7

Моррис посмотрел мимо стада живых мертвецов и увидел конец Фронт-стрит. Впереди маячили бетон и сталь пожарной станции, и лишь Маккормик-авеню предлагала спасение. Еще пять секунд, и пикап пересечет двухполосную улицу и станет постоянной частью станции. Моррис понял, что не впишется в поворот, если не замедлит ход.

Он дал по тормозам, и "Додж" сбросил скорость с сорока пяти до двадцати миль в час. Зомби приближались. Паника обжигающей волной захлестнула его, когда он увидел за окном оскалившуюся морду. В кузове что-то громыхнуло, и голова монстра исчезла в красно-сером тумане. По крыше кабины раздался нетерпеливый, яростный стук.

- Черт, - пробормотал он и снова ударил по тормозам. Автомобиль сбавил скорость до пятнадцати миль в час. Грохот сзади раздавался все чаще, заглушая шум двигателя и бешеный рев мертвецов. Моррису захотелось посмотреть в зеркало заднего вида и убедиться, что остальными все в порядке. Но вместо этого, он дернул руль влево, направляя грузовик в сторону "Тэндиз". Зомби отстали, а посреди дороги возник перевернутый автофургон.

Моррис услышал крик Эрика и заметил, что тот вцепился в приборную доску. Он вдавил педаль тормоза в пол и крутанул руль вправо. Зад пикапа занесло. Стиснув зубы, он надеялся на лучшее, но знал, скорость слишком мала. Их несло прямо на разбитый фургон.

***

Блейк думал, что у него осталось три патрона, хотя не был уверен, и тут в кузов запрыгнула визжащая женщина. Кожа с нее свисала лохмотьями. Он выстрелил мертвячке в живот. Верхняя половина отлетела назад, а ноги шлепнулись на пол кузова. В лицо брызнула теплая жидкость, прежде чем он успел отвернуть голову.

Зловонные руки вцепились в него, а грузовик продолжал замедляться. Он выстрелил еще раз, и руки на секунду исчезли. Он услышал, как Крис колотит по крыше кабины и кричит, - Давай же, Моррис! Магазин справа, мать твою! - но здоровяк, похоже, не обращал внимания.

Что-то ударило в бок кабины. Блейк увидел, как один зомби колотит в водительскую дверь сломанными руками. Выстрелом в висок он уложил его.

Грузовик стал поворачивать влево на Маккормик-авеню. Блейк поискал глазами рюкзак с боеприпасами и нашел у себя в ногах. Сунул в него руку, и тут пикап начало заносить. Рюкзак ускользнул от него, ударившись в задний борт, и именно в тот момент на борт вскарабкался другой зомби.

Блейк услышал крик Джереми. Он резко повернул голову, подумав, что на мальчишку напали. Но Джереми просто свернулся в клубок и орал во все горло. Блейк понял, что мальчик в безопасности. Ему нужно найти патроны, иначе он ни о ком не сможет позаботиться.

Крис выстрелил, и пуля попала их новому "безбилетнику" в руку. Тварь уставилась на раздробленную конечность, и Блейк, пригнувшись, ударил ее плечом. Та перелетела через борт и рухнула на тротуар. Он снова потянулся за рюкзаком, но тут "Додж" врезался во что-то боком.

От удара Блейк отлетел в сторону. Он рухнул на пол кузова, ударившись головой о стальной борт. Искры посыпались из глаз, тело стало каким-то ватным. Все вокруг закачалось, и он не мог понять, где верх, а где низ. Ему вдруг отчаянно захотелось спать. Где же он? На кровать не похоже, а впрочем, не важно. Он мог спать где угодно.

Внезапно, громкий шум ворвался в его мозг и выдернул из сна. Блейк потряс головой и понял, что это был выстрел. Мир с грохотом вернулся к нему, и он вспомнил все. Он открыл глаза как раз в тот момент, как чьи-то пальцы вцепились ему в куртку и волосы. Очередной выстрел разорвал воздух и встряхнул его рассудок. Блейк закричал. Одни руки выпустили его, но другие продолжали тянуть за волосы с невероятной силой.

Он не видел нападавших, но знал, что его хотят стащить с грузовика. Выгнув спину, он почувствовал жаркое, зловонное дыхание рядом со своим горлом. Вонь от твари была невыносимой, она, словно туман, душила его. Он поднял руки, чтобы защититься, и с удивлением увидел, что все еще сжимает дробовик. Рванув его вверх, он почувствовал, как тот уткнулся в гнилой подбородок. Взревев, он отпихнул тварь, но та с невероятной силой продолжала тянуться к его горлу. Другие руки вцепились в куртку, и он услышал треск рвущейся ткани. Зловонное дыхание было все ближе.

***

Моррис дал по газам. Двигатель взревел, несколько раз чихнул и заглох.

- Черт!

- Что случилось? - спросил Эрик. Мужчина вытащил пистолет 38 калибра и выстрелил в зомби, который пытался до него дотянуться. В панике крутя ручкой, попытался поднять стекло.

- Я затопил гребаный двигатель.

- Ты шутишь!

- А что, похоже, мать твою? - Он тщетно пытался повернуть ключ в замке зажигания.

- Вот, черт. Мы не можем просто сидеть здесь и ждать!

- Знаю! - Он в отчаянии ударил кулаками по рулевому колесу. Снова схватился за ключ.

Раз. Два.

Какой-то тип с клочьями мяса вместо нижней челюсти скребся в окно к Эрику. Раздался выстрел.

Три. Четыре.

Эрик открыл ногой дверь, оттолкнув зомби. Другой попытался схватить его, и он выстрелил ему в лицо.

Пять.

Джереми закричал. Его испуганный голос разнесся вокруг как сирена.

Моррис снова попробовал повернуть ключ. Зажал правую руку левой, и попытался себя успокоить. Продолжил считать.

Шесть.

Какая-то мертвячка забралась на капот и ударила обоими кулаками по ветровому стеклу. Она завизжала, забрызгивая желчью стекло.

Семь.

В кузове еще кто-то закричал. Блейк? Эрик пытался закрыть дверь. Один из жмуров ухватился за край.

Восемь.

Женщина снова ударила кулаками по стеклу. Стекло покрылось трещинами и прогнулось внутрь. Моррис смотрел на нее стальными глазами, а она шипела на него.

Девять.

Из кузова раздался последний выстрел, и крики зомби смолкли. Эрик выстрелил еще раз, захлопнул дверь и закричал, когда четыре отрубленных пальца упали ему на плечо, а потом скатились на колени.

Десять.

В кузове по-прежнему было тихо. Но это ничего не значило. Они все погибнут, если он не заведет двигатель. Моррис повернул ключ в замке и нажал на газ. Двигатель несколько раз чихнул, а потом с кашлем ожил.

- Есть!

Он посмотрел сквозь смятое ветровое стекло и увидел, что женщина замахивается для нового удара. Он дернул руль вправо и вдавил в пол педаль газа. Пикап рванул вперед, и мертвячка скатилась с капота. Грузовик подпрыгнул вверх, пройдясь колесами по зомби. Моррис сбавил скорость и покатил дальше. Больше он не даст этим гнилушкам задержать его.

Они снова остановились. Что-то тащилось за грузовиком. По скрежету железа он с ужасом понял, что каким-то образом за их трейлер зацепилась разбитая машина.

- Черт!

- Гони, - сказал Эрик. - Сам оторвется.

- Нам нужен трейлер!

- А Миллвуду мы нужны живыми, чтобы мы могли хоть что-то привезти назад!

Моррис кивнул и добавил газа. Рев усилился, почти заглушив стук мертвых кулаков по кабине. Моррис раскачивался на сидении, давя на газ. И тут трейлер с громким хлопком оторвался.

Грузовик избавился от разбитой машины. Моррис вздохнул и от облегчения, и от досады.

- Как у них там сзади дела? - спросил он Эрика.

Тот повернулся на сидении и посмотрел в заднее окно.

- Вот, дерьмо.

***

Блейк увидел, как черные зубы тянутся к его лицу, и, что было силы, сунул дробовик в глотку твари. Челюсть щелкнула в нескольких дюймах от переносицы. Тварь зашипела, и тут он понял, что не слышит грузовик. Они, что, остановились?

Тварь щелкнула зубами еще раз, и задняя часть ее черепа разлетелась. Блейк отпихнул зомби, стараясь, чтобы на него не вывалились мозги. Он перекатился в центр кузова. Поднял глаза и увидел Стивенсона с дымящимся ружьем в руках. Крис самодовольно ухмыльнулся ему. Ему захотелось послать придурка подальше, но понял, что из-за стрельбы тот все равно ничего не услышит.

Справа Блейк увидел смятую крышу перевернутого фургона и догадался, почему они остановились. Он прислушался к двигателю грузовика и понял, что тот заглох. Вспомнил про рюкзак и решил, что времени у него не хватит. Мертвецы наседали со всех сторон, облепив пикап как муравьи. Одному трупу он врезал прикладом по подбородку, отправив за борт. Потом схватил дробовик за ствол и стал размахивать им, будто собирался отбить мяч в верхнюю палубу стадиона Риверфронт в Цинциннати. Приклад крушил черепа, и тела отлетали на бетон. Он ждал, что Крис сделает еще несколько выстрелов, но краем глаза заметил, что тот тоже завяз в ближнем бою. Одному зомби он ударил ногой в подбородок, свернув тому шею, другому раздробил прикладом лицо.

***

Крис не чурался ни страха, ни геройства. Он согласился бы на хорошую дозу абсолютного ужаса. Но вместо этого, не чувствовал ничего кроме жгучей злобы. Эти гребаные жмуры и быдло. Они окружали его, и куда бы он ни посмотрел, везде видел лишь очередную мишень.

Интересно, о чем сейчас думает Эллис? Будем надеяться, что этот урод видел его ухмылку. Он хотел, чтобы тот парень знал, кто спас ему задницу. Мелочь, а приятно.

Развернув ружье вправо, он выстрелил еще раз. Не стал смотреть, поразил ли он цель. Рядом уже было кое-что другое, представлявшее куда большую угрозу.

Он заметил мальца. Джереми ни черта не делал, а только паниковал. А бездействие мальчишки раздражало его гораздо больше. Он не собирался подыхать из-за этого хлюпика.

Чей-то яростный крик отвлек его от Моттса. Он вскинул ружье, и выстрелил еще раз. Нечто серое и сгорбившееся свалилось с грузовика.

- Гребаные твари, - пробормотал он.

Он буквально кипел от ярости.

***

Джереми зажмурил глаза и боялся их открыть. Его разум кричал от страха, но не мог заглушить звуки, кружившие вокруг как сердитые вороны.

Он хотел домой. Хотел к маме, хотел, чтобы она его пожалела. Хотел повернуть время вспять, убежать с ней в лес, и отсидеться там, в темноте, где их никто не найдет. Хотел исчезнуть, просто испариться, сжаться в ничто. Всяко было бы лучше, чем сейчас.

Он не мог перестать плакать, хотя это его не волновало. Он собирался умереть. Это было самое ужасное в мире чувство, и сопротивляться ему было бесполезно. Не было ни одной души, которая хоть чуточку хотела спасти его.

Или была?

***

- Блейк!

Он услышал свое имя, но не мог понять, кто кричит. Слишком много тварей отвлекали его, и каждая норовила забраться в кузов. Он повернулся к толпе мертвецов и замахнулся дробовиком для нового удара.

Что-то вцепилось сзади в куртку и потянуло вниз.

В тот момент пикап двинулся, и Блейк приземлился на Джереми Моттса. Мальчишка тянул его к себе, крепко схватив обеими руками.

- Не отдавай им меня, Блейк! Не отдавай!

- Опусти!

- Не дай им убить меня!

Мальчишечьи руки обхватили ему шею, перекрыв кислород. Он пытался оторвать их от себя, но тщетно. Страх придал Джереми сил. Он вцепился железной хваткой. Блейк хотел было освободиться от мальчишки с помощью локтя, но тут в кузов залез зомби и бросился на него. Раздутая тварь протянула к нему покрытые ссадинами и порезами руки. Длинные черные ногти царапали воздух.

Блейк подтянул колени к груди и резко выбросил ноги вперед. Удар пришелся твари в грудь. Раздался треск ребер, и Блейк отвращением почувствовал, как под подошвой что-то лопнуло. Зомби отлетел назад, скатившись на бетон.

Грузовик увеличил скорость, но Блейк понял, что нужно освободиться от захвата Джереми, иначе он отбросит коньки. Он услышал, как Крис снова выстрелил, и понял, что тот не сможет помочь. Между тем, Джереми обхватил Блейка ногами вокруг талии и продолжал орать прямо в ухо, оглушая криками о помощи.

Он вертелся в тисках мальчишки, пытаясь применить рычаг. Слева что-то зашипело, но очередной выстрел Криса заставил звук смолкнуть. Ружье звякнуло о кузов, и Крис схватил Джереми за плечи.

- Нет! Нееет! - Мальчишке показалось, что Крис хочет бросить его к зомби.

- Отпусти его, мать твою! Маленький ублюдок! Ты его задушишь!

Их крики смешались в сплошной гам, а потом руки Джереми исчезли, и к Блейку вернулось дыхание. Он полной грудью вдохнул зловонный воздух и тут же выдохнул. Поднявшись на четвереньки, оглянулся и застонал.

Мертвецы напирали со всех сторон, шипя, плюясь и размахивая руками. Пока грузовик ехал быстро, зомби беспокоили не особо, но перед поворотом на продуктовый магазин им опять придется сбавить скорость. А у них уже один раз глох двигатель. Блейк торопливо схватил рюкзак и дробовик. Дрожащими пальцами стал заряжать ружье.

Бросил взгляд на Криса и Джереми. Интересно, сколько у него есть времени до следующего поворота? Крис на секунду скрутил мальчишку, потом оттолкнул к кабине. Лицо Джереми было в слезах, но Криса, похоже, это не волновало.

- Черт тебя дери, сопляк! Ты будешь драться или слетишь с кузова! У нас есть дела гораздо важней, чем подтирать тебе задницу!

Потом Крис отвернулся и снова схватил ружье.

Блейк на секунду задержал на Джереми взгляд. Мальчишка сел, навалившись спиной на кабину. На его лице была жуткая маска боли и страха. Он протянул руку и схватил с пола свой "Ругер" 22-го калибра.

Что-то взвизгнуло справа, и Блейк повернулся, чтобы отправить тварь к праотцам. Ему было жалко Джереми, но он не мог отрицать, что мальчишка стал обузой. Нужно как-то занять его, пока он кого-нибудь из них не укокошил.

- Ну же, Джереми...

Он повернулся и увидел, что Джереми, зажмурившись, сунул дуло "Ругера" себе в рот.

- Нееет!

Джереми спустил курок.

***

Эрик отвернулся, как только увидел, что Крис пытается оторвать мальчишку от Блейка. Он услышал крик Криса, и подумал, что так оно и есть. Ему не пришлось сидеть в кузове, открытом Богу и толпам мертвецов. Он не мог винить Криса и остальных, за то, что те выпускают друг на друга пар. К тому же, у него были другие заботы. Например, в его подготовительном списке не было указано, что ему на колени упадут четыре гнилых пальца.

Он посмотрел через покрытое трещинами лобовое стекло и увидел, что Маккормик-стрит исчезла под колесами пикапа. Зомби стало меньше. Перед ними маячило от силы двое, да и тех они проскочили секунду спустя.

Моррис, похоже, не собирался сбавлять скорость.

- Эй, Моррис? - сказал он. - Продуктовый в другой стороне.

- Знаю.

- Окей.

- Избавимся от них, чтобы можно было потом развернуться.

- Верно. - Он сделал вдох, пытаясь расслабиться, и тут услышал, как Блейк что-то прокричал. Настойчивый тон заставил его повернуть голову. Он услышал выстрел, и через долю секунды заднее окно кабины окрасилось в красный цвет. В тот же момент стекло разлетелось на сотню осколков, и Моррис со стоном повалился вперед, словно что-то ударило его в плечо.

Из кузова раздались крики. Он слышал только Блейка и Криса, но Джереми молчал. Внутри все обожгло от страха, когда в голову полезли разные мысли. Чья это кровь? Что случилось? Он надеялся, что от страха Джереми лишился дара речи, но кровь на стекле зародила в нем сомнения.

Стоны Морриса вывели его из прострации. Здоровяк лежал, навалившись на руль. Правая рука безвольно повисла. В плече виднелось отверстие. На глазах у Эрика на ткани толстовки расползалось красное пятно.

- Вот, черт, - пробормотал Моррис сквозь зубы. - Черт, черт, черт!

- Ты в порядке?

- Нет! Меня же подстрелили, мать твою! - Моррис, морщась, попытался закатать рукав. - Господи. Я чувствую пулю. Что там, в кузове стряслось?

- Не знаю.

Здоровяк снова издал стон и пригнулся, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь трещины в ветровом стекле. - Нам нужно где-нибудь укрыться.

- Что? - воскликнул Эрик. - Мы не можем.

- Мы должны. Я истекаю кровью. Нам хотя бы нужно поменяться местами.

- Вот, дерьмо. Натуральное дерьмо!

- Верно. Ищи место, мать твою!

Грузовик продолжал катить по дороге. Через два квартала они миновали Миллвудскую среднюю школу. От нее остался почерневший остов. Рядом стояло несколько брошенных автобусов. За школой виднелись отдельные дома. Ближе к окраине дома стояли все дальше и дальше друг от друга.

- Туда, - сказал Эрик, когда они достигли вершины холма. Он указал на двухэтажный дом, стоящий в неглубокой лощине. Он был не тронут огнем, и большинство окон были целыми.

- Думаешь?

- Не глуши мотор. Я попробую открыть гараж. Если мы заберемся внутрь и закроемся, зомби подумают, что мы исчезли.

- Они не могут думать. - Моррис говорил почти шепотом. Каждое слово было наполнено болью. - Насколько я знаю, у них есть инстинкты.

- Потом нам же будет легче.

- Верно. Вроде пробного захода.

- Ага.

Когда Моррис, подъезжая к дому, сбавил скорость, у Эрика участилось дыхание. Двигатель затих, и он услышал сердитые голоса Криса и Блейка из кузова.

- Что ты наделал, нахер!

- Это не я...

- Говори!

Интересно, о чем это они? Но времени разбираться не было. Когда Моррис повернул руль вправо и направил грузовик к подъездной дорожке, ведущей к дому, все его мышцы напряглись от страха. Как близко зомби? Неужели они справились?

Эрик понял, что единственный способ узнать, это сходить туда. Он распахнул дверь, не дождавшись даже полной остановки. В доме был гараж на две машины с отдельным входом с двух сторон. Он подбежал к левой двери и подергал ручку. Она не поддалась. Заперто.

- Черт! - Эрик бросил взгляд на вершину холма в поисках преследователей. Никого. Горизонт был чист, но он знал, что это ненадолго.

Прыгнул к другой двери и ухватился за ручку. Он не тешил себя ни молитвой, ни надеждой. Вместо этого, просто дернул ручку и чуть не вскрикнул от радости, когда та поддалась. Потянул изо всех сил, и дверь с грохотом поползла вверх. Двигатель взревел, и он отошел в сторону, пропуская пикап в ворота.

Эрик снова посмотрел на вершину холма. По-прежнему чисто. Он стал залазить в гараж, когда грузовик врезался в дальнюю стену, пошатнув весь дом. Запрыгнув внутрь, он закрыл дверь, и стал шарить во внезапно наступившей темноте, пока не нащупал замок и не повернул его.

Потом попытался разобраться со звуками, смешавшимися в его ушах в сплошной гам. Блейк и Крис продолжали кричать. Их сердитые голоса смешивались с шипением выбрасываемого в воздух пара. Черт, что-то случилось с радиатором. Он почувствовал, что панику накрывает тень отчаяния. Весь его план рушился в рекордно короткий срок.

А чего ты ждал? - спросил его внутренний голос.

Над гаражными воротами был ряд маленьких окошек, и полоски серого света рассекали заполнявшие гараж тени. Постепенно Эрик стал все различать. Он увидел столб белого пара, бьющий в воздух. Увидел, что водительская дверь открыта, и из нее высунулся Моррис, держа левую руку на правом плече. Увидел, как Блейк размахнулся и выбросил кулак вперед, и Крис тут же рухнул в кузов пикапа.

Эрик бросился к машине, запрыгнул в кузов и схватил Блейка, прежде чем тот успел нанести очередной удар. Крис, замахиваясь, двинулся вперед, и тут Моррис протянул здоровую руку и схватил его за волосы. Крис закричал, и Эрик зажал ему рот ладонью.

- Тихо, - шепнул он. - Всем тихо. - Он чувствовал, как Блейка колотит от гнева, но оба мужчины старались молчать. Повернувшись, он выглянул в окна и увидел на улице зомби, рыщущего в поисках грузовика. Еще один пробежал мимо. И все. Улица была безмолвна и пуста.

- Окей, - сказал он. - Громко не шуметь, окей? Мы должны держать себя в руках, пока... Где Джереми?

Блейк дернулся в его тисках, пытаясь дотянуться до Криса. Он молча боролся с мужчиной. В голове начала вырисовываться картина произошедшего. Кровь на заднем окне, пуля, попавшая Моррису в плечо.

- Нет. - Он оттащил сопротивляющегося Блейка в сторону, чтобы серый свет осветил кузов пикапа. Что-то щелкнуло в горле. Он уставился в кузов немигающими глазами.

Джереми по-прежнему сжимал пистолет побелевшими пальцами. На лице застыло умиротворение. Глаза были закрыты, но нижняя челюсть отвисла. Эрик подумал бы, что мальчик уснул, если бы не кровоточащая рана и не снесенный затылок.

Силы покинули его, и он отпустил Блейка. Упав назад, он ударился спиной об ворота, но даже не почувствовал удар. Закрыл глаза, и ему вдруг захотелось уснуть.

- Это провал, - прошептал он. - Я знаю.

Загрузка...