ГЛАВА 19

«ЭЙЛЕРТ И РАГИРО»

Слова Ханны Ламан не выходили у Эйлерта из головы. Два гадания, и оба не предвещали ничего хорошего. Ему было страшно. Он даже представить не мог, что могло ожидать «Пандору», но отступать не собирался. Он был готов пожертвовать любым ради спасения Рагиро, но признавался в этом только самому себе. Слишком жестокими были эти слова. Слишком эгоистичными были его желания.

Тонкая цепочка оказалась чересчур тяжелой, поржавевшей со временем, но все ещё могущественной. Даже ничего не смыслящий в магии Эйлерт чувствовал мощь внутри маленькой вещицы, и магия рвалась наружу, жаждала вернуться на Маледиктус. Чтобы понять такую простую истину, не надо быть гением. Он рассматривал тонкие сцепленья женского украшения, надеясь увидеть там что-то, что могло дать подсказку или ответить на незаданные вслух вопросы.

Эйлерт все ещё плохо понимал, как нужно действовать. Одна идея сменялась другой, мысли в голове перекрикивали друг друга, и каждая была безумней предыдущей. Он не мог сфокусироваться ни на чем и в то же время пытался сосредоточиться на всём. Пришлось закрыть глаза и сжать цепочку в кулаке: ладонь обожгло слабым импульсом, но Эйлерт не обратил на это никакого внимания.

— Я не знаю, слышишь ли ты меня, — зашептал он. Со стороны могло показаться, что он обращался к самому себе, но на самом деле говорил с Рагиро. Эта идея — поговорить с тем, кого не было рядом — была не самой сумасшедшей из всех, зато самой навязчивой и громкой. «Пандора» плавно направлялась к Сент-Люси: именно там Эйлерт договорился встретиться с Риганом и его командой. — Но должен сказать тебе, что мы… я спасу тебя. Несмотря ни на что. Меня не пугают ни Проклятые острова, ни Морской Дьявол.

Эйлерт чувствовал себя умалишенным. Уперевшись сжатыми кулаками в деревянную поверхность стола, он с закрытыми глазами говорил с пустотой. Если бы его увидел Грэм, то покрутил бы пальцем у виска. Если бы его увидел Олден, то добродушно посмеялся бы, но потом обязательно посоветовал бы найти лекаря. Если бы его увидел Рагиро, он бы сказал…

— И зря.

До сжимающегося сердца родной голос тихо раздался где-то позади. Эйлерт не вздрогнул, не испугался и даже не удивился, но в то же время не ждал ответа и появления Рагиро. Металл от цепочки в руке нагрелся, а магические импульсы били током настойчивее с каждой секундой. Рука сама тянулась туда, откуда прозвучал голос, но Эйлерт не спешил оборачиваться.

— Почему?

Горло пересохло, а попытка нормально заговорить сорвалась в неприятный обдирающий хрип. Вопрос прозвучал непонятно, но повторять его не было необходимости. Рагиро стоял на месте, не двигался, ожидая, когда Эйлерт будет готов сам увидеть его, подойти к нему, попробовать прикоснуться.

— Потому что я отдал себя в его власть не для того, чтобы ты убился, спасая меня. Я сам дал согласие.

Справедливо. Лерту нечем было крыть.

Внутренности предательски сжимались, его скручивало и выворачивало, словно вся боль от прошлого, преследовавшая Эйлерта с момента, как «Пандора» впервые встретилась с Призраком, настигла в эту самую секунду. Боль стала физически ощущаемой, тянула, резала, била. Цепочка обжигала кожу. Рагиро молчал.

Они простояли в молчании так долго, что Эйлерт начал думать, будто ему все это послышалось. Но горячий металл напоминал: надо держать себя в руках, нельзя поддаваться эмоциональным порывам. Время словно остановилось, мир перестал существовать. Молчание казалось таким приятным и желанным, что все слова вдруг забылись. Обоим нравилось стоять в тишине и просто знать, что другой рядом. Шаги на палубе слышались слишком отчетливо, слишком громко. Эйлерт услышал, как Рагиро усмехнулся, и сердце сжалось снова. Он не мог объяснить это чувство: не страх и не предвкушение, не желание и не растерянность. Что-то напоминающее всё по чуть-чуть, но в то же время нечто совершенно противоположное.

— Разве я просил тогда жертвовать собой ради меня? — наконец, выдавил Эйлерт. Кулаки сжались сильнее, хотя, казалось, сильнее уже невозможно.

— Нет, — сразу же ответил Рагиро. Голос его звучал спокойнее, чем того ожидал Эйлерт. — Но разве о таком нужно просить?

— На такое точно не стоит идти ради кого попало, — отчеканил Эйлерт так быстро, что не успел подумать.

— Ты — не кто попало.

Простые слова, простая истина. Эйлерт знал, что Рагиро говорил правду, и поменяйся они местами, Лерт не раздумывал бы ни мгновения. Но он не на месте Рагиро, и выбирать не приходилось. Сердце ударило один раз, остановилось и забилось с бешеной скоростью. Эйлерт рывком обернулся. Они, наконец, смотрели друг другу в глаза. Рагиро ничуть не изменился с их последней встречи. Все такой же потрёпанный, измученный, с грустными разноцветными глазами, но по-прежнему сильный, вселяющий уверенность. И похожий на призрака. Буквально.

— Меня здесь нет, — сразу же пояснил Рагиро.

— И где же ты? — то ли ошеломленно, то ли смущенно спросил Эйлерт. Слова Рагиро звучали странно даже с учетом всего произошедшего за последнее время.

— На Маледиктусе.

Снова повисло молчание. Оно было вынужденным, но не было неудобным. Эйлерт хорошо помнил, что Рагиро любил молчать. Тишина никого из них никогда не напрягала, они научились ей наслаждаться. В тишине можно найти гармонию. Тишина умела успокаивать. Вот и сейчас тишина отчего-то притягивала намного сильнее, чем разговоры. Пусть они не виделись так долго, пусть в прошлый раз Эйлерту едва хватило время, чтобы узнать те маленькие крупицы, которые он знал сейчас. Пусть им обоим было что сказать друг другу. Они все равно выбирали молчание.

— Не делай этого, — наконец, произнес Рагиро. Тихо, уверенно. — Оно того не стоит. Поверь мне.

Эйлерт разжал кулак, и цепочка упала на пол, дёрнулась сама по себе и на мгновение сверкнула. Рагиро внимательно смотрел на украшение, явно узнавая его и зная его обладателя лично, но на лице не отобразилось ни единой эмоции.

— Ты стоишь и не такого.

Взгляд Эйлерта тоже был направлен на цепочку, но в отличие от Рагиро он видел всего лишь безделушку, — пусть и магическую, — которая могла привести его на Проклятые острова. Ничего более. Только средство достижения цели.

— Лерт, это не шутки. Дьявол не умеет шутить. И прощать.

Как же сильно Рагиро хотелось повернуть время вспять. Убедить Лерта никогда не ступать на борт «Пандоры», отговорить Нельса от того рейда и самому не приближаться к морю. У моря был запах смерти. Гниющий, тлеющий, дьявольский. Смертельный. Когда-то — недолго — все было очень просто. Теперь стало непреодолимо сложно. Рагиро давно не чувствовал, как билось его сердце, а сейчас не знал, сколько ударов оно отдавало в минуту. Там, на Маледиктусе, время шло иначе — иногда медленнее, иногда быстрее. На море время останавливалось, потому что для смерти не существовало понятия времени.

Но здесь, на «Пандоре», восстановленной из пепла, время вдруг снова текло как обычно, и Рагиро ощущал, как мир приобретал ясные очертания, становился реальным. Это почему-то оказалось очень больно. Почему-то больнее боли.

— Это не шутки, — согласился Эйлерт, и Рагиро уже знал, что услышит в ответ. — Тринадцать лет — не шутки. Служба у Дьявола — не шутки. Проклятые острова — не шутки. Чёрт тебя дери, Рагиро, ты правда считаешь, что я оставлю всё, как есть?! — он разозлился, срываясь на крик.

— Только чёрта мне не хватало, — оскалился Рагиро, получив от Эйлерта полный непонимания взгляд. — С Дьяволом я уже познакомился, а ты ещё чёрта хочешь на меня наслать.

У Эйлерта не нашлось слов. Нахлынувшая злость вмиг утихла, но не отступила, скорее приобрела более беспомощный характер и оттенок вины.

— Я не эт…

— Расслабься, — Рагиро даже рассмеялся. Приглушённо и затравленно, но Эйлерт так давно не слышал его смеха, что обрадовался. — Просто остановись, ладно?

— А если не остановлюсь? — с вызовом спросил Эйлерт. Его состояние за последние минуты успело поменяться как минимум трижды: неосознание, что произошло, затем злость, теперь решительность. Он и не знал, что столько всего можно почувствовать за такой короткий промежуток времени.

Рагиро не хотелось отвечать и пугать Лерта. Он слишком хорошо знал, что такое жить в страхе. Да и едва ли страх мог остановить его. Рагиро, как никто другой, понимал, ведь сам был таким же в желании пойти на всё ради того, кого любил. Но одно дело, когда он сам заключил сделку с Дьяволом, сам стоял на грани и проверял на прочность, насколько же его ещё хватит и насколько же ещё хватит терпения Бермуды. И совсем другое, когда против Бурмуды шёл Лерт, человек, когда-то спасший ему, Рагиро, жизнь. Слишком по-разному откликалось это осознание.

— А если умрешь? — вопросом на вопрос ответил Рагиро. Голос дрогнул. Потерять самого важного человека один раз больно. Потерять самого важного человека дважды — то же самое, что спуститься в Ад. Повторно.

— Я не боюсь умереть ради тебя.

Слова, сказанные Эйлертом, прозвучали обыкновенно. Складывалось ощущение, что он говорил такое каждый день. Как будто здоровался, отдавал приказы команде, заказывал эль в таверне. Только признавался в том, что готов умереть, вот он, такой храбрый и даже смерть с Дьяволом ему ни по чём.

— Я не говорил, что ты боишься. Я попросил тебя остановится, — Рагиро не знал, что просить Лерта не пытаться его спасти окажется тоже сложно. Язык не слушался, хотелось спросить, есть ли у него план, что он собирался делать, может, нужна какая-то помощь — так команда «Гекаты» поможет. — Ради меня, — добавил Рагиро печально, отрешенно.

— Не смей меня о таком просить. Тем более ради тебя! — Эйлерт снова разозлился и начинал злиться сильнее от того, что не получалось контролировать собственные эмоции. Он никогда не жаловался на отсутствие самоконтроля, но сейчас…

Сейчас все превращалось в безумие.

И самоконтроль совершал отчаянное бегство. У обоих.

— Разве ты не понимаешь? Ты же не дурак, Лерт. Во всяком случае не был им, — голос надломился, сердце трещало по швам.

— Больше десяти лет прошло. За такое время люди меняются, — не унимался Лерт. — И не всегда они становятся умнее.

Эйлерт давно не чувствовал такой злости, Рагиро давно не чувствовал такой печали.

— Но не ты, — отрезал Рагиро. Жёстко, грубо, так, как не позволил бы себе разговаривать с самым важным и единственным в его жизни человеком, если бы ситуация позволяла. Но ситуация не позволяла.

Рагиро начинал думать, что уже был готов к тому, что Эйлерт рано или поздно его возненавидит. Но ненависть всё равно была лучше, чем его готовность убиться ради того, кто не стоил, чтобы ради него и его свободы убивались. Эту мысль Рагиро повторял про себя, чтобы запомнить её, привыкнуть к ней, чтобы потом не чувствовать слишком сильной боли и чтобы потом раны — не те, которые его Сила залечивала, другие, которые нельзя разглядеть — не разъедали внутренности.

Он твёрдо решил отговорить Эйлерта от его затеи, убеждал, — в первую очередь самого себя — что у него всё получиться и всё вернётся на свои места.

— Сколько уверенности, Рагиро, — сквозь плотно сжатые зубы прорычал Эйлерт. Он не понимал, откуда в нём вдруг появилось столько ненависти. И к кому? К тому, кого он любил больше жизни. Их встреча должна была произойти не так и не здесь. Лерт смотрел на призрака, выглядевшего, как Рагиро Савьер, но он даже прикоснуться к нему не мог — рука бы просто прошла насквозь. — Видеть тебя и не иметь возможности прикоснуться — хуже, чем не видеть совсем.

Слова больно резанули обоих. Рагиро передёрнуло, и Эйлерт заметил бы это, если бы он действительно стоял перед ним, а не использовал магию.

— Если это сохранит тебе жизнь, то лучше пусть будет так. Лучше ты будешь злиться на меня…

— Рагиро! — неожиданно крикнул Лерт, впервые за их встречу посмотрев ему в глаза. От прямого взгляда их пробрала мелкая, но сильная дрожь. — Хватит! Я злюсь не на тебя. Прекрати так себя вести. Это отвратительно. Неужели ты так ни черта не понял — ни за то время, пока мы жили в Сент-Люси, ни сейчас? Ты мне тоже всегда казался умным, но, видимо, за тринадцать лет отупел не только я. Какого чёрта, Рагиро? Я спрашиваю тебя, какого чёрта?! Ты делаешь вид, что твоя жизнь не важна, убеждаешь себя и меня, что ты для меня ничего не значишь, но тогда зачем — скажи мне, зачем! — я из кожи вон лезу, не боюсь угробить свою команду, своих друзей, лишь бы вытащить тебя оттуда, где ты застрял из-за меня!

Когда Эйлерт последний раз кричал из-за нахлынувших чувств, не помнил ни сам Лерт, ни Рагиро. Возможно, он вообще никогда не кричал от такой неистовой злости, а может быть, когда-то в прошлой жизни. Никто не знал.

— Думаешь, я пытаюсь спасти тебя из-за чувства вины? Нет! Я не чувствую вину из-за идиота, решившего возомнить себя героем! Потому что я эгоист, Рагиро. И если тебе станет от этого легче, то именно из-за своих эгоистичных побуждений я развязываю войну с Дьяволом! Не смей. Меня. Отговаривать.

Звенящая тишина оказалась слишком громкой.

Рагиро изумлённо смотрел на Эйлерта. Ему не раз говорили, — сам Лерт, Нельс и Нала — что лучше иметь одного настоящего друга, который будет готов сделать ради тебя всё, что угодно, даже воевать с Морским чудищем. Тогда они об этом шутили, сейчас стало не до шуток. А ещё ему говорили, что у него такой друг есть. Был.

Когда-то Эйлерт говорил ему, мальчишке, мол «знаешь, не важно, что нас ждет, я с тобой до конца, потому что ты мне нужен, потому что ты самый важный для меня человек». Рагиро слабо улыбался в ответ, незаметно кивал, соглашался, но до конца так и не верил, потому что подобные заявления были очень громкими, а они были детьми. Рагиро не брал в расчет то, что он сам был готов отдать и сердце, и душу, и жизнь, если Лерту это понадобиться, если его это спасет, если… Таких «если» было несчётное количество.

Звенящая тишина оказалась оглушительной.

Каждый из них молча кричал.

Каждый из них слышал крик другого.

Каждый из них чувствовал себя бессильным.

— У тебя есть план? Хотя бы примерный, — Рагиро не узнал собственный голос: так дико, испуганно и тихо он звучал. Словно говорил он из далекого, но никогда не забытого прошлого.

— Только примерный и есть, — нервно усмехнулся Эйлерт и тоже не узнал свой голос: в нем слышалось слишком много горечи и усталости, бессилия, словно Морской Дьявол уже сломал его. — Не стоило так злиться, — поспешно добавил он, отводя взгляд.

— Если извинишься, я при встрече тебе врежу, — парировал Рагиро, и они оба легко рассмеялись, на мгновение вернувшись в прошлое.

Звенящая тишина замолкла.

— Так каков план? — напомнил Рагиро. — Если я не могу отговорить тебя, то остается только помочь.

Он поверил в то, что авантюра, в которую ввязывался Эйлерт, могла окончиться хорошим концом, прямо как в сказках, где «жили они долго и счастливо». Чем чёрт не шутил? Чем Дьявол не…

Вдруг у них был шанс выйти победителями?

Вдруг.

— До смешного простой, — признался Лерт и сразу посерьезнел. Рагиро — тоже. — Собрать парочку сильных команд, в первую очередь тех, кто был на «Эгерии». Этим занимается Риган. Найти Маледиктус, победить Морского Дьявола, освободить тебя.

Рагиро смотрел на Эйлерта, как на отъявленного психа без инстинкта самосохранения.

— Ты рехнулся? И это все? Лерт, нет, ты не…

— Мы договорились, — оборвал его Эйлерт. — Ты не переубеждаешь меня.

— Я не переубеждаю. Но твой план обречён на провал. В таком виде — точно. Я не единственный его подчиненный. Есть ещё Палачи. Их не так много, но они очень и очень сильны. Сильнее моей команды. Но «Эгерия» может с ними побороться, имея шанс на победу, — Рагиро задумался, сделал паузу. — Есть ещё Джеральдина. При жизни ее называли Дьяволицей Джеральдиной. Она не то чтобы предана Бермуде, скорее служит ему из-за того, что так может мстить тем, кто виноват в смерти её мужа. Ее я попробую склонить на твою сторону.

— Дьяволица Джеральдина? Её имя… кажется знакомым, — выдохнул Эйлерт, стараясь вспомнить, откуда же он знал имя этой женщины. — Она случайно не..?

— Случайно не была ли она с «Эгерией» и «Пандорой»? Да. Её муж был другом твоего отца, — подтвердил непроизнесенные догадки Лерта Рагиро.

— «Неберис», — произнес название корабля Лерт. Сколько баек, сказок и легенд сочинили об этих трёх кораблях? Сколько песен написали? В море выходил сейчас лишь один из них, и тот — лишь копия прежнего, лишь тень того величия. — Капитан Джеральд и его жена Дина. По слухам она и впрямь была Дьяволицей.

— Точно, — хмыкнул Рагиро. С Джеральдиной он встречался не часто, но их короткие встречи дали понимание, каким человеком была та, кого заслужено прозвали Дьяволицей ещё при жизни. Джеральдина была самой злой женщиной из всех когда-то живых и мёртвых.

— Значит, ты согласен? — с улыбкой спросил Эйлерт. Каким бы безумным и провальным ни был его план, намерения у него были самыми реальными, а с помощью Ригана, Рагиро и их команд становились выполнимыми.

Ответить Рагиро не успел. Улыбка слетела с губ Эйлерта, едва около головы Рагиро он увидел полупрозрачную чужую руку и хотел предупредить, но не успел. Рука быстрым движением закрыла Рагиро рот. Его глаза широко распахнулись: как он мог не заметить?.. Позади мелькнуло незнакомое мужское лицо в обрамлении светлых, чуть ли не белых волос. Рагиро бросил на Эйлерта умоляющий взгляд, и Лерт рванул к нему.

Незнакомец слабо покачал головой, положил вторую руку на плечо Рагиро и потянул на себя.

— Нет!!..

Иллюзия исчезла.

Эйлерт стоял по середине своей каюты один с вытянутой вперед рукой и тяжело, рвано дышал.

Кто-то постучал в дверь.

— Лерт, у тебя все в порядке? — послышался обеспокоенный голос Грэма.

— Да. Все в порядке.

Не было у него ничего в порядке.

Загрузка...