Глава 34 ▼▼▼

Распахнулась дверь, ведущая в пещеру, и по ее стенам заплясали отражения огоньков множества свеч, потревоженных дуновением влажного воздуха. Их блеск раскрасил шероховатый гранит ярко-желтым цветом расплавленного золота и оранжевыми оттенками заходящего солнца. Невидимые воздушные потоки колыхали огоньки; в глубоких нишах появлялись зловещие тени и, вздрогнув, тут же исчезали. Суетливый крич с бледной шкурой, напуганный светом и присутствием людей, редко нарушавших покой пещеры, злобно сверкнул глазами и поспешил укрыться в норе.

Астара сидела лицом к массивной каменной двери. Уловив скрип и едва заметное дуновение из туннеля, она склонила голову. Серебристые пряди ее волос шевельнулись, отражая мерцающий свет свечей.

В пещеру вошел император Халиб. На нем был костюм, в котором он появлялся перед придворными. Уже одно это показывало, сколь важна эта встреча, назначенная на дневные часы, в то время как обычно Астара вызывала его по ночам. Неожиданно яркий свет заставил императора прищуриться. Он быстро пришел в себя; на его встревоженном лице появилось вопросительное выражение.

— Я потеряла ребенка, — сказала Астара.

Халиб озадаченно моргнул, и им тут же овладело возмущение.

— Ты вызвала меня, чтобы поговорить о пропавшем ребенке?

— Это не просто ребенок, Возвышенный. Это истинное сокровище. Разум, в котором кроется невероятное могущество. Дочь Взыскующего. Она много раз помогала мне. Например, в случае с капитаном Лэннетом.

Халиб горделиво выпрямился, уперев левый кулак в бедро и сунув большой палец правой руки за широкий кожаный пояс, расшитый драгоценными камнями.

— Империя балансирует на кончике меча, женщина. Разумеется, пропажа ребенка не может оставить меня равнодушным, но сейчас под угрозой оказалось судьба целой планеты. Капитан Лэннет захватил столицу острова Байдака.

Астара прервала его, устало качнув головой:

— Тебес. Знаю. Капитану удалось избегнуть кровопролития. Своим появлением юный принц Кейси вдохновил колеблющуюся, неуверенную в себе оппозицию. Он отправил Стрелков в болота. На острове установлен деспотический, крайне нестабильный режим.

Халиб открыл было рот, но промолчал, погрузившись в раздумья. Перед его мысленным взором возникли кадры, записанные на видеодиске Веда. Он приблизился к Астаре и сказал:

— Солнцедарительница повсюду появлялась с какой-то девочкой. Мне говорили, что она якобы умеет различать ложь, но эти слова показались мне попросту смехотворными. Она улетела вместе с Матилисой. Стало быть, ты утверждаешь, что этот ребенок по праву принадлежит вашему культу? Какими именно способностями она владеет? Почему мне не позволили воспользоваться ими?

— Потому, что ты непременно захотел бы подчинить девочку своей воле. Ее способности следует развивать, а не направлять. Ей нужно дать возможность стать тем, кем она должна быть. Мозг каждого из нас способен на многое, но мы пускаем в ход лишь ничтожную часть его потенциала. Если девочке удастся использовать хотя бы малую долю дремлющей силы сознания, это может иметь серьезные последствия для человечества. Задумайся, Возвышенный; представь себе разум, способный проникать в мысли других людей, и ты поймешь, почему девочка должна быть свободна. Ее следует избавить от постороннего влияния. Утратив контакт с ней, я не могу предсказать, какими путями будет развиваться ее сознание, какие опасности ей грозят. — Астара приподняла подбородок. — Не ты один пожелал бы прибрать девочку к рукам. Впрочем, следует отдать тебе должное; другие воспользовались бы ее даром для достижения куда более низменных целей. И тем не менее, ее судьба тревожит меня.

— Значит, это она рассказала тебе о том, что случилось на Паро?

— Да, мне удалось кое-что узнать с ее помощью. Но сейчас она отвергает свой дар, по какой-то причине не желает им пользоваться.

— Уговори ее, объясни, что происходит.

Сдержанность Астары уступила место искреннему изумлению. Она от души рассмеялась.

— Возвышенный, неужели ты полагаешь, что страхи одинокого ребенка можно развеять логикой? Маленькие девочки отнюдь не философы.

Халиб сконфуженно улыбнулся:

— Я понял тебя. В чем же цель нашей встречи?

— Капитан Лэннет разрушил твои планы в отношении Паро.

Халиб стиснул свои губы большим и указательным пальцами и несколько долгих мгновений молча смотрел на женщину. Наконец он произнес:

— Я ждал от него слишком многого. Но он всего лишь солдат. Блестящая операция капитана Лэннета оказалась серьезной ошибкой. Оппозиционеры возненавидели его. Я подозреваю, что та легкость, с которой Лэннет одолел повстанческие силы Тебеса, испугала Кейси. Или, может быть, его достоинство было оскорблено тем, что паровианцы сдались практически без сопротивления. Кто знает? Главное в том, что моих Стрелков оттеснили в сторону, отправили в изгнание. И, что хуже всего, Дерус и эта троица подлых заговорщиков непременно вступят с ними в переговоры — это лишь вопрос времени.

Астара отвернулась, шурша плащом.

— На Паро наметились тенденции, которые я ощущаю, но не могу назвать. С помощью девочки я, возможно, сумела бы понять, в чем дело. Я надеялась, что Лэннету удастся раскрыть эту тайну.

— Подожди! — Это была мольба и вместе с тем властный приказ. Астара подчинилась, продолжая стоять спиной к императору. — При чем здесь Лэннет? Ходят слухи, что он пользуется благосклонностью вашего культа. Ты говоришь о нем и о девочке одними и теми же словами. Быть может, в нем скрывается та загадочная сила, о которой ты упоминала? Почему ты не воспользовалась его помощью, чтобы связаться с девочкой? Он погиб?

Приподнятые плечи Астары медленно обвисли. Теперь она казалась дряхлой и хрупкой.

— Я верю, что Лэннет жив, — едва слышно произнесла она. — Мы долгое время считали, что именно он — избранник, посланный нам Взыскующим. Но наш культ никому не навязывает себя силой. Если для Лэннета наступило время отречься от нас, он поступит так, как велит ему сердце.

— Итак, ты полагаешь, что юный воин, которого я с радостью назвал бы своим сыном, жив, но тебе нечего мне предложить, — с горечью отозвался Халиб. — Я рассчитывал, что ты поддержишь меня во всем, особенно в нынешние времена. Паро должна была стать первым шагом в создании Галактики свободных людей.

Рывком развернувшись, Астара наставила на него палец. На ее суровом морщинистом лице черными впадинами выделялись незрячие глубоко запавшие глаза.

— Ты должен вернуть себе власть над Паро. Судя по «планам урегулирования», которые предлагает Матилиса, Люмин жаждет заполучить планету в свои руки. Чтобы установить военный режим, Люмин выбрал Мандро Та. Все возрастающий интерес Люмина к Паро должен иметь какую-то причину. Если представители твоей администрации на планете действуют заодно с Люмином, ты должен воспрепятствовать им.

— Ты учишь меня управлять государством?

— Я предостерегаю тебя, Возвышенный. Я ощущаю нечто большее, чем алчность или обычная жажда власти. Среди нас зреет Зло, способное извратить и опорочить любые, даже самые лучшие, помыслы человечества.

Халиб саркастически улыбался, но в его голосе не было уверенности:

— Ты пытаешься запугать меня. Быть может, ты излишне сгущаешь краски из-за того, что Люмину удалось хотя бы немного потеснить твой собственный культ?

— Да, я всеми силами стараюсь испугать тебя. Сама я уже давно ничего не боюсь, но чувствую, что среди нас крепнут злые силы, которым нет названия. Ты император. Если ты не дашь отпор надвигающейся угрозе, мы станем бессловесными тварями. Я боюсь, что это Зло уже наложило свои руки на капитана Лэннета.

Халиб прислонился спиной к стене, опустившись на уютную каменную скамью. Он подался вперед и уронил лицо в ладони. Когда он заговорил, звуки его слов слабым эхом отразились от гранитного пола пещеры:

— Я знаю, какая опасность пугает тебя.

Прежде чем Халиб успел заметить приближение Астары, она оказалась рядом и положила руку ему на плечо.

— Разум. Это должно быть нечто связанное с функционированием разума. Что именно?

Запинаясь, буквально выдавливая из себя слова, Халиб поведал ей о видеодиске, об экспериментах Люмина над человеческим мозгом. Рассказал он и о том, как погибли покушавшиеся на него люди, а напоследок добавил:

— Я уверен, что террорист на борту «Аякса» был одним из их… — Он замялся в поисках нужного слова. — Как назвать этих людей? Жертвами? Чудовищами?

Астара пропустила его вопрос мимо ушей и негромко, задумчиво произнесла:

— Мы уже давно чувствовали что-то неладное, подозревали, что наш противник пытается постичь тайны сознания. — В ее голосе зазвучала тревога: — Дилайт. Что они собираются с ней сделать?

В душе Халиба шевельнулось неясное чувство. Трудно сказать, что это было — надежда, решимость?

— Позволь мне подумать, — сказал он.

Астара умолкла и, опустившись на скамью, замерла в ожидании. Когда Халиб наконец выпрямился, в его взгляде читалась уверенность.

— Этасалоу. — Он произнес это имя обвиняющим тоном. — Разумеется, ни он, ни Солнцедарительница не знают точно, на что способна девочка. Солнцедарительница видит в ней лишь полезное орудие. Если бы ее ученые занимались исследованием разума и сознания, она нипочем не выпустила бы такой бесценный объект из своих рук. Итак, Этасалоу. Его база на Гекторе.

— Ее необходимо уничтожить. Вместе с ним.

Халиб почувствовал прилив сил. Его жесты стали энергичными, речь — отрывистой, едва ли не грубой. Он продолжал смотреть в пол, но перед его мысленным взором мелькали сцены возможного развития событий.

— Это не так просто, — заговорил он. — Этасалоу и Солнцедарительница повсюду внедрили своих агентов. Единственным недоступным для них местом в империи остался только мой дворец. Да поможет нам свет. — Вскочив со скамьи, он принялся расхаживать по пещере, бормоча себе под нос: — Если Этасалоу действительно управляет этими роботами в человеческом обличье, зачем ему было посылать сообщение, разоблачавшее его агента на «Аяксе»? Сначала он замышляет погубить корабль, потом спасает его. С какой целью? Чтобы спасти кого-то. Да, именно так: он заботился о ком-то. Но о ком? — Халиб вышагивал все быстрее.

— Теперь мы знаем, куда направлять наши поиски, — одобрительно произнесла Астара. — Это уже кое-что.

Халиб отрывисто кивнул и торопливо заговорил; его слова лились сплошным потоком, смешиваясь друг с другом:

— Доктор Нэн Бахальт… племянница Этасалоу. Его родственница. Добровольно вызвалась лететь на Паро. Это решение было принято в самую последнюю минуту. Я узнал об этом только потому, что лично рассматривал каждую кандидатуру… Мне и в голову не пришло как-то связать Бахальт с ее дядей. Этасалоу ничего не знал. План уничтожения «Аякса» уже был приведен в действие. Он не мог предупредить Бахальт, снять ее с рейса. Итак, попробуем поставить себя на место Этасалоу. Если злоумышленник добьется успеха, Бахальт погибнет, но план будет выполнен. Зачем вообще потребовалось взрывать корабль? Чтобы не позволить Солнцедарительнице подчинить себе Кейси и сорвать ее миссию на Паро. Как следует поступить? Известить Насрина? Самое верное решение. Насрин знает свой корабль, свой экипаж. Террориста немедленно поймают. Почему он обратился к Лэннету, а не к Насрину? Ведь в таком случае у террориста больше шансов довести свое дело до конца. Но если бы его не поймали, это сообщение можно было бы использовать, чтобы возложить вину на Стрелков. И тем самым добиться первоначальной цели, хотя и иным путем.

— Ты говорил, что Этасалоу не ведал о способностях Дилайт. Не мог ли он каким-либо образом узнать о них?

— Дилайт? Что ж, такое возможно. Если Этасалоу решил, что смерть ребенка грозит смертью его племяннице, он мог пойти на риск. Я очень хорошо представляю, как Этасалоу говорит себе: «Я сделал все, что было в моих силах. Если бы Солнцедарительница не отправила девочку в полет, я бы обратился непосредственно к капитану Насрину. Скрытность Солнцедарительницы вынудила меня пойти на столь трагический шаг. Я сделал все, чтобы сохранить жизнь племянницы».

— И что же теперь?

Халиб улыбнулся:

— У меня назначена встреча с Этасалоу и Солнцедарительницей.

Астара с трудом поднялась и, отступая спиной вперед, прошла между сталагмитами и остановилась у края освещенного круга. На ее лице отразилась печаль.

— Мне кажется, ты ничего не понял, Возвышенный. Речь идет не о борьбе за власть в империи. Да, разумеется, твои враги хотят вырвать ее из твоих рук. Но главное, что эти люди не отдают себе отчета в том, сколь опасные силы они готовы выпустить на свободу. — Женщина повела дряблой бледной рукой. — Они всего лишь акушеры, способствующие рождению монстра, но даже не догадываются об этом. Чудовище пожрет их самих и все человеческое, что есть в людях. Я восхищаюсь твоим умом, Возвышенный. Я буду молиться, чтобы мудрость не оставила тебя.

Ее слова едва не ввергли Халиба в панику.

— Я делаю все, что могу, — сказал он. — Без твоей помощи мне не победить. Я не имею права отказаться от наших планов. Помоги же мне.

Астара, сутулясь, двинулась прочь.

— Я сделаю все, что в моих силах, старый друг. Все, что в моих силах.

Огоньки свеч яростно заметались, свидетельствуя о том, что она покинула пещеру. Халиб повернулся и зашагал к двери. Его внимание привлекло нечто странное. Он оглянулся и не поверил собственным глазам.

Свечи угасали. Они не догорали, их не задувало ветром; их огоньки таяли один за другим с равными промежутками времени.

Халиб бросился в потайной туннель пещеры. Одной рукой он толкнул запорный брус, другой включил фонарик. Пробегая мимо испуганных шипящих кричей, он направлял свет фонаря в их сверкающие глаза, не задерживаясь ни на мгновение. Он даже не обернулся, чтобы убедиться, что дверь действительно закрыта.

Когда он наконец оказался в своей спальне, его одежда была в полном беспорядке, но самообладание уже вернулось к нему. Поправив наряд у высокого, в полный рост зеркала, он сказал своему отражению:

— Признайся, ты тоже веришь в легендарную удачливость Лэннета. Теперь ты должен поверить в себя. Но это еще не все. Тот, кого называют «Возвышенным», в данной ситуации ничем не отличается от любого другого человека. Империя — всего лишь договор, термин, лишенный реального смысла. Если перед человечеством открыто несколько путей, я должен гарантировать, что Зло не сделает выбор за нас. — Он улыбнулся зеркалу. — Астара говорит, что мы должны быть мудры. Остается лишь надеяться, что нам повезет. — Отражение растянуло губы в улыбке. Его взгляд казался Халибу унылым, безучастным.

Глубоко погрузившись в раздумья, он вышел из спальни в коридор, ведущий к лифту, и поднялся в тронный зал. Он вышел из маленькой блестящей кабинки. Все здесь — от инкрустированного драгоценностями трона, обшитого кроваво-красным дельфийским шелком с золотыми складками, установленного на высоком постаменте, и до огромных окон с рамами из тарпаланамового дерева, из которых открывался вид на Коллегиум, — все это принадлежало ему. Над его головой, занимая все шестьдесят метров потолка, простиралась фреска с изображением Прародителя в древних доспехах, возглавлявшего процессию первопоселенцев, которые покидали свой корабль. Пол был выложен мозаикой из камня всех обитаемых планет Галактики с высеченным текстом Конституции империи. Вдоль стены вытянулись в линию статуи предшественников Халиба, выполненные в натуральную величину. Сами стены покрывали картины в дорогих рамах, изображавшие исторические события. Промежутки занимали иные предметы искусства. Халиб вздохнул; ценности, сосредоточенные в зале, могли составить богатство целой планеты. Императора охватила дрожь удовлетворения, радости обладания.

Сколь сладка доля могущественного повелителя!

Халиб выпрямился и направился к трону. Он уселся, аккуратно расстелив плащ, так, чтобы тот покрывал поручни. Он приподнял подбородок и застыл в величественной позе, возвращаясь мыслями к своим противникам. Он подумал о кричах в туннелях дворца.

Халиб сказал себе, что сделал для Лэннета все, что было в его силах. Почему он, собственно, решил, будто бы дружба между двумя молодыми людьми выдержит испытание бременем власти? Тем не менее до сих пор он продолжал надеяться. Однако теперь он оказался перед серьезной угрозой потерять Паро и расстаться со своими мечтами о свободном человечестве. Вдобавок Халиба в любое мгновение могли отстранить от власти, погубив тем самым его мечты и его самого.

А вместе с тем и всех мечтателей и их надежды — Астара говорила об этом совершенно ясно и недвусмысленно.

Халиб распорядился начать аудиенцию. Микрофоны подхватили его слова, усилили и преобразовали звук. Приказ, отданный обычным голосом, разнесся по всем помещениям дворца, словно раскат грома. Четырехметровые двери, отделанные золотом и серебром, распахнулись в величественном безмолвии, впуская посетителей в приемную. Вспыхнули прожектора, направляя на Халиба пучки света. Подчиняясь электрическим сигналам, молекулярная структура окон перестроилась, сообщая стеклу прозрачность. Одновременно в зале погасли все прочие источники света, кроме единственного тусклого прожектора, луч которого выхватывал небольшой участок пола перед троном, где полагалось стоять просителям. Император, купаясь в ярком свете, величественно возвышался над толпой подданных, которые вынуждены были задирать головы, чтобы видеть его.

Сегодня посетителей было немного. Перед императором стоял Этасалоу в красно-желтой рубашке, тунике и облегающих брюках. Нарочито слабый свет скрадывал сияние его костюма, но не мог умерить лукавство и уверенность, сквозившие во взгляде командора. За его спиной в облаке разноцветного шелка, также потускневшего в слабых лучах, стояла Солнцедарительница. Она улыбалась, склонив голову с точно отмеренной почтительностью.

Халиб заметил едва скрываемое выражение торжества на лицах пришедших. Они вознамерились погубить его и ничуть не сомневались в своем успехе. Но Халиб знал, что, если он сумеет сохранить твердость, их жажда взять верх друг над другом и единолично воспользоваться плодами победы спасет его.

Если Этасалоу и Солнцедарительница действительно уверены в себе, значит, каждый из них не сомневается в том, что последнее слово останется за ним. Очень интересно.

Третий посетитель стоял поодаль — командир Стрелков, замерший в терпеливом ожидании. Словно желая подчеркнуть свою обособленность от остальных, он был одет в простой зеленый мундир.

И вновь электроника творила чудеса с голосом Халиба.

— Вы испросили официальной аудиенции, — заговорил он. — Что вас привело ко мне?

— Возвышенный, мы обдумали ситуацию на Паро и решили, что для восстановления порядка и спокойствия необходимо ввести там чрезвычайное положение. Предательское нападение капитана Лэннета на беззащитных жителей Тебеса привело к дальнейшей эскалации гражданского неповиновения в Лапае. При всем уважении к генералу Джерлову я считаю, что, направив на Паро капитана Лэннета, он совершил ошибку. Более того, уже сейчас совершенно ясно, что ни король Дерус, ни принц Кейси не в силах контролировать свой народ. Действия капитана Лэннета достойны сожаления, но их можно отчасти оправдать; паровианцы первыми напали на него. Мы с Солнцедарительницей пришли к выводу, что военное присутствие Донии следует усилить. В согласии с нашим решением я распорядился отправить туда звездные корабли за подкреплением для тех, кто уже находится на Паро. Я обращаюсь к Возвышенному с просьбой одобрить мои намерения.

Он умолк и дернул головой, впервые выдав владевшее им беспокойство. Халиб подался вперед, в его глазах отразилась задумчивость. Заметив его отрывистый, скупой жест, Этасалоу перевел дух. На его лице мелькнул призрак улыбки, столь краткой, что Халиб не заметил ее. Этасалоу продолжал:

— Мы просим вас издать эдикт, вводящий на Паро власть комитета из трех членов — вплоть до восстановления стабильности на планете. Разумеется, король Дерус останется на троне, но вместе с ним будут править тиран Мандро Та и принц Кейси.

Халиб вновь обвел посетителей твердым недрогнувшим взглядом. Потом он отвернулся и побарабанил пальцами по подлокотнику.

— Я не сомневаюсь, что вы уже составили текст эдикта. — Он повернулся к пришедшим, сверкнул глазами и опять отвел взор. — Но я могу отвергнуть его. Ваши выводы во многом основаны на предположениях. Говоря точнее — на предвзятости.

Солнцедарительница шагнула вперед, почти поравнявшись с Этасалоу. Прежде чем обратиться к Халибу, она бросила взгляд на командора.

— Наша жизнь отдана служению вам, Возвышенный, — сказала она. — Мы лишь хотим помочь.

Халиб с раздражением посмотрел на них.

— Я не собираюсь отправлять корабли на Донию, — отозвался он.

Этасалоу чуть заметно нахмурился.

— Боюсь, отменить приказ будет непросто. Я взял на себя смелость…

— А я предпринял определенные меры предосторожности. — Халиб повернулся к Джерлову. — Генерал, будьте любезны прочесть два последних послания космическому флоту.

Джерлов сунул руку во внутренний карман мундира и вынул оттуда сложенный лист бумаги.

— Первое сообщение от Этасалоу, командора Изначальной Гвардии. Помечено вчерашней датой и обращено ко всем кораблям флота. Кораблю «Аякс» предписано отправиться на Донию, погрузить войска и доставить их на Паро со всей возможной скоростью. Подпись: командор Этасалоу.

Этасалоу нахмурился еще сильнее и устремил на Джерлова колючий взгляд.

— Вы не имеете права перехватывать мои сообщения и вмешиваться в официальную переписку.

Я имею, — умиротворяющим голосом произнес Халиб. — Я попросил генерала оказать мне эту любезность. Я предоставил ему дополнительные полномочия — разумеется, только на время. Но давайте продолжать. Это очень важно.

Взгляд Этасалоу, которым он смотрел на Джерлова, несколько смягчился.

— Итак, что содержит ваше второе сообщение? Давайте побыстрее покончим с этим.

— Слушаюсь, командор, — ответил Джерлов. — Второе сообщение, также отправленное накануне, тридцать минут спустя после первого. «Император Халиб отменяет приказ командора Этасалоу относительно звездного корабля «Аякс». Завершив высадку имперских войск на Паро, судно должно занять наблюдательную орбиту и встречать огнем любой корабль, который приблизится к планете. Всякое судно, направляющееся к Донии, считается мятежным и будет уничтожено без предупреждения. Капитаны кораблей, желающие убедиться в подлинности данного распоряжения, могут обратиться в штаб флота посредством шифра номер 6».

— Разумеется, командор, отношение офицеров нашего флота к этому приказу выяснится лишь через некоторое время, — негромко сказал Халиб. — А пока мы будем следить за развитием событий на Паро.

На висках Этасалоу, словно в дополнение к драгоценностям на его костюме, выступили две одинаковые горошины пота.

— Возвышенному следовало предупредить меня, — заговорил он. — В Изначальной Гвардии найдутся люди, которые будут оскорблены моим унижением. Я не отвечаю за их поступки.

— Разумно ли лишать подкрепления такого человека, как Мандро Та? — спросила Солнцедарительница. — Если он решит, что его заманивают в ловушку… — Она беспомощно пожала плечами.

Халиб пропустил ее слова мимо ушей и повернулся к Джерлову.

— Я считаю, что, пока не будет урегулирован конфликт, было бы разумно не выпускать членов донианской КБГ из лагеря либо даже заключить донианцев под стражу — для их собственного спокойствия. Проследите за этим, генерал. — Он улыбнулся Этасалоу: — Прошу вас передать мои сожаления тем вашим людям, чьи чувства могут оказаться задетыми, командор. К счастью, они сейчас так заняты — служат в горячих точках вроде Паро, — что Стрелкам генерала будет нетрудно взять под охрану вашу штаб-квартиру. Я приказал ему выдать вам пропуск для свободного входа и выхода из здания. Но во всем остальном я полностью разделяю ваши опасения. Нам следует полностью загрузить Гвардию работой, пока не спадет напряженность. Покинув дворец, вы увидите, что я разместил Стрелков во всех ключевых пунктах — в полицейских участках, в теле- и радиостанциях, в редакциях газет. Это сделано для того, чтобы поставить преграду слухам и домыслам. Вплоть до урегулирования конфликта. — Он встал на ноги и спустился до половины лестницы трона. — На сегодня мы покончили с делами. Если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, я готов вас принять.

В согласии с требованиями этикета посетителям оставалось лишь склониться перед императором и оставаться в этом положении, пока тот не уйдет. Подняв наконец глаза, Этасалоу увидел, что около лифта по-прежнему стоит на часах молодой Стрелок. Он выругался себе под нос и, как только дверца кабины захлопнулась, выпрямился, подчеркнуто игнорируя присутствие Джерлова. Генерал вышел из зала чеканя шаг, словно на параде. Жрецы Люмина двинулись следом, язвительно переругиваясь. Их злобные голоса напоминали шипение воды, льющейся в неугасимое пламя.

Вернувшись в спальню, Халиб запер бронированную дверь и рухнул на кровать лицом к потолку, глядя в пространство, вызывая в памяти картины Паро.

— Патовое положение, — сказал он. — Самая слабая из всех позиций. Самое суровое испытание.

Загрузка...