ГЛАВА 27

«БИТВА»

Взрывы раздались сразу со всех сторон. Одни корабли без парусов атаковали другие такие же беспарусные судна. Казалось невозможным разобрать, кто за кого сражался, но главной целью оставалось уничтожение Бермуды и Габриэля. Без них сражение должно утихнуть, ведь их подчинёнными двигал только страх перед Дьяволами.

Габриэль исчез с палубы «Палача» и появился перед Рагиро. Белый туман за спиной у него образовал форму птичьих крыльев, и Габриэль походил на ангела. Жестокого, кровавого, но ангела.

Риган ступил на землю Проклятых островов и направился прямиком к Бермуде. Юшенг и Джия последовали за ним. Корабли Джеральдины начали огибать остров: среди них не осталось тех, кто по-прежнему был предан Морскому Дьяволу. Да и был ли когда-то вообще?.. То, что Бермуда выстраивал веками, начало рушиться от слов женщины, мстящей за своего мужа, и от желания двух мужчин, не пожелавших подчиниться судьбе.

Ханна жестом руки подозвала Грэма, рядом с ними стояла Летиция. Кёртис Нивен хотел утащить её в туман, но Ханна успела потянуть Летицию на себя.

Олден рванул к Эйлерту, как перед ним в клубах белого тумана появился Джаспер Аселет в чёрном плаще и с длинными волосами тёмно-болотного цвета, с которых, не прерываясь, капала вода.

Зелда и Монро вместе перепрыгнули с «Гекаты» на борт «Палача» — так близко стояли корабли — и с двух сторон окружили Каприс.

С других кораблей стреляли, шум начавшейся бойни заглушал все остальные звуки, голоса.

Наступил хаос.

***

Риган уверенно шёл по пустынному острову. Все высохшие деревья, которые виднелись с кораблей, разом исчезли — или же их не было вовсе — и оставалась только чёрная твёрдая земля, похожая на пепелище. Силуэт Бермуды приближался, но вовсе не потому, что Риган быстро шёл, а потому, что Бермуда будто бы летел к нему по воздуху. Юшенг и Джия следовали за ним и не сильно отставали, но, когда он обернулся, их позади не оказалось. Ничего, кроме белого тумана и чёрной земли. Одна пустошь. Он позвал их по имени, но в ответ ему послышалась тишина.

Догадываясь, что это проделки Бермуды, задерживаться надолго Риган не стал. Его задача — выманить Бермуду с острова на море, а для этого совершенно необязательно вступать в бой. Достаточно просто разозлить его чуть сильнее, надавить на самолюбие и безграничное эго и побыстрее оказаться вновь у берега, а лучше сразу на борту «Эгерии». Звучало не так сложно, но планы никогда не срабатывали в жизни с предельной точностью.

Бермуда остановился напротив Ригана в нескольких метрах: достаточно близко, чтобы поговорить и достаточно далеко, чтобы успеть среагировать на ожидаемую атаку.

— Не думал, что мы снова встретимся, — стиснув зубы, сказал Риган.

— Честно признаться, я тоже. После того, как ты трусливо сбежал, я не рассчитывал увидеть тебя в море, — по голосу казалось, что Бермуда улыбался, но белая маска скрывала лицо.

Вывести на эмоции должен был Риган Бермуду, а не наоборот, но Бермуду не зря называли Морским Дьяволом: из него вышел хороший манипулятор. Он знал, куда и как давить.

Потому что Риган повёлся на провокацию:

— Ты ничерта не знаешь.

Бермуда знал достаточно. Прекрасно разбираясь в человеческих эмоциях и желаниях, он пользовался этим и поворачивал ход событий так, как ему нужно. А сейчас ему нужно вывести Ригана из равновесия.

— Я был там, не забыл? Я видел всё до последней секунды, — чётко, с расстановкой, отвечал Бермуда. — Видел, как ты убил её.

Риган сжал кулаки, и меж пальцев сверкнули чёрные искры. Они осыпались и исчезали в земле. Сколько лет он не использовал магию? Как давно?.. Когда всё пошло не так?.. Ему нельзя поддаваться Бермуде, нельзя позволить себе чувствовать — только не сейчас, только не здесь.

— Ты так хотел владеть ей, что решил, будто бы лучше убить её, чем отдать мне. Ты бы мне пригодился, — продолжал Бермуда нарочито спокойно.

Складывалось ощущение, что он рассуждал о чём-то обыденном, о ком-то, кто не умер по его вине.

— Знаешь, я мог бы её вернуть. Не просто так, конечно. За определённую плату. Уверен, мы сможем договориться. Что скажешь?

Рядом с Бермудой из тумана вышла она. Высокая, круглолицая, с чёрными, забранными в неряшливый хвост волосами, она смотрела своими широкими тёмными глазами прямо на Ригана и улыбалась нежной, доброй улыбкой. Вместо привычного тёмно-коричневого мундира — где она только достала его? — на ней было белое длинное платье. В таком она ходила, когда они причаливали к берегу и оставались на суше дольше одного дня. Это случалось редко, но Риган особенно любил такие моменты, потому что тогда она переставала быть капитаном самой сильной команды, самого быстрого и самого лучшего корабля, а становилась обычной женщиной со своими обычными мечтами.

Иласэйд Файлель стояла перед Риганом словно живая. Улыбалась словно живая. Протягивала руку словно живая. Бермуда мог вернуть её. Мог ли?.. Риган не был уверен. На груди у Илы алым растекалось пятно крови, улыбка поблекла, лицо побледнело. Ила вновь умирала. Её рука безжизненно упала, ноги подкосились, и она рухнула на землю, захлебываясь в собственной крови. Вместо сердца у Илы виднелась дыра, из которой торчал острый металлический нож.

Иласэйд Файлель умерла во второй раз.

— А ты мог бы её спасти, — равнодушно произнес Бермуда.

Риган оцепенел. Он никогда не забывал, как она умерла. Не забывал, как она сама попросила убить её, как он воткнул нож в неё и вырвал её сердце, как она вздохнула в последний раз. Как попросила заботиться о дочери. Как улыбнулась ему на прощание. И как потратила последние оставшиеся силы, чтобы перенести их к берегу Тортуги.

Умирающая Ила снилась ему в особенно беспокойные ночи. После таких ночей Риган не смыкал глаз. Ночи стали для него невыносимыми.

— Не смей. Даже. Вспоминать. Её.

Если бы у него была возможность, он бы уже набросился на Бермуду, он бы душил его, рвал на части. Вырвал сердце, если бы Бермуда имел его. Но у Дьяволов не бывало сердец, у них в груди зияла чёрная всепоглощающая пустота. Черная бездна — точно такая же, какую Риган ощущал у себя внутри который год.

— Да брось, Риган. Ты не сможешь убежать от прошлого, как бы ни пытался.

Риган был готов поклясться, что слышал его смех, но звуки доносились со всех сторон разом. Юшенг и Джия до сих пор его не нагнали, действовать приходилось одному. Времени уже не оставалось, нужно было вывести Бермуду из равновесия, заставить его переживать или злиться. Риган вытащил револьвер, сделанный Юшенгом, с магическими пулями Ханны, и наставил оружие на Бермуду. И выстрелил.

Пуля прошла навылет. Только попал Риган не в Бермуду, а в Илу, вновь стоящую напротив него, уже умершую дважды и захлёбывающуюся в крови снова. По его вине. Опять.

Она улыбнулась ему, его пальцы незаметно дрогнули, и он чудом удержал револьвер в руках. Ила упала на землю. Раздавшийся грохот прозвучал громче, чем должен. Уши заложило на несколько секунд, Риган закрыл глаза, сделал выдох — это нереально, Ила уже мертва — и снова посмотрел перед собой.

Он был на корабле. Юшенг стоял у штурвала и курил трубку, прикрывая глаза от слепящего солнца. Джии нигде не было видно, зато Ханна ходила по правому борту, норовя свалиться в море в любой момент. Она напевала незнакомую Ригану песню и не замечала его. На носу корабля Райнер внимательно рассматривал что-то на статуе эгерии, нимфе воды. Риган увидел себя рядом с женщиной, которую он узнал бы из миллионов, и видел всё словно со стороны, но в то же время был участником событий.

Риган неведомым образом оказался на «Эгерии». Пятнадцать лет назад. В день, когда на них напал Бермуда и когда умерла Ила.

— Какого чёрта..?

— Кажется, это именно тот день, верно? — деловито спросил Бермуда, но его самого Риган не видел. — День, который разделил твою жизнь на «до» и «после». Удивительно, обычно у таких как ты роковой день — это день, когда они завладели магией. Как у Райнера. А у тебя… Ты так сильно её любил, Риган, что мёртвый позавидует, не говоря о живых.

Ригана нельзя было сломить пытками, и Бермуда понял это, едва встретил впервые в тот самый день. Поэтому он даже не пытался напасть, нанести удар, он всего лишь решил показать ему то, что убивало Ригана изнутри.

Тогда небо почернело в одночасье, и они попали в жуткий шторм, что никакая магия не смогла бы его утихомирить. Ила, Ханна и Монро создавали защитный барьер, Юшенг старался рулить так, чтобы поменьше шатало, а Райнер с Риганом отбивались от особо сильных волн. У них была малочисленная команда, но они справлялись. Такой корабль, как «Эгерия», не нуждался в большой команде несмотря на свои размеры.

Шторм был чудовищным. «Эгерию» швыряло в разные стороны, несколько раз почти перевернуло, и сейчас Риган наблюдал за тем, как это происходило. В голове мелькали позабытые воспоминания — его воспоминания, воспоминания того дня, — и он не мог сфокусироваться на чём-то одном.

Он помнил всё в мельчайших подробностях. Помнил, как появились странные тени, как быстро стих шторм и как первая тень проткнула насквозь одного из них — Нестора.

— Мы не нужны были тебе, — прошептал Риган, еле дыша. — Тебе нужна была только Ила.

Риган понял это лишь тогда, когда увидел со стороны. Бермуда и его тени не старались заполучить их всех, как думал Риган раньше. В первую очередь ему нужна была Ила. Потом — Ханна и Монро. Но остальные — нет.

— Тех, кто по глупости или из жадности решил заполучить магию с помощью ритуалов, найти не так сложно, как кажется. Но те, кто обладает истинной магией, данной от рождения или в результате прохождения Шести Путей… О, они как бриллианты. Они сильнее, могущественнее. Они могут то, чего не могут другие. Ила была одной из…

— …одной из тех, кто владел Силой Шести Путей, я знаю. А Ханна и Монро — владеют магией от рождения. Поэтому они были тебе нужнее остальных. Поэтому ты, не задумываясь, убил Нестора. И остальных.

«Эгерия» тогда попала в воронку хаоса, из которой невозможно было выбраться даже с мастерством Юшенга. Риган чувствовал, как вода била ему в лицо и в то же время наблюдал с расстояния нескольких метров. Море бушевало, море неистовствовало. Такую бурю Риган видел в первый и в последний раз.

Сердце сжималось с каждым ударом, буря усиливалась. В воздухе летал чёрный песок, которого не могло быть среди водной глади. Вороны галдели так, что шум шторма Риган не слышал. Чёрные вороны, белые вороны — они стаей кружили над кораблем. Глаза у птиц были пустыми, и в любой другой ситуации это вызвало бы страх. Но не сейчас. Тогда, пятнадцать лет назад буря не казалась такой чудовищной, а вороны не летали над морем. Появились лишь тени, жаждущие кого-то убить, а кого-то — заполучить во власть. Бермуда явился под самый конец, когда в живых остались лишь одиннадцать. Последние оставшиеся в живых одиннадцать членов экипажа, и только десять из них тогда вернулись.

Бермуда смеялся, и его смех эхом звучал со всех сторон. Риган наблюдал за «Эгерией», хотя в поднявшемся хаосе «Эгерию» он различал с трудом. Мысленно повторяя про себя, что ему нельзя поддаваться на уловки Бермуды, он не мог дышать, не мог отвести глаз и не мог пошевелиться. Тело цепенело, холод парализовывал. Риган закрыл и открыл глаза в надежде, что иллюзия, созданная Бермудой, исчезнет. Но она не исчезла.

Он оказался снова на фрегате, перестав быть сторонним свидетелем. Теперь был на месте самого себя в конце решающей битвы, предрешившей дальнейшую судьбу каждого, кто ещё дышал.

«Что ты делаешь?» — хотел спросить Риган у Бермуды, но не смог вымолвить ни слова. Он физически чувствовал, как горло стискивало что-то невидимое, но очень сильное. Воспоминания оживали и превращались в реальность. Когда тени Бермуды только появились, они с Илой стояли около входа в трюм и решали, как лучше поступить: вступить в бой или попытаться уйти. Время тогда текло быстрее обычного.

— Пообещай мне одну вещь, — после недолгих раздумий, произнесла Ила.

Они решили дать бой. Из тумана к ним выходил корабль без парусов, на палубе которого пока не было ни одного матроса.

— Что угодно.

Риган ответил ей теми же словами, что и пятнадцать лет назад, хотя хотел ответить другое. Слова сами по себе срывались, и контролировать ничего не получалось. Нельзя изменить то, что уже случилось. Даже если это происходило в созданной Морским Дьяволом иллюзии. Риган знал, что, как, когда и в каком порядке должно произойти, и не мог помешать неизбежному.

Бермуда определённо знал, куда и с какой силой давить. И давил.

— Убей меня, если он меня схватит, — выпалила Ила и, не дав Ригану возможности ответить, ринулась в бой.

Бермуда не стал показывать сражение полностью — им обоим это было ни к чему — и решил перейти к самому главному: к тому, как Риган вонзил нож в сердце Илы.

Риган видел, как Илу схватил сам Бермуда — не тот, с которым он говорил несколько минут назад и которого должен был выманить с острова, а тот, другой, из прошлого — и как Ила умоляюще смотрела на него и безмолвно шептала одними губами: «Убей». Выбора у них не было. Они оба — и Ила, и Риган — знали, что служить Бермуде она не смогла бы.

Неосязаемые тени оплели её руки и ноги и тянули к Бермуде. Ила сопротивлялась, но даже её силы тогда было недостаточно, чтобы противостоять силе тех, кто служил Морскому Дьяволу. До этого она сражалась с одним из Палачей и уже чувствовала усталость.

Тогда Риган отбивался от нападавших, но сейчас просто стоял на месте. Никто не пытался его убить или ранить, на него вообще не обращали внимания. Рука Ригана потянулась к ножу: он не мог понять, то ли он сам по инерции хотел снова убить Илу, то ли это Бермуда заставлял его.

Риган бросил в неё нож — попал в самое сердце. Тени отступили. И этого хватило, чтобы Монро подлетел к упавшей Иле, поднял её на руки и отбежал в сторону — к Ригану. Она истекала кровью, захлёбывалась и задыхалась. Смотрела на Ригана — с нежностью. И улыбалась. Последний раз.

— Позаботься о моей дочери, — это были последние слова Илы.

Иласэйд Файлель умерла на руках Ригана Оделиса. Он вырезал этим же ножом у неё сердце, потому что только так они могли быть уверены, что Ила умрет.

«Эгерия» вмиг оказалась у берегов Тортуги.

А потом все повторилось вновь.

Живая Ила снова стояла перед Риганом, а потом её снова утаскивал кто-то в чёрном плаще, чье лицо Риган разглядеть не смог. Он снова доставал нож, снова бросал его, и нож снова попадал в сердце. Монро снова поднимал её на руки, подносил к Ригану, и Риган снова вырезал её сердце. А следом «Эгерия» снова причаливала к Тортуге.

Снова,

снова,

снова.

И снова.

Риган сбился со счета после семнадцатого раза. Он убивал Илу вновь и вновь, и с каждым новым разом отчётливее слышал смех Бермуды. Ладони были в крови — настоящей или иллюзорной. Пальцы дрожали, нож несколько раз падал, но потом вновь появлялся в руке. Сердце Илы ещё билось, когда Риган сжимал его.

Снова,

снова,

и снова.

— Риган! — чей-то знакомый голос раздался из-за спины, но Риган не мог повернуться, не мог ответить.

Рука опять тянулась к ножу, чтобы в очередной раз убить самого важного человека в жизни. Кто-то позвал его по имени второй раз, когда бьющееся сердце опять лежало в его ладонях. Сейчас все должно было исчезнуть в тумане и начаться заново.

Не началось.

— Риган!

Прогремело два выстрела. Туман рассеялся, палуба корабля — тоже. Риган стоял на коленях на земле Маледиктуса, а напротив него Бермуда держался за грудь. Сквозь сжатые пальцы просачивалась чёрная вязкая кровь.

Наконец сумев обернуться, Риган заметил позади себя Юшенга и Джию, которые целились из ружей в Бермуду.

***

— Ещё чего захотел! — недовольно бросила Ханна Кёртису Нивену.

Летиция оступилась, но не упала и благодарно кивнула Ханне. Грэм скинул с плеча ружье и, зарядив его, прицелился в Кёртиса.

Кёртис Нивен покачал головой и недовольно поджал губы: хотелось покончить с этим побыстрее, но все вечно всё усложняли. Особенно такие как Ханна Ламан. Он снял с пояса сложенный хлыст, взмахнул им и вдруг зевнул, демонстрируя скуку. Грэм поморщился, Летиция обнажила парные кинжалы. Ханна не шелохнулась и этим ещё сильнее разозлила Кёртиса.

— Ты решил унизиться ещё разок? — не унималась ведьма. — Нет, если тебе очень хочется, то я с радостью снова отделаю тебя, как ребёнка! Мне не сложно!

Ханна хохотнула, но по-прежнему не давала понять, что готова к бою, рассматривала свои ногти, глядела по сторонам и загадочно улыбалась. Выводила Кёртиса Нивена из себя. Грэм в любой момент мог выстрелить, Летиция — напасть. Её клинки слабо светились чёрно-синим. Кёртис взмахнул хлыстом, неприятный звук резанул уши, но никто не дрогнул. Позади раздалось несколько взрывов, чей-то корабль ушёл на дно. Мгновенно.

— Пора показать тебе твоё место, ведьма! — прошипел Кёртис, взмахнул хлыстом ещё раз и двинулся к Ханне.

Грэм стрелял в него, пока не закончились пули. Тогда он отвлекся, чтобы перезарядить ружье. Две пули попали в Кёртиса, ещё две он смог отразить, от остальных легко увернулся. Летиция воспользовалась паузой и набросилась на Кёртиса с клинками, атакуя быстро, не раздумывая, не оглядываясь, чтобы ни у неё, ни у него не было времени среагировать должным образом. Ханна стояла в стороне с закрытыми глазами. Она опустилась на колени, соединила руки в замок и что-то очень тихо прошептала. Меж пальцев заплясали фиолетовые искры.

Кёртис отразил первые удары Летиции рукоятью хлыста, отступил на шаг и ударил свободной рукой по лицу. Она вскрикнула и упала, но тут же вскочила и сделала выпад. Клинки прошли мимо его лица, оставляя две тонкие царапины. Бровь у Летиции была разбита, кровь стекала вниз, и Летиция сжала зубы, стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения.

Грэм перезарядил ружье и снова пустил очередь в Кёртиса, в этот раз попадая в него чаще. Пули врезались в тело, и Кёртис вздрагивал, матерился, но стоял на ногах. Пули внутри растворялись, и тёмная магия волнами расползалась внутри, разъедая кости и органы, впитывая кровь. Боль была адская. Кёртис Нивен молчал, но дыхание сбилось.

Он ударил хлыстом в сторону Грэма, выбивая из рук ружье и рассекая его руки. На запястьях проступили ожоги.

— Будь ты проклят! — прорычал Грэм, по инерции прижимая руки к себе.

Летиция перехватила кинжалы поудобнее и ринулась к Кёртису, нападала на него снова и снова, несколько раз даже задела, а один — проткнула плечо. Он зашипел, резко оттолкнул Летицию и сразу же схватил её за шею, поднимая вверх. Рука у Кёртиса немного подрагивала: пули продолжали разъедать внутренности. Царапины, нанесенные Летицией, ныли и не заживали. Она начинала задыхаться, рефлекторно ухватилась за руку Кёртиса и выронила кинжалы.

Грэм пытался поднять ружье, но было ощущение, что руки у него горели огнем. Ожоги приобрели неестественный тёмный, почти чёрный оттенок, боль не утихала. Кёртис сдавил Летиции горло. Она закашлялась, начинала задыхаться, а он громко над ней смеялся.

Ханна открыла глаза. Руки по самые плечи обволакивала тёмно-фиолетовая энергия, сверкающая маленькими молниями. Глаза у Ханны стали полностью чёрными, кожа вокруг глаз треснула, губы тоже потемнели. Выглядела Ханна как та, кого подняли из могилы, вернули из Ада. Даже в первой стычке с Кёртисом Нивеном она была не настолько ужасающей, не настолько кровожадной и не настолько могущественной.

Сейчас Ханна Ламан напоминала порождение самого Дьявола во плоти.

Если бы Бермуда видел сейчас Ханну, он бы пожалел, что не заполучил её себе. Но он не видел.

Ханна плавно направилась к Кёртису, словно летела по воздуху. Ноги ступали по палубе неслышно, едва соприкасаясь с деревом. Кёртис отбросил Летицию в сторону, она впечаталась в борт и, обмякнув, рухнула без сознания. Грэм, забыв про боль, уставился на Ханну и затаил дыхание. Она вытянула руки перед собой, протягивая их к Палачу без попытки прикоснуться.

— Сука, не смей.

Кёртис Нивен понимал, что в его нынешнем состоянии один он не сможет справиться с Ханной. Внутри всё горело, рёбра словно впились в сердце, и он чувствовал, как её магия — магия Ханны — разрушала его. Кажется, он не заметил пару пуль, попавших в него, иначе как ещё Кёртис мог объяснить, что уже едва стоял на ногах, а ведьма перед ним должна была вот-вот его уничтожить? Он попытался ударить её, связать хлыстом, хоть как-то обезвредить.

Ханна не произнесла ни слова, но тонкие фиолетовые нити сожгли в чёрном огне его кнут. На секунду Грэму показалось, что он заметил страх в глазах Палача. Но Палачи ничего и никого не боялись. Даже умирая.

Чёрный огонь с фиолетовыми отблесками поднимался с палубы, оставляя дерево невредимым, и обволакивал Кёртиса Нивена. Пламя обнимало Кёртиса, и Грэм готов был поклясться, что пламя могло бы ласкать его, если бы не убивало. Медленно, мучительно больно. Он не мог пошевелиться, не мог даже закричать. Страшное зрелище. Грэм не стал смотреть до конца, он отвернулся в тот момент, когда чёрный огонь Ханны достиг головы Кёртиса и поджёг его волосы.

И вот тогда раздался неистовый крик.

Ханна была беспощадной и от Кёртиса Нивена оставила только пепел.

И упала на колени. Огонь растворился, её глаза снова приобрели привычный карий цвет, губы стали алыми, а трещины исчезли. Ханна жадно дышала и пыталась откашляться, пригнувшись. Кончики пальцев оставались черными, будто испачканными в саже, но уже не светились и не метали маленькие молнии. Грэм подлетел к ней:

— Ты в порядке? — выпалил он, схватив за плечи.

Ханна кивнула, ещё кашляя, но выпрямилась и дышала уже спокойнее. Грэм почувствовал облегчение, едва осознав, что ведьма действительно в порядке и не умирала, как только что — Кёртис Нивен. Про Летицию он и думать забыл, но от Ханны не отходил ни на шаг, больше не обращая внимания на пульсирующую боль в ладонях.

— В порядке, в порядке, — прохрипела Ханна, слабо улыбаясь. — Не думал же ты, что так просто отделаешься от меня, старпом. Я ещё от тебя кольца жду вообще-то.

— Какого кольца? — не понял Грэм, растерявшись.

Ханна нахмурилась и несильно стукнула его ладонью по лбу:

— Обручального, дурень!

— Я люблю тебя, — выдохнул Грэм, тоже улыбаясь ей в ответ и радуясь, что Ханна Ламан выбрала именно его. Не каждая женщина, спалив своего врага потребует обручальное кольцо.

— О, да неужели! Для того, чтобы услышать это, мне требовалось всего-то ввязаться в смертельную авантюру, рискнуть своей жизнью, призвать древнюю магию и заставить одного из наших врагов исчезнуть. Что ж, старпом, требования у тебя какие-то завышенные, — тараторила Ханна. Она поднялась на ноги, огляделась и отряхнула юбку. — Ладно, пойдём. Главного подонка мы ещё не убили.

И Ханна совершенно спокойно направилась в сторону берега и ступила на землю Маледиктуса.

***

Олден во все глаза уставился на появившегося перед ним незнакомого мужчину. Он выглядел так, словно только что вышел из болот и не успел привести себя в порядок. Грязная вода стекала с волос и падала на палубу, и Олдену на мгновение послышалось, как капли соприкасались с деревянным полом. Глаза у мужчины были безумными, а лицо исхудало — кожа да кости. И тоже с зеленоватым оттенком. Жутковатое зрелище.

Джаспер Аселет в руках держал гигантский разделочный нож и размахивал им перед собой. Олден видел такие у мясников, только в разы меньше. В голове пробежала мысль, что этим ножом Джаспер разделал не одного человека. И что следующим мог быть он, Олден. Но времени думать о таких вещах не было: Олден еле-еле успел отпрыгнуть в сторону, чтобы лезвие не задело его.

Из трюма выскочила Изэль и вскрикнула, увидев, что огромный нож пронесся совсем рядом с Олденом. Она ещё плохо могла управляться со своей магией, но, когда вокруг гремели взрывы и свистели пули, такие мелочи волновали Изэль в самую последнюю очередь. Она попыталась сконцентрироваться и повторить трюк Ханны, когда у той в руках появлялись тёмные магические шары, сверкающие искрами.

Олден выхватил шпагу и успел отразить очередной удар Джаспера прежде, чем нож врезался бы в его грудь. Изэль облегчённо выдохнула. Сформировать небольшую магическую сферу — у неё она была светло-фиолетовая с проблесками голубого — вышло со второй попытки, и Изэль быстро, не думая, швырнула её в сторону Джаспера. Олден, на ходу поблагодарив Изэль, отскочил в сторону, перехватил поудобнее шпагу и сам атаковал Палача.

Раздался противный смех Джаспера Аселета:

— Обычной шпагой ты даже поцарапать меня не сможешь! — весело прокричал он.

Улыбка у него была ещё безумней, чем взгляд, и Олдену стало ещё больше не по себе. Зубы Джаспера имели зеленоватый оттенок, как и кожа.

Олден сделал выпад вперед, направляя шпагу наверх к лицу Джаспера. Уклониться Палач успел, но на щеке выступила тонкая полоска крови, а самодовольная усмешка исчезла. Кровь у Джаспера блестела тёмно-болотным.

— Серьёзно? — настала пора Олдена усмехаться.

Его до чёртиков пугал вид противника, но он не позволял себе показывать эмоций. Именно эмоции могли его погубить.

— Жалкий щенок, — зло прошипел Джаспер и, забыв про нож, ударил Олдена кулаком по лицу. Тот отлетел к напуганной Изэль, но сразу же поднялся на ноги.

В спину Джаспера Аселета влетела пуля, он пошатнулся, но на ногах удержался и медленно обернулся. Эйлерт стоял напротив с револьвером в руках. Одна пуля, даже сделанная Ханной, не могла убить кого-то вроде Палача. Эйлерт прицелился ещё раз, но выстрелить не успел: сзади на него накинулась Каприс. Оба упали. Олден упустил тот момент, когда эта сумасшедшая, сражающаяся против Монро и Зелды, смогла перебраться с «Палача» на «Пандору», а потом заметил позади Каприс Монро и раненную Зелду, пытавшихся помешать ей атаковать Лерта.

Эйлерт отполз от приближающейся Каприс и хотел уже выстрелить в неё из револьвера, но она вцепилась в его руку с такой силой, что пришлось разжать кулак. Оружие выпало, и Каприс отпихнула его, засмеявшись во весь голос. Из пальцев Монро молниеносно образовалось множество тонких магических потоков сине-фиолетового цвета. Они сплетались в одну линию, образовывая нечто, по форме напоминающее стрелу, которую Монро запустил в Каприс.

Джаспер, засмотревшийся на Каприс, пришёл в себя и, замахнувшись ножом, ринулся к успевшему отдышаться Олдену. Изэль успела тысячу раз пожалеть, что согласилась пойти с ними, потому что она не имела представления, как следовало сражаться, а потому снова попыталась создать небольшую магическую сферу у себя в руках. Не получилось.

Олден успел блокировать удар Джаспера, но сопротивляться долго не мог: нож тяжелел с каждой секундой. Лезвие обрамляла зелёная аура. Джаспер вновь усмехался, и Олден слышал его хриплый неясный шепот. Нож стал ещё больше и ещё тяжелее, и удерживать его становилось сложнее.

Каприс сошлась в неистовой рукопашной схватке с Монро, не позволив ему атаковать её первым. Они били друг друга без остановки и передышки. Очки слетели с лица Монро, отлетели в сторону и разбились. Он отвлёкся, и новый удар Каприс пришёлся по губам. Монро упал, но успел увернуться от следующей атаки. Каприс воспользовалась передышкой: её руки обволокла светлая голубая полупрозрачная материя, вокруг образовались летающие слабые волны. Магия Каприс сильным потоком направилась к Монро, но он прытко вскочил на ноги и отразил нападение, выставив перед собой магический щит.

Одной рукой держа огромную созданную стену, второй рукой Монро создал ещё одну стрелу. Быстро отскочил назад, так же быстро прицелился и запустил оружие в сторону Каприс.

Каприс взвизгнула, когда тонкий магический поток прошёл сквозь неё и растворился.

Шпага Олдена треснула под тяжестью разделочного ножа, и он, выдохнув, откинул оружие в одну сторону, а сам рванул в другую, но не удержал равновесие и упал. Изэль ахнула, в руках у неё появился небольшой голубоватый шар, который она запустила в Джаспера, но тот легким движением лезвия рассёк его и уверенно направился к перепуганной Изэль. Она пятилась ровно до того момента, пока не врезалась спиной в противоположный борт корабля.

— Попалась, птичка? — довольно протянул Джаспер.

Рука с ножом взлетела вверх — он хотел полоснуть по шее, по груди, по животу. Выпустить ей все органы наружу.

Олден среагировал мгновенно: он вскочил на ноги и со всей силы побежал к Изэль. Остановился между Изэль и Джаспером и обхватил её за плечи, подставляя Джасперу свою спину. Нож быстро врезался в позвоночник. Олден почувствовал резкую боль и горячую густую кровь. Хотел что-то сказать, но вместо слов из груди вырвался сдавленный хрип. Изо рта потекла кровь, лёгкие перекрыло.

— Олден..? — растеряно шепнула Изэль.

Джаспер смеялся.

Олден попытался напоследок улыбнуться самой прекрасной женщине, которую знал, но вместо улыбки вышел кривой оскал. Ноги подкосились. Джаспер рывком вытащил нож и вонзил ещё раз — глубже, резче, сильнее. Чтобы наверняка. Олден рухнул на колени, не в состоянии даже закричать. Изэль подхватила его.

Джаспер все ещё смеялся.

Изэль начинала плакать и совсем не думала, что её тоже могли убить в любую секунду.

Каприс лежала на палубе, еле дыша. Монро опустился на колени и в ужасе смотрел на истекающего кровью Олдена, но от усталости не мог даже пальцами пошевелить. Эйлерт добрался до отброшенного револьвера и дважды выстрелил в Джаспера. Пули в револьвере закончились, а Джаспер так и не умер.

Умер Олден. И Эйлерт чувствовал, как появилась первая дыра внутри.

— Изэль, уходи! — выкрикнул Эйлерт.

Она была здесь по большей части из-за Олдена, а, став свидетельницей его смерти, вряд ли оставалась в состоянии хоть чем-то помочь. Джаспер отвлёкся сначала на своё ранение, а потом на того, кто это ранение ему нанес. У Изэль появилось время сбежать от Джаспера и избежать судьбы Олдена. Ей было необходимо взять себя в руки, и Изэль, быстро вытерев слёзы, побежала к трюму. Сейчас там безопасней всего.

Джаспер несколько раз взмахнул разделочным ножом перед собой, смахивая с лезвия кровь, и стремительно направился к Эйлерту. Вокруг него вода сначала задрожала, а потом медленно поднялась вверх большими каплями, приобретая тёмный коричнево-зеленый цвет. Монро тем временем подбежал к Зелде, осмотрел её рану и наскоро перевязал оторванным от её же плаща куском ткани.

Времени перезарядить револьвер не оставалось, и Эйлерт отбросил в сторону оружие, обнажил меч и чудом успел блокировать удар Джаспера. Каприс позади зашевелилась, безумно посмотрела на дерущихся Лерта и Джаспера и, не задумываясь, хотела запустить в Эйлерта множество крошечных игл, созданных из воды. Не успела — в неё влетел фиолетово-голубой сгусток энергии. Каприс снова взвизгнула, отлетела в сторону и больше не поднялась на ноги, но продолжала слабо дышать.

Монро удивлённо уставился в ту сторону, откуда прилетел магический сгусток, и обнаружил там напуганную Изэль, от рук которой исходил фиолетовый дым. Он улыбнулся ей и кивнул. Зелда, хромая, шла к Изэль, потому что, прежде чем продолжить с кем-то сражаться, ей стоило перевести дыхание.

Эйлерт отбивался от непрекращающихся ударов Джаспера. Вокруг Палача капли воды становились твёрже, приобретали форму маленьких треугольников. Ещё один удар — Лерт с трудом увернулся, но нож саданул по плечу. Он поморщился и отскочил назад. Джаспер улыбнулся шире, увидев первую кровь противника.

Монро убедился, что Зелда в безопасности, хотя бы на время, и сам, подняв с пола, чью-то шпагу, зашагал к лежащей Каприс. Она приподнялась на локтях. В ладонях у неё появилось небольшое облако чёрного тумана, которое она бросила в Изэль. Попала. Изэль рухнула без чувств, но была жива: у Каприс не хватило сил на мощный заряд, и она потратила последние силы, чтобы обезвредить и без того неопасного врага. Монро, не раздумывая, воткнул меч в сердце Каприс.

— До встречи в Аду, — прохрипела она напоследок, одарив Монро улыбкой. И перестала дышать.

Монро выдернул шпагу и резким быстрым ударом отрубил ей голову. Тело и голова Каприс рассыпались в пепел.

С Джаспером дела обстояли хуже: физически он был выносливее и сильнее Каприс. Эйлерт уже устал, двигался медленнее, но внимательно следил за каждым движением Джаспера. Маленькие капельки воды — Эйлерт невольно заметил это — перестали отсвечивать, перестали быть прозрачными как вода, резко взмыли вверх и развернулись острыми углами к Лерту. Отбиться от всех сразу он бы точно не успел, он бы не смог…

Эйлерт поднял взгляд на крохотные острые капли-стрелы, Джасперу этой заминки хватило, чтобы, сделав выпад, нанести удар по груди. Лерт успел отступить, но поскользнулся и упал. В груди пульсировало, но рана оказалась неглубокая.

— Монро! — громко позвал Эйлерт, понимая, что один уже точно не справится.

Монро как раз проткнул мечом какого-то незнакомого парня, совсем молодого и, судя по всему, глупого, потому что он оказался не на той стороне не в то время и не в том месте. Корабел обернулся на крик Эйлерта и сразу понял, что времени у него не так много.

— Не успеешь, — прошипел Джаспер.

— Посмотрим, — в один голос ответили Эйлерт и Монро.

Острые капли-стрелы полетели в Эйлерта. Монро сделал несколько движений руками, и из пальцев, как и несколькими минутами ранее, выскользнули тонкие нити. Они тут же сплетались между собой в полёте, образовывая огромный полупрозрачный ковёр.

Стрелы Джаспера расплескались водой, врезавшись в полотно Монро.

Успели.

— Сукин сын! — взревел Джаспер.

Эйлерт вскочил на ноги и, не позволяя ни Джасперу, ни самому себе прийти в чувство, атаковал, пытаясь выбить разделочный нож из рук Палача. Эффект неожиданности сделал свое дело не до конца: хватка Джаспера ослабла, но он смог удержать оружие. Лерт не прекращал атаки, чтобы у Джаспера не хватило времени напасть первому, и надеялся, что Монро уже придумал способ убить его.

Из трюма вышла Зелда. Живот у неё все так же был перевязан, но уже сухой, даже без крови. Она веренно стояла на ногах, хотя вряд ли смогла бы долго сражаться, тем более в одиночку. Монро поднял руку, давая ей знак подойти ближе к нему. Придумать план, как убить Джаспера, за такое короткое время он не успел, но что-то решать и делать нужно было прямо сейчас. Времени совсем не оставалось. Эйлерт мог погибнуть в любое мгновение.

Зелда подбежала, по инерции придерживаясь за раненное место. Джаспер резанул ножом по уже раненному плечу Эйлерта. Монро быстро заговорил:

— Атакуем его с двух сторон. Целься со всей оставшейся силы ему в сердце. Сможем ранить его сердце…

— Сможем убить его, знаю. Можно целиться ещё в голову, но давай начнем с сердца, согласна, —отчеканила Зелда и рванула в обратную сторону, чтобы окружить Джаспера.

Зелда и Монро переглянулись, кивнули друг другу.

Эйлерт тяжело дышал и отбивался все медленнее. Но отбивался. Атаки Джасера становились сильнее, настойчивее. Ему доставляло колоссальное удовольствие так изматывать врага, а не убивать его сразу. Смотреть, как Лерт выдыхался больше с каждым новым ударом, оказалось весело и интересно. Джаспер смеялся и наносил один удар за другим. Звук сталкивающихся лезвий становился тише.

Между ладоней Монро появилось чёрное тонкое копье. Оно поблескивало маленькими искрами, казалось неопасным и неострым, но было длинным и больше обычного копья. Зелда, внимательно наблюдая за действиями Монро, повторила его движения, создав точно такое же оружие.

Одновременно они бросили копья в Джаспера. От оружий к их рукам тянулись тонкие, едва заметные нити, с помощью которых они могли задавать траекторию, но Джаспер был слишком занят Эйлертом. Копье Зелды вонзилось в спину и прошло насквозь. Джаспер замер, выдохнул, не сводя глаз с Эйлерта, который тоже не двигался, тяжело дыша.

Копье Монро сделало полукруг и протиснулось спереди между Лертом и Джаспером, тоже проходя насквозь. Даже Палач не смог ничего сделать, когда его сердце защемило чужой магией.

Копья расплывались, и потоки магии проникали внутрь сердца, разъедали его, уничтожали. Зелда опёрлась о борт корабля, теряя силы, но упорно продолжала — нужно довести дело до конца, нужно покончить с этим. Монро стискивал зубы и старался не делать лишних движений, чтобы не упустить созданные им же нити.

Джаспер выронил нож.

— Убью вас, сукины дети, — проскрежетал он и рухнул на колени.

Вместо сердца у Джаспера образовалась дыра. Магия сжирала не только его сердце, но и жизнь. Кожа чернела, каменела, а тело рассыпалось прахом.

Джаспер Аселет умер, оставив после себя только измазанный кровью разделочный нож.

Эйлерт выронил шпагу и опустился на одно колено, пытаясь выровнять дыхание. Монро подошёл к нему, и выглядел он не менее уставшим.

— Мы справились, — выдохнул Монро.

— Ещё нет, — напряженно ответил Лерт и поднялся. — Рагиро..!

Он посмотрел в сторону «Гекаты» и решительно пошел в сторону корабля.

Монро, немного подождав, решил, что ему лучше всего отыскать Ригана и Бермуду.

***

Габриэль Грэдис выглядел словно ангел — полностью белый с белыми крыльями и ледяным блеском в глазах. От него веяло холодом, несмотря на начавшиеся взрывы и полыхающий огонь. Рагиро слышал его едкий, раздирающий смех, и даже грохот не смог заглушить его. Ледяным у Габриэля был не только взгляд, но и улыбка. Рагиро бы привыкнуть к этому за столько лет, но всякий раз — даже сейчас, когда отступать некуда, — его пробирала дрожь. Габриэль Грэдис не мог этого не заметить.

Они не спешили начать бой. Каждый из них знал, что рано или поздно этот момент настанет и им придётся сойтись в битве. Габриэль ждал, когда сможет в очередной раз поставить Рагиро на место, а Рагиро оттягивал ту секунду, когда придётся дать Габриэлю отпор. Страха больше не было, зато желания убивать — хоть отбавляй. В руке у Рагиро материализовалась рапира.

— Рапира — это так банально и так элегантно, мой дорогой Рагиро, но раз ты хочешь… — произнёс Габриэль, и в его руке тоже образовалось точно такое же оружие. — Я не против.

Рагиро стоял неподвижно, Габриэль несколько раз взмахнул в воздухе рапирой. Крылья за спиной сделали один взмах, и дым, из которого они были созданы, посветлел, становясь ослепительно белым. Это позёрство раздражало бы, сделай то же самое кто-то другой. Кто-то, кто не Габриэль. Но у него — у первого из Палачей — это выходило изящно, будто бы он был рождён с ангельскими крыльями, которые продолжали его тело.

— Чего ты ждёшь? — Габриэль сделал ложный выпад вперёд, кончик рапиры застыл в нескольких сантиметрах от лица Рагиро. — Из нас двоих биться на смерть хочешь именно ты. Так чего ты ждешь? Или по-прежнему боишься меня? Мой дорогой Рагиро, зачем ты здесь, если даже оружие на меня направить не можешь, ммм?

Не успел Габриэль отойти назад, сказать что-то ещё или наконец нанести удар, как Рагиро резким, неожиданным движением выбил рапиру из рук Габриэля.

— Не советую тебе отвлекаться, Габриэль, — серьёзно ответил Рагиро, и теперь его рапира смотрела прямо на Палача.

Один глаз у Габриэля принял красный оттенок, становясь зеркальным отражением Рагиро и снова напоминая ему, что они похожи намного больше, чем Рагиро думал.

Рагиро ненавидел эти глаза — свои и его. Габриэль беззвучно рассмеялся, откинутая рапира вернулась в его ладонь, но действовать он не спешил: медленно отошёл на пару шагов, убрал свободную руку за спину и поклонился, не отрываясь смотря на Рагиро.

Позади Райнер Финн сражался с другим Палачом, и сражались они громко, круша всё на своем пути, сжигая всё, что можно сжечь. «Геката» оставалась на воде лишь благодаря силе тех, кто ещё оставался на палубе, корма была снесена, и, будь это обычный корабль, он бы вряд ли подлежал восстановлению.

Бой Рагиро и Габриэля кардинально отличался: вёлся бесшумно и неторопливо. Они не пытались задеть что-то вокруг, сокрушить противника одним ударом или изничтожить его до праха. Их бой был похож на безмолвный диалог, в котором говорили только рапиры, соприкасаясь лезвиями друг с другом.

Габриэль улыбался, отражал удары Рагиро, но не нападал сам, лишь отступая и уворачиваясь, не воспринимая всерьез ни битву, ни самого Рагиро, ни его намерений. Он смеялся, издевался, всем видом показывая, что просто удовлетворяет желания того, кто по определению не мог быть сильнее его. Рагиро двигался быстро, резко и сосредоточено. Хотел задеть Габриэля, достать его, поставить на колени и отомстить за всё, что он делал. Но почему-то не успевал за плавными отступлениями Палача. Несколько миллиметров всегда оставались между лезвием рапиры и телом Габриэля. Это злило, но Рагиро не останавливался.

Не обращая внимания на взрывы, на огонь, на дым, застилающий глаза, они продолжали вести свой разговор без слов.

«Ты ни на что не способен!» — Габриэль сделал шаг назад.

«Ты так боишься открытого боя, что можешь только убегать?» — спрашивал Рагиро взглядом, сделав ещё один выпад. Их рапиры соединились, лязг оружия резанул по ушам, и Габриэль снова увернулся.

«Убегал из нас двоих только ты» — отвечал Габриэль. Он обернулся вокруг себя и блокировал удар Рагиро своей рапирой, по-прежнему держа за спиной одну руку в насмешку, что сможет одержать победу, не дерясь в полную силу.

«Лучше бежать от боли, чем склониться перед тем, кто тебя не ценит» — Рагиро быстро ударил, и на шее Габриэля выступила тонкая полоска крови. Она сразу же затянулась, но этого было достаточно, чтобы пошатнуть его непробиваемую уверенность в собственной победе.

Габриэль неподдельно удивился, коснулся рукой того места, где только что выступала кровь, и растеряно посмотрел на свои пальцы, потом — на Рагиро. Диалог завершился, и последнее слово впервые осталось за Рагиро. Рапира все ещё была наставлена на шею Палача, оба замерли, смотря друг другу в глаза. Габриэль внезапно взмахнул крыльями, и они обрели чёрный цвет. Голубые глаза сузились, стали ещё злее, чем были, и Рагиро понял, что издевки и игры закончились с первой пролитой кровью.

Крылья увеличились и медленно расползались во все стороны, теряя форму и образуя размытые пятна. Рагиро знал, что это за сила, и очень хорошо был с ней знаком. Тёмная энергия, чёрная магия, сила Шести Путей, подвластная лишь немногим и дарующая то, о чём многие даже мечтать не могли. Рагиро много лет назад перестал бояться этой силы и смог её подчинить. Позади него чёрная энергия приобрела форму шести тёмных полупрозрачных человеческих рук. Эти руки могли утащить в Ад по велению и желанию Рагиро.

— Значит, действительно хочешь боя? Без игр, без шуток? Тебе что, не хватило того, что сделали с тобой Палачи в прошлую нашу встречу? — голос Габриэля заледенел. Если бы лед мог говорить, он говорил бы голосом Габриэля Грэдиса. — Не знал, что ты любишь боль, — продолжил Габриэль, не услышав ответа.

Руки за спиной Рагиро сделались острее, чётче, две из них обволокли его руки и рапиру, а на их месте образовались две новые. Рук оставалось шесть.

— Оказывается, даже ты можешь быть опасным, мой дорогой Рагиро, — говорил Габриэль, чувствуя, как поменялось настроение их битвы и его собственное. — Теперь я понимаю, почему он выбрал тебя.

Рагиро не стал уточнять, что именно понял Габриэль, и сразу атаковал: так же, как и до этого. Он выбил оружие из рук Палача. Времени отреагировать у Габриэля не осталось, рапира выпала из рук и отлетела в сторону. Её сжёг чёрный огонь Шести путей, и восстановить её было уже невозможно. Габриэль усмехнулся, но Рагиро уловил в этой усмешке нотки волнения — никто до этого не выбивал оружие из рук Палача дважды за одну битву, и тем более никто до этого не уничтожал его без права на восстановление.

Одна из теней Габриэля рывком ухватила Рагиро за запястье, потянула на себя. Рагиро быстро вырвался, отскакивая к правому борту, хотел ударить Габриэля лезвием по плечу, но тот исчез и появился в нескольких метрах от Рагиро.

— Убегаешь? — спросил Рагиро, прежде чем напасть снова. На этот раз быстрее, резче, чтобы Палач не успел снова исчезнуть и сбежать.

— Ни в коем случае, — тут же ответил Габриэль. Чёрная щупальца из-за его спины резко проткнула плечо Рагиро и испарилась.

Рагиро быстро рвано выдохнул и сделал шаг назад.

«Гекату» заволокло туманом так, что люди с других кораблей вряд ли видели корабль. Райнер Финн все ещё сражался с Палачом и явно одерживал победу, пусть и был ранен. Рагиро заметил рыжую шевелюру и понял, что вместе с Райнером сражалась Джеральдина. Туман был плотный и белый-белый, а тени за спинами Рагиро и Габриэля — чёрными-чёрными. А потом сила Габриля вновь приобрела белый цвет — слишком яркий и ядовитый. Даже в тумане он выделялся острыми краями и блеском.

— Почему именно белый? — спросил Рагиро и сжал плечо. Рана заживала медленнее чем обычно.

— Потому что белый — самый чистый цвет, — незамедлительно отчеканил Габриэль.

И только после этого началась настоящая бойня. Оба сорвались с цепи, больше не думая, не разговаривая, а лишь действуя так, как велели инстинкты и подавляемые желания уничтожить друг друга.

Чёрный сцепился с белым. Туман, окружающий Рагиро и Габриэля, превратился в щит, сквозь который невозможно было пройти посторонним. Они бросались друг на друга, управляя тенями позади, и чёрные ленты-щупальца беспрекословно слушались каждого безмолвного приказа, сплетались воедино, поглощая друг друга и уничтожая до крохотных песчинок.

Никто из них толком не понимал, что происходило в те секунды неистовой поднявшейся бури. Море вокруг почернело, и волны — только в том месте, где стояла «Геката» — поднимались вверх при каждом ударе. Рагиро не выпускал из рук рапиру. Ранить Габриэля в такой суматохе казалось проще и сложнее одновременно. Проще — потому что он защищался не только от лезвия, но и от самой могущественной силы во вселенной. Сложнее — потому что они оказались на равных условиях. Несколько порезов Рагиро все же нанес, но остаться самому невредимому у него не получилось. Тени Габриэля обожгли не только плечо — грудь, нога и бедро тоже были повреждены, но Рагиро упорно продолжал наступать.

Удары сыпались один за другим без остановки, без продыху. Ни Рагиро, ни Габриэль уже не могли уследить за тем, что делали: чёрные полупрозрачные щупальца уничтожали ярко-белые острые ленты. Ярко-белые острые ленты сжигали чёрные полупрозрачные щупальца. Никто не мог выиграть, никто не мог проиграть.

Плотный туман на мгновение расступился, и через образовавшуюся дыру прошёл Райнер Финн. Рагиро и Габриэль замерли рядом друг с другом, оба вымотанные до предела. Окровавленные, израненные, но не собирающиеся останавливаться ни на мгновение, не имеющие причин и желания останавливаться и жаждущие лишь смерти друг друга. Райнер выглядел немногим лучше: лицо у него было в крови, но в чьей — понять невозможно. Из рук выходили тонкие чёрно-синие нити, которые вот-вот норовили исчезнуть.

— Ты ещё не уделал этого подонка? — тяжело дыша, спросил Райнер у Рагиро и покачал головой.

Джеральдина махнула рукой Райнеру и соскочила с «Гекаты» на берег Маледиктуса, решив, что дальше они могли справиться и без её помощи.

Габриэль прищурился и присмотрелся к другой полуразрушенной части корабля: Палач был мёртв от руки Райнера Финна. Габриэль оказался в меньшинстве и уже достаточно уставшим, чтобы сражаться против двух сильных, пусть и не менее уставших противников.

— Как видишь, — рвано выдохнул Рагиро, и вновь ринулся на Габриэля.

Шесть чёрных рук ухватили Палача за шею, плечи, руки и ноги и тянули в сторону Рагиро, но Габриэль упорно сопротивлялся. Белые ленты собрались у него за спиной и обратились крыльями, которыми он взмахнул несколько раз подряд: это позволило избавиться от энергии, посланной Рагиро, и притормозить неизбежное. Габриэль не знал, что это неизбежное всё равно наступит рано или поздно. Не знал и не хотел знать, потому что привык выходить победителем из любой битвы и привык, что перед ним все вставали на колени. Но в тот момент, оглядываясь вокруг, он понимал, что вставать на колени перед ним некому. Кроме Рагиро Савьера и Райнера Финна.

Райнер недолго наблюдал за вновь начавшейся заварушкой — боем он назвать это не смог, потому что и Рагиро, и Габриэль держались из последних сил — и решительно направился прямо к ним. С головы до ног его окутала собственная магия, которую Райнер непрерывным потоком направил на Габриэля, целясь в сердце.

Подходить совсем близко он не стал, решив позволить Рагиро нанести последний удар, но его магические нити быстро пробирались к Палачу. Они невидимыми призраками ухватили его за щиколотки, но Габриэль смог выпутаться, отскочить в сторону. Крылья он использовал в качестве щита. Атаки удвоились: теперь на него нападали с двух сторон, и защищаться становилось сложнее, нападать — тоже, но Габриэль все же со всего размаху отправил в Рагиро и Райнера по две длинные тонкие белые стрелы, которые растворились, не долетев до целей.

Магические нити Райнера вновь захватили Габриэля и поднимались наверх до самой шеи, обездвиживая, обезоруживая. Габриэль дёрнулся в сторону, попытался исчезнуть, но остался заключенным в нити, обернувшиеся цепями.

Цепи тянули вниз. Райнер Финн поставил Габриэля Грэдиса на колени.

Палач прожигал взглядом Рагиро, на которого первый раз смотрел снизу вверх. Он вообще впервые на кого-то смотрел не свысока, и это чувство неприятно обожгло что-то, называемое сердцем, внутри. Габриэль ненавидел Рагиро, а Рагиро ненавидел Габриэля. Эта ненависть между ними была нерушима, и ничто никогда не могло её пошатнуть.

Секунда, когда Габриэль упал на колени перед Рагиро, лишь укрепила эту липкую, вязкую ненависть.

Белые крылья за спиной Габриэля приняли облик множества острых стрел, и все стрелы были направлены на Рагиро. Он ещё раз дернулся в попытке освободиться от цепей, ещё раз предпринял попытку исчезнуть, как делал это миллиарды раз, но магические нити на то и были магическими, что блокировали чужую силу. Габриэль оскалился.

Рагиро протянул к нему руку, окутанную чёрной пеленой силы Шести Путей, и другая, чёрная полупрозрачная рука вонзилась в грудь Палача в ту самую секунду, когда Габриэль хотел пустить стрелы в Рагиро. Стрелы расплавились. Сердце Габриэля Грэдиса лежало в ладони Рагиро Савьера.

Глаза Габриэля потухли, цепи Райнера рухнули. Рагиро с силой сжал сердце в ладони, чувствуя, как впервые за много лет почувствовал удовлетворение.

Райнер неохотно подошёл к Рагиро и сжал его плечо. Первым порывом было скинуть чужую руку, но Рагиро не стал этого делать. Смотря на труп того, кого он боялся больше чем Бермуду, он не понимал, что именно чувствовал помимо тихого удовлетворения. Ненависть растаяла. Усталость свалилась на плечи новой сильной волной, и Рагиро опустился на одно колено, положил сердце Габриэля рядом с его телом и тихо произнес, обращаясь к Райнеру:

— Спасибо.

Райнер кивнул и направился к берегу.

— Найду Ригана, — напоследок сказал он. — Думаю, скоро всё закончится.

— Рагиро!

Рагиро и Райнер обернулись на крик: Эйлерт перепрыгнул на борт «Гекаты» и тут же подлетел к Рагиро, уставившись на бездыханное и медленно исчезающее тело Габриэля.

Райнер сошёл с корабля на чёрную землю Проклятых островов.

***

Бермуда расхохотался:

— Вы и впрямь настолько уверены в своей силе, что решили убить меня из ружей?

Лицо Юшенга не дрогнуло, глаза Джии опасно сверкнули. Риган устало выдохнул и покачал головой. Оружие было бесполезно против Бермуды, и это знали все здесь присутствующие, но ружья не опускали, словно они могли послужить гарантией их победы.

Не могли.

Бермуда выпрямился, раны на груди затянулись, а кровь засохла, но не исчезла. Он поднял голову, окинув взглядом всех по очереди, но опасности не заметил. Трое, с двумя из которых он уже был хорошо знаком, не могли напугать Бермуду, чтобы он стал воспринимать их всерьез, даже если многие его корабли решили предать его. Он чувствовал, что большинство команд приняли сторону Эйлерта Лира, но угрозы Бермуда не замечал: он покарает их за предательство немногим позже, и никто не сможет уйти от него живым. А потом он наберёт новых. Это никогда не было проблемой. Досадно ему сделалось лишь потому, что придётся отказаться от Рагиро и Джеральдины. Но даже им Бермуда найдёт замену, потому что не было незаменимых.

— Ружьями? — равнодушно переспросил Юшенг. — Отнюдь, Бермуда. Мы прекрасно знаем, что пулями, пусть и магическими, тебя не взять. Но с чего ты решил, что пули — единственное, что у нас есть?

Джия хмыкнула. Риган не вмешивался, мысленно благодаря Юшенга за то, что давал ему время отдышаться и прийти в себя.

Бермуда не впечатлился речью Юшенга, но отвечать не стал.

— Ружья! Тоже мне!

Ханна появилась внезапно. Образовалась рядом с Юшенгом, и никто не видел, как она подошла. Павлинья юбка в темноте и мрачности острова казалась ярче, чем была на самом деле. Джия от неожиданности незаметно вздрогнула, Юшенг слабо улыбнулся и кивком головы поприветствовал ведьму.

— Неужто решил, что мы не придумали ничего более изощренного, м? Из-за тебя между прочим Ила погибла, — напомнила Ханна, и голос её звучал угрожающе. Ничто не выдавало её раздражения и злости, кроме голоса, нёсшего опасность каждому, кто встанет у неё на пути.

Бермуда только усмехнулся в ответ. Он знал, как сильна Ханна. А ещё он знал, что он сильнее. Ханна, в отличие от Бермуды, не придавала такой маленькой детали должного значения.

— Если бы только Ила, — послышался чей-то возмущённый голос позади. Кудрявые волосы Монро растрепались, а одежда в некоторых местах порвалась. Выглядел он не лучшим образом, но блестящие гневом глаза говорили, что щадить он никого не собирался.

Райнер подошёл молча одновременно с Монро, безразлично взглянул на Бермуду и уже хотел развернуться и уйти, но передумал, решив хоть раз в жизни помочь кому-то, кроме себя. Бермуда все ещё не видел реальной опасности, но его руки окутала чёрная вязкая энергия — на всякий случай. Последней явилась Джеральдина с окровавленным мечом. Кровь на лезвии виднелась и красная, и чёрная, но сама она не была ранена.

Риган обернулся на Джеральдину, взглядом спрашивая, в порядке ли она. Джеральдина прошла к нему, остановилась рядом и положила руку ему на плечо, а после прошептала так, чтобы слышал только Риган:

— План простой, Риган. Я отвлеку его на себя, а вы окружайте. Мне всё равно не жить, если умрёт Бермуда. Я мертва вот уже семнадцать лет. И отомстила достаточно, чтобы спокойно отправиться на тот свет.

Риган никак не дал понять, что услышал её и что согласен с ней, но спорить не стал. Они были не в том положении, чтобы выяснять, чьей жизнью жертвовать, а Джеральдина была права: она мертва уже семнадцать лет, и со смертью Бермуды она исчезнет в любом случае.

Джеральдина подняла окровавленный меч и двинулась на Бермуду. Не давая ему времени одуматься, она напала. Лезвие столкнулось с магическим щитом, ничем не навредив, но Джеральдине было нужно не это. Она полностью завладела вниманием Бермуды.

— Девочка хочет потягаться силами? — усмехнулся Бермуда.

Пока Джеральдина безостановочно и безуспешно атаковала Бермуду, остальные плавно окружили их. От ног по земле поползли тонкие едва заметные нити, образовывая пятиконечную звезду в кругу.

Джеральдина нападала, нападала и нападала. Снова, снова и снова. Задыхаясь, она продолжала наносить удары Бермуде, вновь, вновь и вновь натыкаясь на магический щит, который невозможно пробить сталью меча. Она пыталась. Бермуда насмехался над ней, наблюдая за каждым движением и не замечая всего остального. Ему нравились тщетные попытки той, кто наводил ужас на моряков — при жизни и посмертно. Тщетные попытки женщины, которая никогда не останавливалась и никогда никого не щадила.

Риган, Райнер, Ханна, Монро и Юшенг замерли. На кончиках пальцев танцевали разных цветов искры, осыпаясь на землю и растворяясь в них. Нити, проникшие под землю, становились толще и крепче, и непрерывным потоком струились в разные стороны. Пентаграмма сверкала ярче с каждой секундой.

Джеральдина на мгновение замерла, переводя дух. Бермуда пронзил её чёрным потоком магии и враз вырвал сердце. Она коротко вздохнула, выронила меч и перестала дышать. В этот раз навсегда.

Первыми магические нити в Бермуду пустили Райнер и Риган. Следом — Ханна, Монро и Юшенг, задержавшись лишь на долю секунды. Сильнейшие потоки разрушающей магии впились в Морского Дьявола, пробирались под кожу, разъедая все, что там осталось от живого. Мёртвое тело Джеральдины рассыпалось в пепел. Бермуда сдавленно засмеялся.

— Так вот чего вы задумали, — прошипел он, пытаясь вновь выставить щит.

Щит появился, полупрозрачный, но сильный, плотный. Поток магии прервался, но то, что уже проникло в него, никуда не исчезло.

Джия, до этого стоявшая в стороне, прицелилась и выстрелила в его щит несколько раз подряд, перезарядила и выстрелила снова. Раздалось ещё несколько выстрелов — стреляла уже не Джия. Грэм, Эйлерт и Рагиро целились и стреляли, стоя рядом с Джией. Стреляла даже Изэль, вышедшая из укрытия. Стреляла Летиция, подошедшая немногим позже. Стреляли все, кто смог добраться.

Ханна, Риган, Райнер, Юшенг и Монро атаковали тонкой, но сильной магической энергией, проламывая щит Бермуды и целясь в его сердце и голову. Не сходя со своих мест, они били по невидимой защите с такой силой, что тряслась земля.

Первую трещину пробила Ханна. Вторую — Риган. Пришедшие с кораблей продолжали стрелять до тех пор, пока щит не начал рушиться, а после уже целились и стреляли в Бермуду.

Райнер быстро вздохнул и опустился на одно колено, но магическую цепь не разорвал. Ханна и Риган, стоявшие по обе стороны от него, беспокойно переглянулись. Ведьма хотела уже спросить, всё ли в порядке, но Райнер поднялся. Рагиро позади откинул ружье в сторону и подбежал к Райнеру сзади, коснувшись рукой плеча. Райнер дёрнулся, оглянулся и слабо, вымотано усмехнулся.

В попытке отразить все атаки разом Бермуда не мог отразить ни одной, а тонкие нити, проникшие внутрь, не позволяли восстановиться и направить всю мощь острова на врагов. Будь у него хотя бы пять свободных секунд, он бы их всех порвал на части, но нападение не прекращалось.

Рагиро присоединился к Райнеру, и его чуть ослабевший поток увеличился вдвое.

— Спасибо, — прошептал Райнер.

— Ещё немного! — громко воскликнул Монро.

Щит рухнул неожиданно и быстро. Осколками вмиг осыпался на землю. Никто даже понять ничего не успел. Обстрел прекратился, пять сильнейший потоков разом вонзились в Бермуду, и эхом раздался его неистовый крик.

Остров пошатнулся, раскололся на шесть частей. Все, кто сражался с Бермудой, оказались в центральной. Его крик был настолько громким, что оглушал. На том месте, где он стоял, образовался чёрный комок, в котором невозможно было что-то разобрать, но сверкающие вспышки и разрастающаяся тёмная энергия говорили о том, что они все сделали правильно.

Бермуда исчезал. Магии у него не оставалось.

— Он почти мёртв! — крикнула Ханна и медленно, но уверенно начала приближаться к Бермуде, усиливая свой поток. Остальные последовали её примеру.

В эпицентре их битве — там, где должен был стоять Бермуда — вспыхнуло огромное пламя. Их резко отбросило в сторону. Острова сотряслись ещё раз. Всё было в чёрном огне. Бермуда исчез. На его месте лежало маленькое обожжённое чёрное сердце. В небе сверкнула молния, раздался гром. Ещё одно землетрясение обрушилось на расколотые острова.

Никто не мог ничего понять, когда поднялся сильный туман. Возможно, самый сильный из всех, который они когда-либо видели. Ещё одна молния, ещё один раскат грома.

— Какого чёрта?.. — воскликнул Эйлерт, подбегая к Рагиро.

— Последнее желание Бермуды, — отозвалась Ханна.

Маленькое чёрное сердце трепыхнулось. Все замерли в ожидании. Радости никто не чувствовал, а вот облегчение накрыло с головой, несмотря на то, что вот-вот что-то должно произойти.

И произошло.

Их снова отбросило. На этот раз намного дальше, до самых кораблей. Острова трещали по швам, рушились, осыпались, превращались в прах. Чёрный огонь сжирал всё. Проклятые острова не могли существовать без своего создателя.

Поднялась огромная волна позади кораблей, и море казалось непривычно тёмным. Тучи сгустились над ними. Дышать никто не мог, говорить — тем более. Даже Ханна Ламан была больше не в состоянии противостоять: атака на Бермуду полностью её опустошила.

Волна не накрыла их, она подняла в воздух корабли и всех, кто был на палубах, и в считанные секунды отнесла их к берегам Великобритании.

Солдатам королевы потребовалось не так много времени, чтобы понять: к берегам их страны прибыли пираты. Они окружили их. Никто не помнил и не понимал, как они сходили на берег, как королевская армия напала на них и как они сопротивлялись. Кто-то успел убежать, кого-то поймали сразу, а кого-то сразу убили. Эйлерт пытался найти Рагиро, но в той поднявшейся суматохе едва ли различал, по кому нужно стрелять, от кого защищаться. Рагиро тоже пытался найти Эйлерта, но успевал только отбиваться от нападающих солдат на исходе сил.

Ханна схватила Грэма, и они вдвоём исчезли в фиолетовом дыму. Риган и Райнер отбивались от солдат. Монро последовал за Ханной и Грэмом. Изэль убежала, как только появилась возможность. Летиция ринулась к Рагиро, чтобы защищать его до последнего. Юшенг и Джия сражались, стоя спина к спине. Солдаты были беспощадны. В некоторой степени беспощадней Бермуды.

Солдаты королевы убивали за один удар.

«Ты вернешься оттуда, но не домой», — в памяти Эйлерта всплыли слова Ханны Ламан. Неужели она говорила именно об этом?..

Удар, удар, блок, удар. Выстрел. Кажется, не один. Чей-то крик.

Удар.

Перед глазами всё поплыло.

Он вернулся оттуда, но не домой.

Ханна Ламан оказалась права.

Ханна Ламан никогда не ошибалась.

Загрузка...