Примечания

1

Друзья, товарищи (исп.). — Прим. ред.

2

Люди с пистолетами, бойцы (исп.). — Прим. ред.

3

Пастух (исп.). — Прим. ред.

4

Crow Town — город ворон (англ.). — Прим. ред.

5

Малыш (исп.). — Прим. ред.

6

Коронадо, Франсиско Васко (1510–1547 или 1554) — испанский конкистадор, открывший бассейн реки Колорадо, Большой Каньон, верховья реки Рио-Гранде и др. — Прим. ред.

7

Боевой дух (франц.) — Прим. ред.

8

Речь идет об известном романе английского писателя Томаса Харди (1840–1928) «Тэсс из рода д'Эрбервиллей». — Прим. ред.

Загрузка...