Глава девятая

Уж кого-кого, но ее он никак не ожидал услышать, подойдя в тот вечер к телефону.

— Гостиница «Укромный уголок», — произнес он, стараясь как можно лучше изобразить голосом опытного управляющего отелем.

— Сэм, это ты?

Голос на том конце провода был полон удивления, словно там не могли поверить собственным ушам. Затем послышалось хихиканье.

— Иззи?

В ответ снова хихиканье.

— Да, это я, — ответила она по-французски. — Как дела? Я всю неделю безуспешно пыталась до тебя дозвониться. Затем набралась храбрости и позвонила твоей матери.

Последовала многозначительная пауза.

— Она сказала мне, что ты в Дюбуке.

— Я в Дюбуке, — заверил ее Сэм. Снова пауза. Прошла секунда. Две. Три. Он почти физически ощущал, как по проводам пробегают волны, и, прекрасно зная, что Иззи может молчать так до скончания века, сказал сам, не дожидаясь ее вопроса: — Я женился.

— Именно это она мне и сообщила! Вот здорово! Я так за тебя рада!

В этом он не сомневался. Учитывая простодушие Иззи, он мог побиться об заклад, что она считает этот брак основанным на любви.

— Финн мне не поверил, когда я ему об этом рассказала, — продолжала весело болтать Иззи. — Пока я не упомянула о ребен… Ой! То есть я хотела сказать, ну…

Она запнулась. Снова последовала неловкая пауза.

— О Господи, я всегда говорю то, что не следует! Я не имела в виду, что…

— Я знаю.

Сэм и вправду знал, что Иззи Рул — нет, теперь уже Иззи Макколи — никогда не умела ехидничать или злорадствовать. Тем не менее он не хотел, чтобы люди думали, что он женился на Жози только из-за ребенка, даже если это действительно так.

— Ну а теперь Финн поверил? — сухо спросил он.

— Да. Но я хотела узнать: это правда?

— Это правда.

На Иззи его слова произвели глубокое впечатление. После минутной паузы она заметила:

— Ну, ты времени даром не теряешь.

— Одного раза для этого достаточно. Сделать ребенка — дело нехитрое, — сказал Сэм и тут же прикусил себе язык. Иззи не касается, сколько раз он был с Жози в постели. — Так что случилось?

— Ну, я хотела попросить тебя об одном одолжении. И это поистине счастливое совпадение. Понимаешь, это услуга… То, что ты сейчас в Дюбуке, ну и все остальное.

Чувство неловкости у нее быстро прошло, и она снова стала сама собой, разговаривая быстро и напористо, явно рассчитывая, что он сам догадается о том, чего она не договорила.

— О каком счастливом совпадении идет речь? — спросил он. — О каком таком одолжении? И при чем тут Дюбук?

— Финн ищет гостиницу.

— Финн хочет купить гостиницу?

— Да нет, конечно. Ему нужно сделать фотоальбом. Ну, снимки гостиницы и окрестностей. Что-то типично американское. День Независимости. Четвертое июля. Оркестры. Люди на крышах домов. Ну и все такое прочее в этом роде.

— Но сейчас май.

— Они все делают заранее, — ответила Иззи. — Эти снимки нужны для весенне-летней коллекции следующего года. И ему захотелось найти что-то новенькое, совсем необычное. На прошлой неделе, когда мы вместе думали, как бы внести во все это свежую струю, я вдруг вспомнила о гостинице твоей тетушки в Дюбуке.

— Теперь это моя гостиница в Дюбуке, — поправил ее Сэм.

— Да, конечно. Я так расстроилась, когда узнала о смерти твоей тети.

— Спасибо. Точнее говоря, гостиница принадлежит Жози.

— Но ведь она твоя жена?

Он еще не привык к тому, что у него есть жена, и на какую-то долю секунды замялся, прежде чем твердо произнес:

— Да. Она моя жена.

— Тогда как ты думаешь, не согласилась бы Жози приютить их примерно на недельку? Они бы сняли всю гостиницу, а потом бы в знак благодарности помянули ее добрым словом в своем каталоге. Сделали бы пару снимков гостиницы. Это привлекло бы внимание к Дюбуку. Реклама потрясающая!

— Когда ты успела окончить школу рекламных агентов? — усмехнулся Сэм.

Иззи рассмеялась.

— Ты же меня знаешь. Если мне приходит в голову хорошая идея, меня не удержать.

— Как в случае с Финном?

Наступила внезапная тишина. Долгая-долгая пауза. Затем он услышал в телефонной трубке:

— Да. Как в случае с Финном.

И после еще одной паузы:

— Ты ведь не сердишься на нас? Ты говорил, что нет.

Это правда. Сэм Флетчер всегда играет по правилам. Да и кому охота жениться на женщине, которая мечтает о другом! Сэм, вздохнув, провел рукой по волосам.

— Разумеется, я не сержусь. Просто немного растерян. Ты застала меня врасплох, вот и все.

— Если тебе не хочется, чтобы он… Финн сказал, что ты, возможно, не захочешь, чтобы он приезжал.

— Отчего. Идея неплохая, — быстро возразил Сэм. Идея и вправду начинала ему нравиться. — Для Жози это было бы хорошо. Немного развлечься пойдет ей только на пользу. Через месяц рожать, время трудное. Ей надо больше отдыхать.

— Но полный дом гостей вряд ли способствует отдыху, — вздохнула Иззи. — Ты уверен в том, что она согласится?

— Да. Это действительно поможет бизнесу. О Дюбуке узнают все.

— И это очень пригодится, когда ты решишь продать гостиницу, да?

От удивления у него полезли вверх брови.

— Что? Ты о чем?

— Ну, я имею в виду, когда ты будешь продавать ее. Или она, твоя Жози. Твоя ж-е-н-а. Не намерены же вы похоронить себя навечно в этом Дюбуке? — нетерпеливо пояснила Иззи.

Сэм прислонился лбом к дверному косяку.

— Нет, конечно нет.

Он здесь не останется. А вот Жози — да. Он закрыл глаза.

— Когда он хочет приехать?

— В воскресенье.

Сэм резко выпрямился.

— То есть через два дня?

— Ну да. Он бы снова поехал в Ньюпорт, если бы здесь ничего не выгорело. Отлично, что ты согласился. Будет здорово. Вот уж вволю повеселимся. Я увижу тебя, познакомлюсь с твоей женой и…

— Погоди, погоди. Что значит «я»? Ты что, тоже собираешься приехать сюда?

— Разумеется. Вместе с девочками.

Она имела в виду Пэнзи и Тэнзи, племянниц Финна. У Сэма стали разбегаться мысли.

— Иззи, послушай, я не знаю…

— Не беспокойся, все будет просто прекрасно, — заверила она. — Обещаю. Мне не терпится познакомиться с твоей женой. Увидимся в воскресенье.

— Угу, — пробормотал Сэм, но Иззи уже повесила трубку.


Жози пыталась сдержать готовые хлынуть слезы. Она чувствовала себя ужасно с того самого момента, как Сэм сообщил ей эту новость.

Он назвал это хорошей новостью. Ничего себе хорошая!

А чего еще она ожидала?

Сюда приедет Изабел. Он до сих пор не может ее забыть. Не может — и все.

Какая-то часть Жози изнемогала от боли. Вернее, онемела от боли. Но какая-то часть ее была вне себя от гнева.

Как он смел пригласить сюда любимую женщину, которую потерял? Неужели он рассчитывает, что она позволит ему нежничать с Иззи у себя на глазах и на глазах Финна?

А почему бы и нет? Она очень даже могла представить себе, как неотразимо будет выглядеть Изабел рядом с ней, беременной нелюбимой женой! Жози раздраженно смахнула слезы, которые таки потекли у нее по щекам. Черт бы побрал этого Сэма Флетчера!

Ладно, отлично. Если он этого хочет, он это получит. Она предоставит ему возможность развлекаться, как его душеньке угодно. Нечего и говорить, что она носа не высунет из библиотеки. В конце концов, разве не это настоятельно рекомендовал ей доктор?

Неделя полного покоя! Именно так сказал Сэм, когда объяснял ей, почему согласился на приезд Изабел и ее мужа-фотографа с компанией, собиравшейся снимать этот чертов каталог. У него даже хватило наглости надеяться, что она обрадуется их приезду.

Но она ответила ему тогда ледяным тоном:

— Как мило.

И захлопнула дверь перед его носом. И заперла ее вдобавок.

Когда он пришел к ней в тот вечер в библиотеку, ему пришлось постучаться. Она не собиралась впускать Сэма в тот вечер. Не хотела, чтобы он заметил ее покрасневшие глаза и следы слез на щеках. Но в конце концов все-таки разрешила ему войти. Открывая дверь, она постаралась, чтобы свет не падал ей на лицо, а потом молча пошла и легла в постель.

— Если не хочешь, чтобы они у нас останавливались, так и скажи. Я попрошу их уехать, — сказал Сэм.

Нет, она не могла сказать ему, что именно этого она как раз и желает: не пускать в дом Иззи с Финном и всю их компанию. Не дай Бог, Сэм подумает, что она ревнует.

— Все нормально, — без всякого выражения отозвалась Жози и повернулась к нему спиной.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Сэм, скользнув в постель и крепко обняв ее.

Проглотив комок в горле, Жози кивнула. Она боялась выдать себя, если заговорит. Но ей было далеко не хорошо. По правде сказать, просто плохо.


Жози не раз рисовала в своем воображении Изабел Рул. Она не сомневалась, что бывшая невеста Сэма высокая и стройная, как фотомодель, с овалом лица как у Одри Хэпберн и улыбкой Джоконды.

Поэтому Жози была сильно ошарашена, увидев перед собой невысокую плотную молодую женщину, которая сначала по-дружески повисла у нее на шее, а затем чуть не ослепила ее своей улыбкой.

— Ага, вот счастливица, прибравшая Сэма к рукам, — сказала она, заключая Жози в крепкие объятия. — А я Иззи. Очень рада познакомиться с тобой.

Иззи.

Сколько раз она слышала, как Сэм называл ее Иззи, но ей всегда казалось, что это нечто вроде интимного имени, которым жених ласкательно называет свою невесту. Но теперь убедилась, что ее иначе и не назовешь. «Изабел» подошло бы высокой, тоненькой, как тростинка, девушке. А Иззи была упитанная и кругленькая, как колобок.

Казалось, посмотрев на гостью, ей можно было бы вздохнуть с облегчением. Конечно, она сама выглядит сейчас как дойная корова, но и Иззи не назовешь инфернальной женщиной. При всем том Иззи была само очарование. Забавная, милая и очень добрая, она души не чаяла в своих маленьких племянницах и не скрывала влюбленности в своего смуглого энергичного мужа. И несмотря на это, была по-прежнему неравнодушна к Сэму.

Еще больше тревожило Жози явное желание Иззи подружиться с ней.

— Посиди со мной, — с приветливой улыбкой попросила ее Иззи, когда в воскресенье вечером Жози показалась на крыльце гостиницы.

— Не могу, — попятилась Жози, — у меня дела.

— Никаких дел, — тоном, не допускающим возражений, изрекла Иззи, поглаживая местечко рядом с собой. — Так сказал Сэм. Он хочет, чтобы я отвлекла тебя от работы. Ради этого мы здесь.

Иззи расплылась в улыбке.

— Что?

— Садись, — распорядилась Иззи. — Я делаю, как велит Сэм, — твердо добавила она, словно считая, что этим все сказано.

— Сэм не распоряжается моей жизнью, — пробормотала Жози, но все же вышла на крыльцо.

— Не распоряжается, — согласилась Иззи, подвигаясь, чтобы освободить место для Жози. — Для этого он слишком милый.

— Никакой он не милый, — выпалила Жози.

Теперь настала очередь Иззи недоумевать.

— Нет? — с искренним удивлением спросила она. — Сэм не милый?

— Он деспот, — с чувством ответила Жози.

Но все же подошла и села рядом с Иззи. Та откинула голову и слегка улыбнулась.

— Так-таки и деспот, — сказала она, словно приглашая Жози к разговору по душам.

Хотя ее слова и не прозвучали как прямой, обращенный к ней вопрос, Жози все же подтвердила:

— Да, да. Настоящий тиран.

Она смотрела прямо перед собой и видела Финна, племянниц Иззи — маленьких рыжеволосых девочек-близняшек, которые играли в салочки на лужайке перед гостиницей. Они втянули в игру и Сэма с Финном. Невольно Жози стала наблюдать за ними. Ничего не скажешь: Финн гораздо эффектнее Сэма. В нем чувствовался покоритель женских сердец даже тогда, когда он просто смеялся. Но Сэм…

— Сэм на тирана не похож, — тихо сказала Иззи.

Пожалуй, нет. Ветер теребил его золотистые волосы. Края рубашки развевались как парус. Он тоже смеялся. Изловчившись, поймал мяч, который одна из девочек нарочно кинула далеко в сторону, и бросил ей обратно, не переставая при этом улыбаться. Затем, когда она снова повторила этот трюк, он, поймав мяч, грозно зарычал и погнался за ней.

Она захохотала и побежала, громко завизжав от восторга, когда Сэм поймал ее и, подхватив на руки, завертел вокруг себя.

— А меня! Меня! — шумно потребовала вторая сестричка. — Покружи меня!

Ее подхватил и начал вертеть Финн. Жози неотрывно следила за ними. В конце концов Сэм и Финн поменяли юных партнерш и усадили шалунишек себе на плечи. Все вместе неудержимо хохотали.

Нет, Сэм на тирана не похож, подумала про себя Жози, пытаясь не расплакаться.

Он похож на любящего отца.


— Мне нравится твоя жена, — сообщила Иззи Сэму.

Они вдвоем сидели в гамаке на веранде. Уже совсем стемнело.

Финн обсуждал с представителем компании будущий каталог. Близнецы заснули. Жози тоже рано легла спать. Сэм надеялся, что она выйдет посидеть вместе с ними на веранде и так ближе познакомится с Иззи. Но почти сразу после обеда она заявила, что очень устала, и ушла в библиотеку.

Он посмотрел на свои руки.

— Мне она тоже нравится.

— Ну разумеется, — с легким смешком сказала Иззи. — Ты ведь на ней как-никак женился.

У него не получилось ответной улыбки.

Иззи немного раскачалась.

— Поэтому-то мне и надо было приехать, — сказала она.

Нахмурившись, Сэм повернулся к ней:

— Что значит «надо было приехать»?

— Это значит, мне надо было убедиться, что ты счастлив.

Она довольно взлетела вверх.

— Теперь я знаю, что ты счастлив.

Он взглянул на нее.

— Откуда такая уверенность?

— Стоит только посмотреть на тебя, чтобы это понять.

Он выглядит счастливым? Сэм искренне удивился.

— Ты нервничаешь, — сказала ему Иззи. — Для тебя все ново и непривычно. Кроме того, ты немного перестарался. Поэтому тебе нужно время, чтобы освоиться со своим нынешним положением.

— Ну да, — с кислой миной отозвался Сэм.

— Ты не подумай, я тебя не виню. Финн тоже не был, как бы это получше выразиться, особенно сдержанным, когда дело дошло до постели.

По ее голосу он почувствовал, что она смутилась.

Еще пару месяцев назад он бы на стенку полез от такого признания, но сейчас его это нисколько не трогало. Он лишь пожал плечами.

Иззи протянула руку и ласково положила ее Сэму на колено.

— Значит, все получилось совсем неплохо, правда же? Я вышла за Финна, ты женился на своей Жози.

Сомневаться не приходится, Иззи абсолютно убеждена в том, что говорит. Но не следует забывать, что она всегда все видит только в черно-белом цвете. Она бы ни за что на свете не потерпела тех грязно-серых полутонов, в которых Сэм увязал все глубже.

Внезапно он почувствовал, что больше не может сидеть здесь и обсуждать с Иззи свою женитьбу. Единственный человек, с которым позволительно об этом говорить, — Жози. Хотя, с другой стороны, с ней-то у него такой разговор вряд ли бы получился. Но он мог бы уже лежать в постели рядом с ней.

Как знать, сколько таких ночей ему осталось?

Он встал, потянулся, перекатываясь с носков на пятки, и демонстративно зевнул.

— Что-то я подустал. Пожалуй, пора на боковую.

Иззи подняла на него глаза и улыбнулась. Ее улыбка стала еще шире, когда она увидела, как Финн вышел на веранду ее искать. Она рывком вылезла из гамака, протянула к нему руки и глубоко-глубоко заглянула мужу в глаза.

— Кажется, мне тоже пора.


Жози уже выключила свет и лежала в кровати. Но не спала, а думала о том, как мила Иззи и как трудно ей сторониться бывшей невесты Сэма. Просто невозможно. С другой стороны, сидеть вместе с ними на веранде, болтая о том о сем, она тоже не в состоянии.

По крайней мере сегодня вечером она на это не способна.

Пусть Сэм любезничает с ней за двоих, если ему так хочется!

Однако не прошло и четверти часа после того, как она выключила свет, а Сэм уже пришел к ней в библиотеку.

Она слышала, как он тихо расхаживал по комнате. Ей даже подумалось на мгновение, что он собирает свои вещи, чтобы немедленно уйти. Конечно, не для того, чтобы убежать к Иззи, ибо она хорошо знала, что та была влюблена в своего мужа.

Нет, просто он не обязан спать рядом с ней.

Сэм никуда не ушел. Он направился в ванную. Она слышала, как зашумела вода, как он чистил зубы. А потом он снова вошел в комнату и быстро залез к ней под одеяло.

Она лежала не шелохнувшись. Даже дышать боялась. Ждала, когда он отвернется, ляжет на бок и заснет.

Но Сэм тоже лежал неподвижно. По крайней мере, поначалу. Потом он перевернулся на бок, но к ней лицом. Обнял ее, провел рукой по мягкой округлости ее живота этаким чуть ли не хозяйским жестом и медленно притянул к себе. Жози ощутила приятное тепло его тела. На секунду она вся напряглась и сделала движение, чтобы высвободиться из его объятий, но тут же уступила.

Она этого хотела. Она хотела его.

По ее носу скользнула слезинка и упала на подушку. Она закрыла глаза и стала молиться в надежде, что сумеет сдержать себя и не расплакаться.

Пробудилась Жози от тянущей неотпускающей боли в нижней области поясницы. Боль не была острой. Просто она не проходила ни на минуту. Она так свыклась со своей болью, что уже не помнила, когда нормально себя чувствовала. Все еще лежа в объятиях Сэма, она слегка шевельнулась.

Он продолжал спать, но тоже чуть-чуть повернулся, чтобы ей было удобно. Луна ярко светила в окно, и она могла без помех наблюдать за спящим Сэмом.

Боль по-прежнему не отпускала, скорее, усиливалась, а она продолжала молча лежать и смотреть на него. Ребенок зашевелился, стал толкаться.

Иногда она самой себе казалась посторонним созерцателем, по несчастной случайности втянутым в непрестанную борьбу — ребенок воевал с ее внутренними органами, требуя простора. Она попыталась снова изменить положение тела, чтобы помочь ему и себе.

Не помогло.

Она снова повернулась.

Глаза Сэма распахнулись.

— Что случилось? — сонно спросил он.

Жози очень любила слушать звук его чуть охрипшего ото сна голоса. Ей нравилось смотреть на него, когда он просыпался. В этот момент он был таким беззащитным перед ней, таким открытым. Но проходило это мгновение, наступало полное пробуждение — и между ними снова вырастала стена.

Она чуть прикусила нижнюю губу.

— Мне кажется, я рожаю.


В прошлый раз ему удалось справиться с ситуацией вполне достойно. Он быстренько доставил ее в больницу, вел себя решительно и уверенно.

Но на этот раз он лежал на спине, в кровати, бок о бок с ней, и ее слова «кажется, я рожаю» повергли его в шок. Он стал медленно приподниматься, но тут же снова откинулся на спину. Сделал глубокий вдох, один, другой, чувствуя на себе удивленный взгляд широко раскрытых глаз Жози.

Он ощущал себя полным идиотом.

— Извини, — пробормотал он невнятно, — просто… просто… — Он пристально посмотрел на нее. — Началось?

Она проглотила слюну и кивнула:

— Угу.

Он подумал, что для нее, наверное, это настоящее облегчение. Ее тело снова обретет прежние формы. А вот для него… Господи, ведь он станет отцом! Не когда-то там в отдаленной перспективе, а очень скоро. Вернее, вот-вот.

Через каких-нибудь несколько часов!

— Ладно.

Он встал и принялся натягивать на себя джинсы. Руки у него тряслись, был момент, когда он чуть не свалился прямо на нее.

— Я не готов, — бормотал он. — Ведь мы должны были посещать занятия по дыхательной гимнастике или что-то в этом роде?

— Я их посещала. До того, как ты сюда приехал. Сэм наконец справился с молнией на джинсах.

— Отлично. Значит, один из нас знает, что делать. Ты можешь меня подучить.

Жози улыбнулась.

Только теперь он понял, как остро нуждался в ее улыбке. Только в эту минуту окончательно осознал, как сильно ее любит.

Любит? Ее? Он?

Господи, спаси и помилуй. Да, он ее любит.

Это не была любовь с первого взгляда, о которой он когда-то мечтал.

Это была любовь, выросшая постепенно, сотканная из сотен, тысяч крошечных мгновений. Он помнил их все до единого. Вот Жози подросток, у нее свежее личико, она оживлена, наблюдательна и вместе с тем тиха и спокойна. Жози — юная девушка, нежная и услужливая. Он видел, как Жози плавала, убиралась, читала, смеялась, прикасалась, любила. Любила его.

Любила его.

Боже, ну почему он не помнит ту ночь любви до мельчайших деталей? Ему безумно хотелось, чтобы она снова любила его, как тогда. А сейчас он видел, как она морщится от боли и прикладывает руку к спине. Он заставил себя спуститься с облаков на землю, к своей жене, которая сидит на кровати рядом с ним. Он так хотел ей сказать: «Я люблю тебя».

Но боялся.

Боялся, что она не захочет его слушать. Ведь это было совсем не то, что он обещал ей перед браком. Любовь никогда не входила в их планы.

Поэтому он протянул руку и сказал:

— Пошли. Надо помочь нашему ребенку появиться на свет.

Загрузка...