ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Коннах нетерпеливо ждал Эстер на лоджии.

— Наконец-то! Лори уговорила тебя почитать ей?

— Нет, она слишком устала, — улыбнулась девушка. — Когда я закончила прибираться в ее комнате, она уже заснула.

— Тебя долго не было. — Коннах подвинул для нее стул. — Я уже подумал, что ты тоже решила пойти спать.

— Я бы не ушла, не пожелав спокойной ночи.

— Мы же договорились звать друг друга по имени, Эстер. А я еще ни разу не слышал этого от тебя.

— Мне сложно.

— Почему?

— По очевидным причинам.

— Как ты называла своих последних нанимателей?

— Лео и Джулия, — призналась девушка. — по там все друг друга звали по имени.

— Как и у меня дома. С этого момента зови меня Коннах, если не хочешь, чтобы я обращался к тебе мисс Ворд. — Коннах улыбнулся. — Расслабься, Эстер. Это же отпуск. Оставь все заботы и рутину на площади Элбони.

Эстер не смогла не рассмеяться.

— Я слишком мало жила там, чтобы называть мои обязанности рутиной.

— Так-то лучше. Улыбайся чаще! Выпей вина. Почему бы и нет? — подумала Эстер.

— Спасибо.

После небольшой паузы Коннах поинтересовался, что она планирует делать завтра.

— Местные магазины будут закрыты в воскресенье, но мы могли бы съездить куда-нибудь, если хочешь.

— Мне кажется, день ничегонеделанья пойдет Лори на пользу после сегодняшнего путешествия. Пусть позагорает и поплавает, посмотрит кино или поспит днем, когда самая жара. А если ей захочется подвигаться, я отведу ее на прогулку вечером, когда станет прохладнее. В понедельник ты мог бы отвезти нас в деревню и выпить кофе, пока мы с Лори пройдемся по магазинам.

— Я пойду с вами. А после угощу вас ланчем где-нибудь.

— Спасибо. Лори будет в восторге. — Как и я, домыслила Эстер. — Кстати, если захочешь поработать, только скажи, я займу чем-нибудь Лори.

— Не могу даже подумать об этом сейчас. Это место создано для ленивого отдыха.

— Ты уже бывал здесь?

— Дважды. Но оба раза в доме было полно родственников Андерсонов и их друзей. Весело, но никакого покоя. — Он взглянул на Эстер. — Я присоединюсь к вам с Лори завтра. И поплаваю с вами.

Девушке очень понравилась такая программа. Даже плавание.

— Скажи-ка, — неожиданно спросил Коннах, — почему между твоей прошлой работой и следующей образовался такой перерыв?

— Так случайно вышло. Когда Лео и Джулию пригласили на новые роли в Лос-Анджелес, я быстро нашла работу в Йоркшире. Но Херрики уехали в Америку раньше, чем было запланировано, а ребенок Руферфордов появится только в начале октября, так что временная подработка оказалась идеальным вариантом.

— А ты не хотела поехать в отпуск перед началом новой работы?

Эстер помолчала.

— Меня пригласили поехать на юг Франции, но путешествие сорвалось в последний момент.

— Что-то не так?

— Друг, который пригласил меня, не смог поехать.

— Почему?

— Получил работу и едва успел извиниться, прежде чем сел в самолет и улетел за своей славой и состоянием.

— И ты поэтому так расстроена, Эстер?

— Только из-за несостоявшегося отпуска!

— Говоришь, за славой? Значит, это актер? Я его знаю?

— Он играл психопата в недавнем триллере. Это младший брат Джулии…

— Как его имя?

— Кейр Макбрайд.

— Не слышал о нем.

— Он придет в негодование, если узнает об этом.

— Он красивый?

— Очень. Они с Джулией похожи. У обоих большие голубые глаза и ангельские лица.

— Вы давно знакомы?

— Три года. Время, что я работала у его сестры. Он приезжал погостить у них, когда брал небольшие отпуска. Лео и Джулия часто разъезжали, так что Кейр проводил почти все вечера в моей компании. Мы так хорошо ладили, что он пригласил меня сопровождать его во Францию. А потом он получил предложение, которое делают раз в жизни, и уехал. И отпуска не вышло.

— Ты увидишься с ним еще? — поинтересовался Коннах, ощутив неожиданное желание разукрасить ангельское личико этого актеришки.

— Сомневаюсь. Если Кейр добьется успеха — а он добьется, потому что отличный актер! — то получит еще больше предложений. Так что вряд ли он когда-нибудь вернется в родной город. — Эстер замолчала. — У нас не было романа. Я всего лишь составляла ему компанию по вечерам.

— Но если бы ты поехала с Херриками в Лос-Анджелес, то могла бы видеться с Макбрайдом. Почему же ты отказалась?

— Это слишком далеко от моей семьи. И потом… так я познакомилась с тобой и Лори.

— Нам очень повезло. Ты так много для нас делаешь, что мне следовало бы платить тебе намного больше.

— Отпуск в таком доме — уже отличная доплата. И мне очень нравится присматривать за Лори. Иначе я выбрала бы себе другую работу, Коннах…

— Ну, наконец-то ты назвала меня по имени, — улыбнулся мужчина.

Эстер отчего-то очень смутилась.

— Интересно, как там Сэм…

— Я звонил ему, пока ты укладывала Лори. В доме все хорошо, он как раз собирался в бар пропустить рюмочку. Я думал, Сэм предпочтет заграничный отпуск, но, служа в армии, он достаточно поездил по миру. Поэтому сейчас он предпочел тишину и покой на площади Элбони.

— Мне он тоже так сказал. — Эстер зевнула.

— Ты устала. Жаль терять такую компанию, но думаю, тебе пора в постель, Эстер.

— Я занесу бокалы в кухню по пути. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Коннах, — поправил он,

— Спокойной ночи, Коннах, — повиновалась девушка.

— Так-то лучше, — произнес он с чарующей улыбкой.



Следующий день провели, как и планировали, — купались, читали или просто валялись на солнышке. Коннах присоединился к Эстер и Лори за утренним купанием, потом ушел к себе, чтобы позвонить матери. Женщина заверила, что чувствует себя намного лучше, и попросила к телефону Лори.

Коннах помахал дочке с балкона, и та бросилась наверх, чтобы рассказать бабушке о том, как ей хорошо на вилле с папой и Эстер.

— Лори очень счастлива, Коннах, — заключила его мать, когда мужчина снова взял трубку. — Мисс Ворд, очевидно, отлично справляется со своими обязанностями.

— Настолько, что не могу представить себе, как она уйдет от нас.

— Но Лори скоро в школу. А к следующим каникулам, даст Бог, я сама смогу присмотреть за внучкой.

— Ну, разумеется, мама. Береги себя. Я позвоню завтра.

Коннах снова вышел на балкон и посмотрел в сторону бассейна. Эстер загорала на шезлонге под зонтиком и слушала, как Лори вслух читает ей книгу. Коннах и не подумал о книгах, но Эстер все предусмотрела. И Лори читала без пререканий. Она сделает все, что попросит Эстер. Эта мысль взволновала его. Нахмурившись, мужчина потер подбородок. Лори была так же привязана к Элис, но у нее не возникло проблем, когда та вышла замуж…

Ситуация с Эстер иная. Девочка осознанно привязалась к ней и будет очень скучать, когда та уедет. Как и он, черт возьми!

Коннах убрал телефон и спустился, чтобы сказать Флавии, что на завтра она может быть свободна. Итальянка обрадовалась, сообщив, что сможет навестить племянницу. Потом Коннах вышел к бассейну и рассказал Лори о завтрашних планах.

— Здорово! Я куплю открытки и пошлю их бабушке, Мойре и Роберту, Хлое и Сэму. Пап, у меня в горле пересохло. Я так много читала, что захотелось пить…

— Я принесу лимонада.

— Я сама, — улыбнулась Лори. — Заодно потренируюсь говорить по‍‍ итальянски с Флавией.

Коннах присел на ее место рядом с Эстер.

— Она растет у меня на глазах. И это пугает. И разве ей можно называть твоих родителей по именам?

— Они сами предложили.

— Ладно. Кстати, я отпустил Флавию на завтра.

— Я все сама приготовлю.

— Нет необходимости. Купим что-нибудь в Греве.

— Ты так делал, когда твоя мама сопровождала тебя?

— Мамины представления об отдыхе сводятся к программе «все включено» в отелях Уэльса. Она не любит перелеты. И мы никогда нигде не задерживались больше чем на десять дней.

— Но Лори рассказывала, что в прошлом году была во Франции.

— Это школьная поездка. Мама не одобряла, но я не мог отказать Лори. Тем более у нее не такие большие требования. Со временем все изменится.

— Не беспокойся. Думаю, Лори прекрасно понимает, какие границы не стоит переступать.

Малышка снова прибежала к ним, чтобы сообщить, что ланч будет готов через десять минут.

— Как ты поняла, что сказала Флавия? — поинтересовался Коннах.

— Я уловила смысл некоторых слов. Флавия сказала, что ланч будет готов в «меццоджорно». Это полдень, а до полудня осталось десять минут. Флавия приготовила спагетти с вкусным красным соусом. Она дала мне попробовать. А на ужин сегодня «поло пармиджана». Это какая-то курочка. Ее нужно будет только разогреть. Пахнет вкусно.

— Вот так надо учить иностранные языки, — усмехнулся Коннах.

Эстер встала.

— Ладно, Лори, пора помыть руки перед едой.

— Иногда ты говоришь, прямо как Элис, — заметила девочка, когда они проходили по саду. — Хотя ты на нее не похожа. Элис милая, но не такая стройная, как ты. Зато она улыбчивая.

— А я нет?

Лори оглядела Эстер, пока они поднимались по ступеням.

— Когда ты улыбаешься, у тебя лицо светится. Это очень заметно, потому что улыбаешься ты редко. А еще ты пользуешься косметикой и духами, у тебя здоровская стрижка и красивая одежда, как у мамы Хлое. И ты молодая. Миссис Пауэлл говорила, что Элис повезло, что она нашла мужа в ее возрасте.

Бедняжка Элис, подумала Эстер.

— И сколько же Элис лет?

— Больше тридцати, я не знаю точно. — Обе вошли в ванную. — А сколько тебе лет, Эстер?

— Двадцать семь. И я голодна как волк, так что давай поторопимся.



После потрясающего ланча все трое вышли на лоджию посидеть на свежем воздухе.

— Одному богу известно, как мне не хочется, но я должен немного поработать сегодня, — объявил Коннах, зевая.

— А я бы поспала, — удивленно заключила Лори.

— Тогда почему бы тебе не передохнуть в постели и оставить Эстер в покое на пару часов?

— А потом мы поплаваем, — пообещала девушка.

— Ладно. — Малышка встала. — Я сначала почитаю. Не ходи со мной, — разрешила Лори, заметив, что Эстер поднялась.

— Я тоже хочу почитать у бассейна.

— Ложись под зонтик, — посоветовал Коннах.

— Элис не могла сидеть на солнце, она всегда краснела как рак, — заметила Лори, когда обе поднимались в свои комнаты. — А ты не краснеешь.

— Это гены. От папы мне досталась смуглая кожа. Ладно, когда поспишь, надевай бикини и спускайся к бассейну.

— А у тебя есть бикини?

— Да.

— Надень сегодня!

— Посмотрим.

— Ну пожалуйста, Эстер. Уверена, тебе он очень идет.

— Я подумаю, Лори. А сейчас ложись отдыхать.

В своей комнате девушка переоделась в бирюзовый бикини, купленный для Франции. Она оглядела себя в зеркало и подумала: почему нет? Затем она облачилась в саронг, подходящий к купальнику, взяла книгу, шляпу и солнечные очки и пошла вниз, по дороге поблагодарив Флавию за чудесный ланч.

Девушка легла под зонтик и открыла книгу, которую начала читать вчера в постели. Ей нравилась ее прохладная просторная комната с большой кроватью, но сон ее был беспокойным. Звуки, доносящиеся с улицы, мешали расслабиться, как и знание того, что Коннах сидит на лоджии в одиночестве…

Эстер с головой погрузилась в роман, когда увидела тень на страницах. Она подняла голову и улыбнулась в ожидании увидеть Коннаха. Но ей в ответ улыбался незнакомец. Симпатичный итальянец, кстати.

Эстер подскочила, прикрывшись саронгом.

— Perdoneme. Я напугал вас, — извинился мужчина. — Я думал, что вы синьора Андерсон. Разрешите представиться. Я Пьер Луиджи Мартинелли.

— Эстер Ворд, — отозвалась девушка. — Как поживаете?

— Piacere. Вы здесь в отпуске?

— Да, — ответила Эстер, испытав облегчение, когда заметила приближающегося к ним Коннаха.

— Привет, Луиджи. Не знал, что ты здесь.

— Коннах, соте estai! — Мужчины пожали руки. — Я только что приехал. Остановился в Кастелло ненадолго.

— Ты уже знаком с Эстер?

— Да, мы познакомились, — улыбнулся девушке Луиджи. — Андерсоны здесь?

— Нет. Только я, Эстер и Лори. — Коннах взял Эстер за руку. — Дорогая, будь ангелом и попроси Флавию сварить кофе, хорошо?

Дорогая? Девушка собрала вещи.

— Заодно разбужу Лори.

Радуясь, что саронг прикрывал большую часть тела от пытливого взгляда итальянца, Эстер быстро пошла в дом и объявила Флавии, что у них гость.

— Caffe, per favore, Flavia, per синьор Мартинелли.

Имя произвело на горничную странное впечатление.

— Il Conte? Maddonnina mia — subito, subito! — Флавия поспешно начала собирать поднос, уставив его лучшим фарфором Андерсонов.

Эстер улыбнулась и пошла будить Лори. Но девочка уже переодевалась в купальник.

— У твоего папы гость, так что накинь сверху парео. Я скоро приду, только переоденусь.

— Но ты обещала поплавать со мной!

— Попозже, а пока мне нужно одеться.

— Разве это обязательно? — Лори с восторгом смотрела на бирюзовый бикини.

— Да. Спускайся и поздоровайся с гостем, если хочешь. Я присоединюсь к вам через пять минут. Флавия готовит кофе для гостя. Может быть, поможешь ей?

— Ну ладно. Но не задерживайся.

Эстер со скоростью света переоблачилась в белый топ и шорты. Слово «дорогая» никак не шло у нее из головы. Девушка добавила к своему наряду солнцезащитные очки и золотые сандалии и спустилась в кухню, где Флавия рассыпалась в извинениях, что печенья, приготовленные на десерт к ужину, подала с кофе.

— Non importa, — махнула рукой Эстер, прихватив с собой кувшин лимонада.

Девушка шла к бассейну, наблюдая за мужчинами, между которыми стояла Лори.

Синьор Мартинелли, или «II Conte», как его звала Флавия, был типичным итальянцем. Элегантно одетый, он носил модную стрижку и прямо-таки излучал обаяние. Но Коннах, по крайней мере для Эстер, был намного привлекательнее.

— А, Эстер, вот и ты! — улыбнулся Коннах. — Поухаживаешь за нами?

— Разумеется. — Эстер села, заметив, что Луиджи тут же занял место рядом с ней. — Вы пьете черный кофе?

— Grazie, — поблагодарил итальянец. — Как вам нравится у меня на родине, мисс Эстер? Вы уже бывали в Италии?

— Здесь нет. Я ездила в Венецию, но в Тоскане первый раз. Тут так красиво, как же это может не понравиться? Угощайтесь печеньем.

Луиджи взял одно с подноса, который подала ему Лори, и широко улыбнулся малышке.

— Сколько тебе лет, карина?

— Десять, — тихо ответила девочка, стесняясь красивого гостя.

— Ты очень высокая для десяти лет, — восторженно произнес Луиджи.

— София с тобой? — поинтересовался Коннах.

— Нет. Моя жена в Риме. Где же еще? Ей даже не нужна компания. — Мужчина пожал плечами. — А я время от времени тоскую по дому. Когда я услышал, что Каза-Джирасоль занята, то решил, что приехали Андерсоны, и зашел, чтобы пригласить их сегодня на обед. Но я буду польщен, если ты, Коннах, и твои дамы окажете мне честь отобедать со мной сегодня.

Коннах покачал головой.

— Прости, Луиджи. Мы рано ложимся спать. Может, в другой раз.

— Разумеется. — Итальянец допил кофе и встал. — Было очень приятно познакомиться, мисс Эстер. И с вами, мисс Лори. Очаровательное имя. Никогда не слышал его раньше.

— Это Лаура по-уэлльски.

Гость распрощался со всеми.

— Надеюсь, мы еще увидимся.

— Какой хороший человек, — заключила Лори, когда их гость удалился. — Можно мне лимонада?

— Ну, как тебе наша местная знать? — поинтересовался Коннах у Эстер. — Нужно было представить его как графа Пьера Луиджи Мартинелли. Ему и его семье принадлежит замок в окрестностях.

— Флавия упоминала его титул, когда собирала все для кофе.

— Девочкой она прислуживала в замке. Для нее нет никого важнее Бога, священника и графа в здешних местах. Ее муж, Нико, служил в замке садовником.

— Это настоящий замок с башнями и другими штуками? — с восторгом воскликнула Лори. — Я хочу посмотреть, папочка.

— Прости, дорогая, нужно было посоветоваться с тобой прежде, чем отказываться от предложения Луиджи, — виновато произнес Коннах.

— Но мы не можем сегодня пойти, — возразила его дочь. — Флавия приготовила особенную курочку.

— Вот и ладно. Пойду переоденусь и немного поплаваю.

— И я. — Лори сняла парео. — А ты собираешься снова надеть бикини, Эстер?

— Пожалуй, нет. Поплавай сегодня с папой, хорошо?

Она сидела под зонтиком и наблюдала, как отец и дочь резвятся в бассейне. Накупавшись, Коннах объявил, что идет поработать перед обедом, и Лори спросила, не могли бы они с Эстер пойти в деревню.

— Флавия говорит, там очень вкусное гелато.

— Ах ты, любительница мороженого, — усмехнулся отец. — Но мне бы не хотелось, чтобы вы шли без меня, а я сейчас не могу. Сходим в другой раз.

Лори помрачнела, но ее грусть тут же испарилась, когда Эстер предложила попросить Флавию научить их итальянским названиям составляющих блюда из курицы.

Эта программа была встречена с энтузиазмом не только со стороны ученицы, но и Флавии, которой понравился этот неожиданный урок итальянского. Через час горничная попрощалась, пожелав им хорошей поездки в Греве.

— Флавия такая милая, — улыбнулась Лори, проводив взглядом уезжающую на велосипеде служанку. — Не то что бабушкина миссис Пауэлл.

Эстер предложила посидеть в библиотеке за книгой до ужина.

— А ты со мной? — спросила Лори.

— Разумеется.

Они обе расположились в библиотеке. Эстер лезли в голову грустные мысли. Лори становится слишком зависима от нее. Их расставание может пройти еще более болезненно. Правда, у Лори есть Коннах и бабушка, успокаивала себя Эстер. Дети быстро забывают. Ведь скоро Лори вернется в школу к Хлое и другим своим друзьям.

Ужин был просто великолепен. И такой сытный, что даже Лори отказалась от десерта.

— Я объелась, — заключила девочка, зевая.

— Прогуляйся с папой по саду, чтобы ужин лучше усвоился, а я пока все уберу.

— Я сварю нам кофе, пока ты уложишь Лори, Эстер, — вставил Коннах. — Пойдем, милая, погуляем.

Позже, когда все было убрано, а Лори мирно спала в своей постели, Эстер присоединилась к Коннаху внизу. Аромат свежесваренного кофе перемежался с запахами цветов в саду. Девушка села за столик и блаженно вздохнула.

— Как же здесь красиво!..

— Но холодно зимой. Я был здесь на Рождество с Андерсонами.

— Прости, если перехожу границу, но мне кажется, ты должен больше времени проводить с Лори. Не потому, что мне нужно больше времени для себя, — поспешила добавить Эстер.

— Поэтому ты была такой растроенной за обедом?

— Да. Если Лори будет постоянно находиться в моей компании, ей будет сложнее расстаться со мной. Близнецы Херриков так плакали, когда я уезжала, что сердце разрывалось на куски.

Коннах посидел немного в тишине.

— Если тебе так больно расставаться с детьми, почему ты не найдешь себе другую работу?

— У меня нет другого образования. И я люблю то, что делаю.

— Значит, в этом причина твоей грусти? А я было подумал… Может, тебя расстроило то, что я сказал тебе «дорогая»?

Загрузка...