе результаты поиска.

— Не надо пересылась, — сказал Этан. — Пусть завезет. Вы можете встретиться с нами Дома?

— Цитирую Джеффа, это секретная миссия?

— Да, — ответил Этан. — И вы должны взять Мэллори с собой. Я подозреваю, что нам нужны будут все союзники, которые смогут помочь.

— Что на повестке дня?

— Я намерен исправить представление МакКетрика о вампирах.

— Что вы много о себе возомнившие? — спросил Катчер.

— Что мы боимся его, — ответил Этан. — Мы не боимся. И к концу вечера, я полагаю, он будет знать об этом.


***


Джонах отвез нас Домой, и Этан вознаградил усилия — и его дерьмовую ночь — местом для парковки в подвале.

У нас заняло некоторое время, чтобы перегруппироваться. Джонах нашел место, откуда мог позвонить Скотту и обсудить, что мы узнали и запланировали сделать. Мы с Этаном поднялись наверх. Он пошел рассказать обо всем Малику; я пошла на кухню за бутылкой крови, которой мне внезапно захотелось.

Когда я закончила с пинтой и фруктами, встретила Этана на лестнице.

— Ты в порядке? — спросил он, убирая прядь волос мне за ухо.

Я кивнула. — Просто задумалась.

— О МакКетрике?

— О сыворотке. Если мы правы, и она работает, это может изменить кучу жизней. Ты рассматривал это? Снова стать человеком? Отказаться от этой драмы?

Он жестом обвел Дом. — И отказаться от всего этого? Нет, Страж. — Он взял меня за руку, и мы направились в сторону подвала. — Я отказался от своей человечности много, много лун назад. У меня нет желания пересматривать это.

Мы спустились по лестнице, но остановились в самом низу. Этан посмотрел на меня, с весельем во взгляде. — О чем ты думаешь, Страж? Если мы снова станем людьми, это решит все наши проблемы?

Я думала о своих проблемах, но не подала виду. — Тогда бы все было проще.

Этан фыркнул. — Никогда не стоит недооценивать способность любого живого существа к драме, Страж. Человек, вампир, оборотень, или еще кто. У нас всех есть справедливая доля.

Когда он договорил свою речь, мы направились в оперотдел. Джонах и охранники были уже собраны, за исключением Джульетты, Люк решил, что она не совсем готова к нашей поездке. Катчер, Джефф и Мэллори прибыли после нас.

Линдси, Мэллори, и я обменялись объятиями. Было слишком нервно, чтобы не подготовить себя и найти утешение, где могли его найти.

— Клевые волосы, — сказала Линдси.

Мэллори заплела свои покрашенные в омбре[66] волосы в стиле Принцессы Леи[67], два пучка по бокам головы. Она была одной из немногих людей, которых я знала — возможно единственной — кто мог добиться такого вида.

— Спасибо, — сказала она, касаясь пучка. — Хотя у меня такое чувство, будто к голове приделали булочки с корицей.

— Не то, чтобы в этом было что-то плохое, — сказала я, указывая на стол.

Мы расселись вокруг него, и когда все сели, Этан начал.

— Мы считаем, что Джон МакКетрик занимается производством сыворотки, предназначенной для превращения вампиров обратно в людей. Мы полагаем, что он использовал Алана Брайанта, брата Чарлы Брайант, чтобы разработать эту сыворотку. Мы не уверены, планировал ли он дать вампирам выбор становиться снова людьми или нет. Но учитывая его историю, вполне вероятно, что он принял бы решение за нас.

— Алан Брайант не предоставил информацию, которая была нужна МакКетрику. Поэтому МакКетрик выкрал эту информацию, поджог Брайант Индастрис, и спровоцировал бунт, чтобы скрыть улики.

— Это был отвлекающий маневр, — сказал Джонах. — Сосредоточить наше внимание на вампиро-ненавистниках, а не на том, что на самом деле происходит между ним и Аланом Брайантом.

— А нападение на Дом Грей? — спросил Люк.

— Совершенствование отвлечения, — ответил Джонах. — Одна ночь беспорядков это бунт. Это никому не нужное действие. Две ночи беспорядков? Это движение. Это политическая деятельность.

— И так он посылает большое сообщение анти-вампирского сарказма, — сказал Этан.

Джонах кивнул.

— Но почему мой дедушка? — спросила я. — Он не имел ничего общего со всем этим. Он лишь частично в это вовлечен.

— Может он был вовлечен не частично.

Все мы посмотрели на Катчера, который встретился со мной взглядом. — Он осматривал то тело для детектива Джейкобса. То, которое выбросило на берег.

Этан нахмурился. — Окей. И?

— Он позвонил, потому что они не смогли его идентифицировать из-за сверхъестественности — потому что они были не совсем уверены что это.

Какое-то время мы сидели в гробовой тишине.

— Это был неудавшийся эксперимент, — догадалась я. — МакКетрик работал над сывороткой, и у него были неудачи. Вот почему он продолжал возвращаться к Алану Брайанту. МакКетрик должно быть узнал, что его вовлекли, и подумал, что он подобрался слишком близко. — Я посмотрела на Катчера. — Что выяснил дедушка?

— Я не знаю, — ответил он. — Но он что-то выяснил. Он должен был встретиться в кафе с детективом Джейкобсом на следующий день.

— МакКетрик узнал об этом и решил положить конец этой встрече, — сказал Этан. — И твой дедушка был связан с вампирами, поэтому сыграла тема беспорядков.

— Этот больной, перекошенный, манипулятивный сукин сын, — пробормотала я.

— Таким он и является, — сказал Этан. — И вот почему мы хотим положить этому конец. Джефф, — подсказал он. — Что со зданием?

Джефф выложил на стол карту. — Раньше оно принадлежало Вайнгартен Фрейт, — сказал он. — Сейчас это Хонит Фрейт, но план здания остался тем же.

— Что они перевозят? — спросил Люк, наклоняясь для лучшего обзора.

— Согласно их сайту, — сказал Джефф, — Практически все, что хотите. Розничные товары, медицинские товары, спортивное оборудование, промышленные материалы.

По существу здание было большой площадью, разделенной на блоки: офисы, зона погрузки, складская площадь.

— Вход здесь, — сказал он, указывая на дверь. — Погрузочные площадки вдоль этой стены. Запасные выходы здесь и здесь.

Он указал на дальний угол здания. — Административная зона расположена здесь, вдоль переднего левого угла, а остальное пространство делится на зоны погрузки и разгрузки, и места, где они хранят товары между разгрузками и поставками.

— Какова задача этого места? — спросил Люк, глядя на Этана.

— Я хочу попасть внутрь, — сказал Этан. — Я хочу собрать доказательства того, что делает МакКетрик, и хочу положить конец его возможности делать это.

— А ЧДП? — спросил Катчер.

— МакКетрик законченный слизняк. Если мы пойдем без них, то он будет утверждать, что мы напали, и спишет это на счет еще большего вампирского насилия. — Взгляд Этана сузился. — Но я хочу возможности пообщаться с ним лицом к лицу.

— Этан... — начал Люк, но Этан поднял руку.

— Нет, — сказал он. — Речь идет не о практичности и безопасности. Он заказал убийства, подвергал опасности моих вампиров, уничтожал дома, почти убил Чака. А сейчас он думает, что может играть в Бога? Нет. — Его глаза запылали серебряным и зеленым. — Я нападу на него первым. После этого, предполагая, что он выживет, люди смогут делать с ним, что захотят.

Какое-то мгновение Катчер и Этан смотрели друг на друга, пока Катчер не кивнул.

— Немного последнего предупреждения никогда никому не вредило, — сказал он.

Этан кивнул. — Мы должны принять во внимание, что у него будет оружие, и у многих из них. В частности, мы знаем, что у него есть пистолеты с осиной, так что я предполагаю, что первая волна будет не вампирская.

Он посмотрел на Мэллори. — Сегодня нам понадобится помощь, и мы просим тебя присоединиться к нашей команде для этой миссии, если ты не против. Я уже поговорил с Габриэлем, и он одобрил.

Мэллори помогала нам и раньше, в том числе и тогда, когда мы бились с падшим ангелом и закончили его господство террора над городом. Она сделала это, чтобы помочь, и потому что ее магия изначально создала эту проблему. Так что Этан не просил Мэллори помочь нам... он нанимал ее на это дело. Ее не втягивали в сверхъестественную драму; ее нанимали как служащего Дома Кадоган и давали разрешение власти, которая за этим следовала. Этан поставил свой штамп одобрения на девушку, которая пытается ужиться со своей магией — и этот штамп, вероятно, пойдет длинным, длинным путем к тому, что у нее будет настоящее будущее.

По выражению ее лица, она поняла милость, которую он ей предложил.

— Конечно, — сказала она. — Конечно я помогу. Я ценю шанс и возможность.

— Это опасно, — сказал Этан. — Очень опасно, особенно если ты на первой линии.

— Я не боюсь, — сказала Мэллори. И впервые за некоторое время, я подумала, что она на самом деле имела это в виду.

Но Катчер был не просто взволнован. Он практически зарычал на Этана. — Ты хоть представляешь, как это будет опасно?

— Представляю, — ответил Этан. — Я сам буду сражаться и отправляю своего Стража в опасность, и я четко осознаю, каким пугающим является это предложение.

Его голос выровнялся. — Также я припоминаю, как опасно было в Небраске, и в ту ночь на Мидвее.

Значение слов Этана осталось невысказанным, но все равно ясным — прежде Мэллори подвергла нас опасности, и не смотря ни на что должна за это искупить свою вину.

— Ты можешь быть мудаком, ты знаешь это, Салливан?

Этан улыбнулся. — Знаю. Мы делаем все, чтобы защитить свою собственность.

Катчер посмотрел на Мэллори. — Это твое решение.

Она кивнула. — Я уже сказала да. Это правильный поступок.

— Мы заходим в две волны. Джефф, Катчер и Мэллори заходят через переднюю. Я, Мерит, Джонах, Люк и Линдси через заднюю. Мы найдем его. Мы схватим его. Мы будем охранять доказательства как сможем. И мы прижмем его задницу к стене.

— Я предполагаю, ты захочешь от нас магического прикрытия для вас? — спросил Катчер.

— Если ты сможешь это устроить? — сказал Этан, с вызовом в голосе.

— Ты знаешь, что я могу, — ответил Катчер.

— Знаете, что нам нужно? — спросил Джефф, сворачивая карту. — Боевой клич, вроде "Мстители, общий сбор!" или "Регуляторы, по коням!"

— Как на счет "Принеси голову Джона МакКетрика"? — предложил Этан.

— Мрачно, — сказал Джефф, — Но я думаю, это сработает.

— Просто ради того, чтобы это было сказано, Сеньор, — сказал Люк, — Ты действительно думаешь, что тебе стоит идти? Знаешь, в целях безопасности?

Бесчувственное выражение лица Этана не оставляло сомнений в его ответе на этот вопрос.

— Ну что ж, тогда, — сказал Люк. — Наушники для всех. — Он раздал наушники, которые сейчас покоились в банке на его столе, как худшие в мире леденцы. — Удачи, и постарайтесь, чтобы вас не убили.

— Это моя ночная цель, — сказал Этан, вставая со стула. Мы с Джонахом последовали за ним, вышли в коридор и поднялись по лестнице.

Мы остановились в фойе, когда Джонах поднял телефон. — Я собираюсь сообщить Скотту наш план.

Этан кивнул и посмотрел на меня. — Пока он это делает, ты не хочешь подняться наверх и переодеться?

Я нахмурилась и резко дернула подол своего пиджака. — У меня не во что переодеться; моя кожа поджарилась в пожаре.

— Просто иди, Страж, — сказал Этан, явно с каким-то другим планом действий. Казалось неподходящим устраивать сцену перед Джонахом, поэтому я поднялась по лестнице и направилась в наши апартаменты.

В шкафу висел новый комплект кожи — гладкой и черной с темно-красной отделкой. Небольшой белый конверт был привязан к вешалке темно-красной лентой. Я вытащила карточку и прочитала ее.

— Моему любимому Стражу, — прочитала я вслух, — С любовью на запоздалый День Святого Валентина.

Радостно улыбаясь, я сняла джинсы и пиджак, затем надела кожаные станы с вешалки. Они были мягкими и облегающими, с тонкой полоской темно-красного канта[68] вдоль каждой ноги. Я натянула их и застегнула на молнию. Они подошли идеально, с маленькой выпуклостью внизу, где накрывали сапоги.

Пиджак был тяжелее прежнего, хотя у него были такие же сегментированные плечи и локти для свободы передвижений. Темно-красная отделка была тонкой, но великолепной, секретная вена по краям кожи. Этан не упустил бы это из виду, и скорее всего, именно из-за этого он их и выбрал. Потому что это намекало на то, кем я была без одежды, огонь, который таился внутри брюнетки.

Я надела пиджак, и конечно он подошел идеально. Было не трудно представить, что Этан хорошо знал изгиб моего тела и угадал мой размер. Я посмотрелась в зеркало в этом костюме, вероятно, более радостная, чем должна была смотреться.

Смотрелось... идеально. Идеальная я, идеальный Страж, идеальный Кадоган.

Теперь, мне просто было нужно беречь его от огня.


***


Мы встретились в фойе. Катчер, Мэллори и Джефф поедут вместе, как и Люк с Линдси. Ни моя временная машина, ни Феррари Этана не были достаточно вместительными для троих, поэтому Джонах вызвался, еще раз, повезти нас на своей машине.

Вскоре нам придется возмещать ему за бензин.

Джонах был человеком на задании, и он мчался по дороге — ничего опрометчивого, чтобы привлечь внимание копов, но достаточно, чтобы сделать поездку как можно более эффективной.

Дом был в двадцати минутах езды до Хонит Фрейт. Джонах поехал по более длинному, но более быстрому маршруту по шоссе Аэропорта Мидвей, потом протиснулся между такси на выезде из переулка. Но мы разошлись с линией седанов и поехали по второй дороге через промышленный район.

Хонит Фрейт был на левой стороне дороги. Гигантский черно-белый знак с названием предприятия и картинка с ошибкой осветили ночь. Это было кирпичное здание, высотой в два этажа, последнее в линии восьми одинаковых зданий. Ни одно из них, казалось, не арендовалось в последнее время.

Мы припарковались в ряд, приблизительно в четверти мили от места. — Отсюда, — сказал Джонах, — Хонит Фрейт кажется законным.

— Кажется, — подчеркнул Этан.

— Согласен. — Мы вышли из машины и опоясались мечами, восемь из нас собрались за щитом из транспортных средств.

— Одеваем наушники, — сказал Люк, и мы поместили маленькие устройства в уши. Подготовившись, мы посмотрели на Этана.

Как всегда, он был готов произнести речь.

— Мы здесь не просто так, — сказал Этан, — Потому что мы решили, что ненависть и манипуляция зашли слишком далеко. Будьте храбрыми, но, что более важно, будьте в безопасности. Только храбрость помогла нам так далеко пройти. Давайте займем позицию.

Все вокруг закивали, и мы сформировали своего рода линию, с невосприимчивыми к осине волшебниками спереди и позади остальными.

— Завтра, — прошептал возле меня Этан, — Мы выкроим время, чтобы отпраздновать День Святого Валентина. Но сегодня, Мерит, мой Страж, мой воин, давай найдем Джона МакКетрика. И давай надерем ему задницу.

Загрузка...