Глава 22 Разгром Армии Холода

Тактика уничтожения орочьих патрулей была отработана Касавиром еще во времена Старого Филина. Здесь было все то же самое, с поправкой на условия местности. Главное — стремительность, напор и жестокость. Конек орков — ближний бой, тяжелые топоры и двуручные мечи. В силу плохо развитых тонкой моторики и дальнего зрения, они не очень хорошие стрелки, и пытаются компенсировать это убойной силой своих тяжелых арбалетов. Для хороших лучников они не составляют проблемы. Главное — не обнаружить себя раньше времени и быстро устранить шаманов, действительно опасных в дальнем бою. Один меткий выстрел в шамана разрывной стрелой, взрывная сфера Гробнара, массированный обстрел огненными стрелами, а затем в дело вступают Касавир с товарищами, налетая и вырезая все, что не взорвалось, не сгорело и не погибло от стрел. Пленных не брать, не дать никому сбежать, потом тщательно проверить боле боя на предмет раненых и добить без жалости. Здоровьем и выносливостью орочья раса в разы превышает человеческую, поэтому тот, кто имеет привычку благородно оставлять за спиной даже тяжело раненых орков, долго не живет.

Когда отряд паладина находился на расстоянии четырех-пяти часов перехода от Башни Холода, его нагнали Лео с Вальпургием и сообщили радостную весть о спасении пленников. Счастью друзей не было предела, а сдержанный Касавир крепко пожал спасителям руки.

Кентавры, которых вели Эйлин и Ниваль, были уже близко и должны были по сигналу атаковать лагерь Арденора. У Касавира же была другая задача. С помощью Разбойника были найдены семь амазонок, перед которыми провинился Арденор, и которые жаждали мести. За несколько недель они тоже доставили его патрулям немало проблем, хотя и потеряли при этом двоих товарок. Информация, которую они собрали о лагере, оказалась весьма ценной и спасла многие жизни, а может быть, и решила исход битвы. Они обнаружили шесть запасных выходов из пещер, в которых жили воины Арденора. Все они брали начало в котловине под Башней и выходили на поверхность в миле от нее. Это излюбленная тактика хобгоблинов — уйти сквозными проходами и атаковать врага с тыла. Но на сей раз, им это не удалось. Сокол, умевший отслеживать под землей даже мышиные норы, помог составить довольно точный план подземелий. Оказалось, что пять из них — прямые эвакуационные коридоры. Их было решено просто взорвать, с чем опытный подрывник Гробнар справился, как всегда, на ура. Еще один, основной ход был связан со всеми помещениями подземной галереи. Касавиру пришла в голову идея пойти в пещеры и отвлечь на себя часть сил, пока кентавры будут атаковать лагерь снаружи.

Пещеры встретили их узкими кишками запутанных проходов, каменными лестницами, глубокими колодцами с шаткими мостиками, широкими залами, где были вперемешку навалены гнилые матрацы и тюки с барахлом, духотой, жутким смрадом, гамом и толпами хобгоблинов, не ожидавших такого дерзкого нападения. Пятеро эльфов, семеро амазонок с Солой и Касавир с Келгаром продвигались под землей в сторону Башни, тесня и сминая ошалевших врагов, выметая их, как метлой, из самых дальних уголков, ослепляя заклинаниями, обстреливая, круша черепа и заливая стены и пол их кровью.

В это время на поверхности у кентавров дела тоже шли неплохо. Вопреки ожиданиям, на подходах к Башне они не столкнулись с какой-либо магической защитой, кроме маскирующего тумана и оживших при их появлении каменных горгулий на мосту. Это было странно, учитывая, какой могущественный маг живет в Башне. Но времени раздумывать о причинах не было, надо было пользоваться благоприятной ситуацией. И тут уж вволю повеселились все — и команда летучих истребителей горгулий с Нишкой и Гробнаром у орудий, и армия кентавров с Эйлин и Нивалем. Сначала они вслепую засыпали котловину дождем стрел, а когда выжившие ринулись по висячим лестницам наверх, вступили в дело тяжеловооруженные воины. Любо-дорого было посмотреть, как кентавр врезается в толпу врагов, разбрасывая их мощными ударами копыт, утяжеленных железными шиповками, и начинает орудовать двуручным копьем, пробивающим доспехи, или двумя мечами. Когда число нападавших и обороняющихся сровнялось, Эйлин увидела высокого хобгоблина в серебряном литом доспехе, по которому маленькими змейками ползали синие молнии. Глаза хобгоблина горели парализующим волю дьявольским огнем. Она тотчас же вспомнила его — это был тот самый Арденор Сокрушитель. Он дрался не Серебряным Мечом, как она ожидала, а секирой. Она спела песню воли, чтобы уберечь себя и товарищей от магии его парализующего взгляда, и ринулась на помощь Амадею, который первым принял удар. Ниваль, добив двоих тощих хобгоблинов, тоже бросился к ним. Бой с Арденором был нелегким, но друзьям повезло. При таком численном превосходстве, без поддержки своих воинов, без магии Грангора, Арденору нечего было и думать справиться с ними, как бы ни был крепок его волшебный доспех и как бы свирепо и отчаянно он ни дрался. Эйлин чуть не попала под удар секиры, но верный Амадей вовремя подставил двумя руками древко копья под кромку лезвия и, напрягая все силы, отвел удар, едва не опрокинув хобгоблина.

Большая часть армии, которую Арденор и его друг Грангор собирали несколько лет, была уничтожена за полчаса. Для трех друзей, бившихся с Арденором, ценой победы были серьезное ранение Амадея, пробитая на плече и окрашенная кровью кольчуга Ниваля, сломанный меч Эйлин, попавший по шлему, зачарованному на разрушение оружия, и выбитые от удара костяшки пальцев. К счастью, среди кентавров оказался лекарь, который помог снять боль и остановить кровь и быстро зафиксировал вправленные пальцы. Оставив Амадея на попечение кентавров, Эйлин и Ниваль побежали к мосту. Если где следовало искать Серебряный Меч, то только в Башне.

Магический туман под мостом быстро таял, и его розовые хлопья подхватывал и уносил налетавший ветерок. Бросив взгляд вниз, Эйлин пронзительно вскрикнула и вцепилась в каменные поручни. Она увидела, как из пещеры внизу вылетает Келгар, а с противоположной стороны выбегают несколько хобгоблинов, вернувшихся из заваленного взрывом коридора. Еще десяток выползает из соседнего выхода. Не останавливаясь, дворф ворвался в кучу врагов и устроил форменную мясорубку. Но где же Касавир? Еще через мгновение из пещеры появилась Сола, двое эльфов, и тоже принялись драться. А хобгоблины из взорванного подземелья все прибывали. Наконец появился тот, о ком она так упорно старалась не думать все это время, чтобы не опустить руки, не уйти в себя или не сорваться в истерике. В блестящем иссиня-сером доспехе с бордовыми узорами, устрашающе грозный и стремительный. Ее любимый проревел заклинание и бросился к товарищам. На бледном лбу с прилипшими черными волосами Эйлин разглядела свежую струйку крови. Как всегда, без шлема! Сердце ее зашлось сумасшедшей дробью, и она едва удержалась от того, чтобы окликнуть его. Она хотела побежать назад, но Ниваль схватил ее за руку.

— Нельзя терять времени! Они справятся! Лучники уже бегут на помощь!

Кидая отчаянные взгляды на сражающегося внизу Касавира, Эйлин на заплетающихся ногах побрела за тянувшим ее Нивалем.

«Ты прав, братишка. Ты, как всегда, офигенно прав. Твоим здравым смыслом можно пруды прудить!»

* * *

В Башне было пусто. Пусто, холодно и мрачно. В отделке залов и лестниц не было дерева. Здесь царствовали камень и кость. Они пробежали шесть или семь этажей по лестнице, заглядывая во все помещения, когда, отдышавшись и посмотрев наверх, увидели, что этажей больше нет. Башня постепенно сужалась и превращалась в темный каменный колодец с винтовой лестницей, занимавшей все его пространство. Вдруг они услышали невнятное ворчание и шаркающий звук чьих-то шагов. Эйлин вытащила короткий вакидзаси, но Ниваль, кому-то очаровательно улыбнувшись, опустил ее меч. Навстречу им из темноты вышла старуха не очень опрятного вида, в изысканной, хотя и побитой молью, бордовой шали поверх каких-то невообразимых лохмотьев. Она была очень худа, и казалось, уже сама не помнит, сколько живет на свете. Сутулясь и чуть подволакивая ногу, старуха подошла к ним и весьма неприветливо на них уставилась. Лицо ее — сероватое, длинное, морщинистое, с глубоко запавшими в глазницы выцветшими глазами, тонкими бесцветными губами, бородавчатым носом и лошадиным прикусом, являло собой странную смесь человеческого и гоблинского. Можно было подумать, что в ней каким-то непостижимым образом сошлись две эти расы. Но, скорее всего, она была обычной человеческой женщиной, по каким-то причинам отвергнутой своим племенем и прожившей среди гоблинов так долго, что стала на них похожей.

Старуха внимательно посмотрела на Эйлин и вдруг ткнула ее заскорузлым пальцем в грудь, проскрипев:

— Ах ты, дрянь ты такая! Тулупчик-то зажилила, зажилила! Продала-пропила! Бедную старушку-то надула!

Эйлин растерянно посмотрела на Ниваля.

— Эй, эй, эй, бабуля! — Вступился он. — Не ерепенься. Тулуп твой дрянь, а я тебе вот что принес.

Он достал из поясной сумки на кольчуге фляжку шнапса, предусмотрительно наполненную перед боем.

— Попробуй, бабуль, ты такого в жизни не пила.

Старуха взяла у него фляжку, подозрительно принюхалась, отпила глоток, пошамкала губами и с удовлетворением изрекла:

— Болотный тролль тебе бабуля, змей ты этакий. Говори, чего надо, пока я добрая.

— Нам надо вещь найти. Может, видела меч такой хитрый, из осколков, серебряный. Красивый, с узорами.

Старуха недобро поглядела на Ниваля.

— Да ты, паскудник, никак, за дуру меня держишь. Где-то у Грангора, язви его душу, твой Серебряный Меч! А сам он дохлый валяется. Подох, скотина такая, сколько веревочке не виться… Дохлый лежит, как его собственный…

— Бабуля! — Одернул Ниваль увлекшуюся старушку.

— Ну, так идите на самый верх, там он!

— Спасибо, бабуль, бывай, — радостно ответил Ниваль и собирался было побежать по лестнице, но Эйлин задержала его.

— Знаете что, — смущенно проговорила она, — вы сейчас постарайтесь никуда не выходить. Отсидитесь. А потом как-нибудь по темноте… А то вас, не дай бог, за… в общем, примут не за ту…

— Нет, вы точно меня за дуру принимаете, — возмущенно перебила ее старуха. — Лаз у меня есть тайный! Вот сейчас барахло соберу да пойду подобру-поздорову, пока эти ваши оборотни сюда не явились по мою душу.

— Какие оборотни? — Удивилась Эйлин.

— Да эти же, с лошадиными задницами! Тьфу, срамота!

Эйлин хотела уходить, но старуха вцепилась ей в локоть, присмотрелась и улыбнулась, демонстрируя редкий забор желтых, выдающихся вперед зубов и обдавая ее смесью запахов лука, чеснока и перегара.

— А бабенка-то у тебя ничего. Отлежалась, щечки зарумянились. Не зря ты мне из-за нее всю душу вытряс, безобразник. — Она подмигнула ей. — Эх, будь я помоложе, только бы ты своего блондинчика и видела. Как мы с ним на кухне чаи гоняли! Теперь помру — будет, что вспомнить.

— Спасибо… вам, — пролепетал Эйлин, увлекаемая Нивалем на лестницу.

— Так значит, пока я лежала без памяти, ты с бабкой на кухне «чаи» гонял, да? — В шутку упрекнула она Ниваля, когда они поднимались по бесконечно длинной винтовой лестнице, от которой уже начинала кружиться голова.

— Зато ты теперь у меня жива и здорова. Ее наговоры тебя на ноги подняли.

— А откуда она здесь взялась?

— Арденор при жизни был человеком. Она — его мать. Естественно, Грангора она слегка недолюбливает за то, что возродил ее сына в теле хобгоблина.

— Сколь же ей тогда лет?!

— Да не меньше двухсот. Она говорила, что жива, пока жив ее сын.

— Значит, теперь она умрет?

Ниваль фыркнул.

— Она нас с тобой переживет. Я ее перепить не смог, представляешь!

— Дааа, крепкая старушенция.

Единственным помещением на самом верху башни были покои Грангора. Хозяин Башни Холода, могущественный маг Грангор лежал на животе, в луже собственной крови, посреди круглой, освещенной синими магическими свечами, комнаты без окон. Удивительно, но в помещении почти не было разрушений, каких следовало бы ожидать, если бы маг сопротивлялся своему убийце. Лишь опрокинутый книжный шкаф да пара разбитых витрин с растекшимися под ними лужами — видимо, от морозных зарядов. У самого Грангора была глубокая черная вдавленная рана в области затылка, явно нанесенная чем-то тяжелым вроде дубины или обуха топора.

— Теперь понятно, почему мы так сравнительно легко одержали победу, — заметил Ниваль.

— Да, призывать теневых всадников и защищать Башню было некому, а для обороны без помощи магии она не приспособлена, — согласилась Эйлин. — Но кто он, этот неведомый благодетель?

Присев и взглянув на кровавые отпечатки огромных кованных сапог около тела Грангора, Ниваль присвистнул.

— Ого. Кажется, я знаю, кто это может быть. Я видел его в Башне, и много слышал о нем от старухи. — Он встал. — Я думаю, меча здесь нет. Если кто и может нам что-то о нем сказать, то это Ральф Троллеподобный. Он посвятил свою жизнь охоте за артефактами, и от такой вещи никогда бы не отказался. Он и помог магу отправиться на тот свет. Пойдем-ка, нашу хитрую бабульку насчет тайного лаза попытаем.

На поиски Ральфа Троллеподобного они отправились вместе с Касавиром, Келгаром, Нишкой и Гробнаром. Сола тоже пошла с ними, хотя ее никто не заставлял. Она была, как обычно молчалива и сосредоточена. Даже больше, чем обычно. Иногда она посматривала на Ниваля, но быстро отворачивалась и хмурила брови. Эйлин шагала рядом с Касавиром, и у нее возникало неудержимое желание взять его за руку и никуда-никуда не отпускать. Она словно чувствовала исходящее от него тепло. Тепло и спокойно теперь было и в ее сердце. И пусть не было у них возможности обнять и поцеловать друг друга так, как им бы хотелось, но их взгляды были красноречивее слов.

Вскоре они нагнали его, и не думавшего заметать следы или сильно торопиться. Ральф был один — и это их удивило. Это могло удивить людей, не знакомых с его привычками. Те же, кто хорошо знал его, утверждали, что он, если и покидает свою крепость в поисках приключений и трофеев, снискавших ему славу, то почти всегда в одиночестве или с оруженосцем. А уж в стране Холода он был своим, хотя и наведывался сюда не часто, ему здесь мало что угрожало. Он шел по проторенной тропе не торопясь, тяжелым, грузным шагом, и снежная пыль летела от его латных сапог с носами, окованными шипами. Длинные седые волосы Ральфа опускались из под шлема-черепа густыми волнами, разметавшись на украшающей плечи шкуре снежного волка и развеваясь на ветру. Увидев Ральфа со спины, можно было подумать, что этот статный, сильный мужчина красив, как бог. Но мало кто мог сдержать желание отвести взгляд, когда Ральф Троллеподобный поворачивался к нему лицом. Когти серебристого медведя, чья шкура теперь украшает Зал Славы в его замке, страшно изуродовали его, лишив одного глаза, сломав переносицу и раскроив когда-то прекрасное лицо на неровные лоскуты. За спиной Ральфа в перевязи болтался устрашающего вида двухлезвийный топор и Серебряный Меч.

Ральф почувствовал, что его нагоняют, и обернулся. Окружив его, друзья выставили против него оружие, но руки Ральфа были опущены. Ни один мускул не дрогнул на его лице, вызывавшем смесь ужаса и жалости. Он заговорил, и звучный голос его был подобен звериному рыку.

— Так значит, Башня Холода пала? Ожидаемый исход. Но я не собираюсь драться с вами. Я всегда помогал Грангору и Арденору, но в этой войне принципиально не участвовал. Я не люблю умирать ради чьих-то амбиций.

Ниваль холодно усмехнулся опуская, но не убирая меч.

— Поэтому, ты решил избавиться от Грангора, который задумал откусить кусок больший, чем способен проглотить. Или ты давно планировал освободиться от него?

— Какой ты догадливый, — осклабился Ральф, отчего его и без того уродливые черты исказились в жуткой гримасе. — Он первый напал на меня. Я сказал ему все, что думаю об его планах, и отказался в них участвовать.

— Если бы такой сильный маг напал на тебя первым, ты бы сейчас тут не стоял, — бесстрастно заметил Касавир.

Ральф Троллеподобный приблизился к паладину, сверля его единственным, налитым кровью глазом, таким темным, что радужка сливалась со зрачком, и грозно прохрипел:

— Ты. Уверен?

Касавир был очень высок и крепко сложен, но даже он был ниже Ральфа почти на голову. Тот нависал над ним, как гора, и массивность его фигуры подчеркивалась тяжелым доспехом, отделанным шкурой снежного волка, украшающей плечи. Оскаленный череп серебристого медведя на седой его голове хищно сверкал кровавыми рубинами в глазницах. Паладин спокойно выдержал его взгляд.

— Как бы то ни было, — произнес он, — ваши трения с Грангором оказались нам на руку. Осталось только вернуть вещь, которую ты у него взял.

Ральф хрипло рассмеялся.

— Так этот меч был вашим? Сочувствую. Я бы с радостью отдал его. Но он мне понравился. Я сроднился с ним. Я неравнодушен к оружию. Вот она, — он сверкнул глазом на Нишку, — знает, как я трепетно отношусь к своей коллекции.

— Тогда мы отберем его силой, — сказал Ниваль.

Ральф покачал головой.

— Я ни у кого не крал его. Это мой честный трофей. Я заслужил его в бою.

— Он мой, а не Грангора, — возразила Эйлин.

— Ты потеряла его, а я нашел. Таков закон. Обобрав труп своего врага, ты не обязана возвращать его вещи тем, у кого он их отнял.

— Ты поступаешь, как мародер, — угрожающе произнес Касавир.

— Да?! — Взревел Ральф и оглядел спутников. — Вы все так думаете? И ты, рогатая, тоже так считаешь? Вы видели тело Грангора. Снял ли я с него хоть одно кольцо? Вытащил ли хоть одну монетку из его кошелька? Изъять оружие поверженного врага — святое право воина! — Он снова метнул взгляд на Касавира. — Даже боги никогда не оспаривали его. Осудить меня — значит осудить миллионы воинов, собирающих железо после битвы. Ваши бойцы сейчас занимаются тем же, и вы не препятствуете им.

Взглянув на паладина, Ниваль заметил, что тот раздумывает над словами Ральфа. Он зло заиграл желваками. Красивые слова. Но начальник Девятки отлично представлял себе, как все было на самом деле. Они с Эйлин переглянулись и поняли друг друга. Даже беглого взгляда на тело мага в башне им было достаточно, чтобы заподозрить нечистое.

— Ты не видел того, что видели мы, — вполголоса бросил он Касавиру и сказал, повысив голос: — Я уверен, что никакого честного боя не было, а было подлое убийство.

— Пустые слова. Или ты собираешься взять меня под арест и проводить расследование? Это в городах вы осуществляете правосудие по своим законам. А здесь закон один — война. И прав тот, кто выжил в бою.

— Это неразумно, Ральф, — не сдавался Касавир, — сила на нашей стороне, а у тебя есть шанс поступить по совести и уйти с миром.

В ответ варвар состроил презрительную гримасу и смерил его взглядом.

— По совести… Легко рассуждать о совести, когда сила на твоей стороне. Тебе ведь к этому не привыкать. Да, я один, а вас пятеро. Как минимум, трое из вас — сильные воины. У вас есть магия. За вами стоит вся эта лошадиная армия. Но я постараюсь продать свою жизнь как можно дороже. Только будет ли это справедливо? — Он пристально посмотрел в глаза Касавиру. — Ты ведь паладин, да? Кому ты молишься, Триаде? Тогда скажи, паладин, я, убивший вашего врага и спасший десятки ваших жизней, заслуживаю ли участи умереть, как собака?

Ральф кивнул на насупившуюся Нишку.

— Я, между прочим, не преследую никого из вас, когда-то обокравших меня. Вы прошли подземелье и этим заслужили мое снисхождение. Все, что вы там взяли — ваше. И можете быть уверены, если вам захочется еще попутешествовать в наших краях, в моей крепости вы найдете приют так же, как нашли его в этот раз. А все, чего хочу я — это права оставить себе вещь, которую взял в нелегком бою. Я собиратель артефактов — такова моя репутация. Своими трофеями я дорожу и предпочитаю с ними не расставаться.

Друзья мрачно переглянулись.

— Ты плохо представляешь себе, что именно попало к тебе в руки, — попыталась убедить его Эйлин. — Это несчастливая для тебя находка, поверь мне.

Ральф Троллеподобный задумался, скрестив руки.

— Что ж, если ставка действительно так высока, из этого можно сделать маленькое приключение. — Он вскинул голову. — Я предлагаю выход, который сделает честь и вам, и мне. Я предлагаю смертный поединок с сильнейшим из твоих воинов. Все просто. Ты хочешь вернуть меч, и ты получишь его, если твой воин убьет меня, — и убийство невиновного не отяготит твою совесть. Я не хочу его отдавать, и не отдам, если твой воин падет от моей руки, — и отмоюсь от вашего обвинения в мародерстве. Но никакой чертовой магии, никаких бардовских и плутовских хитростей. Честный бой на равноценном оружии.

Ниваль сощурился. Что-то ему в этом предложении не нравилось. Не слишком ли благородно для него? Не таким он знал его по слухам, что по крупицам собирал в Башне Холода.

— Мы не собираемся торговаться с тобой. Мы пришли за мечом…

— Постой, — перебил его Касавир и обратился к варвару: — Нам надо обсудить это. И за пять минут к такому бою не подготовишься.

Троллеподобный был сама сговорчивость.

— Хорошо. Я догадываюсь, кто будет моим соперником, — он усмехнулся паладину в лицо. — И меня это устраивает. Посмотрим, так ли хороши псы Тира в бою, как говорят. Так ли они честны и благородны. Нам обоим надо отдохнуть, так что я никого не тороплю. Около Башни есть подходящее место для арены. Я буду ждать там. Я буду находиться в поле зрения ваших стрелков, так что, можете не волноваться — не сбегу и никаких хитростей устраивать не буду. Но и мне не хотелось бы получить стрелу в глаз.

* * *

Через два часа Ниваль с мрачным видом ходил по шатру около импровизированной арены. Все его попытки убедить Касавира, что он совершает глупость, были напрасны. Эйлин почти не вмешивалась в их разговор, лишь с тоской поглядывая то на одного, то на другого. В душе она поддерживала Ниваля. Драться с каким-то ренегатом за Серебряный Меч казалось ей просто насмешкой над здравым смыслом. Но железная решимость Касавира смущала ее. Возникала неприятная мысль, что она чего-то не понимает в происходящем так, как понимает это он.

— Какого черта! — В очередной раз накинулся Ниваль на Касавира. — Кто он такой, чтобы оказывать ему такую любезность! Грангоровский выкормыш, предавший своего покровителя.

— Кто бы он ни был, он имеет право на справедливое решение своей участи. Кроме того, если ты не понял, он сделал вызов лично мне. Он поставил под сомнение мою честь. И я хочу с ним сразиться. Я не собираюсь пользоваться численным превосходством. Я убью его в честном поединке один на один.

Ниваль фыркнул.

— Паладин услышал слово «честь» и готов сунуть голову в петлю и поставить под сомнение благополучный исход операции, чтобы доказать, что он не фуфло!

Касавир выглянул из шатра и посмотрел на Ральфа, опирающегося обеими руками на длинную рукоять двухлезвийного боевого топора, воткнутого в землю острым железным наконечником топорища. Предмет их спора лежал рядом, на плоском камне. Изуродованное лицо могучего воина не выражало никаких эмоций. Он был огромен и страшен. И он ждал. Паладин перевел взгляд на вставшего рядом Ниваля, чей полный ненависти взгляд был тоже устремлен на Ральфа.

— Ниваль, — произнес паладин, прищурившись, — если ты волнуешься за исход операции, то можешь спокойно скомандовать лучникам расстрелять его.

— Понятно. Но руки мне после этого не подаст и последняя собака, да? — Ниваль бессильно замычал и в сердцах стукнул кулаком по переборке шатра. — Я не верю ему, Касавир! Он заманивает тебя в ловушку. Он убил Грангора и забрал меч. Мы — помеха, которой он не ожидал. Он знает, что ты — единственный реальный соперник в поединке, и играет с тобой в красивые слова! Кто знает, что он задумал?

— В этом есть резон, — подала голос Эйлин.

Касавир думал, переводя тяжелый взгляд с брата на сестру. Где-то на периферии сознания мелькнула и тут же была с презрением отогнана мысль, что они как-то очень слаженно поддерживают друг друга.

— Надеюсь. Вы оба. Не принимаете меня за наивного? — Отчеканил он. — Я понимаю, что рискую. Я понимаю, чем рискую. Я знаю, что есть вероятность нечестной игры. Ты прав, лучшего соперника, чем я, здесь у него нет. Он хочет справедливости? Он получит ее. Даже вы в Невервинтере даете обвиняемому и обвинителю шанс на арене.

— Глупая традиция! — Огрызнулся Ниваль и снова зашагал взад вперед. — Справедливость! Справедливость, твою мать! Высшая ценность! Давайте тогда верить на слово каждому проходимцу, бьющему себя в грудь и заводящему разговор о чести и справедливости! Давайте разрушим стены городов, распустим стражу, а собственных агентов будем поголовно считать подлецами! — Он остановился и уставился на Касавира. — Справедливый Тир лишился глаз, оспаривая право верховного Ао выносить приговор без суда и следствия. Но это не спасло мир от Времени Бед. Он и сам не верил, что спасет.

— Верил или нет, он не мог поступить иначе, тогда он перестал бы быть Богом Справедливости, — уверенно и спокойно возразил паладин. — Время Бед прошло, и нет теперь бога, более сильного и уважаемого, чем Тир, несмотря на его увечье. Не иметь глаз — еще не значит быть слепым.

Эйлин посмотрела на Касавира, который, стоя вполоборота к ней, поправлял застежки наруча. Тщательно и неторопливо, как всегда перед серьезным боем. Сердце заныло. Неужели ничего нельзя сделать, неужели его не остановить?

— Касавир, — тихо сказала она, — мы в дикой земле. Если мы обойдемся с ним, как с простым убийцей и мародером, нас никто…

Она осеклась, когда паладин повернул голову и посмотрел на нее каким-то снисходительным, немного отеческим взглядом. В нем не было осуждения или презрения, но Эйлин почувствовала, сколь недостойно было бы думать, что он мог не принять вызов или позволить кому-то помешать себе. Она поняла. Какое значение имеет людской суд для него, черпающего силы в благословении самого беспристрастного из богов? Что, кроме собственных принципов и совести, может быть важно для него, живущего и сражающегося так, словно он стоит одной ногой в вечности? Она поняла, что удерживать его и, тем более, что-то решать за его спиной — значит, потерять его уважение. Он паладин Тира не по принадлежности к ордену, а по убеждению. Он готов по собственной воле вложить руку в пасть свирепого пса, взывающего к Справедливости. [3]

«Ты непостижим для меня. Но я всегда буду любить тебя. Таким». Касавир увидел, как слезы блеснули в ее глазах, когда она ответила на его взгляд. И, чуть нахмурив брови, покачал головой. «Не плачь. Пойми».

— Ниваль, — тихо сказала Эйлин, — я думаю… мы приняли решение.

Их поцелуй — первый поцелуй за много недель разлуки — был быстрым и каким-то неловким. Касавир был весь уже там, на арене, где соперник ждал его все в той же позе, спокойно сплевывая под ноги.

— Обещай вернуться.

— Я не подведу.

— Если вам не трудно… мне нужно сосредоточиться.

Когда они вышли и встали в стороне от шатра, на возвышении, Эйлин отчаянно посмотрела на помрачневшего Ниваля.

— Ниваль…

— Я пытался сделать все, что мог, — процедил он, посмотрев на нее с холодной яростью. — Объясни мне… объясни, я что — полный идиот? Эта любовь твоей жизни готова все кинуть псу под хвост ради своих амбиций!

— Ты не понимаешь. Не меряй его своей меркой, — она попыталась взять Ниваля за руку, но тот отдернул ее.

— Ниваль, перестань! Я… верю тебе. Я доверяю твоему чутью. Я хочу сделать все возможное для благоприятного исхода, но Касавир решил, что это его бой, и жульничать и подставлять его я не хочу! Это… неправильно.

Он хмыкнул.

— Понятно. Сола со своими девицами и эльфы уже прочесывают окрестности на предмет головорезов Ральфа. А что касается поединка, — Ниваль посмотрел на нее и вздохнул, вытирая нечаянно выкатившуюся на ее щеку слезу, — я не стану вмешиваться. Его выбор мне не нравится, но мне не остается ничего иного, как смириться с ним. Но если я заподозрю неладное, я от этого одноглазого тролля мокрого места не оставлю. И никакая сука меня не осудит! Я пришел сюда не для того, чтобы демонстрировать благородство. Это война, а не рыцарский турнир. Так своему герою и передай.

— А если Касавир… — слова застряли у нее в горле.

— Никаких ЕСЛИ не будет!

Загрузка...