Предисловие

Хотя мне хорошо известно, что предисловия в наши дни совершенно вышли из моды, в данном случае я, тем не менее, чувствую необходимость отступить от общего правила. Я хотел бы рассказать о том, что заставило меня, практика, покинуть свою лабораторию и предстать в глазах общества в совершенно новой роли. Четыре года назад мне нужно было подготовить для Society of Arts(1) научную работу под названием "Искусство парфюмерии, его история и коммерческое развитие". Чтобы ориентироваться в материале, необходимо было как следует разобраться в том, какими именно таинственными способами древние развивали свое чувство обоняния и как украшали свои лица. Мне пришлось проштудировать огромное количество специальной и научно-популярной литературы. Два года спустя на Всемирной выставке, куда я был приглашен в качестве члена жюри, мне было предложено сделать официальное сообщение, касающееся раздела "Парфюмерия". Благодаря моему опыту, а также знаниям, почерпнутым из книг, мне удалось обобщить античные и современные представления о том, что такое приятный запах. В надежде на то, что эти знания, практический опыт парфюмера и материал, собранный во время поездок по разным странам, могут представлять интерес для некоторых читателей и, в особенности, читательниц, я опубликовал в "Englishwoman's Magazine" серию статей по истории парфюмерии и косметики. После того как эти заметки были приняты публикой куда более благосклонно, нежели я мог рассчитывать, я решился вновь выпустить их в виде книги, дополнив совершенно новыми материалами и разнообразными иллюстрациями.

До меня к этой теме обращались многие авторы — от подруги Перикла Аспазии до мистера Чарлза Аилли, парфюмера (Стренд, угол Бьюфорт Билдинг), чей магазин я имел честь прославить в этой книге и чье имя обессмертил на страницах "Tatler" и других современных журналов. Перечень литературы достаточно длинен и может оказаться утомительным для читателя, поэтому те труды, которые действительно заслуживают внимания, будут перечислены далее в соответствующих разделах книги.

Современные книги о парфюмерии можно разделить на две группы: одни представляют собой просто сборники рецептов, предназначенные для практического использования, но на деле этому предназначению не отвечающие, так как содержащиеся в них формулы давно устарели и уже не используются квалифицированными парфюмерами; другую группу составляет то, что наши соседи французы называют Reklames, а именно книжки, написанные высокопарным стилем и непременно en queue de poisson(2) завершающиеся славословиями в адрес какого-нибудь производителя представляемой продукции. На фоне такого рода шедевров в периодике время от времени появляются статьи о парфюмерии, и хотя некоторые из них написаны талантливо, проявляемый авторами недостаток технических знаний, к сожалению, значительно снижает ценность этих работ. В качестве примера я позволю себе привести недавно опубликованное в "Grand Journal" эссе, автор которого, известный парижский врач, вполне серьезно утверждает, что vermilion(3) используется при производстве румян, а также допускает множество других ошибок, для широкой публики незаметных, но профессионалу демонстрирующих полное незнание темы, на которую автор пытается рассуждать.

При написании этой книги я попытался избежать перечисленных мною недостатков, избрав такой план работы, который, как можно будет убедиться, полностью отличается от схем, принятых моими предшественниками. Посвятив вначале несколько страниц физиологии запаха в целом, я последовательно излагаю историю парфюмерии и косметики с древности до наших дней, в чем и состоит принципиальная особенность моего труда. Далее я кратко описываю различные методы для извлечения ароматических веществ из цветов и растении и заканчиваю книгу перечнем основных ароматических веществ, используемых в парфюмерном производстве. Короче говоря, я излагаю всю информацию, которая, по моему мнению, может заинтересовать широкую публику. Я привожу некоторые рецепты, которые, как мне кажется, могут быть интересны своей необычностью, но современные формулы в данной книге мне представляются неуместными по причинам, которые я сейчас постараюсь с достаточной ясностью изложить.

Был период, когда дамы имели собственные небольшие лаборатории и лично наблюдали за приготовлением различных косметических средств. Однако в то время это было продиктовано необходимостью, так как отечественные парфюмеры были редкостью, а экзотические препараты стоили дорого и достать их было сложно. В наше время дело обстоит иначе. Сейчас достаточно квалифицированных парфюмеров и превосходных духов, и даже располагая лучшими в мире рецептами, наши дамы не смогут изготовить духи и косметику на уровне профессионалов. Разве они в состоянии приобрести всевозможные материалы, которые мы получаем со всех концов света? Даже если допустить, что это возможно, нужны еще соответствующие приспособления и modus faciendi(4), который не так легко освоить. Я согласен, что поваренные книги целесообразны, так как кулинарным искусством можно заниматься в домашних условиях. Однако предметы парфюмерии куда проще, да и дешевле купить, чем пытаться изготовить их самостоятельно, не обладая необходимыми для этого знаниями.

Таким образом, даже если бы в книге приводились конкретные рекомендации, они были бы полезны лишь тем, кто посвятил себя тому же ремеслу, что и сам автор. Но, рассуждая справедливо, следует ли ожидать, чтобы я, всю жизнь совершенствуясь в этом своем искусстве, в припадке донкихотского прекраснодушия вдруг бросил на ветер результаты многолетних усилий? Если бы мне удалось открыть какой-либо способ, который облегчил бы страдания ближних, поделиться этой тайной со всем человечеством было бы моим священным долгом. Однако подобные соображения не могут побудить меня просто так подарить свой опыт парфюмера соперникам по ремеслу, к тому же, собственно говоря, мне бы и не удалось этого сделать. Некоторым мои доводы могут показаться эгоистичными, но по зрелом размышлении они поймут, что, в отличие от некоторых моих коллег, я всего лишь стараюсь быть искренним и честным. В качестве доказательства мне достаточно напомнить о непоследовательности одного парфюмера, который, объявляя о своем преимуществе в искусстве сочетания ароматических веществ, одновременно разъясняет, какие именно средства он для этого использует. Разве он не подрывает свой престиж, утверждая, что таким образом дает возможность другим добиваться столь же превосходных результатов? Из всего этого можно заключить лишь то, что приводимые в книгах рецепты никогда не совпадают с теми, что применяются на практике, и тогда естественно возникает вопрос: cui bono(5)? Не приводя рецептов, я также всячески избегаю любых намеков на собственные профессиональные достижения. Как деловой человек, я не могу недооценивать любую возможность заявить о себе, но при этом убежден, что всему должно быть свое место. Я полагаю, что уродливый гибрид литературы с навязчивой рекламой оскорбляет здравый смысл читателя. Прежде чем закончить это краткое вступление, мне хотелось бы с благодарностью отметить ту помощь, которую мне оказали друзья и корреспонденты своими весьма интересными замечаниями. Среди них я хотел бы назвать мистера Эдварда Грея из Королевской Вест-Индской Компании, мистера Шапелье из Туниса, мистера Туно с Таити, мистера Шмидта из Шанхая, мистера Эльзингре из Манилы, мистера Хеннефорда из Мадраса и не в последнюю очередь мистера С. Анри Берту. Мистер Берту, выдающийся французский litterateur(6), любезно предоставил в мое распоряжение свой музей. Некоторую ценную информацию я почерпнул из книг, которые хотел бы здесь перечислить (кроме тех, на которые я буду ссылаться далее по ходу изложения). Это "Древние египтяне" сэра Гарднера Уилкинсона, "Ниневия" мистера Лейерда; замечательный перевод "Гулистана" и "Анвар и Суайли" Саади, выполненный мистером Иствиком; не менее впечатляющее изложение "Шакунталы", принадлежащее мистеру Монье Уильямсу; "Египет, Судан и Центральная Африка" консула Пятерика; "Путешествия" доктора Ливингстона и "Domestic Manners and Santimeirts During the Middle Ages"(7) мистера Райта. Я не имею чести быть лично знакомым с этими авторами, но мне хочется надеяться, что они простят мне невольную дерзость, с которой я позволил себе позаимствовать из их трудов то, что относится к моей теме.

В заключение я хотел бы попросить читателей снисходительно отнестись к этой книге, написанной мною в краткие часы досуга и подобной экспонатам недавно прошедших во многих городах метрополии выставок творчества рабочих, где количество усилия и упорство в преодолении трудностей значат больше, чем непосредственная художественная ценность каждого предмета. Я никоим образом не считаю себя литератором, моя книга – не более чем скромный отчет исследователя, и если я по ходу работы отыскал в книгах несколько подлинных жемчужин словесности и позволил себе украсить ими свой труд, мои собственные слова я предпочел бы уподобить раствору, скрепляющему мозаику.

Юджин Риммель, Стренд, 15 декабря 1864 г.


(1) Общество Изящных Искусств



(2) неуместно, неудачно



(3) высококачественная разновидность киновари



(4) способ изготовления, технология



(5) кому это выгодно?



(6) литератор



(7) "Быт, нравы и обычаи средневековья".


Глава I. Физиология запаха.

Язык бессилен здесь — и как найти слова

Для этих ярких красок, чтоб цветы

Смогли наполнить песнь своим дыханьем,

Своим бальзамом, пряным ароматом,

Потоком бесконечной красоты…

Томпсон.


Среди множества запахов, которыми радует нас щедрая природа, выделяются те немногие, что тоньше и одновременно ощутимее других, более привычных обонянию. Как только приятный аромат касается обонятельных нервов, ощущения немедленно и явственно передаются в мозг, таким образом получая эмоциональную окраску. Кому не случалось ощутить живительное и бодрящее действие аромата в цветущем саду или во время прогулки по лугу? Кому не знакомо ощущение блаженства, вызванного прикосновением свежего, наполненного ароматом цветов бриза — того "сладостного южного ветра", который столь прекрасно описан Шекспиром:



Фиалок запах, он несет с собою



И нежный навевает аромат.



В такие минуты неописуемое чувство наполняет все человеческое существо; душа тает от восхищения, без слов принося Создателю дань благоговения и благодарности, а губы, повторяя слова Томсона, невольно шепчут:



Сливаясь, запах, ладана, цветов,



Плодов и трав возносится к Престолу



Воздать хвалу Творцу, подобно оде…



Это пора, когда природа пробуждается от долгого сна и сбрасывает оковы суровой зимы, чтобы наполнить воздух множеством ароматов. Это пора, которую итальянский поэт столь прекрасно и точно назвал "юностью года":



"Primavera, gioventu dell`anno!"



Прекрасные, нежные дети весны — растения одно за другим раскрывают бутоны и источают свой драгоценный аромат:



Является Весна во всей красе:



Вначале шлет подснежники и крокус,



И маргаритку с примулой, фиалку,



И ярких, многоцветных роз букет,



Желтофиоль златой, и наконец



Сад наполняет запахом левкоя…



Но скоро — увы, слишком скоро! — эти красота и радость уходят в прошлое. Как девушка превращается, в зрелую женщину, так на месте цветка появляется завязь, и его аромат исчез бы навсегда, если бы не особое, таинственное искусство, способное как бы продлить цветение, подарив цветам вторую, долгую жизнь.



Прошла пора, и розы отцвели.



Из роз их запах люди извлекли,



Для роз флакон — стеклянная тюрьма:



В нем лето, пусть и близится зима.



Таким образом прекрасный, но недолговечный аромат, который был бы развеян ветром, становится стойким и доступным, утешая нас в ту пору, когда цветы уже исчезли, природа оделась в траур и кругом бушует метель. Следуя потребности утонченной души, возродить эфирный образ весны посредством бережного сохранения ее ароматов — в этом и состоит искусство парфюмера.



Говоря "искусство парфюмера", я позволю себе подчеркнуть, что речь идет именно об искусстве, хотя в ином контексте это могло бы показаться амбициозным. Первый музыкант, который с помощью просверленной трубки пытался подражать пению лесных птиц, первый художник, который на отшлифованной поверхности пытался изобразить удивительные картины, которые видел вокруг, — оба они, пытаясь копировать природу, стояли у истоков искусства. Это подражание природе сближает их с парфюмером, в распоряжении которого находится — подобно краскам на палитре — ограниченное число художественных средств. Его попытки передать благоухание всех цветов Земли наталкиваются на сопротивление материала, и цветы не так легко отдают в руки человека свою благовонную эссенцию. Так неужели труд парфюмера не заслуживает названия искусства, а сам парфюмер не может быть назван художником, когда ему удается хотя бы отчасти приблизиться к совершенству природного образца?



Зарождение искусства парфюмерии, как и других древнейших видов искусства, скрыто в глубине веков. Некоторые считают, что оно было впервые открыто в Месопотамии, в том месте, где, по преданию находился земной рай и о котором Мильтон говорил:



…Игрою нежных крыл



Душистые Зефиры аромат



Струили бальзамический, шепча



О том, где эти запахи они



Похитили…



Другие утверждают, что родина парфюмерного искусства — Аравия, которая долгие века, вплоть до наших дней, носит название "страны благовоний". Можно спорить о правильности этих версий, но в любом случае очевидно, что, как только человек открыл для себя "сок из дерева мирры, слезу бальзамических сладостных трав", прежде всего он принес их в дар божеству. Само слово "парфюмерия" (per — через, посредством, fumum — дым) свидетельствует о том, что первые благовония представляли собой сжигавшиеся ароматические смолы и древесину.



Вероятно, принесение в жертву благовоний входило в мистический ритуал, и древние верили в то, что их молитвы быстрее достигнут богов, если соединятся с ароматным дымом, который голубоватыми кольцами медленно поднимается к небу и растворяется в воздухе, своим одурманивающим запахом приводя молящихся в религиозный экстаз. Возжигание благовонии является важной составной частью всех древних молитвенных ритуалов. Благовонные курения и ароматические смолы сжигались на алтарях зороастрийцев и конфуцианцев, в храмах Мемфиса и Иерусалима.



В Древней Греции аромат благовоний считался не только составной частью ритуала поклонения богам, но и атрибутом самих богов. Гомер и другие поэты той эпохи, изображая явление богини, всегда упоминали окружавшее ее благоуханное облако. Таким образом прекрасная мать Купидона, явившаяся перед сражающимися Парисом и Менелаем, описывается в "Илиаде":



…Но Киприда его, как богиня,



Вдруг похищает и, облаком темным покрывши, любимца



В ложницу вводит, в чертог, благовония сладкого полный…



Точно так же в одной из трагедий Еврипида умирающий Ипполит взывает к богине: "О Диана, благоуханная богиня, я знаю, что ты близко, ибо узнаю твой божественный аромат".



(Разумеется, у греческого поэта речь идет об Артемиде, а не о римской богине Диане, Хотя в восприятии XIX века античность, в основном, представлялась единым целым и различия между греческой и римской культурой слабо ощущались, — Прим. пер.)



Использование благовоний в античном мире вскоре вышло за рамки исключительно религиозного ритуала. Начиная с первых веков Древнего Египта способы употребления благовоний адаптируются в частной жизни и становятся настоящей необходимостью везде, где появляется тенденция к более утонченному вкусу и быту. Можно сказать, что искусство парфюмерии изучалось и культивировалось всеми народами, принимавшими друг от друга эстафету цивилизации. От египтян это искусство переняли иудеи, потом ассирийцы, греки, римляне, арабы и наконец, преодолев хаос варварства и созрев для освоения присущих цивилизации искусств, — современные европейские народы. Наша задача состоит в том, чтобы проследить все эти стадии развития парфюмерного искусства, прикоснуться к тайнам туалета греческих красавиц и римских мaтрон, описать различные способы, посредством которых дамы разных времен и народов стремились умножить и сохранить дарованное им природой очарование; и наконец довести это историческое исследование до наших дней, когда искусство парфюмерии, избавившись от оков невежества и шарлатанства, стало в равной мере служить пользе и красоте. Чтобы сделать этот исторический обзор более полным, следует бросить хотя бы беглый взгляд на стиль причесок различных эпох, от египетских принцесс династии Хеопса до напудренных прелестниц минувшего столетия. Пока что речь идет только о цивилизованных народах. Однако для полноты картины, для создания действительно всемирной истории парфюмерии нам следует обратить внимание и на диковинные моды африканских красавиц или татарских девушек, приоткрыв некоторые секреты, с помощью которых они совершенствуют свою красоту в соответствии с обычаями своих народов. Завершает этот труд краткое описание способов извлечения ароматических веществ из цветов и растений, а также главных веществ, на которых основано все многообразие изделий парфюмерии, и веществ, пригодных для использования в парфюмерии. Hо прежде чем перейти к хронологическому рассказу, я позволю себе посвятить несколько слов запаху как таковому.



Все растения и цветы испускают более или менее интенсивный, более или менее приятный запах. Некоторые — к примеру, цветы апельсинового дерева или розы — имеют столь сильный аромат, что во время цветения воздух, пропитывается им на несколько миль вокруг. Кому посчастливилось путешествовать по "ласковой земле Прованса" в ту пору, когда сады в цветении…



и воздух опять наполнен цветов ароматом,



и мускусом благоухают розы,



…тот ощущал дыхание цветочных плантаций в окрестностях Грасса или Ниццы задолго до того, как приближался к ним (лично я могу заверить в этом читателя). Некоторые цветы сильнее пахнут ранним утром, другие — в полдень, иные же — вечером и ночью. Это зависит от того, в котором часу они распускаются, и это время для разных растений настолько различно, что терпеливый ботаник может составить клумбу в виде цветочных часов, где каждый час раскрываются новые цветы.



Приведенная иллюстрация может дать некоторое представление о такого рода цветочных часах. Я позаимствовал ее в одной старинной книге по ботанике, но не могу поручиться за ее правильность. Согласно этому старинному руководству, цветочные часы должны состоять из следующих растений, соответствующих утренним и вечерним часам:

1 – роза



4 – гиацинт



7 – резеда



10 – сирень





2 – гелиотроп



5 – львиный зев



8 – гвоздика



11 – магнолия





3 – водяная лилия



6 – герань



9 – кактус



12 – фиалка и анютины глазки







Нельзя найти двух одинаковых по интенсивности запахов. Некоторые цветы теряют свой аромат, как только их срывают, другие же, напротив, сохраняют его даже в засушенном состоянии. Но ни один из цветочных запахов по интенсивности и стойкости не может сравниться с ароматическими веществами животного происхождения. Одно-единственное зерно мускуса годами сохраняет свой аромат и сообщает его всему, с чем соприкасается.



Ученые различным образом классифицировали запахи. Ботаник Линней, основоположник современной ботаники, разделил их на семь классов, из которых к, собственно, приятным запахам относились всего три — ароматические, пахучие и амброзические. Однако насколько удачно произведена общая классификация растений по Линнею, настолько же далека от истины оказалась его классификация запахов. Достаточно напомнить, что Линней объединил гвоздику с листьями лавра и шафран с жасмином, в то время как трудно найти более несхожие между собой запахи. Фауркрой подразделяет запахи на пять групп, Де Халлер — на три. Все эти классификации имеют скорее теоретическое, нежели практическое значение, и ни одна из них не объединяет запахи на основе их сходства. Поэтому я предпринял попытку составить свою классификацию, включающую только приятные, актуальные для парфюмерного искусства запахи. Эта классификация ближе всего к цветовой палитре, включающей основные цвета и оттенки; таким же образом в моей классификации основные запахи отмечены наиболее полными и яркими их представителями, а оттенкам соответствуют в большей или меньшей степени родственные им ароматы. Примеры такой классификации приводятся в таблице.



Классификация запахов



Класс



Вид



Запахи, относящиеся к тому же классу





Роза



Роза



Герань, rosa eleganteria, родиум, розовое дерево





Жасмин



Жасмин



Ландыш





Цветы апельсина



Цветы апельсина



Акация, сирень, листья апельсина





Тубероза



Тубероза



Лилия, жанкиль, нарцисс, гиацинт





Фиалка



Фиалка



Кассия, корень ириса, резеда





Бальзамические





Ваниль



Перуанский бальзам, толуанский бальзам, бензой, стиракс, бобы тонка, гелиотроп





Пряности



Корица



Кассия, мускат, macis, гвоздичный перец





Камфара



Камфара



Розмарин, пачули





Сандал



Сандаловое дерево



Ветивер, кедровое дерево





Лимон



Лимон



Бергамот, апельсин, цедрат, лиметт





Лаванда



Лаванда



Спика, тимьян, масло тимьяна(1), майоран





Мята



Перечная мята



Mentha spicata, бальзам, salvia officinalis, ruta graveolens





Мускус



Мускус



Цибетин, мускусные зерна, мускусная трава





Фрукты



Персик



Яблоко, ананас, айва





Это минимальное число видов, до которого я смог сократить свою классификацию; кроме того, существуют еще некоторые запахи — к примеру, барвинок, — которые трудно отнести к какому-либо классу. Тем более невозможно внести в эту классификацию запахи, получаемые при смешивании различных ингредиентов.



Жан-Жак Руссо, Циммерман и другие авторы утверждают, что чувство обоняния основано на человеческой фантазии. Как я уже отмечал, запахи, без сомнения, способны воздействовать на настроение человека и тесно связаны с различного рода воспоминаниями. Звуки и запахи в равной степени обладают свойством освежать память и во всей полноте возвращать нам картины прошлого. Томас Мур прекрасно описывает этот эффект в поэме "Лалла Рук":



Дыханья бедуинки молодой



Коснулся аромат страны родной,



И видит, ароматом смущена,



Свои деревья старые она,



Верблюдов караваны, склоны гор,



Источник и отеческий шатер,



О беззаботной юности вздыхает



И родину, и радость вспоминает.



Сходное чувство выражено у Теннисона в "Dream of fair women"(2):



Фиалки запах, льющийся с травы,



Пустую душу мне наполнил снова



Воспоминаньем о прекрасных днях,



Когда стыда упреков я не знала.



Критон, Гиппократ и другие античные медики относили запахи к лечебным средствам и с их помощью лечили многие заболевания, в особенности невротического характера. Лечебные свойства многих ароматических субстанций описываются также у Плиния note 1, а некоторые запахи используются и современной медициной.



Я вовсе не разделяю архаичных представлений о целительном воздействии запахов, но считаю нужным возразить известным медикам, которые утверждают, что запахи могут быть вредными для здоровья. Несложно доказать, что, напротив, умеренное использование ароматических веществ скорее полезно; ароматические составы являются хорошей защитой во время эпидемий, достаточно вспомнить четырех разбойников, которые, пользуясь знаменитым ароматическим уксусом note 2, во время эпидемии чумы сумели ограбить половину населения Марселя.



Действительно, цветы могут стать причиной головной боли и дурноты, если оставить их в спальне на ночь. Но виной тому не запах цветов, а выделяемая ими в ночное время углекислота. Если оставить в спальне открытый флакон с духами, изготовленными из тех же самых цветов, никакого вреда не будет. Остается добавить, что некоторые впечатлительные люди бывают чрезмерно чувствительны к определенным запахам, но тех, у кого запах мускуса вызывает головную боль, можно избавить от нее с помощью запаха цитрусовых. Негативная реакция на запахи во многом объясняется воображением и самовнушением. Доктор Клоке, признанный авторитет в данном вопросе, посвятил специальные исследования теории запахов. В своей статье об обонянии он писал: "Не следует забывать, что на свете есть множество мнительных мужчин и женщин, воображающих, что запахи наносят вред их здоровью, но их пример никоим образом не может служить доказательством негативного воздействия запахов. В частности, доктор Томас Капеллини приводит историю некой дамы, вообразившей, что она не переносит запаха розы. Эта дама упала в обморок, увидев розу у одного из своих гостей, — однако злополучный цветок оказался искусственным". note 3



Излишне приводить какие-либо иные аргументы для того, чтобы оградить ароматические вещества от преследующей их клеветы. Я только хотел бы повторить, что, повинуясь природному инстинкту, мы выбираем приятные запахи и наслаждаемся ими и стараемся избегать запахов неприятных. Было бы неразумно и несправедливо природную разборчивость подменять подозрительностью, полагая, что естественный инстинкт может выбрать удовольствия, сопряженные с опасностью или ущербом для здоровья.



note 4 Согласно "Естественной истории" Плиния, садовая рута входит в состав восьмидесяти четырех лекарств, мята — сорока одного, пеннирояль(3) — двадцати пяти, ирис — сорока одного, роза — тридцати двух, лилия — двадцати одного, фиалка — шестнадцати снадобий я т.д. (Плиний, "Естественная история", ВХХ и XXI)



note 5 По преданию, когда в Марселе свирепствовала чума, четверо разбойников, объединившись в банду, открыли рецепт ароматического уксуса, с помощью которого, не опасаясь заразиться, могли грабить мертвых и умирающих. Этот уксус долгое время славился во Франции под названием "уксуса четырех разбойников" и лег в основу самой идеи туалетного уксуса.



note 6 Osphresiologie, ou Traite jde I'Olraction, par le Dr.H.Cloquet, Kap.V, S.&O




(1) полевого тимьяна



(2) Сон красавицы



(3) Mentha puligium







Глава II. Древний Египет.

Ее корабль престолом лучезарным

Блистал на водах Кидна. Пламенела

Из кованого золота корма.

А пурпурные были паруса

Напоены таким благоуханьем,

Что ветер, млея от любви, к ним льнул.

"Антоний и Клеопатра" (1)


Задолго до других народов египтяне научились, или, вернее, сами создали искусство строить грандиозные храмы для богов, роскошные дворцы для царей и огромные города для жителей страны, украшая свои сооружения всевозможными сокровищами, дарованными природой. В то время, когда евреи и прочие соседние народы довольствовались бесхитростной пастушеской жизнью, древние египтяне наслаждались утонченной роскошью, которая достигла такого высокого уровня, что последующие цивилизации, принявшие эстафету у египтян, не могли не то что превзойти, но даже достичь его.



Хотя египтяне практически не оставили, литературных памятников, немало сведений о них можно почерпнуть у греческих и латинских авторов, из множества упоминаний, содержащихся в Библии, но наиболее полную картину обычаев и образа жизни древних египтян создают прекрасно сохранившиеся в храмовых и погребальных постройках памятники египетской скульптуры и живописи. Грандиозные гранитные пирамиды, сооруженные на месте последнего пристанища египетских царей в тщетной надежде уберечь их вечный покой и скрыть их от праздного внимания непрошеных гостей, не смогли противостоять жадности современных египетских феллахов, которые в поисках спрятанных сокровищ находят дорогу в жилища усопших. Однако этот отвратительный грабеж отчасти имел и положительную сторону.



И не было бы блага в этом мире,



Не будь в нем зла…



В данном случае проникновение грабителей в развалины дворцов и места захоронения мумий проложило туда дорогу столь же неустрашимым, но бескорыстным исследователям и позволило таким ученым, как Соннини, Бельцони, Савари, Шампольон, сэр Гарднер Уилкинсон, Мариетт и другие, проникнуть в тайны Древнего Египта и создать точное и яркое представление о том, как выглядел мир в эпоху более древнюю, нежели памятники исторической письменности. Теперь на основании свидетельств античных историков и после того, как в гробницах были обнаружены полностью сохранившиеся различного рода приспособления для благовоний, мы имеем возможность установить, что они весьма широко использовались в Древнем Египте. Предназначались благовония для храмовых жертвоприношений, бальзамирования мумий и бытового применения.



Благовония играли важнейшую роль в религиозных празднествах, устраиваемых древними египтянами в честь своих многочисленных богов, а также считались наилучшим повседневным приношением. Все примитивные народы с характерным для них наивным представлением о благодарности считали своего рода обязанностью самый спелый плод, самый красивый цветок, самое лучшее вино, самого тучного быка принести в жертву богам, чтобы тем самым снискать их благосклонность. Однако наиболее подходящим жертвенным даром считался ладан и другие благовонные курения. В храмах, посвященных "доброй богине" Изиде, вечному противнику Тифона Озирису, Пашт (египетский вариант богини Дианы) — везде под надзором жрецов постоянно курились ароматические смолы и древесина благовонных деревьев, а в особо торжественные дни богослужение проводил сам царь, в одной руке держа трубку с ароматическими курениями, а в другой — небольшой кувшин с вином или ароматическим маслом, предназначенным для ритуального возлияния на алтарь. Изображение Рамзеса III наглядно демонстрирует этот обычай.



Как правило, небольшие шарики или пастилки из ароматических веществ помещались в специальные трубки-курильницы. В отличие от католического богослужения, такими курильницами не размахивали. Их держали прямо перед собой в правой руке, а левой забрасывали туда шарики ароматического вещества. Такой способ, требующий определенной практики, судя по египетским изображениям, жрецы хорошо осваивали и с легкостью выполняли.



В Гелиополе, городе Солнца, религиозные ритуалы проводились перед большим кругом, который символизировал Солнце, почитавшееся под именем Ра. Благовония возжигались трижды в день: на рассвете для этой цели использовали янтарь, когда Солнце находилось в зените — мирру, а на закате — смесь из шестнадцати ингредиентов, которая называлась куфи. Такого рода поклонение оказывалось также Апису, священному быку. Тот, кто хотел обратиться к богу с вопросом, возжигал перед алтарем благовония, наполнял ароматическим маслом и зажигал светильники, клал денежное приношение у подножия изваяния Аписа. После этого вопрошающий шепотом произносил свой вопрос и покидал храм, тщательно закрыв уши. Первое же слово, услышанное от случайного прохожего за пределами храма, считалось ответом на заданный богу вопрос.



Кроме того, благовония входили в состав жертвенных притираний, являвшихся неотъемлемой частью полного жертвоприношения. Эти притирания в специальных вазах из алебастра или другого ценного материала ставились перед изображением божества. Нередко на вазах гравировалось имя того бога, которому приносилась жертва. Иногда царь или жрец брал из вазы определенное количество притирания и мизинцем умащал им статую божества.



На празднестве в честь богини Изиды, проходившем с большой пышностью, в жертву приносили быка. Тушу наполняли миррой, олибанумом(2) и другими ароматическими веществами, а после этого сжигали, поливая большим количеством масла. Благовонные испарения заглушали смрад горящего мяса, которым иначе сделал бы ритуал непереносимым для молящихся.



Два важнейших праздника, посвященных Озирису, отмечались с промежутком в шесть месяцев. Содержание первого из них составляло исчезновение Озириса, второй был праздником обретения бога-покровителя Египта. Во время этого второго праздника жрецы выносили священный ларь, на котором находилась небольшая золотая чаша. В эту чашу лили воду, и все собравшиеся восклицали: "Озирис найден!". Затем в чашу бросали немного свежей глины, смешанной с драгоценными благовониями и пряностями, и из этой массы лепили небольшое изображение, похожее на лунный серп, которое должно было символизировать дух и силу воды и земли.



Но наиболее щедро применялись благовония во время грандиозных религиозных процессий. В одной из таких процессий в эпоху династии Птолемеев в шествии участвовало сто двадцать детей, которые несли в золотых чашах курения, мирру и шафран; за ними следовало множество верблюдов, некоторые из них были навьючены трехсотфунтовым грузом олибанума, а остальные — таким же количеством крокуса, кассии, корицы, ириса и других ценных благовоний. В ритуал коронации любого царя непременно входило помазание. Обряд коронации совершали жрецы, непосвященные на церемонию не допускались. Считалось, что в коронации участвует бог, и это должно было внушать народу благоговение перед фараоном, обладающим такой исключительной привилегией. Фараону, как и богам, подносился ладан, однако это происходило лишь в особых случаях, к примеру, при триумфальном возвращении после удачного военного похода. В парадных носилках, в сопровождении блестящей свиты царь вступал в столицу. Навстречу ему выходила длинная процессия жрецов. Облаченные в парадные одеяния жрецы держали трубки-курильницы с благовониями, пока храмовый писец декламировал записанные на папирусном свитке деяния государя-победителя.



Древние египтяне верили в переселение душ — идею, перешедшую от них позднее к Пифагору и другим греческим философам. По их представлениям, после того как человеческая душа покидает тело, она вселяется в какое-либо животное и в течение трех тысяч лет воплощается в виде всевозможных существ, обитающих на земле, в воде и в воздухе, пока наконец вновь не принимает человеческий образ. Это поверье объясняет чрезвычайную заботу, с которой египтяне бальзамировали своих мертвецов, чтобы душа после долгого путешествия могла найти свою прежнюю оболочку и вернуться в нее. Впрочем, Диодор приписывает этому обычаю другую причину и сообщает, что знатные египтяне сохраняли тела своих предков в специально предназначенных для этой цели роскошных усыпальницах, так как находили утешение в созерцании вереницы усопших много поколений назад и стремились сохранить их облик для того, чтобы каждого без труда можно было узнать.



Несколько раз в году мумии извлекали и с большими почестями совершали над ними поминальные обряды. Эти обряды включали курение благовоний, ритуальные возлияния. Над головой мумии лили ароматические масла, после чего заботливо протирали ее полотном, которое носили на плече специально для этой цели. Для проведения поминальных церемоний было принято приглашать жреца.



Согласно Геродоту, бальзамирование происходило следующим образом. Вначале с помощью изогнутого металлического зонда через ноздри удаляли головной мозг и наполняли голову различными снадобьями. Через сделанный сбоку с помощью острого эфиопского каменного ножа специальный разрез удаляли внутренности и образовавшуюся полость заполняли измельченными миррой, кассией и другими ароматическими веществами, кроме ладана. Тело зашивали и после этого на протяжении семидесяти дней выдерживали в натроне note 7, затем с ног до головы обматывали тонкими льняными бинтами, пропитанными клейкой смолой, и укладывали в деревянный саркофаг, изготовленный в форме человеческой фигуры, который вертикально ставили у стены. Так происходило бальзамирование первого класса, называемое еще "бальзамированием Озириса", которое из-за высокой стоимости было доступно только богатым семействам. Другой метод состоял в том, что в тело впрыскивалось кедровое масло, а внутренности не удалялись. Для беднейших слоев населения применялся самый примитивный способ, заключавшийся в том, что тело обрабатывали сурьмой и солью, которые полностью обезвоживали плоть. Бальзамирование по первому способу стоило один талант, или приблизительно 250 фунтов стерлингов, второй способ стоил двести двадцать мин (примерно 60 фунтов стерлингов), а третий стоил чрезвычайно дешево. Работы по бальзамированию выполнялись специалистами, а в Фивах существовал целый квартал, населенный ремесленниками, производившими необходимые для бальзамирования приспособления. Наиболее примечательный обычай, связанный с профессией бальзамировщика, состоял в том, что парасхистов (древнеегипетских анатомов), в обязанности которых входило делать разрез и удалять внутренности, непосредственно после выполнения работы осыпали проклятиями, отгоняли в сторону и кидали в них камнями, тем самым демонстрируя отвращение к каждому, кто наносит рану человеческому существу, живому или мертвому.



У некоторых мумий внутренности после промывания пальмовым вином, смешанным с измельченными благовониями, вкладывались на прежнее место. При погребении знатных персон внутренности помещались в специальные урны, посвященные четырем различным богам. Первая урна представляла собой кувшин, увенчанный человеческой головой, была посвящена Ам-Сету, божеству Юга, и предназначалась для захоронения крупных внутренностей; вторая урна, украшенная изображением киноцефала, предназначалась для мелких внутренностей и была посвящена Ха-Пи, гению Севера; в третью урну, украшенную головой шакала в честь Мутфа, гения Востока (такая урна представлена на рисунке), помещались сердце и легкие; в четвертую урну помещали печень и желчный пузырь, на ней изображалась голова сокола, а посвящалась она Нифу, гению Запада. Эти боги считались сыновьями Озириса. Чтобы предохранить внутренности от разложения, все четыре урны заполнялись ароматическими веществами.



Бальзамированию подвергались не только трупы людей. Эта привилегия относилась и к животным, которых древние египтяне считали священными. Когда священный бык, олицетворявший Аписа, достигал, двадцатипятилетнего возраста, жрецы топили его в Ниле, бальзамировали и погребали с большой пышностью. Бальзамировали также кошек и других животных; множество таких мумий хранится в Британском Музее.



В некоторых засушливых областях Египта, где песка было намного больше, нежели ароматических растений, тела умерших мумифицировали, на достаточно продолжительное время выкладывая их на землю под прямыми солнечными лучами и таким образом полностью их высушивая. Соннини в своих путевых заметках описывает подобный метод, практиковавшийся в одной капуцинской общине в окрестностях Палермо; с помощью этого метода тела многих монахов, начиная с самого основания общины, высушивались на солнце и в конце концов образовали своего рода чудовищную коллекцию.



Среди множества обычаев, унаследованных современными египтянами от своих легендарных предков, сохранилось и бальзамирование покойников. Среди зажиточных слоев населения оно практикуется до сих пор и, согласно описанию Мейе, происходит следующим образом: тело несколько раз обмывают розовой водой, обрабатывают ладаном, алоэ и множеством ароматических трав, заворачивают в пропитанное жидкими благовониями полотно и предают погребению вместе с лучшими одеяниями умершего.



Как бы обильно ни употреблялись благовония в религиозных ритуалах и погребальных обрядах, еще более щедро они использовались для туалетных нужд. Древние египтяне были весьма чистоплотны и изобрели целую систему полного ухода за телом, которую впоследствии переняли у них греки и римляне, до сих пор эта система принята у народов Востока. Египтяне совершали тщательное омовение, после которого умащали все тело ароматическими маслами и притираниями. Современному английскому читателю такого рода процедура может показаться отвратительной, но в жарком климате она, безусловно, была продиктована необходимостью, так как придавала коже эластичность и защищала ее от палящих солнечных лучей. И в наше время так поступают жители Африки и других жарких стран.



Предназначенные для этой цели притирания были весьма разнообразны и вначале изготовлялись жрецами, так как только им в ту пору были известны секреты приготовления ароматических составов. Таким образом, древнеегипетских жрецов можно назвать первыми профессиональными парфюмерами. Для ароматизации некоторых притираний использовались ореган, горький миндаль и другие пахучие растения, произраставшие в самом Египте; однако большая часть ароматических компонентов — мирра, олибанум и т.п. — доставлялись в Египет из Аравии. Притирания хранились во флаконах, вазах или горшочках из алебастра, оникса, стекла, порфира и других прочных материалов; в футлярах из резного дерева или слоновой кости, которым иногда придавали самую причудливую форму: встречаются футляры в виде птиц, рыб и т.д. Некоторые футляры внутри имели перегородки, вероятно, для того, чтобы в них можно было одновременно хранить разные виды косметики. Способы изготовления парфюмерии и косметики были настолько совершенны, что один из образцов, хранящийся в музее замка Элнвик, сохранил свой аромат по истечении трех или четырех тысячелетий. Такие притирания, как правило, стоили очень дорого, и менее обеспеченные египтяне, которые не могли позволить себе подобной роскоши, использовали вместо них касторовое масло, обильно производившееся в Египте.



Духи и косметика, которыми пользовались египетские красавицы, чтобы усилить впечатление от своей красоты, были если и не столь изысканны, как снадобья современных модниц, то, во всяком случае, столь же многочисленны. Об этом мы можем судить, разглядывая туалетный ларчик, некогда принадлежавший даме из Фив, заполненный всевозможными флаконами и горшочками. Кроме ароматических масел и притираний использовались красная и белая краски для лица, а также изготавливавшийся из сурьмы черный порошок для глаз, называвшийся "кохл" или "кохол". С помощью палочки из дерева или слоновой кости этим порошком подводили глаза, тем самым усиливая их блеск и как бы увеличивая. Такой обычай до сих пор широко распространен на Востоке. Порошок "кохол" хранился в особой формы вазах, большое количество которых было найдено в древнеегипетских гробницах. Одна из таких ваз явно китайского происхождения, и это позволяет предположить, что сообщение между Египтом и Китаем существовало с древнейших времен. Однако это спорный вопрос, которому посвящено множество научных трудов, и потому я предпочел бы воздержаться и не вмешиваться в историческую дискуссию. Составляя список маленьких секретов, использовавшихся египетскими красавицами, следует упомянуть и обычай окрашивать пальцы и ладони листьями хны (Lawsonia inermis); существует мнение, что именно этот обычай лег в основу распространенной у греческих поэтов метафоры "розовоперстая Аврора".



Приведенный здесь рисунок, воспроизводящий образец фиванской живописи, изображает даму за туалетом и дает представление о том, каким образом протекал этот ответственный процесс. Одна из служанок увлажняет волосы своей госпожи, другая массирует ее, третья дает ей понюхать цветок лотоса, а четвертая собирается поменять украшения.



(В действительности на картине изображены две дамы и три рабыни. Каноны древнеегипетского изобразительного искусства предписывали строгое соответствие одеяния, атрибутов и даже масштаба фигур общественному положению изображаемых персонажей. Нетрудно заметить, что фигуры трех служанок слева значительно меньше по размеру; знатных дам выделяет не только масштаб, но и одежда, украшения, а также сложные прически. С современной точки зрения учитывающей значение деталей, картину можно описать так: три служанки занимаются туалетом госпожи, а вторая дама (справа) развлекает свою подругу. – прим. пер.)



Бросается в глаза обилие обнаруженных в древнеегипетских захоронениях зеркал и гребней. Зеркала изготавливались из сплава меди с различными другими металлами и отличались таким качеством работы и полировки поверхности, что некоторые из них, на протяжении долгих тысячелетий пролежав в гробницах, и ныне по своему блеску не уступают современным изделиями. Форма зеркал была круглой, а ручки представляли собой скульптурные изображения, посвященные самой разнообразной тематике. Среди них встречаются изображения богов, растительные мотивы и фантастические чудовища, чье уродство было призвано оттенять прелесть лица смотревшейся в зеркало красавицы. Египетские гребни, как правило, изготавливались из дерева и либо украшались резьбой, либо оставлялись вообще без всяких украшений. Представленный на рисунке гребень по форме не сильно отличается от современных частых гребней.



Увлечение благовониями и косметикой в Древнем Египте постоянно возрастало и наивысшей точки достигло в период правления Клеопатры. Эта царица, среди прочего прославившаяся и своей расточительностью, употребляла благовония в огромном количестве. Они входили в число ухищрений, с помощью которых Клеопатра стремилась произвести впечатление на Марка Антония во время их первой встречи на берегах Кидна, которую так великолепно описывает Шекспир. Эта красочная сцена может показаться фантастичной, но в действительности никаких поэтических преувеличении в ней нет; описывая встречу Антония и Клеопатры, Шекспир практически слово в слово повторяет используемый в качестве исторического источника текст Плутарха, добавляя к нему только свой поэтический талант.



Спрос на благовония был велик и при проведении всевозможных светских торжеств. Первой обязанностью рабов при встрече прибывших гостей было умастить им головы — или, вернее, парики, так как и мужчины, и женщины в Древнем Египте стриглись коротко, а парики носили в качестве своего рода головного убора, выполнявшего функцию распространенного на современном Востоке тюрбана и защищавшего голову от солнечных лучей. Во время пиров в изобилии использовались свежие цветы. На шею каждому из гостей надевался венок из лотосов, кубки с вином обвивались гирляндами из крокусов и шафрана, весь зал украшался венками, а пол и столы усыпались разнообразными цветами, аромат которых смешивался с запахом всевозможных курений, в то время как музыканты услаждали слух приятными мелодиями; таким образом, во время пира услаждались все органы чувств одновременно. Именно таким образом при посещении Египта встречали Агесилата, но он остался недоволен этим приемом, так как суровые спартанцы не привыкли к подобной роскоши и не признавали сладостей, конфет и благовоний. Пренебрежительное отношение к достижениям цивилизации и нежелание получать удовольствие в окружений изысканного общества — в глазах утонченных египтян выглядели как проявление грубости и варварства.



Геродот описывает принятый в этом обществе крайне своеобразный обычай. В разгар пира, когда наслаждения достигали высшей точки, в пиршественный зал входил человек, державший в руках весьма натуралистично вырезанное из дерева и раскрашенное изображение мертвой человеческой головы и громко восклицавший: "Смотрите, пируйте и радуйтесь, ибо так будет с вами после смерти!" Современные популярные драматурги не смогли бы придумать более эффектного контраста, и лично я, честно говоря, не вполне понимаю, почему этот экзотический обычай кажется более странным, чем то рвение, с которым ныне принято выводить призраков на сцены публичных и домашних театров.



Как уже упоминалось, древние египтяне начисто выбривали головы и подбородки; "лохматые" и длиннобородые представители азиатских народов казались им отталкивающими. Только в знак траура египтяне отпускали волосы и бороду, во всех ocтальных случаях это считалось признаком неряшливости и бескультурья. Бритую голову, как правило, прикрывали париком из уложенных локонами волос, на затылке заплетенных в ряд косичек. Такие парики изображены нал рисунках; один из них хранится в Британском Музее, а другой — в Берлинской Коллекции Древностей. Для тем небогатых людей, которые не могли позволить себе парики из настоящих волос, их изготавливали из черной овечьей шерсти. Знатные особы, напротив, носили не только парики, но и накладные бороды, которые были также обязательным атрибутом изображений египетских богов. У знатных людей борода была короткой и имела прямоугольную форму, царю полагалось носить также прямоугольную, но куда более длинную бороду, а боги изображались с бородой заостренной и загнутой на конце. Дамы носили длинные волосы, заплетая их во множество мелких косичек, часть которых спускалась на спину, а оставшиеся свешивались по бокам, полностью закрывая уши. На голову надевали богато украшенный обруч, на лбу носили цветок лотоса, который прикрепляли к этому обручу. Дамы "высшего света" щеголяли головными уборами из красочных перьев павлина, оттеняя тем самым свои темные локоны; принцессы выделялись среди своих придворных дам экзотическими прическами, украшенными всевозможными сокровищами растительного, животного и минерального царства.



Современные египтяне переняли многие обычаи своих предшественников, но подробнее об этом я расскажу в дальнейшем, в главе "Ближний Восток". Теперь я вновь перехожу к хронологическому порядку изложения и следующую главу посвящаю древнееврейской культуре парфюмерии.




(1) Шекспир, "Антоний и Клеопатра" (пер. М. Донского)



(2) Bosvcellia, или истинный ладан.




note 8 Гексакарбонат натрия, в больших масштабах добывавшийся в тогдашнем Египте.





Глава III. Иудея.

"Масть и курение радуют сердце…"

Притчи Соломона, 27:9.


(Здесь и далее цитаты из Библии приводятся по изданию: "Священные книги Ветхого и Нового Заветов." — Берлин: Британское и иностранное библейское общество, 1917. Такой выбор обусловлен значительными различиями между русской и западноевропейской традициями в переводе Священного писания. Так как толкования в книге основаны именно на западноевропейских переводах, цитируется их русский вариант. — прим. пер.)



Евреи — древнейший из современных народов, подаривший человечеству Священное Писание, детально описывающее историю с самого сотворения мира. В нашей всемирной истории парфюмерии еврейскому народу посвящена глава исторического обзора, которая относится к более позднему времени, так как до исхода из Египта широкое употребление предметов роскоши у евреев было маловероятно. Долгое время находясь в рабстве в стране высокой цивилизации, какой был Египет той эпохи, древние евреи переняли все культурные достижения своих завоевателей и из простого земледельческого племени сделались культурным и трудолюбивым народом. Среди множества искусств, перенесенных ими из Египта в свою собственную страну, было и искусство парфюмерии.



Однако еще задолго до этого, вероятно, были открыты ароматические свойства некоторых местных растений, и появился обычай возжигать их на посвященных Богу алтарях, как это свойственно всем стоящим на ранних ступенях развития народам. В соответствии с этим обычаем поступает Ной, когда, покинув ковчег, в благодарность за чудесное спасение он сжигает на алтаре в жертву Всевышнему приношение, состоящее из "всякого скота чистого и из всех птиц чистых". note 9 Таким образом, можно заметить, что в книге Бытия в качестве составной части жертвоприношения благовония не упоминаются. Однако из последующего стиха "И обонял Господь приятное благоухание…" мы можем заключить, что ароматические курения все же использовались при жертвоприношении.



Расположенные на востоке Святой Земли горы Гилеада — горный хребет к югу от горы Либанон — были сплошь покрыты душистыми кустарниками. Самым распространенным из них был амирис, из которого добывали ароматическую смолу, получившую название "гилеадский бальзам". Страбон упоминает о целом поле в Палестине, в окрестностях Иерихона, полностью заросшем этими бальзамическими деревьями. Исходя из Священного Писания, "гилеадский бальзам" уже в древности считался ценным товаром. "…Идет из Гилеада караван израильтян, и верблюды их несут стираксу, и бальзам, и ладан; идут они отвезти это в Египет", note 10 — говорится в Библии о купцах, которым братья продали в рабство Иосифа.



Среди множества заповедей, которые Моисей получил от Господа по пути из египетского рабства, были и правила сооружения алтаря, а также приготовления ароматических масел и жертвенных курений: "И сделай жертвенник для сожигания курений; из дерева ситтим сделай его… И обложи его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его; и сделай к нему золотой венец вокруг". note 11



В той же главе мы находим правила приготовления священного ароматического масла:



"Возьми ты себе самых лучших благовонных веществ; смирны самоточной пятьсот сиклей, и корицы благовонной половину того, двести пятьдесят, и тростника благовонного двести пятьдесят, и кассии пятьсот, по сиклю священному, и масла оливкового гин. И сделай из этого миро для священного помазания, масть составную, искусством составляющего масти (т.е. парфюмера); это миро для священного помазания". note 12



Это масло использовалось для помазания "скинии собрания", "ковчега завета", алтаря для сжигания жертвоприношений, алтаря для курений, светильника и других священных атрибутов. Оно было использовано также при посвящении Аарона и его сыновей и непрерывно передавалось в этом роду из поколения в поколение вместе со священным саном. Во время церемонии возведения в сан первосвященника было принято лить ему на голову священное масло в таком количестве, что оно стекало на бороду и на края одежды. note 13 Существуют разногласия в вопросе о том, когда именно этот обычай прекратил свое существование. Некоторые раввины утверждают, что это произошло примерно за пятьдесят лет до разрушения Иерусалимского храма, в то время как Евсевий, напротив, пишет, что он сохранялся до самого пришествия Спасителя. note 14



Помазание совершалось и при короновании иудейских царей, но не существует единого мнения о том, использовался ли при этом священный елей или же обыкновенное масло. Ученые-талмудисты утверждают, что помазание тем же священным маслом, что использовалось при возведении в сан первосвященников, было привилегией царей из рода Давида; но едва ли это верно, так как в книге "Исход" содержится наставление, согласно которому использование священного масла запрещалось всем, кроме Аарона и его потомков. note 15



Хотя состав священного масла известен нам из Ветхого Завета, каким образом оно приготавливалось, мы не знаем. Довольно сложно представить, как большое количество твердых ингредиентов смешивали с одним гином масла, сохраняя при этом их свойства (согласно мнению епископа Камберлендского, один гин составлял немногим более 4,5 литров). Вариант решения этой загадки предлагает Маймонид, утверждая, что пряности вначале измельчались, затем смешивались с небольшим количеством воды, после чего из них готовили крепкий отвар, процеживали и, удалив твердые частицы и добавив отвар в масло, кипятили эту смесь до тех нор, пока вся вода не испарялась. note 16



Данные Моисею предписания, касавшиеся приготовления священных курений, звучали так:



"Возьми себе благовонных веществ: стакти, и оникса, и халвана, благовонных веществ, и чистого Ливана, каждого поровну. И сделай из них курительный состав искусством составляющего масти (т.е. парфюмера, аптекаря), стертый, чистый, священный…" note 17



В некоторых переводах слово "парфюмер" заменяет слово "аптекарь", показывая тем самым, что ранее эти две профессии не различались между собой и были единым целым.



О том, какие именно природные компоненты фигурируют под названиями стакти, оникса и халвана, комментаторы Библии до сих пор не пришли к единому мнению.



Стакте, по-древнееврейски "nataph", означает "капающая вниз", то же значение имеет греческая калька (stakte). Исходя из этого, некоторые полагают, что имеется в виду сторакс, а некоторые — что опобальзам. Гезений называет это вещество просто ароматической смолой, а профессор Ли утверждает, что под "стакте" подразумевается мирра, и, возможно, он прав. Однако Розенмюллер считает, что стакт происходит от (дистиллировать, перегонять), а "стакте" в этом контексте означает дистиллат мирры и корицы. Слово "stakte" встречается и у некоторых латинских авторов, но что конкретно оно означает, неясно. Согласно Плинию, это природная жидкость, выделяющаяся из надрезов на дереве мирры, а если верить Диоскориду, "стакте" называется мирровое масло с добавлением воды и смешанное с ореганом. Значение слова "оникс" или "оникса" еще более спорно. Гедде и Бутрой отождествляют его с бделиумом note 18, а Бошарте приводит много аргументов в пользу того, что под "ониксом" подразумевается лабданум note 19, одно из самых распространенных арабских благовоний. Маймонид предполагает, что имеются в виду когти или копыта какого-то животного, а Джархи считает, что "оникс" — корень какого-нибудь растения. Однако наиболее распространенное мнение сводится к тому, что речь идет о панцирях ракообразных, водившихся в индийских болотах и питавшихся нардом, благодаря которому "оникс" и приобрел свой приятный запах. Такие животные водились и в Красном море, откуда, вероятно, и попадали к древним евреям. Их полупрозрачные белые панцири внешне напоминали человеческий ноготь, чем и объясняется это название. note 20







Гальбанум, по-древнееврейски "chalbaneh", означает "маслянистый"; таким образом, явно имеется в виду какой-то бальзам. Епископ Патрик полагает, что упоминаемый в Библии "гальбанум" не следует путать с широко используемым в медицине веществом под тем же названием и что имеются в виду наилучшие сорта бальзамических смол с особо приятным запахом, добывавшиеся в Сирии на горе Амон.



Термин "стертый" также вызывает споры. Некоторые полагают, что это означает "смешанный с солью". В частности, Маймонид утверждает, что благовония для священного курения всегда смешивались с солью из Содома, однако епископ Хорсли, напротив, считает, что термин означает не смешивание с солью, а приготовление какого-то раствора.



Согласно Библии, приготовление священного масла и курения было возложено на сведущих во всех искусствах Веселиила и Аголиава. Оба состава предназначались только для культовых целей, и использовать их каким-либо иным образом строго запрещалось. "По составу курения, которое ты сделаешь, не делайте, себе курений: святынею да будет оно у тебя для Господа. Кто сделает подобное, чтобы обонять курение его, тот истребится из народа своего". note 21



Возжигать курения в храме имели право только жрецы. Когда Корей, Дафан и Авирам воспротивились этому правилу и пренебрегли предостережениями Моисея и Аарона, их самих вместе с двумястами пятьюдесятью старейшинами, а также семьями, домами и имуществом поглотила земля. note 22



Позднее первосвященник Азария и еще восемьдесят священников предостерегали царя Озию, возжелавшего возжигать курения в храме. Он продолжал настаивать на своем, за что был тут же, на месте поражен проказой. note 23



Чрезвычайно суровые наказания, по закону Моисея полагавшиеся всякому, кто осмелится употреблять для собственных нужд священные масла и курения или же самостоятельно изготавливать подобные составы, указывают на то, что евреи вынесли из Египта обычай употреблять благовония; в противном случае подобные строгие запреты не имели бы смысла.



Вместе с употреблением благовоний со времен египетского рабства сохранились и египетские способы соблюдения гигиены, а также принятая у египтян система ухода за телом, которая требовала обязательного применения ароматических масел и притираний.



Значительно увеличивали употребление благовоний и предписанные по закону очистительные ритуалы для женщин. Они проводились в течение всего года, причем первые шесть месяцев в году предписывалось применять масло мирры, а затем другие ароматические масла. Эти ритуалы должна была пройти Эсфирь, прежде чем предстать перед царем Артаксерксом, "и она приобрела перед ним благоволение и благорасположение к себе более всех девиц…" note 24



В числе других средств обольщения к благовониям прибегла Юдифь, собираясь проникнуть в шатер к Олоферну, чтобы избавить свой народ от угнетения. "Тут совлекла она власяницу, которую носила, сняла вдовьи одежды, омыла свое тело водой и умастила благовониями. После этого причесала она свои волосы, надела на голову диадему и облеклась в праздничные одежды, которые носила при своем супруге. Затем надела она сандалии, надела она браслеты на ноги и на руки, кольца, серьги и все свои уборы, украсила себя, чтобы привлечь к себе взгляды всех, кто видел ее". note 25



В ту эпоху благовония были очень дороги, и древние евреи ценили их столь высоко, что включали в число даров царя. К примеру, царица Савская, посещая царя Соломона, преподнесла ему "такие пряности, какие никто до той поры не видел". Также мы можем прочесть, как Езекия показал посланникам царя Вавилонского всю свою сокровищницу: "серебро и золото, и ароматы, и драгоценные масти" note 26.



Наиболее полное описание различных ароматических веществ, употреблявшихся древними евреями, содержится в "Песни Песней". Хотя этой прекрасной древнееврейской поэме приписывается символический смысл, но если воспринимать текст буквально, можно заметить, сколь многочисленны в ней упоминания ароматических веществ и насколько, следовательно, они были известны и ценились среди иудейской знати.



"Твои масти приятны для обоняния, имя твое мирровое масло".



"Пока царь за столом своим, нард мой издал благовоние свое".



"Как кисть кипера, друг мой у меня, в виноградниках Енгедских".



"Кто это восходит от пустыни как бы в столбах дыма окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками продавца ароматов?"



"…И благоухание одежды твоей подобно благоуханию с Ливана".



"Сестра моя, невеста, сад запертый, замкнутый колодезь, запечатанный источник:



Орошенное место, в нем гранатовый сад с превосходными плодами, с киперами и нардами,



С нардом и шафраном, с иром и корицею, со всякими благовонными деревами, с миррою и алоэ, со всяческими отличными ароматами".



Последние строки охватывают почти все основные ароматические вещества, употреблявшиеся в древней Иудее. Этот перечень следует прокомментировать.



Camphir (кипер) — растение, которое у арабов называется хенна, то есть Lawsonia inermis; его листья восточные женщины до сих пор используют для окраски ладоней и ступней в розовый цвет. Цветы этого растения имеют сильный аромат; их носят на шее в виде венков, а также ставят в комнатах для украшения и ароматизации воздуха.



Истинная природа нарда во все времена была и остается предметом споров. Птолемей под этим названием упоминает душистое растение, наилучшие сорта которого произрастают в районе Рангамати и на границах страны, которая в наше время называется Бутан.



Плиний утверждает, что существует двенадцать разновидностей нарда, наилучшая из которых — индийская, за ней следует сирийская, потом галльская, а четвертое место по качеству занимает критская разновидность. Индийский нард описывается у него следующим образом: "Это растение с большим и толстым корнем, но невысокое, темное, хрупкое и маслянистое; оно обладает сильным, тяжелым запахом, очень похожим на запах кипариса, с резкой, острой нотой; листья его мелкие, растут пучками. Верхушки стеблей оканчиваются колосками; нард славится этими колосками, а также листьями". note 27 Цена настоящего нарда в ту эпоху достигала ста динаров за фунт; различные травы, продававшиеся в качестве недорогих разновидностей нарда, стоили во много раз дешевле, и их цена могла опускаться до трех динаров за фунт note 28.



Гален и Диоскорид приводят очень похожие описания нарда, или нардостахиса, как его называли в Греции. Однако Диоскорид утверждает, что так называемый сирийский нард в действительности индийского происхождения, а в Сирию он попадал по торговым путям из Индии. Античные авторы нередко путали собственно нард с некоторыми ароматическими травами из Индии; это подтверждается преданием о том, что Александр Великий при наступлении на Гедрозию, восседая на слоне, вдыхал аромат нарда, который топтали копыта лошадей. Это заблуждение разделил даже Линней, который не внес нард в свою классификацию, отождествив его с растением andropogon nardus, называемым также имбирной травой.



Сэр Уильям Джонс, известный ученый-ориенталист, уделил много внимания этой проблеме и после тщательных исследований смог точно установить, что истинным нардом в античности называлось растение из семейства валериановых, арабское название которого sumbul, что означает "колос", а индийское — jatamansi, то есть "локон"; оба эти названия привлекают внимание к стеблю и соцветиям, имеющим явное сходство с хвостом горностая или небольшой ласки. Исходя из этого растению было дано название Valeriana jatamansi, под которым оно теперь фигурирует во всех ботанических классификациях. Произрастает оно в горных областях Индии, прежде всего в Бутане и Непале. Видимо, название "нард" произошло от тамильского корня nar, обозначающего любую вещь, обладающую приятным запахом, к примеру, nartum pillu (лимонная трава), narum panei (индийский жасмин), narta manum (дикий апельсин) и т. д. Вполне возможно, что слово "нард" в античности употреблялось к качестве общего обозначения любой ароматической субстанции, точно таким же образом, как в наше время китайцы все свои благовония называют словом heang, буквальное значение которого "курение", в то время как его относят к ароматическому веществу любого типа.



Шафран получают из цветочных рылец растения Crocus sativus. Ир или кальмус – корень желтого ириса (Crocus calamus). Корица представляет собой кору дерева Cinnamonum verum.



Истинный ладан представляет собой сок растения Boswellia thurifera, называемого также теребинт, распространенного в Аравии, преимущественно в Йемене. В эпоху Плиния он поступал только из этой страны, и Плиний рассказывает много удивительных истории о том, каким образом добывалось это сырье и какими сложными способами из него получали ладан. Между тем места произрастания теребинта были открыты также в некоторых областях Индии.



Мирра представляет собой сок деревьев, наэывающихся Balsamodendron myrrha, произраставших преимущественно в Аравии и Абиссинии. Древние греки приписывали этой драгоценной смоле легендарное происхождение, считая мирру слезами превращенной в дерево кипрской царевны Мирры, дочери Кинира. Излюбленная в эпоху античности, мирра редко используется в современной парфюмерии.



Упоминаемое в Библии алоэ не следует путать с растением того же названия, широко используемым в современной медицине. Речь идет о древесине дерева Aloexylum agallochum, которая до сих пор широко используется на востоке в качестве курительного благовония.



На то, что эти благовония успели составить целую отрасль торговли, указывает встречающееся в тексте "Песни Песней" словосочетание "порошки продавца ароматов". Очевидно, эти "порошки" служили различным целям. Наряду с ароматическими курениями, духами и притираниями, были вещества, создававшие "аромат одежд", которые помещались между одеяниями; этот обычай, популярный также в Греции, упоминается в "Одиссее" Гомера, да и по сей день встречается среди народов Востока. Любители роскоши apoматизировали также свою постель, как об этом сказано в Притчах Соломона:



"Надушила постель свою смирною, алоем и корицею". note 29



Не следует удивляться тому, что древние евреи проявляли такую любовь к благовониям (черта, которую сохранили и их современные потомки), достаточно вспомнить, сколь щедро природа одарила ароматами их родину. Земля Иудеи была наполнена благоуханными деревьями и цветами, и Голдсмит с полным на то правом называет ее "второй Аравией":



В одеждах из цветов Саронские поля;



Иорданом напоенная земля;



Ливан холмистый, кедрами венчанный;



Чудесный Гилеад благоуханный;



Чаруют взор поля, и гор прекрасней нет!



Египетский обычай умащать благовониями голову почетного гостя был распространен и среди евреев. Когда Иисус в доме Симона прокаженного в Вифании сел за стол, "пришла женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного; и, разбив сосуд, возлила Ему на голову". note 30



Загрузка...