Глава 2: Сокровище праведного святого, часть I

Толпа окружила маленький дом во дворе. Они шептались о событиях, которые только что произошли.

«Произойдет убийство, два человека из семьи Фен собираются избить старика Луо до смерти».

«Почему ты такой громкий? Разве ты не знаешь, что виновный это молодой господин из семьи Фен? Если ты придашь этому большое значение, семья Фен найдет тебя».

«Где его внучка?»

В темноте, люди факелами осветили двор старика Луо.

Слуги Фен вытащили старика Луо в центр двора, посмотрели на всех бедных простолюдинов и сказали: «Старик Луо не отличал хорошего от плохого, он посмел перечить нашему молодому господину. Должны ли мы позволить ему жить в этом мире?»

Все соседи отвели взгляды, каждый продолжил молчать.

Несмотря на то, что все знали, что монстр здесь это молодой господин Фен, никто не был храбр, чтобы противостоять семье Фен.

Один слуга начал маниакально смеяться: «Ха! В этом городе Спирит Стэйт, молодой господин как небожитель. Противиться молодому господину Фен это все равно, что противиться небесам, так что это естественно, что ты будешь наказан смертью».

Закончив говорить, он подобрал с земли большую деревянную палку и направил ее на голову старика Луо.

Тело старика было худощавым от его суровой жизни, его тело скрутилось на земле в позиции зародыша. Он продолжал произносить свои мольбы: «Пожалуйста, отпустите Ю Эр, пожалуйста, отпустите Ю Эр, она еще так молода…»

Наблюдатели не желали быть свидетелями последнего момента, зная, что он умрет и будет оставлен собакам на съедение.

Ох! Отчего небеса позволяют этому поддонку Фен существовать?

Все проклинали Фен у себя в сердцах.

Неожиданно, мужчина из толпы подошел к центру двора. Фен Фей Юн подошел и забрал деревянную палку у слуги, злобно посмотрел на них и сказал: «Отойди в сторону».

Надменные слуги, конечно, не смели не подчиниться своему господину, они послушно разошлись в стороны. Они думали: «Какого черта происходит? Господин захотел побыть разок хорошим человеком? Нет, этого не может быть, не в его стиле. Может быть, он хотел лично убить Старика Луо. Нет, тоже неверно. Несмотря на то, что он ведет себя как бандит, ему на самом деле не хватало смелости, и он никого никогда не убивал лично».

Все были удивлены, Фен Фей Юн выбросил палку из рук. Он медленно приподнял старика Луо и проверил пульс. Выяснив состояние старика, он кивнул и приказал: «Фэн Пинь, приведи доктора Ван».

«А?»

Один из слуг вел себя, как будто он не расслышал, что Фен Фей Юн произнес.

«Я сказал, приведи доктора Ван! Ты меня не слышал?»

Фен Фей Юн проорал на него.

«Я слышал, я слышал».

Слуга по имени Фэн Пинь продолжал послушно повторять эти слова, и затем, выбежал со двора, чтобы привести доктора.

В этот момент, все снова были поражены произошедшим. Необычное событие! Удивительное событие! Слуги побили старика Луо, однако молодой господин Фен пришел ему на помощь!

Все, кто были свидетелями этому странному событию, тревожно переминались с ноги на ногу. Возможно, произошедшее было хорошо, но это было просто странно. Как если бы генерал начал бы вязать платок с цветочками, монах расчесывать волосы, или евнух вызвал проститутку.

Доктор Ван клиники Гу Шань был известным врачом. Он находился в постели со своей женой, когда он услышал, что молодой господин Фен зовет его. Он немедленно надел свою рабочую униформу и отравился на место верхом на лошади.

Обеззаразив и забинтовав раны старика Луо, доктор Ван также прописал самое лучшее лекарство. Только после этого он мог снова дышать спокойно.

«Молодой господин Фен, старик Луо в преклонном возрасте. Его восстановление займет некоторое время, мне нужно будет навещать его каждый день в течение недели. После этого он должен быть стабилен».

Доктор Ван закрыл свой ящик с медикаментами и стер пот со лба, после чего вежливо разъяснил ситуации Фен Фей Юн. Это был самый опасный человек в городе Спирит Стэйт, так что доктор следил за своими словами перед ним.

Фен Фей Юн кивнул и спросил: «Сколько заплатить?»

«Я не посмею, как я могу принять деньги от молодого господина Фен?»

Доктор Ван был безумно напуган и его ноги начали дрожать. Он был близок к тому, чтобы начать без конца пресмыкаться на коленях.

Фен Фей Юн с недовольным выражением лица потребовал: «Фэн Пинь, дай доктору Ван сто серебряных монет».

Бум!

Доктор Ван тут же упал на колени и начал кланяться в сторону Фен Фей Юн, с его рта вырвались мольбы: «Молодой господин Фен, пожалуйста, не убивайте меня. Я лучше отрежу свои руки и некогда больше не буду доктором, чем возьму ваши деньги».

Доктор Ван был в ужасе, его сердце предупредило его никогда не брать деньги у Фен Фей Юн. Однажды, был не знающий человек, который принял плату за обед от молодого господина Фен, после этого его дом был погромлен. Его жена и три дочери забраны молодым господином Фен, затем проданы в бордель Син Хуа.

Оскорбить молодого господина Фен значило попрощаться со своей женой и лишиться детей. Это было запретное действие, которое он никогда не сделает.

Фен Фей Юн мысленно сокрушался. Похоже, это тело совершило так много смертных грехов в прошлом, что в глазах этих людей, он не отличался от демона. Однако, затем он вспомнил определенные события у себя в голове и увидел злые действия, совершенные Фей Фен Юн без угрызений совести. Он не мог не воскликнуть: «Какая сволочь!»

«Ты можешь идти!» — сказал Фен Фей Юн.

Камень свалился с души доктора Ван, и, продолжая благодарить молодого господина, он быстро убежал.

Ю Эр, в своей потрепанной одежде, тайком увидела всю сцену. Ее темные глаза непрестанно моргали, и она думала, что же злой молодой господин задумал. Отчего он спас дедушку?

Перед ней, наклонившей голову и раздумывающей над этими событиями, неожиданно появился Фен Фей Юн. Она растерялась и быстро отпрыгнула с криком: «Ты, чего ты хочешь!?»

Сяо Ю Эр слабо отошла еще на пару шагов и ее спина уперлась в стену.

Фен Фей Юн внимательно осмотрел ее, медленно подошел к ней. Он обратил внимание на ее порванную одежду, под которой можно заметить проблеск нежного и стройного тела.

Загрузка...